Джейн Арчер Тайное увлечение

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ЖАРКИЕ НОЧИ ПРЕРИЙ

Глава 1

– Прошу прощения, мэм, но я хотел бы купить ваши услуги на одну ночь.

Рейвен Каннингем быстро обернулась и узнала склонившегося над ней человека. По странному стечению обстоятельств он появлялся именно в тех салунах и игорных домах, в которые она заходила в этот вечер. Возможно, это было простое совпадение. Она вообще вряд ли обратила бы на него внимание, если бы не его рост.

Она в жизни не встречала такого высокого мужчину. Высокого, худощавого и – скорее всего – подлого. В нем чувствовалась скрытая угроза, исходившая от многих мужчин на Западе, и ей это не нравилось. И он ей не понравился. С чего это он взял, что имеет право ее запугивать? У нее и без него достаточно неприятностей.

А он между тем наклонился еще ниже. В нем было больше шести футов роста, и у нее появилось неприятное ощущение, что она стоит перед ним в яме. Ее неприязнь росла с каждым мгновением.

– Назовите свою цену, мэм. Я заплачу.

От его низкого вкрадчивого голоса с легким акцентом у нее вверх по спине неожиданно пробежал холодок. Этот человек опасен, и надо поскорее от него избавиться, не устраивая при этом скандала. Но как это сделать, не привлекая к себе внимания?

– Боюсь, вы не по адресу…

– Я только что приехал из Техаса, откуда перегонял скот, и мне не терпится потратить много денег. Мне нужна такая нежная, ароматная леди, как вы.

– Я уверена, что найдется немало женщин, готовых вам услужить, но у меня другие планы на сегодняшний вечер.

– Ты именно та кобылка, на которой я хотел бы поставить свое клеймо сегодня ночью.

Краска залила ей лицо, и она ничего не могла с этим поделать. Ковбой! Вот уж не повезло! Он только что приехал из Техаса, так что от него она не узнает то, что ей нужно. Теперь понятны и его акцент, и грубая речь.

Она огляделась. Они стояли посреди улицы в Топике, в штате Канзас, была суббота, и вокруг толпилось много народу. Так что ей незачем бояться, что он к ней привяжется.

В 1883 году Топика был деловым городом, и из всех окон и дверей дансингов, салунов и борделей на улицу выплескивались свет и шум. Множество людей посещали эти заведения, стоит ей войти туда, и она окажется в безопасности. Кроме того, если будет необходимо, она может и сама о себе позаботиться, но она не хотела, чтобы кто-нибудь об этом догадался. Она играла роль проститутки, и следовало быть убедительной.

– Я даже предлагаю снять номер в каком-нибудь модном отеле. – Ковбой погладил длинными сильными пальцами ее обнаженное плечо.

Рейвен невольно вздрогнула: прикосновение было неожиданно нежным. Отрицательно качнув головой, она сбросила его руку.

– Простите, но я занята. Мне надо кое-кого найти.

– Так найди меня, и мы оба будем счастливы.

– Нет, – решительно заявила она.

В сумочке у нее лежал короткоствольный «кольт» 45-го калибра, но этот верзила вряд ли его испугается. К тому же отец учил ее никогда не доставать оружия, если не намереваешься использовать его по назначению, а она, уж конечно, не собиралась убивать этого ковбоя.

– Я же сказал, что заплачу столько, сколько ты запросишь. Я выслеживаю тебя весь вечер. Ты больно разборчива, не так ли?

– Простите?

– Считаешь, что слишком хороша для ковбоя?

– К вашему сведению, мистер…

– Слейт. Слейт Слейтон.

– Мистер Слейтон, мои услуги – по крайней мере, этот вид услуг – не продаются.

Цепкие пальцы вдруг схватили ее за руку и подтащили к уличному фонарю. В мягком вечернем свете стали видны ее дорогое красное шелковое платье, облегающее тонкую талию, длинная гибкая шея и высокая полная грудь, чувственную красоту которой демонстрировало довольно-таки глубокое декольте.

Мягкие пепельного цвета волосы были уложены в высокую прическу, но несколько завитков спускались на обнаженные плечи. Он внимательно рассматривал ее лицо: черные глаза с длинными ресницами, прямой нос, изогнутые дугой брови, но больше всего его внимание привлекли ее слегка приоткрытые, безупречной формы губы.

– Думаю, ты можешь себе позволить быть разборчивой, хотя, наверное, мало кто готов заплатить твою цену.

– Я же уже сказала, что дело не в цене. Сегодня вечером я занята.

– Это означает, что ты чертовски дорогая. Ладно. У меня такой зуд, который только ты можешь утихомирить. Называй цену.

– Вы правы, – Она пришла в отчаяние, так как поняла, что он не так-то легко сдастся. – Мои услуги стоят дорого, но я уверена, что и ваши недешевы.

– Ты хочешь купить меня на эту ночь? Не пожалеешь. К тому же я в отличие от тебя стою дешево.

Намеренно проигнорировав его иронию, она сказала:

– Я имела в виду, что вам, видимо, хорошо платят, за что бы вы ни взялись.

– Это верно. Я чертовски хороший техасский ковбой, и мне только что отлично заплатили. Ну, если ты меня не собираешься покупать, я покупаю тебя. Что скажешь?

Удивившись сама себе, Рейвен замешкалась. Под темно-синей рубашкой ковбоя угадывались мощные бицепсы, стройные длинные ноги затянуты в джинсы. Далеко не новый ремень из сыромятной кожи опоясывал крепкие бедра, тяжелая серебряная пряжка подчеркивала твердый плоский живот. Она быстро отвела взгляд от выпиравшего внизу бугра.

– Тебе понравилось то, что ты увидела?

