— Жаль, но мне уже пора, — сказал Джаред, застегивая свой чемодан.
— Да, время пролетело очень быстро.
— Побыв с вами две недели, трудно вот так просто собраться и уехать. Я бы хотел остаться. Если ты в декретном отпуске, почему бы тебе с Кэссиди не перебраться на это время в Сиэтл? — предложил Джаред.
— По-моему, твоя квартира слишком мала для этого, — усомнилась Кейт.
— У меня две спальни. Разве этого не хватит?
— Ты приедешь на уикенд, — отвергла его приглашение Кейт.
— Должно быть, для тебя этого достаточно. Но я бы не хотел с вами разлучаться. И не забывай, Кэссиди привыкла ко мне. А когда через месяц наш брак будет расторгнут окончательно, она перейдет под мою единоличную опеку, — строго напомнил ей Джаред.
— Что поделать, — спокойно сказала Кейт.
— Я не хочу давить на тебя, но, если ты привязалась к девочке, тебе стоит пересмотреть свои взгляды на наш союз, — отчаянно призывал ее Джаред.
— Ради нее…
— Не только ради нее, ради нас, ради нашего общего будущего. Мы были просто супругами, у которых наступили сложные времена. Благодаря Кэссиди мы стали семьей. Она позволила нам понять, что даже сложные времена преодолеваемы, когда есть желание и терпение.
— Верно. Когда есть желание… Джаред, не стоит забирать с собой домашние вещи. Оставь их, не вози каждый раз туда и обратно. Я постираю их до следующего уикенда, — предложила Кейт.
— Как всегда, очень практичная, — уныло констатировал Джаред.
— Что дурного ты находишь в моей практичности? — напряженно поинтересовалась Кейт.
— Ничего.
— Я должна быть практичной.
— Я не спорю. Но твоя практичность в ситуациях вроде этой представляется мне жестокой. И все-таки мне очень грустно расставаться с тобой, Кети.
— Но мы увидимся через пять дней, Джаред.
— Ты понимаешь, что я не эту разлуку имею в виду.
— Должна признать, что мне тоже не просто оставаться с Кэссиди без тебя. Не уверена, что буду справляться, — вновь сменила тему Кейт.
— Тогда поехали со мной. Давай быстро соберемся и полетим все вместе следующим рейсом, — ухватился за последний шанс Джаред.
— Это невозможно, — запротестовала она.
— Ну почему же? Нет ничего невозможного, нужно просто решиться. Я не хочу вас бросать, ты не хочешь оставаться в одиночестве. Что может быть проще, чем поехать в Сиэтл вместе?
— До следующих выходных? — задумалась Кейт.
— Навсегда, — твердо сказал Джаред.
— Навсегда? Это невозможно, Джаред. Я не принадлежу себе. Я не имею право принимать такие кардинальные решения.
— Ты нужна мне и Кэссиди.
— И еще я нужна своей фирме. Я не готова все бросить так вдруг. Это незрелый поступок. В моем подчинении двадцать человек, благополучие их семей зависит от стабильности моей фирмы. Я не могу все затормозить и тем более бросить. Наша фирма еще не исчерпала всех ресурсов своего развития. Мои служащие делают все от них зависящее, чтобы период подъема длился как можно дольше. Они сопрягают с моей фирмой надежды на профессиональный, карьерный и финансовый рост. Я не имею права разочаровать их. Я лицо фирмы. Нынешние клиенты привыкли иметь дело со мной, они доверяют мне и вряд ли хотели бы видеть на моем месте другого профессионала. Для подобного делегирования время еще не подошло. Я должна оставаться в Портленде, чтобы быть в курсе наших дел и в случае экстренной необходимости вернуться на рабочее место.
— Но ты говорила, что полностью доверяешь своей ассистентке Эмили Батлер.
— Да, она преданный сотрудник, исполнительна и надежна. Но она беременна и этим летом уходит в декретный отпуск.
— Не может быть, что нет никого другого, кто мог бы замещать тебя на время длительного отсутствия.
— Я организовывала эту компанию с учетом единоличного управления. Не в интересах директора растить многопрофильных специалистов, чтобы каждый из них мог в любое время сесть в твое кресло. Это по меньшей мере неразумно.
