Глава 13

Джек не знал покоя, хотя нашёл сестру. Теперь у него было одно желание: выкрасть Лили из богатого особняка.

Всю ночь мальчик придумывал планы спасения сестры, но тут же отвергал их как несбыточные.

Наконец он решился на отчаянный шаг. Познакомившись с садовником, мальчик начал выполнять его поручения. И скоро садовник пустил его в сад через тайную калитку.

Лили видела брата во время прогулки, но и виду не подала, что узнала. Джек же пытался найти окна комнаты, где поселили сестру, но ему это не удавалось до тех пор, пока он не увидел в окне белый платок. Это малышка подавала сигнал.

Поздно вечером через день Джек сумел забраться по водосточной трубе и постучал еле слышно по стеклу. Лили тут же оказалась у окна, открыла форточку и сообщила, что завтра ожидается приезд очень важного начальника. Джек понял, что настал самый ответствкнный момент.

Он собрал нехитрый скарб в котомку, схоронил её в саду, спрятался за кустами. Вскоре возле особняка остановился роскошный экипаж, запряжённый великолепными жеребцами.

Засмотревшись на коней, мальчик не сразу увидел, что по дороге к дому идёт важный господин в чёрном костюме и шляпе. За ним семенили лакеи особняка.

Перед входом уже выстроили детей. Господин медленно шёл между испуганными малышами, иногда останавливался, что-то спрашивал у гувернантки. Поравнявшись с Лили, лорд потрепал её по светлым кудрям и подхватил на руки.

Сердце Джека сжалось от предчувствия неминуемой беды. Еле дождавшись, когда лакей закроет дверь за последним посетителем, мальчик поспешил к заветному месту, схватив бутылку с керосином, на покупку которого ушли последние средства. Джек побежал к куче листьев, которую садовник не успел ещё убрать.

Мальчуган понимал, что листья сгорят быстро, поэтому ночью подложил под них палки и брёвна. Полив мусор керосином, юный поджигатель стал лить жидкость к деревянному сарайчику, молясь, чтобы он разгорелся быстро. Хорошо, что садовник ещё не пришёл. Видимо, само провидение было на стороне детей.

Куча быстро загорелась, едва Джек чиркнул спичкой. Огонь тут же начал подбираться к сарайчику. Он был ветхим, поэтому пламя быстро разгорелось. С криком:

— Пожар! Пожар! — мальчик кинулся к заветному месту в заборе, где заблаговременно оторвал доски, сделав узкий лаз.

Во дворе началась суматоха: слуги бегали, кричали, но ничего не предпринимали. Дверь особняка распахнулась, важный господин выскочил и поспешил к своему экипажу, не обращая внимания на суетящихся лакеев.

Гувернантка, толстая женщина в поварском колпаке и служанки выводили детей. Лили воспользовалась моментом и шмыгнула в кусты, где её уже ждал брат. Дети выскользнули на улицу и помчались прочь. Правда, девочка скоро выдохлась, тогда брат посадил её на закорки. Бежал он до тех пор, пока не выбился из сил.

Добротные дома уступили место ветхим лачугам, дети вышли в район трущоб. Здесь они остановились около чахлых кустиков передохнуть.

Отдышавшись, Джек предложил сестре чёрствый хлеб. Лили капризно надула губки, она уже привыкла к вкусной еде. Джек пожал плечами, отломил корочку, пожевал.

У мальчика и мысли не возникало оставить сестру в особняке, он сердцем чувствовал, что ничего хорошего из этого не выйдет.

— Пойдём к дяде Эду, — решительно сказал мальчуган. Мать наказывала обратиться за помощью к брату в случае её смерти. Он был крестьянином и имел небольшой надел, который успешно возделывал с помощью сыновей.

Лили больше не капризничала, понимая, что брату это не нравится. Она терпеливо переставляла ноги, шагая по степной дороге.

Мимо проезжали экипажи, дилижанс, кареты, но на детей внимания никто не обращал.

— Эй, малышня, далеко собрались? — услышали путники зычный голос. Джек прижал сестрёнку к себе, оглянулся. На дороге стояла старая лошадь с телегой, наполненной соломой.

Возницей был нестарый мужчина с чёрной бородой и добрыми глазами.

— Подвезти? — предложил мужик. Дети с удовольствием забрались на телегу, и лошадь медленно побрела по просёлочной дороге.

Возница оказался разговорчивым, пел песни, рассказывал о своих маленьких детях. Незаметно Джек рассказ о себе и назвал адрес, по которому проживал дядя.

