Арідник — злий дух, чорт, дідько.
Афини — лісові ягоди.
Бабинець — місце в церкві, де стоять жінки.
Банувати — сумувати, журитися.
Баюра — велика, глибока калюжа, яма, вибій.
Бовчар — коров’ячий пастух.
Буришки — картопля.
Бутина — рубання лісу.
Ванькир (ванькирчик) — бічна кімната, відокремлена стіною від великої кімнати; прилавок Васаг — верхня частина воза, саней; ящик.
Ватаг — той, хто керує ватагою; ватажок, старший чабан.
Ватра — вогнище, багаття.
Весільна перезва — у дореволюційні часи частина українського весільного обряду, звичай, за яким родичі молодої після першої шлюбної ночі йшли або їхали з відповідними обрядовими піснями до молодого.
Вівтар — відокремлене іконостасом підвищення в церкві, де розташований престол.
Вориння — зрубаний тонкий довгий стовбур дерева, який використовують для огорожі; жердина; загорожа. Огорожа з дерев’яних лат.
Габа — покривало; хвиля.
Гаджуга — молода смерека.
Ґазда — господар.
Гайно — лігво ведмедя.
Гамазея — громадська будівля для зберігання зерна, муки тощо.
Гаман — шкіряна сумочка для грошей, торбинка для тютюну, люльки та інших дрібних речей; кисет.
Гарман — тік.
Гачі — штани.
Гейби — наче, немов.
Гемзити — мрячити.
Гогоз — брусниця.
Готур — глухар.
Гоц — водопад.
Громадська хата — приміщення для приїжджих урядовців.
Гугля — гуля.
Гуслянка — кисляк з пареного молока.
Гутірка — розмова.
Ґонт — покрівельний матеріал у вигляді тонких дощечок.
Ґрунь — вершина гори.
Ґуральня — спиртово-горілчаний завод.
Дангалак — весляр.
Десятник (десяцький) — у дореволюційній Росії нижчий поліцейський служитель на селі, якого обрали селяни.
Дідич — поміщик, великий землевласник.
Дідич ринштоку міського — людина, яка очолювала покидьків міського населення.
Довідне (довідно) — цілком певно, достовірно, вигідно.
Драгліти — труситися, коливатися.
Дроб’єта — вівці.
Дукач (дукат) — срібна, а потім золота монета, що була поширена в ряді європейських країн.
Економ — завідуючий поміщицьким господарством, економією.
Єрик — невелика протока, що з’єднує озера або річку з озером.
Жебри — збирання милостині.
Жентиця — сироватка.
Жердка — горизонтально підвішена чи прикріплена перекладина, на яку вішають одежу.
Жужмом — у згорненому, скрученому вигляді, як-небудь (про одяг, тканини).
Жупан — теплий верхній чоловічий суконний одяг.
Запаска — жіночий одяг у вигляді шматка тканини певного розміру (переважно вовняної), що використовується замість спідниці для обгортання стану поверх сорочки.
Зарінок — пологий берег річки, вкритий рінню.
Застайка — житло чабана-гуцула в полонинах.
Збіржак (збіржаник) — візник.
Згарда — намисто з монет або хрестиків.
Земський — службова особа у волостях і повітах дореволюційної Росії, наділена адміністративною і судовою владою.
Ізвор — яр.
Імбрик — казанок.
Калабатина — топке місце, калюжа.
Капаран — верхній (у задунайських січовиків) одяг із відкидними рукавами.
Кармазин — сукно малинового кольору.
Карнавка — металева закрита коробка з отвором у кришці для збирання грошей (переважно у церкві); скарбничка, скарбона.
Каруца — хура, віз.
Катрага — курінь.
Кашиця — дерев’яна обшивка берегів.
Кептар — у гуцулів верхній хутряний одяг без рукавів.
Кичера — гора, вся, крім вершин, вкрита лісом.
Кнак — поліційна дільниця.
Ковбаня — глибока вибоїна на дорозі, наповнена водою.
Козар — козячий пастух.
Консеквентний — послідовний.
Копил — тут: короткий брусок, закріплений у полоз саней для зв’язку полозів з коробом.
Корсетка — верхній жіночий одяг — безрукавка, пошита в талію з кольорової тканини.
Коругва, корогва — прапор; прикріплене до довгого держака полотнище (чи бляха) з зображенням Христа або інших святих, яке несуть під час хресного ходу.
Котвиця — якір.
Кресаня — капелюх.
Куня — волоть очерету.
Куфа — дерев’яне відро.
Кчула — овеча вовна.
Лазароні — волоцюга.
Ліса — огорожа, сплетена з хворосту.
Лудіння — тут: одяг, вбрання.
Любас — коханець.
Май — мабуть.
Малай — вид хліба з кукурудзи, гороху або проса.
Манна — тут: молоко.
Манта — плащ.
Маржинка — худоба.
Мокан — горець-чабан.
Мольфар — чарівник.
Москаль — вояк, солдат.
Моцуватися — боротися, мірятися силою.
Мрич — туман, імла.
Набіл — молоко, молочні продукти.
Набір — у борг, без грошей.
Намітка — покривало з тонкого серпанку, яким зав’язують поверх очіпка голову заміжні жінки.
Негура — туман.