Она слегка покраснела, но посмотрела ему прямо в лицо. У него были длинные черные волосы, голубые или серые глаза – она не поняла, – которыми он просто пожирал ее. Лицо было загорелым и чисто выбритым, нос – довольно большой, подбородок крепкий, но губы… Губы – полные и чувственные – будто притягивали ее. Взгляд ее остановился на них, и она вдруг подумала, каково будет почувствовать их жар на своих губах. Пораженная этой мыслью, она поспешно отвела глаза, но он успел заметить, как изменился ее взгляд.

Он поднял ее лицо за подбородок, так чтобы она снова посмотрела ему в глаза, но она уже овладела собой. Он опустил руку.

– Я заплачу, сколько ты скажешь. Любую цену.

– Мистер Слейтон, я не продаюсь.

– Тогда зачем ты вышла на улицу?

– Я… Мне надо кое-кого найти.

– Я могу помочь?

– Нет, не думаю. Мне надо идти.

– Еще рано. Когда ты покончишь со своими делами, может, встретимся в салуне «Голубая птица»? Я все еще готов заплатить любую цену.

– Я же сказала, я…

– Послушай. Я не знаю, почему ты кем-то там прикидываешься. Ты, видно, зарабатываешь бешеные деньги, но я готов добавить свои к тем, что у тебя уже есть. В любое время, в любом месте, пока я в Топике.

Рейвен сдалась. Будет лучше, если она ему подыграет, только бы он отстал. Еще ни один мужчина не был так настойчив, и это обескураживало.

– Ладно, ковбой, я…

– Слейт. Тебе следует называть по имени человека, которого ты скоро узнаешь по-настоящему.

– Слейт. Мне надо закончить одно дело, но если ты настаиваешь, я постараюсь попозже прийти в «Голубую птицу». – На самом деле она не имела ни малейшего желания встречаться с ним где бы то ни было.

– Ты не просто постарайся, а приходи. Между прочим, как тебя зовут?

– Рейвен.

– Здорово. Мне нравится. – Он наклонился, так что его губы почти коснулись ее рта, и она почувствовала его дыхание. – Просто для того, чтобы быть уверенным, что мы встретимся, Рейвен, – сказал он и крепко ее поцеловал.

Горячее желание вдруг окатило ее. По тому как напряглось его тело, она поняла, что он почувствовал то же самое. Он поднял голову, и она увидела, что его глаза стали ярко-синими. Окинув ее долгим пристальным взглядом, он снова коснулся ее губ.

Не успела она опомниться, как он, бросив на ходу: «Голубая птица», – быстро скрылся в темноте улицы.

Глядя ему вслед, Рейвен потрогала губы. Что на нее нашло? – удивилась она. Он же просто ковбой, который хотел того же, что и другие мужчины. И все же? Она тряхнула головой. У нее есть дела поважнее, чем думать о чрезмерно… нет, как сказали бы на Западе, «слишком высоком» техасском ковбое.

Заставив себя думать о деле, она поспешила к ближайшему месту, где могла бы обменять свое серебро на нужную ей информацию. Веселье в богато украшенном салуне было в полном разгаре. За длинной стойкой бара тускло мерцало огромное зеркало, с высокого потолка свешивались стеклянные люстры, стены были обклеены обоями в красных тонах. Почти все пространство было уставлено круглыми столами для игры в карты, покрытыми зеленым сукном, но в глубине зала оставалась небольшая площадка для танцев. Дребезжащий металлический звук пианино смешивался с выкриками игроков, звоном стаканов и громким смехом.

Рейвен с интересом огляделась. Может, здесь ей удастся получить нужную информацию? Взяв себя в руки, чтобы не обращать внимания на плотоядные взгляды, щипки и циничные предложения, неизменно сопровождавшие ее, когда она появлялась в подобных местах, Рейвен подошла к стойке бара красного дерева и заказала виски.

Изумленно подняв бровь – она явно не была постоянной посетительницей, – бармен плеснул виски на дно стакана.

Рейвен непринужденно облокотилась на стойку, взяла стакан и сказала:

– Я кое-кого ищу.

Бармен кивнул.

– Однорукого. У него вместо левой руки – крюк.

– Такого нельзя не заметить.

– Вы его видели?

– Возможно.

– Когда?

– Точно не помню.

Рейвен положила сумочку на гладкую поверхность стойки, а потом подвинула бармену серебряную монету. Он взял ее, надкусил и улыбнулся:

– Был тут один однорукий недели две назад. Он встретился здесь с какими-то парнями, они выпили и потом все вместе ушли.

– И все?

– В нашем городе опасно совать нос в чужие дела.

– А как выглядели эти парни? Куда они пошли?

– Вы задаете слишком много вопросов, леди. Это к добру не приведет.

– Вы можете их описать?

– Обыкновенные ковбои. Кроме разве что того, с крюком.

– А вы не слышали, куда они собирались пойти?

– Не-а. Это не мое дело.

– Понимаю. – Было очевидно, что больше она из него ничего не вытянет. – Спасибо.

Продолжая разыгрывать свою роль, она лихо отпила глоток виски и задохнулась, когда оно обожгло ей горло. Она сумела справиться с собой и не закашляться, но на глазах все-таки выступили слезы. Когда жжение прошло, она, мысленно проклиная любимый напиток Запада, молча кивнула бармену и пошла к выходу, не обращая внимания на мужчин, которые хватали ее за платье, предлагали остаться и выпить с ними.

Рейвен медленно шла по улице, размышляя о том, следует ли ей искать подтверждение информации о человеке с одной рукой, которую сообщил ей бармен. Вряд ли это возможно. Во всяком случае, до сих пор, хотя она уже пять вечеров подряд заглядывала во все салуны и игорные дома, она ничего не разузнала. Только сегодня, если, конечно, бармен говорил правду, она впервые узнала хоть что-то.

