— Патрик! — Вики просто захлебнулась от возмущения. — И как ты себе это представляешь?
Патрик, ковыряя носком ботинка землю между плитами тротуара, пожал плечами и ухмыльнулся.
— Очень просто, — спокойно сказал он. — Я не хочу, а значит, не пойду на презентацию. Я думаю, что праздник вполне состоится без меня.
— Но ты же получил пригласительный билет! — Голос Вики был наполнен негодованием. — Тебя же ждут, на тебя рассчитывают.
— Все! — резко сказал Патрик. — Оставим этот разговор. И чтобы в дальнейшем не возвращаться к нему, я хочу расставить точки над «i». На съемку в рекламном ролике я согласился только ради тебя, добросовестно отработал перед камерой, выполняя все указания дилетантов. По-моему, ко мне не может быть никаких претензий. Или я ошибаюсь?
— Все так, — вынуждена была согласиться Вики. — Но…
Патрик остановил ее движением руки.
— Никаких но, — произнес он таким тоном, что Вики расхотелось с ним спорить. — Я сказал, что не пойду, значит, не пойду.
Ну и пусть, ну и ладно. Вики обиделась на Патрика. Она на него очень рассчитывала, думала, что именно с ним отправится на презентацию, устраиваемую заказчиком рекламы.
Говорили, что на организацию праздника хозяева супермаркета «Икс-пенни» средств не пожалели. Приглашение получили не только все члены съемочной группы, но и представители администрации города, и другие уважаемые люди.
По сценарию праздник начнется в демонстрационном зале телестудии, где приглашенным будет показан рекламный ролик. Потом все переместятся в банкетный зал, в котором, как полагается, будут столы с угощением.
Вики понимала, что на такие праздники лучше приходить с партнером. И вот Патрик отказался. Она, может быть, и простила бы Патрика. Если бы не другое «но»: на вечеринку отказался идти и Мэтью Фрост. Вот по этому поводу Вики расстроилась всерьез.
В своих мыслях она уже напридумывала, как проведет этот вечер с Мэтью. Она представляла, как они, взявшись за руки, войдут в демонстрационный зал, как во время просмотра рекламного ролика Мэтью будет нашептывать ей на ухо, что она просто очаровательна в танце, как они выпьют на брудершафт шампанское и, опьяненные им и близостью друг друга, станут самыми счастливыми в мире. А после вечеринки Вики обязательно уговорит Мэтью зайти к ней домой, и тогда, закрыв на ключ ее комнату, они, не исключено, сделают то, о чем без краски на щеках Вики даже и подумать не может.
И все ее планы рухнули. Мэтью получил письмо от своих родителей, которые умоляли сына приехать домой. Он не мог отказать им. Надо же было такому случиться, что ждали его родители дома именно в тот день, когда устраивалась презентация.
У Вики, безумно любящей своих родителей, даже не возникла мысль, что Мэтью может отказать своим. Вот она и думала, что, раз Мэтью уезжает из города, на праздник она отправится с Патриком.
С Патриком тоже получился прокол: он уперся, как упрямый осел, и никакие просьбы и уговоры Вики на него не подействовали. Не пойду — твердил этот упрямец, и ничто его не могло переубедить.
В другое время Вики спокойно пошла бы на праздник с Джессикой, и им было бы весело вдвоем. Но Джессика еще лежала в больнице, лечащий врач только-только разрешил своей пациентке приподнимать голову с подушки. Ни о каком выходе в люди и речи не могло идти, и по этому поводу Джессика очень переживала. Она любила подобные мероприятия и обычно старалась на них по возможности присутствовать. Чтобы успокоить подругу, Вики пообещала ей обо всем подробно рассказать.