— Эх, сиротки, зря вы пришли, — вздохнул возница и рассказал, что в их краях год назад бушевала холера, которая унесла немало жизней, в том числе и семью дяди Эда.

— Куда же нам идти?! — заплакала Лили, с укором глядя на брата. Тот виновато опустил глаза, не зная ответа на этот вопрос.

— Сегодня у меня переночуете, а завтра пойдёте к нашему лендлорду, — сказал возница. — Ему требуется мальчик для поручений. Ты, конечно, мал, но прошёл огонь и воду и, думаю, справишься.

Возница Джон жил в старой хибарке, где было тесно, но чисто и уютно. Дети почувствовали тепло и уснули впервые довольные. — Мы не можем вас оставить, — утром после скудного завтрака сказал Джон, виновато пряча глаза. — Сами еле концы с концами сводим.

Джек поблагодарил гостеприимных хозяев и, взяв сестру за руку, отправился по тропинке к видневшемуся вдали замку.

Шли долго. Взобравшись на холм, поняли, что замок находится на берегу реки, мост через которую построили в стороне, а самая короткая дорога к нему шла через лес.

Лили уговаривала брата идти дальней дорогой, но он понимал, что не сможет так далеко нести девочку и решил идти через лес.

Войдя под своды вековых дубов, буков и грабов, дети обрадовались обилию земляники и стали есть ягоды, перебегая от одной полянки к другой. Скоро они потеряли дорогу и шли наугад. Темнело. Лили начала хныкать, предлагая остановиться, Джек уговаривал сестру подождать, сам не зная чего. Вдруг впереди показалось какое-то строение.

Обрадованные дети со всех ног ринулись к нему, надеясь найти кров, ведь начинал накрапывать дождь.

Подойдя ближе, они поняли, что нашли старые развалины некогда величественного строения, о чём говорили разрушенные башни и увитые плющом бойницы.

Пытаясь найти подходящее помещение, Джек повёл сестру на второй этаж по широкой лестнице. Здесь им удалось найти комнату с узким окном.

Конни вздохнула, вновь посмотрела на детей.

Дети лежали на куче затхлого тряпья. Вдруг Лили завозилась и начала стонать. Джек прижал сестрёнку к себе, успокаивающе погладил по спутанным кудрям.

Лили успокоилась, мальчугану показалось, что он слышит какой-то шорох. Он исходил снизу. Джек осторожно вышел в коридор, остановился за колонной и опустил взгляд вниз. Конни незамеченной скользнула за ним.

Внизу стоял человек в тёмном плаще с капюшоном, скрывающим лицо. Чёрный человек что-то рисовал на полу, предварительно убрав мусор.

Мальчик увидел пятиконечную звезду, затем неизвестный достал из сумки свечи, зажёг их, расположив по кругу возле лучей звезды. Затем он очертил круг, встал в середине, взяв в руки шестую свечу и начал выкрикивать слова на незнакомо языке.

Скоро в центре круга появился туман. Он клубился чёрными всполохами, принимая очертания плотной фигуры мужчины в чёрном костюме с горящими ярким светом глазами.

«Чернокнижник!», — ахнул мальчуган, вспомнив, что отец так называл людей, читающий магические книги. А колдун обрадовано вскрикнул и достал из-под плаща чёрного петуха. Когда в воздухе мелькнул большой кухонный нож, Джек вскрикнул и скрылся. Он подбежал к сестре, сел возле неё, намереваясь защитить от всех бед.

Лили открыла глаза, села, испуганно огляделась, а потом прижалась к спине брата, уткнувшись носом в его шею. Джек повернулся к сестре, обнял. Так и замерли дети, прислушиваясь к шорохам.

А звуки слышались самые зловещие: писк, скрежет, визг, хлопанье крыльев. Вдруг резко похолодало, как будто подул сильный северный ветер. Лили поёжилась, Джек посадила сестру на колени, пытаясь прикрыть рваной курткой.

Мальчик недоумённо осматривался вокруг: откуда дует? Он выбрал самую маленькую комнату, закрыл дверь. Когда они заснули, было тепло, а сейчас…

За дверью заворочалось нечто огромное и жуткое. Оно оглядело замок, заметило детей, но не остановило на них свой взгляд.

Лили закрыла глаза, её тело обмякло в руках Джека.

— Лили, — шепнул брат. — Не спи — замёрзнешь!

Мальчик вспомнил прошлую холодную зиму, когда множество бродяг, не сумевших найти приют, замёрзли прямо на улице.

Паренёк начал растирать руки сестрёнки, дуть на её лицо — девочка не подавала признаков жизни! Опустив голову, Джек пытался поймать удары сердца малышки, но ничего не услышал.