Она вдруг почувствовала страшную усталость. Уже давно ей не удавалось как следует выспаться. Сначала она долго ехала поездом из Чикаго, потом вечерами обходила Топику. Она вообще плохо спала уже несколько месяцев. И не будет ей покоя, пока она не отомстит за своих погибших в этих местах отца и жениха.

А сейчас она пойдет в гостиницу и отоспится. Кое-что она все же узнала и заслужила отдых. Она должна быть в полной боевой готовности, когда найдет этого однорукого. А для этого ей надо хорошенько отдохнуть.

Тяжелый «кольт» стукался при ходьбе о бедро. Это все, что у нее теперь осталось от близких. И этот пистолет поможет ей восстановить справедливость.

Рейвен поднималась в свой номер в отеле, не замечая, что мужчины провожают ее оценивающими и недоумевающими взглядами. Комната была маленькой и чистой, но без излишеств. На более дорогой номер у нее не было денег, но при данных обстоятельствах это было даже удобнее: в этом второразрядном отеле легче было сохранить свое инкогнито.

Сев на узкую, покрытую пуховой периной кровать, она достала из сумочки «кольт». В неярком свете лампы сверкнули буквы, выгравированные на перламутровой ручке: «Р.К.». Это были инициалы ее отца – Роберта Каннингема. При жизни отец никогда не расставался с этим револьвером, и после его смерти оружие отдали ей. Теперь с ним не расставалась она.

Отец позаботился о том, чтобы она всегда могла защитить себя. Он не только научил ее стрелять из всех видов оружия, но и обучил методам самообороны. Теперь она осталась одна, и уроки отца ей наверняка пригодятся.

После того, как ее отец и жених были убиты при задержании опасного преступника в Канзасе, ей в наследство досталось основанное отцом детективное агентство. Когда слуги правосудия не произвели никаких арестов якобы за недостатком улик, она поняла, что ей придется самой искать преступника, убившего двух самых дорогих ей людей.

Так Рейвен стала Р. Каннингемом и отправилась из Чикаго в далекий Канзас, и оказалась в стране, где преступники большей частью устанавливали свои правила, игнорируя закон. Теперь ей придется жить по законам Запада.

Взяв в правую руку «кольт», она прицелилась. Потом опустила пистолет и стала думать о деле, которое привело ее в Топику.

Через города Атчисон, Топика и Санта-Фе шла железнодорожная ветка, соединявшая Канзас с Эль-Пасо в штате Техас и переходившая далее в Южно-Тихоокеанскую железную дорогу. Обе эти дороги регулярно подвергались нападениям грабителей, пока за дело не взялось детективное агентство Каннингема. Железнодорожные компании хотели прекратить грабежи, но без широкой огласки, дабы не напугать пассажиров и товароперевозчиков.

Агентство Каннингема раньше никогда не получало столь ответственного заказа, так что отец Рейвен и его напарник Сэм Фэрфилд могли лишь удивляться, почему железнодорожная компания, имевшая возможность нанять любое агентство – даже знаменитое агентство Пинкертона, – выбрала их. Однако они пришли к выводу, что компания стремилась к тому, чтобы как можно меньше народу знало о готовящейся операции. И в этом смысле агентство Каннингема подходило идеально: оно состояло всего из трех человек – Рейвен, ее отца и Сэма.

Вспомнив о Сэме, Рейвен грустно улыбнулась.

Очень скоро после того как Сэм поступил к ним в агентство, они с Рейвен поняли, как много у них общего. Они полюбили друг друга нежной, трепетной любовью, а когда обручились, Рейвен была вполне этим удовлетворена, потому что Сэм не противился ее желанию продолжать работу в агентстве.

Рейвен практически выросла в конторе агентства. Ее мать была индианка из племени кайова. Отец встретил ее, когда в молодости какое-то время работал на Западе. Но когда она умерла, отец перебрался с Рейвен обратно в Чикаго.

Не желая расставаться с дочерью – она единственная, кто связывал его с покойной женой, – Роберт часто приводил Рейвен в свой офис, и очень скоро она постигла все премудрости сыскного дела, часто помогая отцу, а к шестнадцати годам уже вела все делопроизводство. Но ей не приходилось участвовать в раскрытии преступлений, пока не убили Сэма, а ее отец отправился по следам убийцы на Запад.

Сэм страшно не любил оставлять ее одну. Но он знал, как много значит для их агентства расследование грабежей на железной дороге. К тому же считалось, что он умеет выпутаться из любой ситуации, поэтому для Рейвен и ее отца оказалось страшным шоком известие, что Сэма убили в небольшом городке в Канзасе. Единственной информацией, которую сообщил им местный шериф, были свидетельства очевидцев о том, как человек, у которого вместо левой руки был крюк, поспешно скрылся с места преступления. Никто в конечном итоге арестован не был.

Сердце Рейвен было разбито, но ее отец пришел в ярость. Он немедленно отправился на Запад, чтобы найти убийцу и завершить дело об ограблениях. Рейвен не смогла отговорить его от поездки, хотя очень за него боялась.

После отъезда отца она продолжала работать в офисе, а вскоре начала принимать и заказы, не только потому, что им нужны были деньги, но и для того, чтобы отвлекаться от грустных мыслей. Она уверяла заказчиков, что расследует дела Р. Каннингем – ее брат, а она лишь занята бумажной работой. Ее хитрость удалась, и вскоре она уже весьма успешно вела все дела сама.

Рейвен очень хотелось поделиться своими успехами с отцом, когда он вернется, и она бралась за все большее число дел. От отца изредка приходили письма и телеграммы, в которых он сообщал, что подозревает двух видных представителей железной дороги в сговоре с грабителями. Но ей было ясно, что у него не хватает доказательств, подтвердивших бы его подозрения, а потому все его расследования заходят в тупик.

