Остаток утра Три Сыщика посвятили тщательнейшему осмотру гостиницы. Они заглянули под все ковры, облазили все шкафы, обшарили все оконные рамы. Пит забрался на стул и снял с полок кухонную посуду, а Боб перевернул каждый кувшинчик, каждую чашку, пошарил длинной ложкой в банках с мукой и сахарным песком. Юп ощупал все балки на втором этаже гостиницы и даже простукал стены в подвале. На свет божий была вытащена вся обувь, какая была в доме. Сыщики обшарили карманы одежды и проверили содержимое всех сумок. Безрезультатно.
— Вы уверены, что он здесь? — спросил Юп, когда Анна позвала их перекусить. — А не могли вы его где-нибудь обронить? В банке, например?
Анна отрицательно покачала головой.
— Просто ума не приложу, где он может быть. — Пит откинулся на спинку стула. — Мы в доме каждый дюйм обыскали. Как это вам удалось так здорово его запрятать? Это просто гениально!
Анна вздохнула и поставила на стол тарелку, на которой были разложены горячие бутерброды с сыром.
— Может, вы отдохнете, а завтра снова поищете? — предложила она. — А я еще раз попытаюсь вспомнить. Знаете, я старалась изо всех сил, и ничего не выходит…
— А вы не старайтесь, — посоветовал Юпитер. — Попробуйте совсем об этом не думать, может, само и вспомнится.
Анна не стала есть с мальчиками. Она ушла в кабинет и закрыла за собой дверь.
— Не понимаю, чего она так расстраивается, — пожал плечами Боб. — Заказала бы новый ключ, в крайнем случае замок можно поменять — и все дела.
Юп ничего не мог ответить ему. Ленч прошел в молчании. Быстро помыв за собой посуду, ребята вышли во двор. Юп остановился и посмотрел на свежеподметенную землю — теперь на ней четко видны были следы всех, кто ходил сегодня к бассейну и обратно.
— Эй, Юп! — окликнул его Ганс. Баварец стоял на краю котлована. Снизу доносился ритмичный стук — кто-то усердно молотил по дну будущего бассейна.
Подойдя к бассейну, мальчики заглянули в него. Конрад стоял на дне, сколачивал щиты из досок — обшивку под бетон.
— Обнаружили что-нибудь? — спросил Ганс. Конрад повернулся к ним и внимательно слушал.
— Мы искали ключ, — ответил Юн. — Правда, так и не нашли. Но теперь можно сосредоточиться на Хавмейере. Я почти уверен, что кое-что мы раскопаем. Боб обещал позвонить в одно место… Кстати, а где Хавмейер?
Ганс указал рукой в сторону горы.
— Взял ружье, рюкзак и отправился туда. Сказал, что у него дела на лугу, вернется попозже.
Покинув братьев. Три Сыщика зашагали прочь от гостиницы. Они вошли в деревню и вскоре добрались до маленькой бензоколонки, где Ганс с Конрадом вчера узнавали дорогу. Любопытного хозяина не было видно, и бензоколонка, кажется, не работала. Рядом с ней стояла телефонная будка. Боб вошел в нее, закрыл дверь и набрал рабочий телефон отца.
— Ну как? — спросил Пит, когда Боб вышел.
— Нормально, — ответил Боб. — Сначала, конечно, отругал, что звоню ему на работу, но потом сказал, что знает одного репортера из Рено. Отец позвонит ему и расспросит о Хавмейере. Велел позвонить завтра домой.
— Неплохо для начала, — улыбнулся Юпитер. Мальчики повернули назад, но направились не к гостинице, а к кемпингу.
— Ну и каникулы, — уныло произнес Пит. — Хотели пожить в кемпинге, побродить по горам, поудить рыбу… А сами ночуем на полу в гостинице и питаемся домашней стряпней. Если б не горы вокруг, можно было бы подумать, что мы и не уезжали из Роки Бич.
— А давайте переедем в кемпинг, — предложил Боб. — Прямо сегодня возьмем и перенесем палатку. Ганс и Конрад, конечно, останутся — дался им этот Хавмейер! Но нас-то там ничего не держит.
— А медведей не боишься? — ухмыльнулся Юп.
— Тот медведь нас, между прочим, и лапой не тронул, — напомнил ему Боб. — Он всего-навсего есть хотел, бедняга.
— Зато мистера Дженсена — тронули, — задумчиво проговорил Юп. — Кто бы это все-таки мог быть? И зачем Хавмейеру понадобилось заметать следы?..
Ребята миновали изгиб дороги и увидели кемпинг: несколько обложенных камнями площадок для костра и столько же больших деревянных столов. Справа пролегало русло маленькой, сейчас почти обмелевшей речушки — лишь тоненькая струйка воды сочилась сквозь камни. Дальше в горы вела терявшаяся в кустарнике тропа.