Неловко поднявшись со своей драгоценной ношей, мальчик направился к двери, ногой распахнул её и шагнул в коридор.

От горя он забыл, что видел человека, к которому никогда бы раньше не обратился за помощью, а сейчас он шёл туда, где, возможно, смогут спасти Лили.

Остановившись перед тёмным провалом, из которого доносился шум и появлялись всполохи, мальчик вздохнул и решительно двинулся вперёд. Он оказался на разрушенном балконе, чудом сохранившемся в этом запустении.

Внизу горели свечи, чернокнижник замер в немом благоговении перед огромной чёрной фигурой.

— Чего хочешь, человек? — прозвучал громоподобный голос, от которого затряслись стены, взлетели к потолку и замерли на стенах летучие мыши, пронзительно пища.

Чернокнижник начал раскачиваться, вновь и вновь повторяя певучую фразу на непонятном языке.

Чёрная тень колыхнулась, и раздался громкий хохот:

— Прежде чем вызывать демона, выучи заклинание, неуч!

Чернокнижник упал на колени:

— Прости, великий и могучий!

— Ладно, — расхохотался демон. — Раз уж я здесь, то выполню одно твоё желание, только не проси несбыточного… Делать тебя великим магом не буду, бессмертие даже за душу не дам.

— Я… мне… — чернокнижник растерянно посмотрел на тёмную тень, переступил с ноги на ногу, на мгновение задумался, опустив глаза.

Тут Джек понял, что это его шанс. Он набрал в рот воздуха и закричал во всю силу:

— Умоляю, демон, верни жизнь Лили! Спаси мою сестру!

Тёмная фигура качнулась и поднялась вверх, застыв перед детьми.

Чернокнижник вскочил, воздел руки к демону и закричал:

— Нет! Не слушай этих никчемных детей! Ты — мой раб!

— Раб? — расхохотался демон и бросил в человека, стоящего в центре пентаграммы, огненный взгляд.

Чернокнижник вскрикнул, схватился за голову, потом взвыл нечеловеческим голосом и исчез.

Демон же уменьшился в размерах и опустился рядом с Джеком. Теперь перед ним стоял молодой черноглазый мужчина в тёмной одежде. Во взгляде бурлила огненная стихия. Он протянул руки к девочке.

— Я сегодня добрый, малыш. Отдай сестру!

Маленькое тельце девочки смотрелась в больших руках незнакомца как тряпичная кукла с запрокинутой головой и безвольно опущенными руками.

— Ей будет лучше там, — сказал демон. — Почему ты не хочешь отпустить её к родителям?!

— И меня тогда забери, — смело взглянул в лицо незнакомца Джек.

— Твоё время ещё не вышло.

— И её время ещё не пришло, — послышался звонкий певучий голос. По другую сторону от мальчика теперь стояла женская фигура в белом одеянии.

— А вот и ангел, — усмехнулся демон. — Где же ты раньше был? Столько испытаний выпало на долю невинных детей. Разве ты не должен был их оберегать?!

— Я не ангел-хранитель, — сказала незнакомка. Её черты стали ясно видны: васильковые глаза, светлые локоны и лучистый взгляд. — Я здесь случайно, но смогу позаботиться о детях.

— Малец просил о помощи меня, — мужчина посмотрел на Джека, а тот переводил взгляд то влево, то вправо, не смея вымолвить ни слова.

А незнакомцы уставились друг на друга, глядя в глаза. Скоро вокруг них начали летать искры, а потом крошечные молнии.

Демон первым нарушил молчание:

— Хорошо, ангелисса! Передаю на твоё попечение этих детей, но я навещу их, разрешишь?

— Конечно! — облегчённо сказала девушка. — Я сумею их защитить.

Когда демонисс исчез, Конни присела рядом с Лили, погладила её по светлым кудрям.

— Куда ты хочешь, крошка?

— В сказку! — уверенно произнесла девочка, зачарованно глядя в яркие, словно незабудки, глаза ангела. — Ты же фея?! Я хочу в твой мир, где всё красивое и безопасное.

«Бедный ребёнок», — вздохнула Конни, чуть не плача. — «Если б ты знала, что ангелы не так добры, как вы, люди, думаете, то совсем бы разочаровалась в богах. Ведь не позволят мне взять их в Верхний мир. Сразу предложат усыпить. Что делать?»

«Ангелисса, позволь предложить кое-что?», — послышался мысленный голос демонисса. Конни вздрогнула, хотя и чувствовала его присутствие, но списывала это на своё разыгравшееся воображение.

«В Нижний мир?», — недовольно сдвинула тонкие брови Конни.

