ГЛАВА 26

Джо Белл вышла из конторы юриста, хлопнула дверью позади себя и пошла вниз по дощатому настилу. Винс отошел от стены, куда прислонился, ожидая девушку, и поспешил ей навстречу.

– В чем дело, милая? Что сказал юрист?

– Он просто засмеялся мне в лицо. Вот, что он сделал! Он смеялся! Дядя Оливер владел только частью ранчо, и он оставил свою половину этому старому Билли-бородачу. Смиту достанется все, когда старый козел умрет. Подумай, Винс, разве это справедлииво? – завыла она.

– И ты ничего не получишь, хотя и являешься близкой родственницей?

– У меня так много шансов на получение этого наследства, как если сейчас вдруг выпадет снег!

– Но ведь это не конец света, милая.

– Господи… За что?

– У меня осталось немного денег.

– И у меня есть доллар или два, – соврала Джо Белл.

– У меня – восемь. Если мы будем экономными, пока я не найду работу, с нами все будет в порядке. Ты только не переживай, милая.

– Заткнись. Сейчас же заткнись. Мне необходимо подумать, – Джо Белл прошла мимо молодого ковбоя, опустив голову, с мятежным выражением лица.

Девушка подошла к двойным дверям отеля, повернулась и сердито произнесла:

– До свидания, Винс.

– До свидания? – он положил руку на ее плечо и резко дернул девчонку.

Когда Джо Белл увидела озадаченное лицо парня, она сладко улыбнулась.

– До свидания ненадолго, я имею в виду. Я устала и должна подумать, как нам жить дальше.

У Винса отлегло от сердца.

– Все хорошо, милая. Я вернусь после того, как ты отдохнешь. Не ломай свою красивую головку над этим. Мы легко сведем концы с концами.

Джо Белл сделала невероятное усилие над собой, чтобы спокойно устоять, пока парень ласкал ее плечи.

– Ты очень милый, Винс. Поверь, я не знаю, как бы я жила без тебя.

– Теперь иди и отдохни, а когда я вернусь, мы обсудим, что делать дальше.

Как только Джо Белл отвернулась, улыбка моментально слетела с ее губ. «Сейчас не надо избавляться от него», – подумала она. Хотя у нее есть кольца, часы и деньги, она все же может нуждаться в помощи этого парня.

Девушка выпрямила плечи, подняла подбородок, как учил отец, и вошла в отель.

В фойе было довольно темно, по сравнению с ярким солнечным светом на улице. Джо Белл не видела женщину, которая выросла из глубокого кожаного кресла, стоящего в середине вестибюля.

– Если я все еще живу и дышу, то, как я понимаю, передо мной Джо Белл Френк.

Джо Белл повернулась кругом. Этот голос… Он звучал как…

– Стар! О, Стар!

– Я была уверена, что это ты, когда услышала о темноволосой с «фиолетовыми» глазами и очень красивой девушке.

Рыжеволосая женщина была одета в модное зеленого цвета платье. Маленькая зеленая шляпка сидела на вершине ее высокоподнятых волос. Небольшой сложенный солнечный зонтик был у нее в руках. Джо Белл полетела через комнату и обняла Стар за талию.

– Эй, милая, ты приведешь в беспорядок мое шикарное платье.

– О, Стар! Я знала, что ты очень красивая, но одевшись так модно и со вкусом ты просто самая красивая женщина, которую я когда-либо видела.

Стар мягко засмеялась и приобняла Джо Белл за плечи.

– Я довольна тем, что ты рада меня видеть, Джо Белл.

– Как ты нашла меня?

– Очень просто. После того, как ты ужинала в ресторане Чикаго прошлой ночью, каждый мужчина в городе томился желанием встретить тебя. Я знала, что твой отец остановится в самом лучшем отеле города.

– Папа умер, Стар. Один подонок застрелил его на станции у переправы. Чарли и я пошли к дяде Оливеру, но он тоже умер.

Бил должен был закончить так скверно раньше или позже. Спорю, он обманул кого-нибудь в карточной игре.

– Мистер Байерс именно так и сказал, но я не верю в это.

– Чарли с тобой?

– Нет, я приехала одна.

– А кто же был тем ковбоем, с которым ты ужинала в ресторане?