— Кети, но как ты представляешь себе дальнейшую нашу жизнь? Ты готова отказаться от Кэссиди?
— Джаред, тебе не кажется, что это бесчестный шантаж? Пока я справляюсь. Конечно, теперь я еще и мать, но для меня это неотделимо от моей карьеры и жизни в целом. Я не могу быть только домохозяйкой. Это сделает меня никчемной женщиной и матерью. Я хочу, чтобы ты наконец понял это и перестал меня мучить.
— Я знал, что всегда был для тебя на втором месте.
— Не искажай мои слова, Джаред. Я ни словом не обмолвилась о наших с тобой отношениях. И не хочу обсуждать это сейчас, когда ты стоишь с чемоданом на пороге и требуешь от меня каких-то судьбоносных решений. У меня нет ответов на интересующие тебя вопросы.
— Но следует их найти.
— Когда мы пытались сделать это в последний раз, все закончилось разрывом, а теперь еще и разводом. На основании чего ты требуешь меня пересмотреть всю мою прежнюю жизнь, Джаред?
— Но нам было так хорошо эти две недели! — воскликнул Джаред.
— Пара недель против нескольких лет врозь? Нет, это не аргумент, — печально подытожила Кейт.
Кейт приняла бы любое его предложение, если бы в нем не значилось противопоставление. Как и прежде, Джаред противопоставлял долю супруги и матери судьбе деловой женщины, желающей многого добиться в социальной жизни, женщины, достаток которой не зависит от благосклонности мужа.
Кейт сознавала, что не представляет себе иного мужа, кроме Джареда. Она надеялась оставаться матерью для ребенка, но также рассчитывала, что для Джареда ее жизненная позиция будет столь же важна, как и собственная. Самой Кейт и в голову бы не пришло заставлять Джареда выбирать между семьей и карьерой, но именно этот выбор всегда ставил перед ней он.
Джаред же, воспитанный Фрэнком и Марджери, привык воспринимать женскую жертвенность как что-то само собой разумеющееся. Фрэнк однозначно определял место женщины в мужском мире. Марджери же никогда не пеняла на свою долю — возможно, потому, что она была для нее желанна. Марджери уютно ощущала себя в роли жены и матери и не мечтала ни о чем ином.
Любя Кейт всем сердцем, Джаред оставался глух к ее потребностям. Он не способен был разглядеть то ее свойство, которое отличало его возлюбленную от других известных ему женщин, которое делало ей честь. Ее цельность и последовательность воспринимались им как непримиримость, он списывал эти качества на сложность характера и не видел в них особой ценности. Поэтому все ее аргументы разбивались о скалу его высокомерно-снисходительного отношения, и она отчаялась донести до него свои убеждения…
Кейт открыла глаза и увидела Джареда, который сидел на краю ее постели с Кэссиди на руках. Там же на краю лежал поднос с легким завтраком, голубой коробочкой и изысканной розой на длинной ножке. Еще она заметила белый длинный конверт.
— Что это? — спросила Кейт.
— Это для тебя, — ответил Джаред с сияющим лицом. — Я и Кэссиди поздравляем тебя с Днем матери!
— С Днем матери?! Невероятно!
— Я не мог пропустить его и не поздравить тебя.
— Я всю жизнь праздновала этот день символически. Представляла себе, как бы много он для меня значил, будь у меня мама. Теперь же я имею полное право получать подарки на День матери. Потрясающе!
— С сегодняшнего дня это станет традицией нашей семьи. Кэссиди, поцелуй свою мамочку. — Джаред поднес девочку ближе к Кейт, и они соприкоснулись щеками.
Кэссиди рассмеялась.
— Это день Сьюзен, — сказала Кейт, обняв Кэссиди.
Джаред развязал бантик на голубой коробочке и протянул ее Кейт.
— Открой.
Кейт открыла и ахнула от восхищения. В коробочке покоился браслет белого золота с бриллиантами и маленькой подвесочкой в виде покрытых розовой эмалью детского башмачка и сердечка.
— Красота!
— Нравится?
— Безумно.
— Давай помогу застегнуть, — предложил Джаред, и Кейт протянула к нему руку.
— Джаред, спасибо тебе, — поблагодарила Кейт, разглядывая сверкающий браслет на своем запястье.
