Пролив Ла-Манш. (Здесь и далее — примечания автора.)
Древнее сооружение, представляющее собой несколько поставленных вертикально в землю обработанных или необработанных продолговатых камней (менгиров).
Прозвище английских полицейских.
В феодальной Англии мелкие землевладельцы, самостоятельно обрабатывающие землю.
«Юлалум» — баллада Эдгара По.
«No Such Agency» вместо National Security Agency (англ.).
Хо Ши Мин — основатель и первый президент Социалистической Республики Вьетнам.
Специалист по Марсу.
Центр управления полетами в Хьюстоне, США.
Памятник Д. Вашингтону, Т. Джефферсону, А. Линкольну и Т. Рузвельту на горе Рашмор в Южной Дакоте, США.
Из Откровения Иоанна Богослова.
Известная американская тюрьма.
Город в США. Штат Теннеси
Прозвище штата Теннесси.
Снежный человек.
Бразильский крепкий алкогольный напиток из сахарного тростника.
Откровение Иоанна Богослова.
Персонаж фантастического романа Клиффорда Саймака «Заповедник гоблинов».
Демон смерти и разрушения, военный советник Ада.
Я тоже надеюсь.