Рейвен беспокоили эти письма: она не хотела потерять еще и отца. Поэтому она отправила ему телеграмму, умоляя вернуться домой.

Но едва она отослала телеграмму, как сама получила очень короткую весть: Роберт Каннингем застрелен в Топике, штат Канзас. На ее запрос, не замешан ли в убийстве отца однорукий мужчина, ей сообщили, что такого человека видели в тот день в городе, но связать его с убийством не удалось.

Рейвен была твердо убеждена, что связь между этими двумя убийствами существует – и это было для нее единственной зацепкой. Чтобы заглушить боль от страшных потерь, Рейвен принялась разрабатывать свой план мести. Надо найти этого однорукого, доказать, что он убийца, отдать его в руки правосудия, закончить дело о грабежах и тем самым спасти детективное агентство. Ведь это все, что у нее осталось. Скорбь уступила место гневу, и она отправилась в Топику.

Главным было – никому не доверять. Два человека – ее отец и жених – были убиты, потому что они взялись за расследование. Она не собирается быть третьей жертвой. Опыта у нее маловато, но она сделает все, чтобы раскрыть преступление и остаться в живых.

Она отправила телеграммы Т.Р. Симпсону – специальному представителю железной дороги «Атчисон, Топика и Санта-Фе», а также Джереми Льюису Сентрано – представителю Южно-Тихоокеанской дороги. Именно они наняли детективное агентство Каннингема из Чикаго. Она сообщила обоим, что агентство работает и пошлет Р. Каннингема расследовать дело.

Она была уверена, что эти люди подумают, что Р. Каннингем – сын Роберта Каннингема, а она только на это и рассчитывала. Возможно, женщине будет легче достичь успеха там, где двое мужчин потерпели неудачу, потому что никому и в голову не придет, что это она ведет расследование. Но даже в этом случае она не могла доверять ни единому человеку, даже Симпсону и Сентрано. Эти двое обладали достаточной информацией, чтобы делиться ею с грабителями, так что и с ними она будет крайне осторожна.

Сегодня, по крайней мере, у нее появилась первая зацепка. У однорукого были сообщники, и это ее не удивило. Она также установила, что его недавно видели в Топике. Она была уверена, что он замешан в деле об ограблениях и именно поэтому убил ее отца и жениха.

Если ей удастся найти однорукого, она, возможно, выйдет и на человека, стоявшего за преступниками. Кто-то, а может, и несколько человек, разрабатывают планы грабежей на железной дороге от Канзаса до Техаса и на него – или на них – работает несколько банд. Это был единственный способ ограбить несколько поездов за такое короткое время и скрыться с награбленным. Именно такого мнения был ее отец, и она полностью была с ним согласна.

Теперь только она могла остановить преступников, отомстить за отца и жениха и помочь восторжествовать правосудию. Она сжимала в руках «кольт» отца, и слезы застилали ей глаза. У нее никого не было, кроме отца и Сэма, а теперь она осталась совсем одна. Но она не позволит себе быть слабой, не станет плакать или жалеть себя. У нее есть дело, и она не отступит.

Положив «кольт» под подушку, Рейвен начала раздеваться. Было уже поздно, и ей очень хотелось спать. Стягивая красное шелковое платье, она вдруг вспомнила о ковбое по имени Слейт Слейтон.

И не просто о нем, а о его поцелуе. Поцелуи Сэма и его нежные объятия не вызывали у нее ничего подобного тому, что она испытала от поцелуя Слейта. Она, видимо, переутомилась, иначе он не подействовал бы на нее таким образом. Этому человеку нельзя доверять, его вообще лучше избегать, в конце концов, решила она.

Рейвен расстегнула крючки корсета, вздохнула с облегчением и посмотрела на себя в зеркало над умывальником. Ее глаза неестественно блестели, на щеках пылал румянец, красные губы были приоткрыты. Она покачала головой. Это просто усталость, вот и все. И человек по имени Слейт Слейтон, высокий ковбой, который, возможно, все еще ждет ее в салуне «Голубая птица», здесь ни при чем.

Глава 2

Рейвен довольно поздно вышла из отеля. Надо найти место, где можно позавтракать. Она была полна энергии и решимости, которых не чувствовала уже месяц. И все потому, что вчера у нее наконец-то появилась первая зацепка. Только сейчас она поняла, какого напряжения и силы воли ей потребовалось, чтобы принять решение приехать на Запад одной и попытаться раскрыть дело, стоившее жизни ее отцу и жениху.

Если ей повезет, эта зацепка выведет ее на правильный след. Конечно, опасность была велика, а она была слишком неопытна, но настойчивость и кое-какие навыки, приобретенные за время работы в агентстве, могут привести ее к успеху.

Впервые за этот месяц Рейвен заметила, что наступила весна и все вокруг зазеленело. На улицах Топики царило оживление: с грохотом проезжали груженые повозки; лошади, привязанные возле лавок, ржали, били копытами и отгоняли хвостами мух; множество людей сновали мимо нее по своим делам.

Неожиданно даже для самой себя она остановилась у бакалейной лавки. Если однорукий в городе, ему и его дружкам наверняка потребовалась провизия, когда они уезжали из города, особенно если они должны были где-то прятаться. Может, какой-нибудь торговец запомнил однорукого или даже его сообщников.

Волнуясь, Рейвен вошла в лавку. Аккуратно причесанная продавщица в очках с металлической оправой приветливо ей улыбнулась:

– Чем могу помочь, дорогая?

Рейвен огляделась и остановила взгляд на полке, где стояли большие стеклянные банки с конфетами.

