О аутяедж думала, что со смертью старого Томеники не оставалось в живых ни одного человека, который умел бы читать письмена кохау ронго-ронго. Однако это оказалось не так.
Замечательный ученый, более тридцати лет живший на острове Пасхи, Себастьян Энглерт впоследствии обнаружил, что Томеника имел учеников среди островитян. Больше того, хозяин дома, где жила Раутледж, был из их числа. Вероятно, ему-то и была адресована записка, найденная англичанкой около дома... Значит, знатоки древних письмен еще могут быть на острове!
Правда, руководителю французско-бельгийской экспедиции на остров Пасхи 1934-1935 гг. А. Метро не удалось обнаружить ни новых дощечек, ни людей, владеющих искусством письма кохау ронго-ронго или умеющих читать тексты.
Но позднее Себастьяну Энглерту удалось записать содержание небольшого текста «кохау-тау». Вот как он излагает этот текст в книге «Земля Хоту Матуа», посвященной острову Пасхи: «Один мужчина, по имени Марама, спустился вместе с мальчиком Нгунуреи, сыном Уре-а-Река, к морю ловить рыбу около Ана-Моа-Таху. Когда они, возвращаясь обратно, поднимались по крутому берегу, Марама толкнул мальчика ногой и сбросил его вниз. Мальчик умер. Уре-а-Река увидел, что Марама вернулся один, без спутника. Он спросил: '«Где мальчик?». Тот ответил: «Не знаю, я пошел вперед». Уре-а-Река послал за своим сыном. В конце концов, какие-то женщины, собиравшие морские ракушки в Ана-Моа-Таху, нашли труп и известили об этом Уре-а-Река. Мальчика похоронили.
Прошло десять лет. Марама почувствовал себя тяжело сольным. Он позвал одного из своих братьев, исповедал ему свой грех и попросил его сделать тау, кохау ронго-ронго, с таким текстом: «Как катящийся камень свалился с высоты в Ана-Моа-Таху сын Уре-а-Река; с тех пор прошло десять лет». Это тау читали во многих местах. Уре-а-Реку узнал об этом. Он пришел в дом Марама, и тот чистосердечно признался ему в своем преступлении. Они оба плакали. Чтобы отомстить за смерть Нгунуреи, Уре-а-Река приказал позвать братьев Марама и убить их в присутствии Марама, за исключением младшего брата».
Энглерту удалось найти обломок дощечки, покрытый знаками кохау ронго-ронго. Причем расположение знаков отличалось от того «перевернутого бустрофедона», каким, написаны обычные тексты острова Пасхи, и было сходно с расположением знаков на «письме Томеники», найденном Раутледж. Это свидетельствовало о том, что на Рапа-Нуи и после христианизации острова существовало искусство письма, причем несколько видоизмененного.
Новые сведения об этом удалось добыть норвежской археологической экспедиции на остров Пасхи, история которой столь красочно описана в книге Тура Хейердала «Аку-Аку».
В октябре 1955 г. во время посещения колонии прокаженных Хейердал и его жена заметили, что интерес к утерянному искусству письма кохау ронго-ронго все еще живет, хотя прошло девяносто лет со времени гибели большинства дощечек. Габриель Херивери, мужчина средних лет, один из наиболее развитых больных в колонии, сидел у открытого окна в своей комнате и писал чернилами в книге наподобие учетной. Заметив удивление гостей, Херивери гордо показал написанные чернилами вертикальные ряды знаков кохау ронгоронго и тотчас же объяснил, что он может написать и «значение» этих знаков.
Хейердал решил, что больной просто развлекается, копируя знаки с опубликованных иллюстраций дощечек, и не придал этой встрече особого значения.
Спустя несколько месяцев, когда пребывание экспедиции на острове подходило к концу, норвежский исследователь обнаружил, что у островитян есть пещеры со скрытыми входами в различных частях острова, хранилища ворованных предметов и священных семейных реликвий. В ночьна 13 марта 1956 г. Хейердал посетил Атана Атана Пакомио и его брата Эстебана в доме, находившемся в предместье деревни Хангароа. И тут он с удивлением узнал от Эстебана, что тот владеет «книгой». Ее изготовил дед, который знал, как делать и петь кохау ронго-ронго. В этой «книге» дед нарисовал все знаки письма острова Пасхи и рядом со знаками записал латинскими буквами их значение. Эстебан добавил, что у его старшего брата, Педро Атана, также есть подобная «книга».