О том, какое платье надеть, Вики думала несколько дней. Несколько раз весь ее гардероб вынимался из шкафа, перебирался и складывался обратно. У Вики из головы не выходили слова мистера Кисси, который сказал, что ей, Вики, уготовлена роль принцессы на этом празднике. А принцесса должна выглядеть соответствующим образом. Ни один наряд из гардероба Вики не походил на наряд принцессы.
Миссис Хикборн, видя страдания и переживания дочери, втайне от нее переговорила с мужем, и за день до торжественного мероприятия, за завтраком, положила перед Вики чек.
— Это от нас с папой, — сказала она. — Отправляйся в магазин и выбери наконец для себя то, что тебе понравится. Не могу смотреть, как ты мучаешься.
— Мамочка! — радостно вскричала Вики и, вскочив со стула, обняла мать за шею и крепко ее расцеловала.
Она была готова такую же порцию благодарности обрушить и на отца, но тот уже ушел на работу.
К подбору наряда Вики подошла серьезно. Она обошла все более-менее приличные магазины Ламара, перемерила более десятка платьев, измучила продавщиц разными вопросами.
В конце концов она остановилась на платье красного цвета. Рассматривая себя в большом зеркале в примерочной, Вики сама видела, что платье ей изумительно подходит и подчеркивает ее фигуру. К тому же оно было почти такого же цвета, как и ее бальное платье, что Вики посчитала уместным и символичным. Ведь принцессой она стала благодаря своему танцу.
Счастливая Вики, не заходя даже домой, отправилась в больницу к Джессике. Той новый наряд Вики тоже понравился.
— Вики, ты на этом приеме будешь самой красивой, — сказала Джессика. — Я так жалею, что не увижу, как наши городские дамы будут умирать от зависти к тебе. Им придется попотеть, чтобы удержать своих мужчин около себя.
— Ты думаешь? — осторожно спросила Вики, хотя ей и понравились слова Джессики.
— Я не думаю, я уверена в этом. Так что можешь не переживать, что Мэтью и Патрик не идут на вечеринку. У тебя и без них будет полно поклонников. А они потом пусть от зависти кусают локти.
— Пусть кусают, — засмеялась Вики.
И вот этот день настал!
Вики с гордыми за нее родителями вошли в зал, заполненный разнаряженными и веселыми гостями.
— А вот и наша принцесса! — громко произнес мистер Кисси, встречающий гостей у входа. — Вики Хикборн, а с нею ее родители, мистер и миссис Хикборн. Прошу любить и жаловать!
Раздались хлопки и приветствия. Вики смущенно раскланялась. Мистер и миссис Хикборн принимали поздравления в связи с успехом дочери. Большинство из присутствующих, конечно, самого рекламного ролика еще не видели, но слухи о том, что Вики в нем великолепна, уже распространились по Ламару.
Наконец всех пригласили в демонстрационный зал, и Вики с облегчением вздохнула. Ей не слишком уютно было в ярко освещенном фойе, на глазах большого количества народа. Толпа, переговариваясь, направилась в просмотровый зал.
В зале Вики пришлось расстаться с родителями. Она села в первом ряду, отведенном виновникам сегодняшнего торжества — съемочной группе. Мистер Кисси, подхватив Вики под руку, усадил ее рядом с собой.
— Джессика мне наказала быть твоим кавалером сегодня, — шепнул он ей на ухо.
Вики лишь улыбнулась.
На сцену вышли три представителя компании «Икс-пенни», как показалось Вики, ужасно похожие друг на друга мужчины. Все в одинаковых черных, строгих костюмах, белых рубашках и, что самое странное, одинаковых галстуках в клеточку. Поочередно они выступили с речами, в которых выражали свое счастье по поводу открытия их супермаркета в славном Ламаре и надежду, что жители города по достоинству оценят работу их компании. Они же в свою очередь обещают создать все условия для удобства покупателей. Зал им недружно похлопал, и представители, выполнившие свой долг, сошли со сцены и уселись в зале.