– Мне бы хотелось две мятные палочки. Пожалуйста.

Продавщица достала конфеты и ловко обернула в бумагу каждую с одного конца.

– Не заходил ли к вам за последние два месяца покупатель, возможно, ковбой, у которого вместо левой руки был крюк?

Продавщица немного замешкалась, а потом внимательно посмотрела на Рейвен.

– Нет, не заходил, но я удивлена, что такая приятная молодая леди, как вы, интересуется подобным человеком.

– Он… знал моего отца. Я подумала, что смогу найти его в городе.

– А-а… В таком случае я вас понимаю, но должна предупредить, что молодой девушке надо быть очень осторожной в Топике. Может пострадать ее репутация. Я не стала бы говорить об этом кому попало, но у меня самой есть дочь и…

– Спасибо. Я это запомню. – Рейвен взяла конфеты и быстро покинула лавку.

Какое значение имеет сейчас ее репутация! После всего, что случилось! В свои двадцать пять лет Рейвен вообще не была такой уж леди в обычном смысле этого слова и никогда не задумывалась над тем, чтобы сделать «приличную» партию. Она выросла в офисе отца и для своего возраста была слишком независима и прямолинейна. Но Сэму именно это в ней нравилось. Слейт Слейтон тоже, видимо, был не против этого, но скорее всего потому, что не считал ее приличной леди.

Рейвен вздохнула и, засунув в рот конец красно-белого леденца, вышла из лавки на дощатый тротуар. Интересно, подумала она, какой бы была ее жизнь, если бы в Чикаго она получила воспитание, приличествующее молодой леди?

Она осознавала, что ей следовало быть более утонченной и благовоспитанной, но этим качествам в ее жизни просто не было места. И она вряд ли приехала бы сейчас в Топику одна в качестве частного сыщика, расследующего убийства и дело о грабежах на железной дороге. Конечно, нет. И если бы ей пришлось выбирать – быть приличной леди или сыщиком, – она выбрала бы второе. Правосудие должно восторжествовать.

Рейвен собралась перейти улицу и вдруг остановилась. Ей показалось, что в дверь того самого салуна, где она вчера вечером расспрашивала бармена, вошел Слейт Слейтон. В этом, конечно, не было ничего необычного, если не считать, что день только начинался.

В первые дни своего пребывания в Топике она узнала, что приезжавшие со своих ранчо ковбои обычно тратили свои деньги в ночных заведениях, а днем отсыпались. Утром в салунах дела шли плохо, посетителей почти не было. Пока Рейвен в нерешительности стояла на тротуаре, Слейтон вышел из дверей салуна. Совершенно очевидно, что он туда заходил не для того, чтобы выпить. Тогда зачем? Ей вдруг стало смешно: она поймала себя на том, что у нее сложилась привычка все анализировать. Какое ей дело до того, что делает Слейт Слейтон? У нее есть дела поважнее!

Постояв еще немного, она двинулась в опасный путь через дорогу. Пыль стояла столбом, так что почти ничего не было видно. Ей пришлось увернуться от нескольких карет и лошадей. В толчее леденец упал на дорогу, и она остановилась, размышляя, стоит ли его поднимать. Но тут сильные руки подхватили ее, прижали к твердой груди и перенесли на другую сторону.

В изумлении она подняла глаза и встретилась с серо-голубым взглядом Слейта Слейтона. Она попыталась освободиться, но безуспешно.

– Пустите меня!

– Да тебя чуть не убили! Зачем ты остановилась прямо посередине улицы? И вообще, что ты здесь делаешь в такую рань?

– Я проголодалась, а леденец выпал у меня изо рта прямо в пыль.

– Я тебе куплю еще леденцов, – улыбнулся он. – Они не стоят того, чтобы из-за них ты попала под колеса. – Потом его тон резко изменился: – Пришлось поработать ночью?

– Да.

– А почему не пришла ко мне? Я тебя долго ждал.

– Мне пришлось лечь пораньше. Отпустите меня. – Она уперлась руками в его могучие плечи. – Слейт, уберите руки. Сейчас же!

– Рад, что ты хотя бы запомнила мое имя. Пойдем, я куплю тебе поесть, а потом потолкуем о том, что еще я могу для тебя сделать.

Он осторожно поставил ее на ноги, взял за руку и повел. Она стала упираться. Что это он вздумал? Принимать решения за нее? Он остановился. Ее возмущенный вид ничуть его не смутил.

– Я тоже голоден, Рейвен. Что такого, если ты позавтракаешь вместе со мной? Я за тебя заплачу. Я могу даже повести тебя в модное местечко. Ну же! Такая женщина, как ты, никогда не откажется от бесплатного завтрака, разве не так?

«По всей вероятности, так», – подумала Рейвен.

– Ладно. – Она решила, что ради дела она и дальше будет оставаться в образе доступной девицы.

Она все же выдернула руку, хотя и отметила про себя, какими красивыми у него были пальцы. Можно было бы ожидать, что у ковбоя они будут грубыми и мозолистыми, но что она, в сущности, знала о ковбоях?

Они пошли рядом, и она отметила, что он старается укоротить свой шаг, чтобы дать ей возможность не отставать. Она никак не могла решить: то ли винить его за длинные ноги, то ли быть ему благодарной за то, что он к ней внимателен.

Слейт привел ее в один из приличных отелей, объяснив, что здесь он снимает номер. Они сели за столик в небольшом уютном ресторане. Вскоре им принесли жареных цыплят с картофельным пюре и поставили на стол соус и хлеб. Слейт заказал себе виски, а для Рейвен чай.

Они молчали, пока не утолили голод. Потом Слейт откинулся на спинку стула и стал внимательно разглядывать ее.