Джаред подал ей белоснежный конверт.
— Я хочу, чтобы ты это прочла.
В конверте оказалась поздравительная открытка, на оборотной стороне которой было написано:
Ты моя жена и моя жизнь, Кети!
И неважно, с тобой я, или в Сиэтле, или на другом краю земли, это останется неизменным, как и моя любовь к тебе. Забудь обо всем, что разделяет нас. Мы выдержали проверку, мы не устрашились трудностей, мы стали настоящей семьей. Все, что от нас требуется, — это понять, что любовь жива и она сильна.
Признай это, Кети!
Любящий тебя
Джаред (и Кэссиди, разумеется, тоже!)
Кейт прочла молча это чудесное послание. Она еще долго в задумчивости смотрела на буквы знакомого почерка. Джаред не торопил ее.
— Это прекрасные слова, — признала наконец Кейт.
— Это больше чем слова, — тихо произнес Джаред.
— Ты ждешь от меня ответа? — робко спросила Кейт.
— Я бы очень хотел услышать его, — отозвался он.
Кейт напряженно молчала, избегая смотреть на мужа. Он приблизился к ней, обхватил рукой ее за шею и нежно поцеловал. Она узнала, как истосковался он по ней, и почувствовала, как ей не хватало его поцелуев. Это стало одним из тех откровений, которые она не хотела признавать. Опасалась.
— Когда супруги целуются так, это настоящее волшебство! — объявил Джаред. — Я займусь малышкой, а ты позавтракай, любимая.
Чувствуя смятение Кейт, Джаред решил оставить ее наедине со своими мыслями. Он знал, что произошло то, что она не сможет игнорировать, не станет переиначивать. Теперь многое изменится, пусть и не в один миг…
Кейт смахнула набежавшую слезу. Она никогда не оспаривала своего чувства к мужу. Оно не умерло даже в долгой разлуке. Но она испугалась, распознав в этом поцелуе свою тоску по нем. Кейт всегда думала, что может жить полноценной жизнью без романтического чувства к Джареду, но пустота в сердце, которая с каждым днем становилась все пространнее и холоднее, потребовала заполнения.
Она поняла, что теперь жизнь ставит перед ней совершенно другой вопрос. Вместо прежнего: «Чем я готова поступиться во имя брака?», Кейт спросила себя: «На какие жертвы я готова во имя любви?»
Кейт достала из шкатулочки свое обручальное кольцо, которому так красиво вторили бриллианты браслета. Она не спешила его надеть вновь.
Выйдя из своей спальни, она встретила Джареда и Кэссиди в гостиной.
— Я все обдумываю твое предложение переехать в Сиэтл… — медленно начала она.
— Я тебя не тороплю, — предупредительно проговорил Джаред.
— Я согласна, — неожиданно твердо произнесла Кейт.
— Ты уверена в своем решении?
— Абсолютно. Но я хочу, чтобы ты знал, что работу я не оставлю. Я намерена поддерживать постоянную связь со своими помощниками, а при необходимости буду вылетать в Портленд.
— Разумный выход, — признал Джаред, старательно подавлявший свой восторг под маской спокойствия. — Уверен, тебе это по силам.
— Во всяком случае, стоит попробовать. Если не будет получаться, буду искать другой вариант.
— Это огромный шаг на пути нашего воссоединения. Уже через некоторое время мы сможем нанять нянечку для Кэссиди и наша жизнь примет более упорядоченные формы. Нам не придется разрываться, как мы делаем это сейчас. Живя вместе, мы сможем позволить себе услуги домработницы. Мы сможем все, если ты уверена в своем решении.
— Уверена, — подтвердила Кейт.
— Погоди, я скоро вернусь! — воскликнул Джаред, внезапно вскочив с места.
— Что случилось?
— Дай мне несколько минут.
Джаред с Кэссиди на руках бросился в детскую комнату, из которой вылетел через считанные минуты с одетой и развеселой девочкой в одной руке и с детским автомобильным сиденьем в другой.
— Ты куда? — удивилась Кейт.
— Скоро вернусь. Оставлю ребенка у родителей и…
— И что?
— Сама знаешь, любимая. Мы будем одни. Разве ты не рада этому?
— Но так неожиданно!..
— А я ждал этого несколько лет, — признался Джаред.