Все были невероятно взволнованы. Ларри с гордостью шлепнул Бетси по спине.
– Ты попала в точку, дружище, со своим замечанием насчет кошачьей шкуры. Это было толково!
– Я и не знала, что толково, – простодушно улыбнулась Бетси. – Я сказала это просто так, не подумав. Честное слово.
– Я вам говорил, что истина где-то в двух шагах, может, прямо под самым носом, – вспомнил Фатти. – Так оно и оказалось. Двигаемся дальше – надо выяснить, кто надел шкуру Кота.
Все задумались.
– Какой нам смысл соображать, тот человек или этот, – рассудительно заметил наконец Пип. – Например, мы решаем: «Это Джон Джеймс». Ну и что? Того быть не может, мы проверили алиби Джеймса, и оно неопровержимо.
– Насчет алиби не беспокойся, – сказал Фатти. – Поняв, кто именно был в кошачьей шкуре в тот вечер, мы перепроверим алиби этого человека. Более того – выясним, что оно липовое. Вот увидишь. Давайте теперь решать, кто снял с Бойзи костюм Кота и влез в него сам.
– Только не Джон Джеймс, – рассмеялась Дейзи. – Он слишком большой и толстый.
– Да, – кивнул головой Фатти, – это должен быть кто-то небольшого роста и довольно худой. Бойзи ведь маленький, щуплый; в шкуру мог влезть только человек его габаритов.
Ребята начали перебирать в памяти актеров. Ларри стукнул кулаком по столу.
– Элик Грант! Он самый маленький. Такой аккуратный, нарядный, изящный, помните?
– Верно! Остальные слишком велики, даже обе девушки не подходят – высоковаты, – загорелся Фатти, уже ощущая дыхание истины. – Элик Грант единственный в труппе мог натянуть на себя костюм Кота.
– Он-то его и порвал! – вдруг воскликнула Дейзи. – Разве ты не помнишь, Фатти, как Бойзи пришел и попросил Зоэ зашить кошачью шкуру, а та осмотрела дыры и сказала, что Бойзи, видимо, толстеет? А он вовсе не растолстел. Просто кто-то более крупный воспользовался шкурой и порвал ее.
– Черт возьми, правильно! – Фатти почесал в затылке. – Представляете – ключ к разгадке все это время был у нас почти что в руках, а мы его не заметили! Но послушайте! Элик Грант! Да у него же самое лучшее алиби во всей труппе.
– Действительно, – затревожился Ларри. – Это алиби трудно опровергнуть. Мне даже кажется, что невозможно.
– Почему? – возразил Фатти. – Человек не может находиться одновременно в двух местах. Если Грант был в театре в пятницу вечером, значит, он не мог давать концерт в Шипридже. Это элементарно.
– С ума сойти! Единственное алиби, которое мы не проверили! – Ларри развел руками.
– Да. Помнишь, я еще говорил, что настоящий детектив проверяет все без исключения, независимо от того, нужно это на первый взгляд или нет? – вздохнул Фатти. – Плохи, должно быть, мои дела. Я скоро уже ни на что не буду годен.
– О, Фатти, зачем преувеличивать? – огорчилась Бетси. – Это же ты догадался, что в моих словах – а ведь я всего лишь пошутила – ключ к разгадке тайны. Ни я сама этого не поняла, ни остальные ребята.
– А как опровергнуть алиби Элика Гранта? – задумался Ларри. – Давайте-ка вернемся к делу. Гун добился признания у бедного Бойзи, и теперь нам надо спешить. Времени мало. Гун вот-вот свяжется с инспектором и получит разрешение на арест. Точнее, на два ареста. Насколько я понял, Зоэ он тоже хочет посадить.
– У кого-нибудь есть друзья в Шипридже? – внезапно поинтересовался Фатти.
– У меня там двоюродный брат, – сказал Ларри. – Да ты его знаешь, Фредди Уилсон. А что?
– Понимаешь, мне пришло в голову, что он мог быть на концерте Элика. Во всяком случае, какой-то шанс есть. Позвони ему, Ларри. Мы должны хоть что-нибудь разузнать об этом концерте.
– Да не пойдет Фредди смотреть, как мужчина изображает женщину. – Ларри скорчил презрительную мину.
– Пойди позвони, – настойчиво проговорил Фатти. – Спроси, что он слышал об этом концерте.
С явной неохотой Ларри поплелся к телефону. Он побаивался, что Фредди его высмеет, когда услышит, o чем идет речь.
Фредди он просто не застал. Дома была его восемнадцатилетняя сестра Джулия. Разговор с ней неожиданно принес удачу.
– Нет, Ларри, Фредди на концерт не ходил, – сказала Джулия. – Можешь ты себе представить, чтобы он вообще пошел хоть на какой-нибудь концерт? Но мы с мамой ходили. Элик Грант играл великолепно. По совести говоря, нельзя было даже вообразить, что перед тобой мужчина, а не женщина. После концерта я дождалась у входа и взяла у него автограф.
– Подожди минутку у телефона. – Ларри пошел докладывать Фатти.
