/Робин/
– Вас завтра отвезут на строительную площадку, мистер Гудсвел, – мэр мне дежурно улыбнулся.
Но явно не меньше меня желал прекратить на сегодня наше общение. А ведь из приличий он предлагал обосноваться в его поместье. Но я предпочёл остановиться в городе. Ближе к полицейскому участку, людям и салуну, где местные пьянчуги расскажут много больше, чем трезвые свидетели. Главное, налить им и поддержать разговор, чем я и решил заняться, как только дилижанс мэра скрылся за поворотом.
Тёмные улочки Вудсберга не шли ни в какое сравнение со столичными. Приходилось перепрыгивать через лужи, рискуя поскользнуться на снежно-грязевой жиже. И весна в эти края приходит позже. Ещё вчера я желал поскорее разобраться с этим делом и покинуть это захолустье, а теперь из-за одной рыжеволосой обольстительницы был не прочь задержаться. Желательно в её постели. Но сначала нужно постараться решить её проблемы с мэром.
Салун нашёлся легко, по громкой музыке и смеху. Стоило подступить к двухэтажному зданию, отделанному морёной древесиной, как из дверей вылетела хохочущая парочка. При моём появлении, казалось, даже музыка чуть стихла. Усмехнувшись про себя, я поправил шляпу и громко произнёс:
– Кого здесь нужно убить, чтобы мне налили виски?
– Шери-иф, – ко мне подлетела симпатичная официантка, призывно улыбнулась и сразу вцепилась в мою руку, чтобы отвести к барной стойке. – Никого не надо убивать, только заплатить.
Музыка снова заиграла в полную силу, работяги вернулись к своим разговорам. Я бросил на стойку пару монет и подозвал бармена.
– Мне бы кого разговорчивого.
К полуночи я знал все слухи, бродившие по городу, в том числе и о мэре. Как я и подозревал, Макдауэлла боялись. И никто не смел ему перечить, кроме Мариан. Девушка действительно из-за своей красоты угодила в беду. Но если я узнал чрезвычайно много чуть ли не о каждом жителе города – о Мстителе не выяснил ничего путного.