Примечания

1

В Сивиллиных книгах содержались пророчества и указания, что делать, дабы избежать бед: ввести новый культ, произвести жертвоприношения и т. д. Книги хранились в храме Юпитера Капитолийского и их открывали только по решению сената. Хранили и толковали книги особые жрецы – квиндецимвиры. Для простых смертных книги были запретны.

2

22 сентября.

3

На Целии во времена Древнего Рима находился штаб фрументариев.

4

23 сентября.

5

Гигея – богиня, дочь Эскулапа.

6

24 сентября.

7

Эпиктет – древнеримский философ-стоик.

8

Перегрин – негражданин.

9

25 сентября.

10

Архиятер – врач в Древнем Риме на государственной службе. Были архиятеры придворные и архиятеры городские. Придворные обслуживали императора, городские – простых смертных. Правительство платило им жалованье и снабжало бесплатными лекарствами.

11

Рецепт приведен в книге Катона Старшего «Земледелие».

12

Древнеримский юрист Ульпиан сформулировал эту статью как закон: «По природе все люди равны».

13

Антиганимед – урод. Ганимед – красавец-юноша, похищенный Юпитером.

14

Гета – брат императора Каракаллы, убитый сразу же после прихода Каракаллы к власти.

15

26 сентября.

16

Педагог в Древнем Риме – раб, провожавший детей в школу и следившей за их учебой. Во Втором Тысячелетии это человек, разумеется, свободный.

17

Винланд – бывшая колония викингов в Северной Америке, в данный момент – независимое государство.

18

27 сентября.

19

Старинная форма брака.

20

Антерот – (греч.) бог взаимной любви, мстящий за отвергнутую любовь.

21

30 сентября.

22

Вергилий. «Энеида». Пер. С. Ошерова.

23

1 октября.

24

3 октября.

25

Гаий – архаическая форма родового имени Гавен, а не личного – Гай.

26

Формула изгнания.

27

5 октября.

28

Плутарх.

29

9 октября.

30

Свевское море – Балтийское море.

31

12 октября.

32

Консуляр – бывший консул.

33

Толстая шея считалась признаком наглости.

34

Неточная цитата из Овидия.

35

18 октября.

36

Номенклатор – в Древнем Риме – раб, который сопровождал хозяина и подсказывал ему имена знакомых и нужных людей. В романе это специалист по пиару.

37

Консульские фасты – списки консулов по годам.

38

Неофрон – стервятник.

39

22 октября.

40

Орхестр – место в римском театре, где сидели сенаторы.

41

Аулеум – занавес, напоминающий декорацию. Он не опускался, а поднимался из специальной прорези в антрактах и в конце спектакля.

42

Плавт. «Касина». Перевод с латинского А. Артюшкова.

43

Старинная клятва гладиаторов. Элий перефразирует слова Сенеки. См. Сенека. «Нравственные письма к Луцилию». Письмо XXXVII.

44

23 октября.

45

Марк Аврелий. «Размышления». 6.13.

46

Сапфо, перевод В. Вересаева.

47

Марк Аврелий. «Размышления». 6.13.

48

Катулл. Пер. А. Пиотровского.

49

Танат – бог смерти, сын Ночи.

50

Дословно – «Пусть сапожник судит не выше сапога».

51

25 октября.

52

Марк Аврелий. «Размышления». 2,16.

53

29 октября.

54

Цицерон. «Тускуланские беседы».

55

Тацит. История. 1-16.

56

30 октября.

57

То есть 13 литров.

58

В этой битве германцами были уничтожены полностью три римских легиона во времена Октавиана Августа.

59

Кайрос – бог счастливого случая.

60

Сигнум – штандарт, значок на древке. У каждой когорты был свой сигнум.

61

12 декабря.

62

Вагина – ножны.

63

Полное старинное название Кельна.

64

Фетида – одна из Нереид, мать Ахилла.

65

Алеаториум – игорный дом.

66

14 декабря.

67

2 января 1975 года от основания Рима.

68

Марк Аврелий. «Размышления». 11.13.

69

10 января.

70

20 февраля.

71

Паренталии – церемонии в честь умерших родителей.

72

21 февраля.

73

Катафрактарии – тяжеловооруженная персидская конница.

74

В Древнем Риме гениев женщин называли юнонами.

75

6 марта.

76

Десятая когорта легиона состояла из новичков.

77

7 марта.

78

Принципарий – штаб-квартира.

79

Преторий – дом военачальника.

80

11 марта.

81

Огонь-разум – так называемая пневма.

82

Гораций. «Послания». Пер. Н. Гинсбурга.

83

17 марта.

84

23 марта.

85

24 марта.

86

В Риме присяга давалась на определенный срок. Не давший присягу не имел права убивать врагов.

87

31 марта.

88

Коллегия фециалов ведала вопросами объявления войны. Начало войны должно было быть обосновано, доказана справедливость будущей войны.

89

4 апреля.

90

28 апреля.

91

Лемурий – праздник привидений.

92

11 мая.

93

Гомер. «Илиада». Перевод Гнедича.

94

Гораций (пер. А.Фета).

95

Гомер «Илиада», пер. Гнедича.

96

12 мая.

97

Марк Аврелий. «Размышления». 5, 33.

98

Кинктус – набедренная повязка, трусы.

99

21 мая.

100

5 июня.

101

Геликон – гора в юго-западной части Беотии, обиталище муз.

102

8 июня.

103

11 июня.

104

17 июня.

105

19 июня.

106

5 июля.

107

Улица принципалис – главная улица лагеря, проходила между палатками командующего и его офицеров, и остального легиона.

108

Улица претория шла перпендикулярно улице принципалис между палатками легионеров.

109

Постум – рожденный после смерти отца. Мальчику давали имя на девятый день.

110

По древнему обычаю ребенка клали на землю. Отец поднимал его и тем самым признавал его своим.

Загрузка...