Вспомните книгу «Аку-Аку» и историю со старой тетрадью, которую дал сфотографировать Эстебан Атан, названный в книге «деревенским капитаном». «Хозяин принес из соседней комнаты плотный бумажный мешок из-под цемента; осторожно вынул из него толстую без обложки тетрадь и положил на освещенный столик. Это была обычная чилийская тетрадь с желтыми поблекшими страницами, но использовалась она совсем для иных целей. На всех страницах мы увидели значки ронго-ронго, маленькие изящно нарисованные фигурки птице-человеков и другие загадочные символы, столь хорошо нам известные по редким письменам острова Пасхи», — пишет Тур Хейердал.
Листая тетрадь, Хейердал обнаружил, что отдельные страницы содержат ряды непонятных иероглифов. А-другие сделаны в виде словаря с переводом каждого отдельного знака. Значки кохау ронго-ронго были нарисованы с левой стороны . страницы вертикально друг под другом. А справа от каждого знака был дан, неуклюжими латинскими буквами, перевод на язык острова Пасхи.
«Все, кто сидел за столом, смотрели при свете свечи на пожелтевшую тетрадь с письменами ронго-ронго и словно онемели. Было ясно, что перед нами не фальшивка, изготовленная хозяином тетради. Но если челозек, нарисовавший эти загадочные знаки, действительно владел тайной письма ронго-ронго, то. эта простая, без обложки тетрадь, представляла огромную ценность и открывала невиданные перспективы толкования древней неразгаданной письменности острова Пасхи», — читаем мы в «Аку-Аку».
Неужели Хейердалу удалось найти ключ к загадочным письменам? В книге «Аку-Аку» Хейердал опубликовал несколько страниц из тетради Атана — загадочные значки кохау ронго-ронго и рапануйские слова, записанные латинским алфавитом, стоящие рядом со значками. Этот текст гласил: где второй второй знаток дощечек где дети, вырезающие знаки на дощечках где знаток дощечек третий знаток дощечек четвертый знаток дощечек дети хорошо болтают, но не читают дощечек хорошее для тебя кончилось хорошие обычаи отцов.
Знаки кохау ронго-ронго, написанные в тексте, приводимом в «Аку-Аку», были сходны со знаками из книги Макмиллана Брауна «Тайна Тихого океана» и со знаками каталога Жоссана, о котором мы рассказывали выше.
Но ведь это — только несколько страниц из толстых тетрадей, добытых Хейердалом на острове Пасхи. Быть может, другие страницы содержат заветный ключ к значкам кохау ронго-ронго? В 1962 г. Хейердал во время посещения нашей страны передал оригиналы и фотокопии тетрадей группе ленинградских исследователей рапануйских письмен.
Во втором томе «Трудов Норвежской археологической экспедиции на остров Пасхи» было опубликовано три статьи советских исследователей — доктора исторических наук Ю. В. Кнорозова, кандидата исторических наук И. К. Федоровой и автора этих строк, — посвященные «тетрадям Хейердала» (в обработке материалов экспедиции на остров Пасхи принимали участие ученые самых разных стран — от СССР до Чили — и самых различных специальностей — филологи, дешифровщики, антропологи, археологи, этнографы).
Какой же итог изучения этих «тетрадей Хейердала»? Предоставим слово самому Туру Хейердалу. «Как показали эти исследования, тексты тетрадей содержат мифы и исторические предания, календарные списки, названия важных хозяйственных растений, другие фрагментарные тексты острова Пасхи, записанные латинскими буквами; кроме того, в тетрадях содержится ряд знаков ронго-ронго, сгруппированных вместе в горизонтальные линии без какой-либо интерпретации знаков. Статьи Федоровой и Кондратова, в основном, посвящены анализу различных текстов острова Пасхи, записанных латинскими буквами. Однако и страницы, записанные только лишь знаками ронго-ронго, также анализируются Кондратовым... В основном толкования большинства знаков в тетрадях совпадают с теми, что получил Жоссан на основании пения Меторо, и имеют, вероятно, такую же ценность».
Археологическая экспедиция на остров Пасхи дала много интересного для науки, но найти «ключ» к кохау ронгоронго ей не удалось.