– Его имя Винс. Он просто… привез меня сюда.

– Тогда у него нет никаких прав на тебя.

– О Боже!? Конечно, нет. Я собираюсь выйти замуж только за богатого мужчину.

– Хорошо. Я помогу тебе найти такого. Давай, подойдем к окну, я хочу тебе кое-что показать.

Стар взяла Джо Белл за руку, повела к двери и вывела на веранду отеля.

– Видишь то новое строение на углу? Читай вывеску: «Дворец Стар». Это мой питейный дом. Помнишь фрахтовщика, с которым я уехала? Ну, он разбогател немного, потом его застрелили, – Стар не упомянула, что деньги-то эти были ворованными. – Я хозяйка самого лучшего питейного заведения в городе. Тебе нравится?

– Ты хозяйка этого? Все твое?

– Конечно. Это мое, ВСЕ МОЕ! Как насчет того, чтобы работать у меня?

– А что я буду делать?

– Петь. Мужчины сойдут с ума от тебя.

– Но… я не умею хорошо петь. Стар засмеялась.

– Они этого даже не заметят. Все, что ты должна будешь делать, это смотреть на них и улыбаться.

Джо Белл захлопала в ладоши.

– Клиенты просто утонут в своем пиве.

– Я всегда хотела быть на сцене. Я буду работать усердно, Стар. Я действительно хочу…

– Ты будешь сенсацией.

Джо Белл снова захлопала в ладоши.

– Я люблю это. Я с детства хотела, чтобы все люди любовались мной, чтобы именно я была центром всеобщего внимания!

– Тогда решено… Возьми свои вещи и давай уйдем отсюда.

Через неделю Чарли и Сэнт прискакали в город. Винс Ли был одним из первых, кого они встретили. Он находился на конюшне и седлал свою лошадь. Парень видел, как Чарли спешился и направился к нему.

Винс спокойно ожидал его.

– Где моя сестра, – потребовал Чарли.

Винс молча посмотрел на мальчика, затем глаза его перешли на Сэнта, который как раз в это время выпрыгивал из седла.

– Твоя сестра во дворце Стар, – Винс повернулся спиной, взял тюки, забросил их на лошадь и привязал.

– Что ты сделал с ней?

– Ничего. Я просто привез ее в город. Разве не этого она хотела?

– Если ты погубил ее, я убью тебя!

– Пустой разговор, – пробормотал Винс.

– Я сделаю это! – выкрикнул Чарли и почти подавился словами. – Она просто… глупая девушка.

Винс повернулся, чтобы посмотреть прямо в глаза Чарли и уперся руками в бедра.

– Давай я скажу кое-что о твоей сестре, мальчик! Она сможет позаботиться о себе и сама. Допускаю, что был обманут ее красивым лицом. Но тебе не хуже меня должно быть известно, что кроме красивого лица у твоей сестры нет ничего. Она просто лживая сука. Как же ты не знал этого, Чарли? Теперь она не хочет иметь со мной ничего общего. Я счастлив, что так скоро обнаружил это и не пострадал. Она такая, что съест мужчину живьем, но более-менее умный мужчина будет использовать ее, как захочет, а это, обычно, очень плохо заканчивается.

– У тебя нет никакого права говорить о моей сестре плохо.

– Почему? Думаю, есть. Она заигрывала со мной, как с дураком. Я никогда не дотрагивался до нее… Не потому, что не хотел… Она может сделать так, что мужчина забудет все, кроме страстного желания забраться ей между ног, больше с ней нечего делать. Но я никогда не применяю к женщине силу.

– Ты нацелился ускакать и оставить ее?

– У меня закончились деньги. А если я не работаю, то я и не ем.

– Не думаю, что ты вправе обвинять его, Чарли, – вставил свое слово Сэнт. – Ты лишь укажи нам, где искать Джо Белл, – обратился он к Винсу.

– Во дворце Стар. Это новое питейное заведение вверху улицы.

– Хорошо, – сказал Чарли. – Спасибо, что присмотрел за ней, пока мы добрались сюда. Я действительно знаю, что представляет из себя моя сестра. Я просто хотел думать о ней лучше.

Винс в изумлении посмотрел на мальчика, затем перевел взгляд на Сэнта.