– Я бы ни за что не узнал тебя, если бы ты так меня не волновала. Даже стоя на другой стороне улицы.

Рейвен слегка покраснела и, чтобы скрыть смущение, опустила глаза в чашку.

Но Слейт все заметил и посмотрел на нее еще более внимательно.

– Я еще никогда не видел ночную бабочку в светло-сером платье, наглухо застегнутом маленькими черными пуговицами. Ты вся закрыта – от кончиков черных туфелек до самого подбородка. И ты умеешь краснеть. Почему бы это?

– Тебя не касается, как я одета и… умею ли я краснеть.

– Меня касается все, что связано с тобой. Во всяком случае, до тех пор, пока я не уеду из Топики.

– Ошибаетесь. – У нее вдруг пропал аппетит. – А в лавках к тебе относятся вежливее, если ты скромно одета.

– Наверное. В городе не очень-то жалуют девиц легкого поведения, не так ли?

– Откуда мне знать? То есть я хочу сказать, что вы, вероятно, правы. Но я могу изменить свой образ жизни, как только захочу.

– А чем еще может заработать на жизнь такая красивая женщина, как ты? Или ты решила накопить побольше деньжат, а потом бросить это дело? Так обычно делается, да? Или найдешь себе какого-нибудь богатого простофилю, который на тебе женится.

– Думаете, что на мне может жениться только простофиля, мистер Слейтон?

– Не-ет. Я думаю, что ты сможешь окрутить любого мужика, если ему все равно, что он собирается жениться на бессердечной женщине, для которой мерилом всего является золото.

Хотя Рейвен всего только играла роль, она оскорбилась:

– Значит, вы такого обо мне мнения?

– Я такого мнения обо всех женщинах твоей профессии.

– Тогда вы, конечно, понимаете, почему я отвергла ваше вчерашнее предложение.

– Нет, не понимаю. Я же объяснил тебе, что могу заплатить любые деньги. Мое предложение все еще в силе. Давай проведем день в постели в моем номере наверху, Рейвен. Возможно, мне не удастся растопить твое ледяное сердце, но могу дать гарантию, что твое тело в моих объятиях наверняка согреется.

Рейвен глубоко вдохнула, стараясь не покраснеть, но предательская краска залила ей все лицо. Еще никто в ее жизни так не оскорблял ее, но она не могла просто так встать и уйти. Ей надо было доиграть сцену до конца, чтобы не вызвать у него подозрений и не выдать себя. Ну а после этого она приложит все силы, чтобы больше не попадаться на глаза этому ковбою Слейту Слейтону.

– Мне нравится, как ты краснеешь. Можно подумать, что ты невинная девушка.

– Благодарю вас, мистер Слейтон. Вопреки тому, что вы думаете, я действительно невинная девушка, и я отвергаю ваше предложение во второй раз.

– Ты еще скажи, что ты – леди. Вообще-то у тебя неплохо получается. Пойдем со мной, Рейвен. Мне нет дела до твоего прошлого. Я еще никогда так не желал женщину. Уверяю тебя, ты не пожалеешь.

Его глаза потемнели, и он плотно прижал колено к ее ноге.

Рейвен тут же вскочила, но его прикосновение не прошло для нее даром: ее бедро словно что-то обожгло. Что делает с ней этот человек? Он ее оскорбляет, а ее тело реагирует так странно. Надо держаться от него подальше.

– Прощайте, мистер Слейтон.

Она вышла из зала, но он догнал ее и затащил в темный угол под лестницей.

– Мне надоело слышать твой отказ, Рейвен, – прошипел он и, крепко обняв ее, прижался губами к ее губам.

Она отчаянно сопротивлялась, но, даже пытаясь вырваться, чувствовала, что тает в его объятиях, жаждет его поцелуев, волнующего ощущения прижатого к ней тела, его беспощадную решимость подчинить ее себе.

– Открой рот, Рейвен, – прохрипел он, гладя ее горячей рукой по спине. – Проклятие! Я хочу затащить тебя наверх и снять с тебя все эти тряпки! – Обхватив ладонями ее лицо, он снова поцеловал ее – страстно, требовательно.

Его тело обещало ей неслыханное наслаждение, если только она уступит его желаниям.

Неожиданно для себя Рейвен отдалась ощущениям, которые вызывали в ней его поцелуи и прикосновения. Повинуясь его требованию, она разомкнула губы. Его горячий язык быстро проник внутрь, исследуя, требуя, возбуждая.

Его руки сначала легли ей на плечи, потом скользнули вниз и обхватили грудь. Испугавшись, она хотела вырваться, но он крепко держал ее – руками и поцелуями.

В этот момент группа людей вышла из ресторана, нарушив их уединение. Рейвен отшатнулась, неожиданно осознав, где она и с кем.

– Нет! Как вы смеете ко мне прикасаться!

Слейт застонал и бросил сердитый взгляд на помешавших ему людей. Но потом тихо сказал:

– Не похоже, что такое случается с тобой в первый раз, Рейвен. В первый раз женщина так не целуется. Ты хочешь меня, а я готов заплатить твою цену. Так в чем же дело? Пошли наверх. Сейчас же.

– Нет! – Она оттолкнула его и побежала.

В дверях отеля она налетела на группу мужчин, извинилась и выскочила на улицу. Оглянувшись, она увидела, что Слейт пошел за ней, но мужчины загородили ему дорогу. Ей надо как можно скорее скрыться. После того, что произошло, она уже не могла себе доверять. Он действовал на нее слишком сильно, а она не может себе этого позволить.

Быстро завернув за угол, она перебежала через улицу и снова свернула, пока не очутилась около бакалейной лавки. Тяжело дыша, она спряталась в тени около входа. Слейта не было видно. Вздохнув с облегчением, она огляделась.