В своей книге «Аку-Аку» Хейердал не сообщает о том, что на острове работала еще чилийская экспедиция. Ее участник Хорхе Сильва Оливарес разыскал родственников Томеники, у которого Кэтрин Раутледж тщетно добивалась раскрытия тайны письма кохау ронго-ронго.
«18 февраля 1956 г., — пишет Оливарес, — разыскивая документы, я нашел в доме Хуана Теао в Ханга роа копию, вероятно, неполную, своего рода словаря .ронго-ронго. Эта копия была сделана с другого документа, принадлежащего Падро Пате. Он получил его в наследство от своего деда Томеники (Доминго), который был «профессором» (маори ронго-ронго) и написал эту тетрадь приблизительно 65 лет назад, чтобы обучать своих учеников».
Хорхе Сильва Оливарес сфотографировал всю тетрадь со словарем ронго-ронго, но катушка с фотопленкой была затем иди утеряна, или похищена. Исчезла и сама тетрадь.
Быть может, на острове Пасхи и по еей день живут люди, знающие тайны древнего письма, ибо, как вы помните, у старого Томеники были ученики. «В начале этого столетия, — пишет Знглерт, — еще жили многие «старики», как их называют теперь островитяне. Эти старики, видя неизбежное разрушение древней культуры, хотели оставить молодому поколению заветные предания; говорят, что они могли неутомимо рассказывать о старине и даже хотели обучить кого-нибудь читать дощечки с письменами, но не нашли внимательной аудитории».
Но эти же «старики» явно не хотели передавать свои знания чужеземцам, на какие бы ухищрения ни шли ученые, какие бы деньги и блага ни сулили им за раскрытие тайны письма. Уре Ваеико не хотел встречаться с Томсоном; Томеника обманул Раутледж. Когда на острове Пасхи в 1934-1935 гг. была франко-бельгийская экспедиция, Альфред Метро предлагал островитянам несколько тысяч долларов за одну дощечку кохау ронго-ронго. Пожалуй, такой суммы денег жители острова никогда не имели, если даже сложить воедино все их капиталы. И все же дощечек с письменами Метро не получил,
Как вы помните, многочисленные памятники кохау ронго-ронго исчезли за короткий срок сразу же после принятия христианства. Но, быть может, они исчезли не бесследно?
«Что произошло с большим числом табличек, которые брат Эйро видел еще в 1864 г.?.. Эйро видел их в домах, когда эпоха войн закончилась. Трудно понять, почему они исчезли. Наиболее вероятно предположение, что дощечки были запрятаны в тайных пещерах. Миссионеры, которые получили от епископа Жоссана распоряжение собрать дощечки, смогли достать лишь очень малое число их. Туземцы, вероятно, считали «профанацией» отдавать им дощечки, которые были табу для чужеземцев; к тому же они боялись преднамеренной мести духов, может быть, мертвых маори ронго-ронго... Тайные пещеры служили для утаивания предметов ценных или священных, наподобие дощечек», — писал Себастьян Энглерт,
Среди ученых существует подозрение, что в этих пещерах тщательно запрятаны кохау ронго-ронго. И все же ни один рапануец, знающий тайну, не принес дощечек и не продал их. Слишком много зла причинили жителям острова чужеземцы, чтобы жить с ними «душа в душу». И дощечки, быть может, до сих пор хранятся в тайниках Рапа-Нуи.
Ни Томсону, ни Раутледж, ни Метро, ни Хейердалу не удалось узнать от островитян тайну кохау ронго-ронго. Немецкий исследователь Томас Бартель, отправившийся на Рапа-Нуи сразу же после того, как ему стало известно о «тетрадях Хейердала», также не сумел сделать это. Ему посчастливилось лишь добыть несколько таких же тетрадей, где записаны латинскими буквами фольклорные тексты, порою непонятные — и только. Даже Энглерт, более трех десятилетий живущий с островитянами, пишет о том, что многие тайны Рапа-Нуи скрываются от него, как от «чужеземца».
Возможно, что и по сей день на острове Пасхи есть маори ронго-ронго. Хотя гораздо более вероятно, что древнее знание письмен умерло вместе с последними стариками — хранителями традиций погибшей цивилизации острова Пасхи.