– Если хочешь заработать, парень, поезжай вниз, туда, где мы загнали мулов, – проговорил Сэнт, не выпуская изо рта сигарету.

– Вы говорите это серьезно? – в изумлении переспросил Винс.

– Я сказал, не так ли? Мы с Чарли прибудем туда попозже.

– Я благодарен, мистер Руди. Но, если вы не возражаете, я послоняюсь здесь в городе и отправлюсь вместе с вами.

– Как хочешь…

– Спасибо, мистер Руди.

Сэнт развернулся и последовал за Чарли.

Пройдя через вращающиеся двери, они оказались внутри «Дворца Стар». Сверкающие люстры свисали с потолка. Длинная стойка для удобства посетителей была снабжена перилами, на которые можно было поставить ноги и расслабиться, а стены «дворца» украшали зеркала и непристойные картины.

Зал до отказа был набит бизнесменами в черных костюмах, скотопромышленниками, картежниками, бродягами и рабочими с железной дороги. Они все пришли, чтобы увидеть и услышать красавицу, известную, как «Прелестная крошка из Шеридэн».

На хорошо освещенной сцене, девушка в розовом платье, украшенном лентами и кружевами, сидела на качелях, веревки которых были обвиты цветами. Ее короткое платье выставляло напоказ стройные ноги, а глубокий вырез оголял большую часть груди.

Атласные ленты развевались, когда она раскачивалась взад-вперед и пела низким голосом:

В городе Скарлет я родилась,

Там жила порядочная девушка.

Молодые парни обливались слезами,

А звали ее Барбара Эллен.

Пока Джо Белл пела, в огромной зале стояла мертвая тишина. Того, кто пробовал шептаться или шаркать ногами, быстро успокаивали. Картежники прекратили игру, их внимание было приковано к девушке. Мужчины за стойкой держали бокалы с пивом в руках. Стар стояла на ступеньках и с улыбкой на лице смотрела на сцену.

Песня закончилась. Джо Белл соскочила с качелей, поклонилась и послала в разные стороны воздушные поцелуи. В зале раздался оглушительный шум, потрясший балки. Девушка подошла к краю сцены и немедленно оказалась в объятиях молодого скотопромышленника, который потащил ее в середину зала, где и была посажена за стол. Лицо ее стало красным от восторга и возбуждения. Она улыбалась и хлопала в ладоши, глаза ее блуждали по лицам мужчин, которые с обожанием пялились на девушку и продолжали одобрительно восклицать.

Сначала девушка не заметила молодого парня, проталкивающегося через толпу окруживших ее мужчин. Когда же Джо Белл узнала его, улыбка моментально слетела с ее уст, уголки рта опустились, девчонка сердито топнула ногой.

– Джо Белл, выйди из-за стола и перестань делать из себя посмешище, – потребовал Чарли. – Они могут видеть твои ноги выше колен.

Несколько мужчин, хихикая, окружили парня, другие повернулись, чтобы посмотреть на него.

– Слышишь, Джо Белл, пойдем отсюда немедленно! – Чарли потянулся, чтобы взять сестру за руку.

– Остановись, юноша, – огромный мужчина в черном костюме толкнул мальчика в спину. – Никто не имеет права дотрагиваться до нашей маленькой любимицы.

– Она моя сестра, слышишь, ты, большой пустоголовый осел, – Чарли взглянул на сестру и заметил, как та отрицательно покачала головой. – Пойдем отсюда, Джо Белл, ты позоришь себя!

– Как насчет этого недоумка, леди? Ты хочешь, чтобы я выбросил ребенка на улицу или повесил его проветриться? – мужчина в костюме схватил Чарли за воротник.

– Мне все равно, сладенький, – сказала Джо Белл задыхающимся голосом. – Я никогда раньше его не видела.

– Джо Белл, – закричал Чарли. – Я предупреждаю тебя, одумайся и веди себя прилично, или… или… я приложу руки к тебе.

В ответ девчонка наклонилась, сунула большие пальцы в уши и, покрутив ими, показала брату язык. Мужчины в восторге засвистели и бросали нежнейшие взгляды на ее выставленную напоказ грудь, когда платье вдруг спало.