Пит взглянул на ручеек и провел рукой по волосам.
— Да-а, с водой здесь и правда не очень, — протянул он. — Если мы переберемся сюда, воду придется таскать из гостиницы…
— Не в воде дело, — перебил его Юпитер. — Мне вообще не хотелось бы особенно удаляться от гостиницы, пока мы не получим побольше сведений о Хавмейере. Слишком много у него странностей. Да еще это нападение на Дженсена…
— Но это не мог быть Хавмейер, — возразил Боб, — Мы же видели — он тогда был в кабинете.
— Конечно, не мог… И все же в этой гостинице происходит что-то не то. И я бы очень хотел выяснить, что именно.
Вдруг в кустах позади Юпа послышался шорох. Ребята вздрогнули.
— Я вас напугал? — спросил веселый голос. — Простите меня!
Мальчики обернулись. Раздвигая заросли дикой сирени, к ним шел хозяин бензоколонки из Скай-Виллидж. В руках у него был мешок, куда он пытался запихнуть огромный ком рваной грязной бумаги.
— Медведей боитесь? — ухмыльнулся он, и его маленькие глазки блеснули. — Я уж слышал, вас пугнули нынче ночью.
— Откуда… откуда вы знаете? — удивился Юп.
— Мистер Дженсен останавливался у меня сегодня утром, — объяснил тот. — Я и спросил, что это у него с шеей… Люблю, понимаете ли, знать, что вокруг меня творится. Ну и злой же он был — как собака! Заявил, что кто-то подло напал на него, когда он пытался сфотографировать медведя.
— Насколько нам известно, именно так все и было, — кивнул Юп. — Мистер Хавмейер считает, что это был еще один медведь.
— Странный какой-то медведь, — покачал головой его собеседник, — хотя кто его знает… В этом году у нас в деревне медведей полным-полно. В засушливые годы всегда так — шарят бедные по мусорным бакам, ищут, чем поживиться. Лично я просто не обращаю на них внимания.
Он окинул взглядом площадку кемпинга.
— Вроде получше стало, — с удовлетворением констатировал он. — На прошлой неделе приезжала парочка из города — оставила жуткий свинарник Бумажные полотенца по всей площадке и полный ручей апельсиновых корок. Так и веру в людей потеряешь.
— А вы здесь отвечаете за порядок? — поинтересовался Боб.
— Не совсем, — ответил хозяин бензоколонки. — Но кемпинг — единственное, что летом привлекает сюда туристов, а бензин они покупают у меня. Кому охота жить в грязи? Если об этих местах пройдет дурная слава, мне останется только закрыть бензоколонку и сосать лапу с мая до первого снега.
— Ясно, — кивнул Боб…
— Меня, кстати, зовут Ричардсон, — сообщил мужчина. — Чарли Ричардсон. Правда, все почему-то зовут меня Габби. — Он улыбнулся. — Просто ума не приложу почему.
Пит рассмеялся.
— Действительно странно, — подтвердил он и протянул руку: — Я — Пит Креншоу, а это — Юпитер Джонс. А этого очкарика зовут Боб Андрюс.
— Приятно познакомиться. — И Габби Ричардсон по очереди пожал всем троим руку. — Собираетесь перенести сюда свою палатку? — спросил он. — Я проходил сегодня мимо «Слалома» и видел ее в саду.
— На самом деле мы эту ночь провели в доме, — сказал Юп. — После налета медведей на мусорные баки мистер Хавмейер решил, что так будет лучше.
Габби Ричардсон рассмеялся:
— Видно, новоиспеченный муж Анны Шмид давненько не бывал на Горе Чудовищ, раз так переполошился из-за пары медведей.
— На Горе Чудовищ? — переспросил Пит.
— Ну да. Правда, для привлечения туристов ее назвали Великой Вершиной — так она и на карте значится, — но я ведь здесь вырос, и мы всегда называли ее Горой Чудовищ. — Он показал на северный склон — видите вон там сигнальную башню? Сейчас она не используется, а раньше совершенно официально называлась — Башня Горы Чудовищ.
Пит присел на скамью возле стола.
— И… почему ее так назвали? — заинтересованно спросил он.
Габби Ричардсон сел рядом с мальчиком и облокотился спиной о край стола.
— Когда я был маленьким, — начал он, — взрослые частенько рассказывали нам, что на этой горе в Пещерах живут чудовища — великаны и людоеды — и они пожирают ребятишек, которые не приходят домой вовремя.
Боб улыбнулся:
— Матери часто пугают детей такими историями, чтобы те были послушными.