«Не совсем. Посмотри», — ангелисса увидела привлекательную картинку и поверила, что это именно та сказка, о которой мечтала земная девочка.

Можно ли верить демониссу? В Верхнем мире уверяли, что все демониссы обманщики и плуты, но именно этому ангелисса почему-то верила. Верила не разумом, а сердцем. А интуиция молчала, подтверждая правоту.

У Джека закружилась голова, он начал падать, проваливаясь в белый туман.

— Джек, Джек, просыпайся! — тормошила сестра брата. — Идём купаться.

Мальчик открыл глаза. Он находился в большой светлой комнате. Здесь стояло несколько кроватей, тумбочки между ними. Солнечный свет поникал сквозь открытые окна. Ветерок колыхал кружевные занавеси.

Паренёк встал:

— Где мы?

— В сказке, — сообщила Лили.

С одной из стен на него глядели весёлые кролики, окружившие гнома в красной шапочке, с другой — эльф, приземляющийся на большой цветок, где танцевала фея.

Мальчик подумал, что они умерли и попали в рай. Он ущипнул себя — тело реагировало как живое.

Обувшись в лёгкие сандалии, Джек накинул лёгкую рубашку, что висела на стуле, и вышел вслед за сестрой на большое крыльцо. Возле дома красовались клумбы с цветущими растениями, а за ними раскинулись развесистые деревья. Оттуда слышался визг и детский смех.

Лили потянула брата вперёд. Пройдя между деревьями, дети вышли к большому озеру, где плескались с десяток детей разного возраста. Вокруг них сновали миловидные девушки в белых платьях и красных косынках.

Одна из девушек тут же оказалась возле брата с сестрой.

— Иди, Лили, к Лоле, — попросила она, ласково глядя на девочку. — Мне с Джеком поговорить нужно.

— Хорошо, Ронни, — сказала Лили.

Девочка погладила брата по руке, подмигнула и умчалась к стайке таких же малышей, окруживших девушку, которая завязала косынкой глаза и ловила визжащих от радости детей.

Девушка присела на плоский камень, приглашающее махнула мальчугану. Он сел напротив.

— Где мы?

— В Сказочном приюте, — ответила девушка. — Здесь живут дети, лишившиеся родителей.

— Никогда не слышал о таком, — признался Джек.

— Мало таких пока.

— Что здесь будем делать? — задал следующий вопрос паренёк.

— Жить, учиться.

— А чем расплачиваться? — хмуро поинтересовался Джек. Он усвоил с пелёнок, что бесплатный сыр только в мышеловке.

— Я знаю, сколько вам с сестрой пришлось пережить, — грустно сказала девушка. — Такие испытания даются только самым стойким.

— А что потом?

— Когда потом?

— Когда закончим учиться…

— Я вот прожила здесь десять лет, а теперь сама стала учителем. Каждый волен сам выбрать свой путь.

— А где другая девушка? Она спасла нас… И с ней был… демон.

— Со временем ты всё узнаешь и поймёшь, — сказала Ронни, ласково потрепав отросшие волосы мальчика.

Джек смотрел в ясные глаза девушки, видел в них нежность и сострадание. Он встал, Ронни встала тоже. Джек шагнул к девушке, прижался к груди и разрыдался.

Он плакал впервые за много дней. Слёзы смывали горести и печали, освобождая место радости и веселью.

Ангелисса и демонисс с улыбками наблюдали картину счастливого разрешения судьбы сирот. Они стояли в яблоневом саду, невидимые для людей и очень довольные.

— Им хорошо там, — улыбнулась Конни. — Как вы смогли так быстро организовать этот приют?

— Прыгнул в прошлое, — пожал плечами Неро.

— Это не опасно?

— Нет, дети всё равно погибли бы, а теперь они оказались в другом мире.

— Это не Нижний мир!

— И не Верхний.

— Межмирье?

— Белая страна, которую создала моя матушка.

— О! Хотелось бы встретиться с этой ниссой.

— Её зовут Амабель, — сообщил демонисс. — Она исчезла в Чёрной дыре.

— Ах, мне жаль…

— Я уверен, что она жива…

— Расскажите мне о ней, — попросила девушка.

— Только давайте перейдём на «ты». У нас не принято выкать.

— Да и у нас тоже, — смутилась ангелисса. — Просто мы незнакомы.

Неро поклонился, прижал руку к груди:

— Неро.

— Констанция. Для друзей Конни.

Демонисс сел на землю, примяв шелковистую траву, посмотрел на Конни. Она кивнула, присела рядом, прислонившись к стволу развесистой яблони.

Загрузка...