Два матерых ковбоя схватили Чарли под руки, приподняли его и направились к двери. В этот момент Сэнт Руди выступил перед ними.

– Отпустите его!

– Ты захотел того же самого, старик?

– Отпустите его… спокойно, – рука Сэнта легла на оружие.

– Эй, будь осторожнее, старик. Ты один – нас двое.

– Нас тоже двое, – послышался голос Винса позади Сэнта. – Я возьму на себя того, кто справа.

– Ну посмотри, не тот ли это бравый ковбой, которого мы несколько ночей назад выбросили отсюда? Он тогда, кажется, беспокоил нашу маленькую любимицу.

– Отпустите парня, – голос Стар наполнил притихшую комнату. – Я не хочу, чтобы в моем заведении устраивались разборки, – она вышла впереди ковбоев и остановилась.

– Если Вы настаиваете, мэм, – мужчины опустили Чарли на пол и отошли.

– Иди туда, откуда пришел, Чарли. Именно этого хочет Джо Белл.

– Но ее отец и мать хотели совсем не этого…

– Они умерли, а она жива, – жестоко отрезала Стар, – оставайся здесь, и я дам тебе немного денег в благодарность за доброту твоего отца.

– Ты уже отплатила ему тем, что спала с ним. Я не хочу твоих денег. Я хочу, чтобы моя сестра была порядочной женщиной. Но если она собирается быть проституткой, я вычеркну ее из своей жизни.

– С Джо Белл все будет в порядке. Я обещаю, что присмотрю за ней.

– И превратишь ее в развратницу, – выпалил Сэнт. Стар засмеялась.

– Ты скоро узнаешь, если еще не узнал, – обратилась она к Чарли, – что хорошая проститутка важная часть в жизни любого мужчины. Лучше останься и послушай пение своей сестры. Когда она поет: «Я только птица в золотой клетке», толпа становится дикой.

– Я не хочу больше видеть эту дрянь, эту… маленькую проститутку.

Чарли открыл вращающуюся дверь и вышел из питейного заведения. Винс последовал за ним.

– Лучше разрубить связь сразу.

Стар посмотрела на Сэнта и узнала в нем жесткого старого лесного волка.

– Да. Девчонка родилась проституткой, как, впрочем, и ты, – Сэнт бросил сигарету на пол, раздавил ее и взял Стар за подбородок.

– Ты говорил, что было хорошо. Приходи в любое время, – смех женщины последовал за Сэнтом через двери и крыльцо на улицу.

Когда Вилла сказала Мод о том, что они со Смитом собираются пожениться, старуха так рассердилась, что девушка испугалась, как бы у нее не случился очередной приступ.

– Что ты сказала?.. Ты собираешься выйти замуж за… этого… хитрого ублюдка-убийцу? – Мод приподнялась на кровати, глаза ее наполнились бешенством, лицо исказилось от ненависти и изумления. – Ты… знаешь, что он сделал?.. Ты знаешь?..

– Я люблю его.

– Любишь?! Проклятье, – выругалась она. – У тебя нет мозгов, если ты…

– Довольно, миссис Иствуд. Моя личная жизнь вас не касается.

Резкие слова Виллы не подействовали усмиряюще на женщину.

– Я ошибалась в тебе. Ты, так же, как и он, ухватилась за главный шанс. Тебе понравился мой дом, и ты думаешь, что он достанется тебе?!

Вилла была ошеломлена интенсивностью нападения старухи, но не так сильно, чтобы не чувствовать горячей вспышки гнева, который закипал внутри. Девушка полностью контролировала себя.

– Остановитесь! – отрезала она. – Вы просто глупая, ненавидящая всех и вся старуха, которая, к тому же, не имеет ни капли сострадания в своем сердце.

– Он забрал у меня все, – закричала Мод, заливаясь слезами. – Он расположил к себе Оливера, и тот проводил с ним намного больше времени, чем со мной. А потом, вместо того, чтобы помочь своему благодетелю, Смит Боумен хладнокровно убил его! Черт бы его побрал!.. Он убил… он взял и убил моего мужа! Он втерся к тебе в доверие, чтобы и тебя у меня отобрать. Он, должно быть, что-то замышляет…

– Ничего он такого не замышляет. Смит очень хороший человек. Он остался здесь, чтобы присматривать за вами и… и выслушивать ваши оскорбления, – Вилла должна была кричать, чтобы Мод услышала ее за своими рыданиями. – Я люблю его! Вы слышите? Я люблю его!