— Возможно, — согласился Ричардсон, — но мы верили каждому слову, а то, чего взрослые недорассказали, придумывали сами. В сумерках запугивали друг друга рассказами об ужасных тварях, которые в лунные ночи блуждают вокруг человеческого жилья, норовя забраться внутрь… Жил здесь когда-то старый охотник, так он клялся, что видел высоко в горах, у самого ледника, огромные отпечатки человеческих ног. Причем босых ног. Но этого просто не может быть — любой человек отморозил бы пальцы, если бы вздумал разгуливать там босиком.
— Вам, наверное, просто нравилось пугать друг друга, — проговорил Пит.
— Конечно, это была игра… И все же к наступлению темноты мы всегда возвращались в деревню. Смешно… Можно подумать, отшельник просто наслушался таких историй, но это не так!
— Еще и отшельник? — Боб тоже присел на валун возле стола. — Сперва чудовища, потом отшельник… Какое интересное у вас было детство!
— В моем детстве отшельника здесь еще не было, — покачал головой Ричардсон. — Он забрел сюда три… нет, четыре года назад. Пришел пешком из Бишопа с мешком за плечами, совсем еще молодой человек, лет двадцати пяти — тридцати. Я спросил его, зачем он пришел к нам, а он ответил: ищет хорошее место для размышлений. Церкви у нас в Скай-Виллидж нет, но ему вовсе не это надо было. Он искал уединенное место, где можно было бы сидеть, пока его дух растворяется в мироздании… Звучало это вполне безобидно, и я посоветовал ему подняться на луг, что над лыжной трассой: летом туда вряд ли кто забредет. Я-то думал, он там побудет денек, посидит на травке, поразмышляет. Но я ошибся. Этот тип умудрился даже построить там хижину! Стройматериалы он покупал в деревне, а вот еду — никогда. Питался, видно, ягодами, как медведи, или желудями, как белки…
— Назад, к природе? — понимающе кивнул Боб. — А что было дальше?
— Ну, — пожал плечами Габби Ричардсон, — я-то лично думаю, что от одиночества у него шарики с роликами перепутались… В общем, отшельник ни с кем не разговаривал, а если кто поднимался на гору — запирался в своей хижине. Продолжалось это месяца три. А в один прекрасный день он появился в деревне — и пронесся через нее, будто от самого черта спасался. Я сам его не видел, но Джеф, что работает в продуктовом, когда тот открыт, говорит, что отшельник вопил о каком-то чудовище. Последнее, что видел Джеф — как наш отшельник во всю прыть несется по бишопской дороге.
Пит невольно поежился.
— И вы его больше не видели? — спросил он.
— Никогда, — ответил Ричардсон. Юпитер Джонс поднял глаза к величественным вершинам.
— Чудовище, — проговорил он. — Очень интересно…
Ричардсон фыркнул и выпрямился.
— Не стоит особо верить этим легендам. Парень сам виноват, что ему невесть что стало мерещиться. Это хоть кому чудовища начнут являться, если неделями человеческого лица не видишь. — Он встал. — Перебирайтесь сюда, если хотите. О чудовищах не беспокойтесь, а медведи вас не тронут, коли вы их не тронете. Только еду не разбрасывайте вокруг.
Он вскинул мешок на плечо и зашагал по направлению к Скай-Виллидж. На краю площадки он остановился, обернулся и добавил:
— И чтоб не сорили мне!
— Не будем, — пообещал Боб. Хозяин бензоколонки бодро зашагал по дороге и через несколько минут скрылся из виду.
— Надо же: Гора Чудовищ, — улыбнулся Боб. — Наверняка басни, которыми взрослые запугивали детишек. Откуда здесь чудовища? Сьерра-Невада — не Гималаи, здесь с незапамятных времен вьючные обозы ходили, а в наше время — туристы, отдыхающие…
— Не везде, — задумчиво посмотрел на него Юпитер. — Эта горная цепь занимает большую площадь. И, должно быть, здесь много мест, которые до сих пор не освоены ни отдыхающими, ни туристами.
Пит вздрогнул:
— Юп, от твоих слов прямо мурашки по спине бегают… Только не говори, что отшельник и в самом деле видел чудовище.
— Даже в самых фантастических историях обычно есть крупица истины, — изрек Юпитер Джонс. — Если мистер Ричардсон не высосал все это из пальца, то мы можем предположить, что отшельник был и что он увидел нечто его напугавшее, и…
— Тихо! — Боб вдруг застыл на месте, глядя на другой берег речушки. — Там кто-то есть!
Кусты на той стороне тихо шелестели и, хотя день был безветренный, явственно шевелились.
Пит стоял неподвижно, как статуя, не сводя глаз с зарослей. Он готов был поклясться, что заметил какую-то странную тень…
Шорох листьев, приближаясь, становился все более явственным.
— Там кто-то есть, — прошептал Боб. — И он идет сюда!