В романе использованы фрагменты из стихотворных произведений Э. Монтале, М. Анагностакиса, З. Хербета, С. Каратова, а также цитата Ф. Ницше.
Чех — чечено-ингуш (жарг.).
Шум, скандал (жарг.),
Трынь-трава — наркотики (жарг.).
Название наркотических веществ (жарг.).
Драпарник — наркоман (жарг.).
Урюк — казах или татарин (жарг.).
Бобик — милиционер (жарг.).
Дубарь — покойник (жарг.).
Труба — анальное отверстие (жарг.).
Метелка — милиционер (жарг.).
pentium
Чума — кокаин; здесь — наркотик (жарг.).
Маруха — имеющая прямую связь с ворами (жарг.).
Гаян — опий; здесь — наркотики (жарг.).
Гаррик — героин; здесь — наркотики (жарг.).
Игра на заманку — картежная игра, в которую незаметно втягивается намеченная жертва (жарг.).
Шприц для инъекции наркотиков (жарг.).