– Уходи из моего дома, ты… потаскуха! Уходи и никогда не возвращайся!

– С радостью, миссис Иствуд. Я оставлю вас с радостью! Вы же можете валяться в жалости к себе, продолжать упорствовать в своем недовольстве и обвинять за одиночество кого угодно, только не себя.

Вилла прошла через комнату и направилась к двери. В этот момент над ее головой о косяк двери разбился стакан. Девушка была в ярости и до конца еще не осознавала, что произошло между ней и Мод Иствуд. Но спускаясь с лестницы, она вдруг задумалась о неприятной сцене, разыгравшейся в комнате миссис Иствуд и пришла в ужас: если она так сильно расстроила больную, то у той мог случиться очередной приступ. Вилла поспешила вниз по лестнице на кухню.

– Иниз! Иниз!

В это время Иниз стирала белье. Она вытащила руки из воды и вытерла их о фартук.

– Ты сказала ей? – обратилась женщина к Вилле. – Я слышала ее крик.

– Миссис Иствуд очень расстроена. С ней может случиться очередной приступ. Пожалуйста, Иниз, понаблюдай за Мод.

– Конечно. А ты выйди на улицу и проветрись. Я иногда думаю, что у старухи не все в порядке с головой.

Вилла вышла на крыльцо, обхватила колонну руками и прислонилась к ней. Жизнь очень непростая штука. Ненависть миссис Иствуд к Смиту вовсе не ослабила ее любовь к нему. Девушка увидела своего возлюбленного. Он находился в загоне и разговаривал с мужчинами, которые уже оседлали лошадей и готовились покинуть ранчо. Его выгоревшие волосы были взъерошены ветром. Некоторые мужчины редко снимают шляпу, а Смит редко носил ее. Сердце девушки взволнованно билось от любви и гордости.

Ковбои ускакали. Смит закрыл ворота, помахал рукой Вилле и направился к дому.

Прошло три дня с тех пор, как они в первый раз отдали себя друг другу. Вилла хранила свое счастье и поделилась им только с Иниз. А теперь Мод выгнала ее из дома. Девушка боялась рассказать Смиту о неприятной стычке с миссис Иствуд, но назад дороги нет, она не может больше оставаться рядом с женщиной, которая берет на себя право распоряжаться ее судьбой.

Смит приближался к Вилле и не отрываясь, смотрел на свою возлюбленную.

– Что случилось?

– Почему ты решил, что что-то случилось?

– Я вижу, – он схватил ее за талию, притянул к себе и сильно поцеловал в губы.

– Смит, мы не должны… целоваться прямо здесь. Все могут увидеть.

– Нас могут увидеть только Билли и Пленти, но уверяю тебя, они не будут потрясены.

– Миссис Иствуд приказала мне покинуть дом, – девушка обняла своего возлюбленного и прислонилась подбородком к его плечу.

– У нее был очередной припадок?

– Я… рассказала ей о нас. Смит мгновение молчал.

– Этого следовало ожидать, если ты выйдешь за меня замуж.

Вилла подняла голову и заглянула мужчине в глаза.

– Если я выйду за тебя замуж? Ты изменил свое решение? Ты не хочешь, чтобы я стала твоей женой?

– Ты можешь изменить свое.

– Мне все равно, что думает и говорит Мод или кто-либо другой. Это нисколько не изменит мое мнение о тебе. Я как раз размышляю, где смогу остаться до тех пор, пока мы поженимся.

– Ты останешься со мной. Билли переберется в соседний барак. Мы уже говорили с ним об этом. Но сначала я должен кое-что сделать.

– Что? – со страхом спросила Вилла, уловив в голосе Смита нечто большее, чем смирение и усталость.

– Давай на несколько часов покинем ранчо.

– Конечно. Я ведь больше не ухаживаю за миссис Иствуд. Теперь у меня много свободного времени.

– Я хочу отвезти тебя в одно место. – Смит взял ее за руку и повел к сараю.

