Стиснув зубы, Фрэнк круто вывернул руль влево и изо всех сил надавил на тормоза. Послышался жуткий скрежет: фургон проехался вдоль чугунного рельса загородки, повернулся юзом и стал поперек дороги. Черный автомобиль и зеленый седан уже скрылись из виду.
Живы? — Фрэнк едва переводил дыхание.
Живы, — ответил Джо. Заранее пристегнутый ремень предохранил его от удара в момент резкой остановки.
Чет!.. — оборачиваясь, позвал Фрэнк.
Порядок! — Чет поднялся на колени и прислонился к спинке переднего сиденья. — Осмотр исторических достопримечательностей завершился бешеной автогонкой. Чего еще ожидать от таких субчиков, как вы?
Интересно, кто вел машину Марино? — спросил Джо, собравшись с мыслями.
Браннигеновский громила — кто ж еще? — Фрэнк открыл дверцу фургона. — Посмотрим, нет ли серьезных повреждений.
Братья выпрыгнули из фургона. Чет нехотя последовал за ними. Джо первым увидел спущенную шину на левом заднем колесе.
Лопнула, — констатировал он и пнул колесо ногой.
Хорошо еще движения не было, — сказал Фрэнк, глядя по обе стороны дороги. Потом он открыл заднюю дверцу и достал запаску.
Поставив запасной баллон, Фрэнк и Джо подбросили Чета к стадиону, где стояла его машина, а сами поехали в академию посмотреть, что там творится.
— Если О'Коннор работает на Браннигена, надо бы заглянуть к нему в кабинет. Вдруг найдем какие-нибудь улики, — предложил Фрэнк.
Что, если мы наткнемся на бухгалтерскую книгу? — воодушевился Джо. — Может, он прячет ее в училище? Лучшего места не придумаешь. Никому не придет в голову заглянуть сюда!
Никому, кроме нас, — сказал Фрэнк, направляясь к служебному кабинету О'Коннора.
Здание училища было пустынно. Их шаги по кафельному полу гулко отдавались по всему коридору.
Подойдя к двери, братья постучали, чтобы проверить, нет ли кого-нибудь внутри. Потом Фрэнк попробовал повернуть ручку, но дверь была заперта. Джо просунул между дверью и рамой пластиковую карточку и сдвинул язычок замка. Он приоткрыл дверь, заглянул внутрь…
Никого.
Он, наверное, еще с Филдингом и Марино, — сказал Фрэнк, зажигая свет.
Прикрыв дверь, он осмотрел стол, потом выдвинул широкий верхний ящик.
— Смотри, Джо!
Джо поспешил к брату. Из-под груды курсантских контрольных работ выглядывал ствол пистолета…
— Это не по инструкции, — проговорил Фрэнк. — Огнестрельное оружие должно храниться в арсенале, в специальном шкафу. — Он поднял глаза на брата. — Зачем пистолет здесь? Не связано ли это с обвинением Ларри в краже пистолета и патронов?
Дверь вдруг распахнулась, и строгий голос спросил:
— Вы что здесь делаете?
Братья оглянулись. В дверях стоял лейтенант Редпат.
Мы… мы хотели кое-что узнать у сержанта… — запинаясь, заговорил Фрэнк. — М-м… его дверь была открыта… мы подумали, что он засиделся…
Сегодня днем сержанта в академии не было, — сказал Редпат, подозрительно оглядывая братьев. — Почему вы здесь? Почему не отдыхаете, как остальные курсанты?
Оба брата мысленно спрашивали себя, увидел лейтенант пистолет в выдвинутом ящике или нет. Если он и заметил оружие, то никак этого не выдал.
Что вы хотели узнать? — сухо спросил он. — Могу ответить.
Мы хотели узнать… хотели узнать, что нам поставили за утреннюю проверочную по Конституции, — нашелся Джо.
«Молодец Джо», — подумал Фрэнк.
— Вы оба были не на высоте, — отчеканил Редпат. — Придется подналечь, если хотите остаться у нас. Я уже говорил: попасть в училище, может, и легко, но вылететь — еще легче.
Круто повернувшись, Редпат пошел к двери. Джо незаметно задвинул ящик.
— До завтра, — сказал лейтенант, держа дверь открытой.
Братья прошмыгнули мимо него и зашагали по коридору. Они слышали, как сзади щелкнул замок: Редпат закрыл дверь.
Что он делает в пустом здании? — гадал Джо, когда они шли к фургону.
Похоже, он не заметил пистолета в ящике, — сказал Фрэнк. — Впрочем, он мог знать, что он там.