Фатти подпрыгнул, как ужаленный:
– Взяла у него автограф! Черт побери, вот это повезло! Ты разве не помнишь, балбес, что мы все получали автографы у Гранта? Я должен увидеть автограф, который взяла Джулия. Провалиться мне сквозь землю, если он не будет отличаться от нашего, как день от ночи!
– Но, Фатти, Элик Грант и вправду давал концерт. Джулия сама сказала... – начал было Ларри.
Не обратив на эти слова ни малейшего внимания, Фатти ринулся к телефону. Возбужденный Бастер затрусил следом, чувствуя приближение чего-то необычайного.
– Джулия! Это Фредерик Троттевилл. Слушай, можно я приеду к тебе ближайшим автобусом? Дело крайне важное. Ты будешь дома?
Джулия рассмеялась, услышав, как взволнован Фатти.
– Ты говоришь таким голосом, Фредерик, будто от меня зависит раскрытие невероятной тайны. Приезжай, конечно. Любопытно, что это за крайне важное дело...
Фатти положил трубку и побежал назад к ребятам.
– Я еду в Шипридж. Кто со мной?
– Я! – немедленно заявили все четверо. Еще бы! Остаться дома, когда разворачиваются такие события! Нет, они твердо решили до самого конца видеть все собственными глазами.
Через час ребята уже были в Шипридже и шли к Джулии. Та ждала одного Фатти и потому изрядно удивилась, когда в дом вошла вся пятерка юных сыщиков.
– Слушай, Джулия, – с порога приступил к делу Фатти. – Я сейчас не могу тебе все объяснить, это займет слишком много времени, но мы собираем сведения об Элике Гранте. Ты говоришь, что была на концерте. Ты действительно его узнала?
– Конечно, узнала, – недоуменно ответила Джулия. Фатти немножко растерялся. Он надеялся, что Джулия Элика не узнала, и тогда легко будет доказать, что вместо него выступал кто-то другой.
– Покажи, пожалуйста, его автограф.
Джулия принесла альбом. Юные сыщики вынули свои книжки. Фатти, не произнося ни звука, сравнил подписи, полученные в Питерсвуде, с той, которая красовалась в альбоме Джулии. Подпись у Джулии была совершенно другая.
– Смотрите! – сказал Фатти. – У нас автограф написан коряво и неразборчиво. У Джулии буквы ясные, четкие. Это писал не Элик Грант!
– Ты еще скажи, что сюда втерлась его сестра-близнец! – со смехом проговорила Джулия.
Фатти смотрел на нее, не веря своим ушам.
– Что? – Он почти кричал. – Сестра-близнец? Джулия! Ты хочешь сказать, что у Гранта есть сестра-близнец?
– Конечно, есть. Что тут необыкновенного? Я видела его сестру. Похожа на брата как две капли воды. Такая же маленькая, ладная. Но она не здешняя. Она живет в Марлоу.
Фатти испустил глубочайший вздох.
– Почему я не подумал о близнеце? Ну, ясно! Он заставил сестру приехать и дать концерт вместо него. Его концерт. Она тоже хорошо играет?
– Видишь ли, они оба актеры, – ответила Джулия. – Но Элик гораздо талантливее Норы. Я вообще-то заметила, что он не совсем в форме. Прежде всего он был простужен и все время пытался сдержать кашель.
Юные сыщики переглянулись. Вот как! Кашель, простуда... Ничего этого в понедельник днем, когда они слушали его пение, у Элика не было. Никаких, даже малейших, признаков простуды или кашля. Очень, очень подозрительно!
– Можно мы пока возьмем у тебя этот альбом? – попросил Фатти. – Обещаю вернуть. И большое спасибо за то, что согласилась с нами повидаться. Ты нам оказала громадную помощь.
– Ничего не могу понять. Для меня все это звучит загадкой.
– А это и есть загадка, – подтвердил Фатти, уже стоя в дверях. – Очень, очень трудная загадка. Но теперь я вижу выход из положения. А совсем недавно не видел.
Пятеро юных сыщиков вместе с Бастером, взволнованным и потому говорливым, покинули дом Джулии.
– Вот теперь все уладится, – радостно сказал Фатти. – Благодаря Бетси. Честно, Бетси, если бы ты не сделала это свое замечание, мы не выбрались бы из тупика. Это было озарение!
В Питерсвуд они вернулись, уже продумав дальнейшие действия. Прежде всего они пойдут к Пиппину и все ему расскажут. Фатти сказал, что сделать это необходимо, это их обязанность. А Пиппин, если сочтет нужным, может арестовать Элика Гранта. Вот Гун-то опростоволосится!
Но в доме у Гуна их ждал новый удар. Пиппин был один и очень мрачен.
– Фредерик, я дозваниваюсь до тебя уже целый час, – сказал он, увидев Фатти. – Мистер Гун арестовал Зоэ и Бойзи. Они оба в ужасном состоянии. Я боюсь, что Бойзи помешается.
– Где они? – с отчаянием спросил Фатти.
– Гун повез их к инспектору, – ответил Пиппин. – Но что с тобой? Ты весь дрожишь!
Фатти неожиданно опустился на стул.
– Пиппин, – сказал он, – выслушайте меня. А потом скажите, что нам надо делать.