Похоже, это была окраина города. Лавка выглядела убого, товары в витрине лежали как попало. В дверях появился хозяин.

– Чем могу помочь, мисс? – спросил он, сплюнув табачную жвачку в стоявшую рядом урну. Вокруг урны все было заляпано жвачкой: хозяин лавки, видимо, не очень метко целился. – Может, вам нужна материя? У меня есть хорошенький ситчик. Или вам леденцов?

– Мне… мне нужны патроны, – вырвалось у нее.

Зачем ей нужны патроны? Вероятно, чтобы защититься от Слейта.

– Патроны?

– Да.

– У вас есть небольшой пистолет для защиты?

– 45-го калибра.

– Вы носите с собой «кольт»? Слишком тяжелое оружие для такой маленькой леди.

– Патроны, пожалуйста.

– Конечно, конечно. Сейчас принесу.

Пока хозяин искал патроны, Рейвен напомнила себе, что она – частный сыщик и приехала в Топику по делу. Поэтому нельзя позволять, чтобы Слейт Слейтон отвлекал ее. Он просто слишком высокий ковбой из Техаса, который приехал в Топику погулять и развлечься.

Восстановив таким образом уверенность в себе, она спросила:

– Между прочим, ваш магазин мне рекомендовал один мой друг. У него крюк вместо руки.

Ей удалось так непринужденно ввернуть замечание насчет крюка, словно она делала это уже не в первый раз.

– Команчи Джек – ваш друг?

Голова хозяина высунулась из-под прилавка.

– Ну, можно сказать, у нас есть общие друзья. А когда вы в последний раз видели Джека?

Хозяин глянул на Рейвен с подозрением и положил коробку с патронами на прилавок.

– Точно не помню. Несколько недель назад.

– Он был с друзьями?

– Вы задаете слишком много вопросов, леди.

– Мне надо провернуть небольшое дельце, и я надеюсь, что Джек и его друзья смогут мне помочь.

– Вот в чем дело. Теперь я понял, чем вы занимаетесь. Полагаю, вы и вправду умеете обращаться с «кольтом». Такая милашка, как вы, должно быть, неплохо зарабатывает.

Рейвен заговорщически улыбнулась:

– Вы, верно, знаете, где мне найти Джека?

– Нет, мэм. Он старается особо не светиться.

– Умный человек.

– Один из лучших в своем деле. Я слышал, он какое-то время жил с команчами. У них он и научился хитрости. Знаете, этим команчам удавалось украсть у меня товары прямо из-под носа. Чертовски ловкие краснокожие.

– Разве они кочуют ненамного южнее?

– Да, в Техасе. Но они кочевали повсюду, пока многих из них не поубивали солдаты армии северян.[1] Те, что остались, почти все живут сейчас на индейской территории.[2]

– А как насчет индейцев кайова? Они тоже живут там?

– Наверняка. Я слышал, что они очень хорошо ладят с команчами. И правильно делают. О команчах говорят, что если они захотят, то вырвут сердце у любого живого существа. И все другие племена об этом знают.

– И Джек жил у команчей?

– Если то, что я слышал, правда, он жил в Техасе с некоторыми изменниками племени. Подлый человек. Если вы хотите, чтобы ваше дельце выгорело, наймите его.

– Спасибо. Вы действительно не знаете, где мне его найти?

– Сам я не знаю. Но если у меня появится возможность, я передам, что хорошенькая леди по имени…

– Рейвен.

– …Рейвен разыскивает его.

– Спасибо.

– Поспрашивайте в «Серебряной туфельке». Там выступает испанка Маргарита, и я слышал, что Джек очень любит бывать на ее выступлениях.

– Спасибо.

Рейвен расплатилась за патроны и вышла.

Она и не мечтала, что ей так повезет. Ведь в этой лавчонке, хозяин которой так много знал об одноруком, она оказалась совершенно случайно. Ее даже немного смущало то, как умело она вела расследование: люди ей доверяли, потому, что она выдавала себя за человека их круга. Поверили даже ее выдумке, будто у нее есть дело для Команчи Джека. Отец и Сэм гордились бы ею. Теперь, когда она узнала имя однорукого, будет гораздо легче его выследить.

Она вдруг вспомнила, что все еще держит в руке коробку с патронами. Если кто-нибудь это заметит, придется распрощаться с образом простой девушки. К счастью, поблизости никого не было, и Рейвен не мешкая сунула патроны в сумочку.

Даже если считать, что Слейт Слейтон был бесспорной проблемой, день не прошел даром. Однако ей не следует слишком увлекаться новой ролью во избежание нежелательных последствий. Иначе, как объяснить ее реакцию на поцелуи Слейта?

Рейвен так задумалась, что не заметила, как оказалась в каком-то захудалом, незнакомом ей районе города. Дома были ветхими и убогими. Возле дверей лавок сидели мужчины бандитского вида. Они курили и провожали ее жадными взглядами.

Рейвен ускорила шаги, но дома становились все беднее, а из окон доносились звон стаканов и стук рассыпаемых по столу игральных костей. Несмотря на ранний час, в салунах и игорных домах царило шумное оживление, и Рейвен почувствовала себя неуютно даже с пистолетом в сумочке.

Пронзительный свисток паровоза прорезал воздух. Рейвен вздохнула с облегчением: железнодорожная станция близко. Она сейчас пойдет туда, немного отдышится, а потом вернется в отель. Эта мысль придала ей сил, и она ускорила шаг, не обращая внимания на свист и улюлюканье, которые неслись ей вслед.

Станция представляла собой двухэтажное деревянное здание со множеством окон и труб. Толпа жителей Топики стояла на перроне в ожидании прибытия поезда.