И какой это пистолет? Личное оружие О'Коннора или пропавший?
Фрэнк пожал плечами.
— Так или иначе надо обо всем сообщить папе.
Братья приехали в мотель и из номера позвонили отцу. На этот раз он был у себя. Фрэнк рассказал отцу, что произошло с тех пор, как они виделись в последний раз.
Фентон внимательно его выслушал и, когда Фрэнк кончил, сказал:
Все говорит за то, что оба дела связаны между собой. Это меня совсем не радует. Эти молодчики очень опасны. Не хотел я, чтобы вы касались Браннигена и его шайки, но раз уж встряли — ничего не поделаешь. Да, понимаю, не по своей воле… Только берегите себя, мальчики!
Ну, мы бывали и не в таких переделках, — напомнил Фрэнк отцу. — Но обещаем быть предельно осторожными.
Я завтра буду у вас в академии, — сообщил Фентон. — На показательных стрельбах. Комиссар Кроуфорд тоже приедет. Для меня это хороший повод поглядеть как и что.
Как мы должны себя вести — как знакомые? — спросил Фрэнк.
Ни в коем случае. Это свяжет нам руки.
Но Марино уже знает, что мы участвуем в расследовании. Пожалуй, и О'Коннор знает, и Филдинг.
Может быть. Но они вряд ли догадываются, что вы — мои сыновья и мы работаем вместе. Пусть пока так и останется.
Фрэнк постарался как можно бодрее попрощаться с отцом, но на душе у него было неспокойно.
На другой день сразу после завтрака Фрэнк и Джо прибыли в академию. В состязании по стрельбе в цель из пистолета участвовала группа, в которой занимались Ларри и Деннис. Остальные курсанты наблюдали за соревнованиями.
Войдя в тир, братья сразу же увидели отца. Он был среди приглашенных. Комиссар Кроуфорд с несколькими офицерами стоял на другой стороне зала.
— Наверное, они договорились держаться так, будто не знакомы друг с другом, — догадался Джо.
Ларри и Деннис стреляли по очереди по неподвижной цели сначала с расстояния двадцать пять футов, потом пятьдесят и, наконец, семьдесят пять.
— Вроде поровну набирают, — сказал Джо, глянув на табло, висевшее у них за спиной.
Фрэнк же случайно посмотрел на отца — и с ужасом увидел, как на стене рядом с его головой образовалось небольшое отверстие. Какой-то злодей стрелял в Фентона Харди!
Как раз в эту секунду стрельба по целям прекратилась, но тут же прозвучал еще один выстрел. Фрэнк быстро обернулся в ту сторону, откуда раздался последний пистолетный хлопок, потом туда, где стоял отец. Но того уже не было на месте.
В зале зашумели, заговорили.
Какой-то мерзавец два раза стрелял в папу! — тревожно сказал Фрэнк брату. — Я сам видел, как первая пуля продырявила стену за его головой.
Что?! — воскликнул Джо, ища глазами отца.
В этот момент Фентон Харди неожиданно появился в дверях и едва заметно кивнул сыновьям. Фрэнк и Джо вздохнули с облегчением. Фентон Харди понял, что на него покушаются и надо срочно принимать меры предосторожности.
Фрэнк кинул взгляд на Денниса Филдинга. Тот застыл с раскрытым ртом. Голос из динамика объявил, что выстрел случайный, никто не пострадал.
Первую пулю пустили, когда еще шла стрельба по целям. Думали, никто не услышит, — сказал Фрэнк.
Если бы он попал в папу, сказали бы, что пуля от случайного выстрела, рикошетом задела.
Тем временем были собраны и пересчитаны пистолеты. Лейтенант Редпат объяснил, что отверстие в стене — от рикошетной пули, а одинокий выстрел произошел случайно, из-за неосторожного обращения с оружием.
Не нравится мне это — рикошет, случайный выстрел… — сказал Фрэнк. — Не верю я Редпату. Ладно, если он просто честь училища спасает, а если покрывает кого-нибудь?
Вот это нам и надо выяснить, — заключил Джо.
В тот же вечер, включив телевизор, чтобы послушать последние известия, братья Харди увидели, что они не единственные, кто озабочен попытками замять происшествие в академии.
Телерепортер держал микрофон перед Маркусом Делани.
Не могли бы вы прокомментировать сегодняшний инцидент на стрельбах в Полицейской академии?