Ведущий пригласил на сцену продюсера рекламного ролика. Сейчас зал захлопал более дружно, приветствуя мистера Кисси. Тот, откашлявшись и одернув пиджак, начал речь. Речь заняла немного времени и была наполнена словами благодарности к съемочной группе. Мистер Кисси назвал каждого поименно, коротко рассказал, какой вклад он внес в работу. Особенно теплые слова он сказал в адрес Вики Хикборн и Патрика Бланка, отметив, что без их таланта, старательности, молодости и красоты работа бы не получилась такой замечательной. Вики просто расцвела от его слов и готова была расцеловать мистера Кисси.
— А сейчас наступает торжественный момент, ради которого мы все здесь сегодня собрались, — произнес мистер Кисси. — Сейчас в зале погаснет свет, и вы сможете сами увидеть и оценить работу, на которую мы потратили столько сил и времени. Надеюсь, что вы от просмотра этого рекламного ролика получите столько же удовольствия, сколько получили мы, работая над ним.
Вики вздрогнула от этих слов. В ее голове пронеслись воспоминания о съемках ролика. Вряд ли можно говорить об огромном удовольствии, испытанном во время съемок: случилось так много неприятных моментов. Но разве стоит в этот радостный день вспоминать об этих недоразумениях? Нет, и Вики сразу же прогнала прочь все неподобающие ситуации мысли.
Мистер Кисси, сопровождаемый аплодисментами, спустился в зал и прошел на свое место. Освещение в зале стало гаснуть, аплодисменты смолкли, утихли разговоры.
Вики с волнением уставилась на экран, ожидая начала показа ролика. Она еще не видела его в окончательном варианте, поэтому сильно волновалась. Вики была уверена, что все получилось замечательно. Вернее, она старалась себя в этом уверить, но какой-то червячок сомнения шевелился внутри: а вдруг все получилось плохо? Но они с Патриком сделали все возможное, станцевали на таком подъеме, что к ним не должно быть никаких претензий.
Раздались первые аккорды музыки, белое полотно экрана засветилось, и по нему веселым галопом промчалось стадо жирафов. Затаив дыхание, Вики проводила глазами грациозных длинношеих животных, промчавшихся во весь дух по африканской саванне, и ничего не поняла. Ничего не поняли, наверно, и остальные зрители в зале, потому что вокруг не раздавалось ни голоса, ни шороха. Только звуки музыки нарушали окружающую тишину.
Первой не выдержала Люси:
— Что это? — громко спросила она, не обращаясь ни к кому конкретно.
Ее вопрос словно послужил сигналом. Отовсюду начали раздаваться недоуменные возгласы и вопросы. Вики повернула голову к мистеру Кисси и поразилась бледности его лица. Даже в полутемном зале, освещаемом лишь светом видеопроектора, было видно, что его лицо по цвету сравнялось с белизной экрана.
Вики взяла мистера Кисси за руку, и он вцепился в руку девушки, как в спасательный круг. Руки его мелко дрожали, глаза неотрывно смотрели на экран, на котором хищный лев охотился за стадом антилоп, но губы не произносили ни слова.
Кто-то со своего места закричал:
— Выключите же наконец эту ерунду!
В зале зажегся свет, видеопроектор потух. Шум в зале стих, взоры всех присутствующих были обращены к месту в первом ряду, на котором сидел мистер Кисси. Но он все так же бездумно смотрел на экран, словно не замечая, что на нем уже ничего не показывают.
— Это что, шутка? — раздался сзади мужской голос, и Вики, вздрогнув, оглянулась. Представитель компании «Икс-пенни» поднялся со своего места, взгляд его не выражал ничего хорошего.
Но от этого возгласа мистер Кисси пришел в себя. Он тряхнул головой, будто прогоняя наваждение, еще раз взглянул на потухший экран и, резво поднявшись с места, вышел на сцену. Он поднял руку, привлекая к себе внимание, и произнес:
— Вышло какое-то недоразумение. Прошу извинить за небольшую задержку. Сейчас все выяснится, и мы сможем наконец-то посмотреть наш рекламный ролик.