Недея — дика вершина гори.
Обора — відгороджена частина подвір’я з приміщенням для худоби.
Оборіг — повітка на сіно.
Обрік — січка з вівсом, дертю і т. ін. для годівлі коней.
Одаліска — служниця або наложниця в гаремі.
Око — міра об’єму хмільних напоїв, що приблизно дорівнює 1—1,5 літра.
Ослін — переносна кімнатна лава для сидіння.
Острева — суха смерека з галузками, на якій сушиться сіно.
Отченаш — молитва у віруючих християн; мораль, нотація.
Офіра — те саме, що жертва.
Очіпок — старовинний головний убір заміжньої жінки у формі шапочки, часто з подовжнім розрізом ззаду, який зашнуровують, стягаючи сховане під ним волосся.
Пазувати (пазити) — пильнувати, стежити.
Патериця — довга палиця, яку звичайно використовують для опори при ході; жезл як ознака вищих християнських та деяких інших священослужителів, а також символ влади взагалі.
Підтичка — нижня частина жіночої сорочки, пришита звичайно в поясі до верхньої.
Піл — нари в селянській хаті, розміщені між піччю і протилежною до печі стіною.
Піст — період невживання скоромної їжі.
Плай — гірська стежка.
Пліт — сплетена з соломи стрічка, з якої потім зшивають бриля.
Плова — злива.
Повитиця — однорічна трав’яниста рослина; бур’ян.
Повітка — господарське приміщення для утримання домашніх тварин або зберігання сільськогосподарського реманенту та різного майна.
Поденне — плата за кожен відпрацьований день.
Подри — полиці під дахом.
Полукіпок — 30 снопів скошеного або зжатого хліба, складеного хрестоподібно колоссям усередину і прикритих зверху одним снопом-шапкою.
Примар — сільський староста; примарія — розправа (управа).
Пудити — тут: жити позиченим, позичати хліб пудами.
Путина — дерев’яна посудина.
Пущення — останній день вживання скоромної їжі перед постом.
П’ятизлотник — монета вартістю 75 копійок.
Риншток (риштак) — водостічна канава; переносно — покидьки суспільства.
Рубель — довга жердина, яку кладуть зверху на віз із сіном й притягують за кінці вірьовкою так, щоб, придавивши, утримати вантаж, або вузька дошка з ручкою і поперечними зарубками для качання білизни.
Рундук — ґанок.
Сакви — дві з’єднані одним полотнищем торби, що їх перекидають через плече (на груди й спину), або через спину коня.
Сарака — бідолаха.
Сахарня — цукровий завод.
Середохрестя — те саме, що Середопістя — четвертий тиждень Великого посту.
Сливе — майже.
Содома — безладдя, метушня, шум.
Сороківка — тут: дрібна розмінна монета вартістю двадцять копійок.
Соцький — у дореволюційній Росії, в тому числі й на Україні, — нижчий поліцейський служитель на селі, якого обирали на сільській сходці.
Спаш — потрава, псування, знищення трав, посівів тваринами.
Спузар — пастух, в обов’язки якого входить підтримувати вогонь, заготовляти дрова, носити воду.
Старшина — тут: виборна особа, що керувала справами села, волості.
Стая — дерев’яний намет, в якому живуть вівчарі та роблять сир (будз, бриндзю).
Сто сот крот — уживається як проклін, як вияв гніву, обурення.
Стодола — будівля для зберігання снопів сіна, соломи тощо, а також молотьби, віяння і т. д.
Струнка — намет для доїння овець.
Суточки — обгороджена гірська стежка.
Табівка — гуцульська шкіряна торбина з орнаментом, яку носять на ремені через плече.
Терниця — знаряддя для тертя льону, конопель.
Товар — тут: переважно велика рогата худоба.
Трембіта — довга на сажень сурма з дерева і з кори.
Урядник — у дореволюційній Росії — нижчий чин повітової поліції.
Фез (феска) — головний убір у східних народів.
Фереджа — параджа.
Філіжанка — чашка.
Флояра — басова сопілка-зубівка майже метрової довжини, поширена на Гуцульщині.
Фудульний — гордовитий, зарозумілий, пихатий.
Храбуст — осот. Хурманка — підвода.
Царинка — обгороджений сінокіс близько од оселі.
Челюсті — отвір дугастої форми між припічком і внутрішньою частиною сільської печі.
Челядь — жінота.
Чередінниця — відьма, що віднімає у корови молоко.
Черес — старовинний пояс, зшитий з двох складених разом ременів так, щоб можна було зберігати гроші та інші цінні речі.
Чорторий — глибокий рів, яма, провалля.
Чугаїна — свита.
Шабатурка — скринька, коробка.
Шавлія — багаторічна трав’яниста або напівкущова рослина з великими пахучими квітками; деякі види її використовуються в медицині, парфумерії та кулінарії.
Шаплик — посудина, відро.
Шліфи — офіцерські знаки.
Шпарка — щілина.
Шуплаття — одяг, білизна; дрібні домашні речі.
Юпка — верхній жіночий одяг у вигляді довгої корсетки з рукавами.
Юхт (юхта) — сорт виправленої шкіри.
Ятка — тут: легка будівля для тимчасового користування (торгівля, виставка тощо); балаган.