Девушка крепко держалась за руку. Она чувствовала, что мужчина сильно напряжен и озадачен. Они подошли к двери сарая, Смит остановился и, не глядя на нее, произнес:

– Подожди здесь. Я скоро вернусь.

Вилла осталась одна… Странное чувство охватило ее. Девушка была уверена, что будущее решится в течение нескольких часов. Ей захотелось вдруг расплакаться, но в это время Смит вышел из сарая, ведя позади себя две оседланных лошади.

– Кобыла принадлежит Билли. Она очень нежная. Смит помог Вилле расположиться в седле, подождал, пока девушка поправила свою юбку, и привел в порядок стремена.

– Где Пит? – спросила девушка, когда мужчина вскочил в седло и уселся на высоком красивом жеребце с черным хвостом и гривой.

– В загоне. Я боялся, что он будет возбужден из-за этой кобылы, на которой ты скачешь.

Вилла сначала нервничала. Она давно уже не ездила верхом. Но когда они выехали с ранчо и направились в западном направлении, уверенность в собственных силах и умении ездить верхом возросла в Вилле.

Местность, которая открылась их взору, состояла из долин, разделенных гребнями гор. Долины были увенчаны соснами, а на их склонах группками расположились величавые осины.

Смит молчал. По всему было видно, что он сильно напряжен: он очень прямо сидел в седле и нервно сжимал уздечку.

Вилла размышляла: о чем мог думать ее возлюбленный и куда он вез ее?

Они пересекли ручей и выбрались на берег.

Прекрасная долина была наполнена ярким полуденным солнцем. Смит направился к дальней стороне долины, где земля поднималась, чтобы встретиться с огромным струящимся водопадом, который наполнял живительной влагой бурную речушку внизу. Бриз перемещался с гор и колыхал буйные сочные зеленые травы, кишащие маленькими птичками. Время от времени из-под копыт лошади с шумом спархивали эти маленькие жители зеленой долины. Все было таким грандиозным, прекрасным и мирным.

Смит поднялся на высокий холм, с вершины которого открывался очень красивый вид на местность и можно было окинуть взором всю благоухающую долину.

– Боже! Я никогда в жизни не видела более красивого места, чем это, – сказала Вилла благоговейным тихим голосом, глаза ее сверкали.

– Я тоже думаю, что нет на свете места, прекраснее этого.

Смит соскочил с седла, привязал уздечку к дереву и подошел к девушке, чтобы помочь ей спуститься вниз.

– Это все, что ты хотел мне показать?

– Мы с Билли владеем этой землей. И однажды я построю здесь дом.

Сердце Виллы вновь наполнилось страхом. Он и Билли… Значит Смит все еще не включает ее?..

– Это милое место, – почти со слезами на глазах произнесла Вилла.

– Вилла… – Смит взял ее двумя руками за плечи и повернул лицом к себе. – Я не могу больше так жить… Я не хочу ходить по краю, не зная, когда меня столкнут в пропасть.

– О чем ты говоришь?

– Я на полпути в ад или рай. Я хотел бы поскорее узнать, как это будет, – несмотря на то, что Смит изо всех усилий старался контролировать себя, голос его дрожал.

– О, Смит, – Вилла обняла своего возлюбленного, но тот пытался держаться на небольшом расстоянии от девушки.

– Я расскажу тебе, как все произошло. Ты должна знать, прежде чем выйдешь за меня замуж.

– Потом расскажешь. Я разделю с тобой эту тяжесть. Ради тебя я на все готова, – прошептала она и поцеловала мужчину в щеку.

Смит достал одеяло, расстелил его и пригласил Виллу сесть.

– Посиди со мной немного, Вилла. Девушка расположилась на одеяле.

– Через минутку я присоединюсь к тебе, – сказал Смит и отошел в сторону так, что Вилла не могла его видеть.

– Оливер любил эту землю и любил этих проклятых мулов. Они драчливые и непредсказуемые. Если один из животных ослабевает и нуждается в помощи, он тотчас же будет атакован своими собратьями… – Вилла слышала, как Смит зажег спичку и почувствовала запах дыма сигареты.

– Я молил Бога, чтобы мы не покидали в тот проклятый день ранчо, – сказал он устало.

Вилла ждала рассказа. Мрачное предчувствие держало ее в неподвижности.

Загрузка...