По-моему, этот эпизод переполнил чашу терпения! — возмущенно заговорил адвокат. — Я давно говорил, что у нас не Полицейское управление, а мультяшка с Микки Маусом. Пока в ведомстве комиссара Кроуфорда царит неразбериха, на улицах процветает преступность. Если полицейских готовят таким образом, то неудивительно, что мирные граждане нигде не чувствуют себя в безопасности!
Классно поворачивает, ничего не скажешь, — заметил Джо.
А как же иначе? Хочешь жить — умей крутиться, — ответил Фрэнк. — Но комиссар и окружной прокурор вряд ли отменят расследование.
Братья снова уткнулись в экран.
Расследованию подлежит не мой клиент, — продолжал Делани, — а сам комиссар Кроуфорд. Он не контролирует ситуацию ни в академии, ни в самом Управлении. Сегодня он попытался замять происшествие на учебных стрельбах. А ведь могли пострадать ни в чем не повинные люди!
Что верно, то верно, — пробормотал Джо, думая об отце и о случайно миновавшей его пуле.
Какой смысл комиссару Кроуфорду замалчивать дело? Ведь это мог быть несчастный случай, и только, — спросил репортер.
Прямой смысл, — гнул свое адвокат. — Если провести расследование, то комиссар рискует лишиться должности. Оно может вскрыть злоупотребления властью, о которых общественность ничего не знает. Возьмите хотя бы покровительство, оказываемое комиссаром своему внуку, курсанту академии. Сколько раз он нарушал дисциплину— и ничего. А нарушения были грубейшие, вплоть до мошенничества на экзаменах и кражи пистолета с патронами из арсенала!
Это очень серьезные обвинения. Вы можете их подтвердить? — допытывался репортер.
Поговорите с лейтенантом Редпатом, если не верите! — огрызнулся Делани. — Повторяю, комиссар Кроуфорд не соответствует занимаемой должности. Не может навести порядок даже в Полицейской академии! Противясь исключению внука, использует власть в корыстных целях. А вместо того, чтобы оправдаться перед налогоплательщиками, старается опорочить честных бизнесменов— таких, как Джек Бранниген!
Все сходится, — сказал Фрэнк, набрасываясь вместе с братом на ужин из ростбифа, жареного картофеля и содовой. — Расчет Делани ясен — добиться, чтобы комиссара отстранили от должности. Если Кроуфорда уволят, расследование может затянуться.
Причем до бесконечности, — добавил Джо. — Делани известный крючкотвор, может своего добиться.
Задумано неплохо. Отец должен сделать так, чтобы задумка не сработала. А наша задача — помочь отцу.
Нам бы найти того человека, который звонил, — вздохнул Джо. — И бухгалтерскую книгу. Тогда дело в шляпе…
Зазвонил телефон. Фрэнк взял трубку. Это был мистер Харди.
Я только что встречался с комиссаром. Приезжайте в гостиницу, нужно поговорить.
Едем, — сказал Фрэнк.
По пути в центр братья еще раз обменялись впечатлениями о событиях последних дней.
Мне пока неясно, какую роль играет Редпат, — сказал Фрэнк. — Записка и выстрелы в отца— скорее всего дело рук О'Коннора.
Конечно, не Филдинга, — заметил Джо. — Он, разумеется, был бы рад, если бы Ларри исключили, но зайти так далеко… Не верится.
Да, я видел, как он был удивлен этими «случайными» выстрелами, — согласился Фрэнк.
Они въехали на гостиничную стоянку, оставили фургон и поднялись на лифте на седьмой этаж. Фрэнк постучал в отцовский номер. Никто не отвечал.
Фрэнк постучал громче. В комнате было тихо.
— Папа! — позвал Джо, барабаня в дверь. Потом попытался открыть ее, но дверь была заперта. — У него, наверное, появилось что-нибудь срочное. Поедем назад, может, он к нам заехал.
Перед уходом они справились у портье, не оставлял ли мистер Харди записку. Нет, не оставлял. Братья помчались в мотель «Колокол свободы».
Это не похоже на папу, — сказал Джо, подруливая к мотелю, — он обязательно оставил бы нам записку, нашел бы способ сообщить, где он.
Может быть, он звонил не из гостиницы? — предположил Фрэнк.
Это звучало убедительно.
— Ехал откуда-нибудь и по пути позвонил…
Братья вошли к себе в номер.
— Что это там на полу? — сказал Джо.
Фрэнк поднял сложенный листок бумаги, развернул, пробежал глазами… Потом, скомкав листок, швырнул его в стену и кинулся к окну.
— Ты чего? — удивился Джо.
Фрэнк молча стоял у окна. Потом он сделал глубокий вздох и проговорил:
— Папу похитили!