Сойдя со сцены, мистер Кисси направился в операторскую. Вики, обеспокоенная его состоянием, побежала за ним. В операторской она застала сцену, которая лучше всяких слов говорила о том, что произошло нечто из ряда вон выходящее. Оператор показа, красный как вареный рак, стоял опустив голову, а мистер Кисси, еще более бледный, чем был на сцене, привалился спиной к стене и потирал рукой грудь в области сердца.
— Что случилось? — выдохнула запыхавшаяся от быстрой ходьбы и волнения Вики.
Мистер Кисси в ответ лишь поморщился, а оператор пробормотал:
— Кто-то заменил кассету.
— Как же так? — прошептала Вики. — Кому это нужно?
И, словно ждал этого ее вопроса, зазвонил телефон. Вики, вздрогнув, вытащила его из сумочки и поднесла к уху.
— Вики… — прошипел уже ставший знакомым голос. — Ну как, всем мой небольшой розыгрыш понравился?
— Подонок, так это ты сделал?! — задохнулась от возмущения Вики.
— Не надо громких слов, Вики, — зло перебил ее собеседник, а мистер Кисси удивленно взглянул на девушку.
— А как же иначе тебя назвать?! — не успокаивалась Вики. — Зачем ты это сделал?
— Я же сказал, что рекламный ролик с твоим участием на экран не выйдет. Я не хочу этого.
Вики, набрав в легкие побольше воздуху, готова была высказать психу все, что она о нем думает. Но ей не дал этого сделать мистер Кисси. В одно мгновение он подскочил к Вики и буквально вырвал из ее рук телефонную трубку.
— Кто вы?! — прокричал он в трубку. — И что вам нужно?
Мистер Кисси выслушал ответ и удивленно посмотрел на Вики. Потом, прикрыв трубку рукой, спросил у нее:
— Вики, что это? Я ничего не понимаю.
— Я сама ничего не понимаю, мистер Кисси, — со слезами в голосе ответила она.
— Слушайте, вы, — вновь обратился к звонившему мистер Кисси, — в другое время я говорил бы с вами совсем по-другому. Сейчас же у меня нет времени, желания и сил. Сейчас я хочу знать, что я должен сделать, чтобы вернуть кассету с роликом.
На том конце что-то сказали мистеру Кисси, и он скривился, как от зубной боли, а потом сказал:
— Меня это не волнует. Мы можем, как вы понимаете, восстановить ролик, но это потребует определенного времени, которого, к сожалению, у нас нет. Поэтому я и иду вам навстречу и готов выполнить любое ваше желание.
От того, что лицо его осунулось еще больше, Вики поняла, что требование негодяя ему совсем не понравилось.
— Он хочет говорить с тобой. — Мистер Кисси протянул телефонную трубку Вики.
— Слушай меня, Вики, и все хорошенько запоминай, чтобы потом не говорить, что ты не поняла, — прошипело в трубке. — Ты готова?
— Да.
— Ты сейчас отправишься в отель «Крайний угол». Знаешь, где он находится?
— Знаю, — подтвердила Вики.
Она знала этот отель, находящийся недалеко от телестудии, и всегда удивлялась его глупому названию. А еще она знала, что он пользуется в городе плохой славой: владельцы отеля мало обращали внимания, кого они пускают под свою крышу.
— Так вот, — продолжил объяснять шипящий голос, — ты поднимешься на второй этаж, одна поднимешься, и войдешь в номер семь, дверь в него будет открыта. Затем возьмешь со стула черную повязку, завяжешь глаза и сядешь на этот же стул. Все понятно?
— А дальше что? — вместо ответа спросила Вики.
— А дальше… Дальше не твоя забота. Сделай все, как надо, Вики, и я сразу же верну кассету.