Рейвен была знакома эта часть города. Именно здесь она сошла с поезда, который привез ее из Чикаго. Увидев вывеску «Ресторан "У Харви"», Рейвен вспомнила, что познакомилась в поезде с Сейди Перкинс и за время долгого путешествия они подружились.

Сейди была сиротой. В одном женском журнале она прочитала объявление о найме официанток в сеть ресторанов Харви и послала заявку. Ее выбрали из большого числа претенденток, и Сейди проделала весь этот путь с Востока, чтобы пройти курс обучения.

То, что ее выбрали, Сейди считала необыкновенной удачей. Перед ней открывались такие возможности!

Кроме того, работа девушки хорошо оплачивалась: семнадцать с половиной долларов в неделю плюс чаевые плюс оплачиваемое проживание в пансионе и бесплатное питание. Это была престижная работа, и, где бы ни открывались рестораны Харви, везде девушки отличались вежливостью, чистотой и расторопностью.

Сейди объяснила Рейвен, что девушки ресторанов Харви резко отличаются от размалеванных подавальщиц салунов и борделей на Диком Западе, потому что живут в пансионах под наблюдением их владелиц, которые строго следят за тем, чтобы девушки вели себя прилично и ложились спать в десять часов вечера. Одетых в красивую и чистую форму девушек примечали местные бизнесмены, ковбои, горняки и железнодорожники, так что юные леди часто становились невестами.

Сейди поведала Рейвен и краткую историю ресторанов Харви. Свой первый ресторан Фред Харви открыл в 1876 году на вокзале в Топике, потому что ему надоело есть то, что подавали в салунах, расположенных вдоль железной дороги. Его рестораны сразу же завоевали популярность, потому что помещения были чистыми и элегантно обставленными, а изысканную еду подавали привлекательные и расторопные девушки. Вскоре его рестораны появились вдоль всей железнодорожной ветки «Атчисон – Санта-Фе». Позже к ним – и его девушкам – пришла и более широкая известность.

Глядя на вывеску ресторана, Рейвен почувствовала себя виноватой. Ей, конечно же, давно следовало навестить новую подругу, но она была слишком занята. К тому же она не очень-то надеялась, что они с Сейди смогут долго оставаться подругами. Рейвен будет вести свое расследование, а Сейди, после того как пройдет курс обучения, скорее всего получит место в ресторане в каком-нибудь другом городе.

Но как бы там ни было, Рейвен хотелось видеться с Сейди как можно чаще, пока судьба их не разлучит. Улыбаясь в предвкушении встречи, Рейвен прошла мимо толпы ожидающих и вошла в здание вокзала.

Глава 3

Ресторан «У Харви» оправдал все ожидания Рейвен. В зале, хотя и пышно украшенном, сохранялась домашняя атмосфера. Деревянные столы, застланные белоснежными скатертями, были красиво расставлены по всему залу. На окнах висели белые кружевные занавески, стены, оклеенные темно-зелеными обоями, были украшены картинами в золоченых рамах, паркетные полы сияли чистотой.

Молодые девушки в форменных платьях обслуживали немногочисленных посетителей, но Сейди среди официанток не было.

Не успела Рейвен войти, как к ней тут же подошла молодая девушка. Она была одета в простое черное платье с длинными рукавами, пышной юбкой и отложным воротничком с черным бантом. Туго накрахмаленный белый передник был завязан вокруг шеи и талии. Наряд дополняли черные чулки и черные туфли, а волосы были убраны в аккуратный пучок.

– Добрый день, мэм. Могу я вам помочь?

– Да, спасибо. Я хочу повидать Сейди Перкинс. Вы можете мне сказать, где она?

– Сейди сейчас на уроке. Ей многому надо научиться, прежде чем она станет девушкой в ресторанах Харви.

– Понимаю. Но Сейди – моя подруга, и я обещала, что навещу ее, когда она устроится.

– Я узнаю на кухне. Может, вы присядете, пока будете ждать, или выпьете чашку чаю? Вы уже завтракали?

– Да, но я с удовольствием выпью чай.

– Очень хорошо. У нас сейчас свободен замечательный столик у окна.

– Спасибо.

Рейвен пошла за девушкой. Та подвела ее к столику, отодвинула стул, усадила и удалилась. Услужливость девушки произвела на Рейвен большое впечатление, тем более что до появления ресторанов Харви такой сервис был скорее исключением, чем правилом.

Не прошло и нескольких минут, как перед ней на столе появилась дымящаяся чашка чаю. Она подняла глаза.

– Сейди! – радостно воскликнула Рейвен и встала.

Сейди застенчиво улыбалась. Ее мягкие светлые волосы были зачесаны в пучок. На ангельском личике блестели ярко-голубые глаза. Она была немного ниже ростом, чем Рейвен, и более пухленькой. Ничего более приятного Рейвен уже давно не видела.

Она обняла Сейди и усадила рядом с собой.

– Как твои дела?

– Хорошо. Нет, просто замечательно. Все девушки так милы и приветливы. Я сразу же почувствовала себя как дома. Все идеально, Рейвен.

– Как я рада это слышать. Выглядишь ты прекрасно. Форма тебе очень идет.

– Спасибо. Мне кажется, она очень красивая. Но ты-то как поживаешь? Ты уже нашла своего дядю?

– Нет… нет еще.

Рейвен почувствовала себя виноватой: ведь она наврала Сейди, что ищет своего дядю, о котором давно не было известий. Но она сделала это для того, чтобы защитить их обеих. И так уже двое мужчин были убиты. Не стоило подвергать опасности еще кого-то. Узнав правду, Сейди попала бы в неловкое положение. Незачем было втягивать подругу в свои дела.

– Извини. Я знаю, как, должно быть, важна для тебя твоя семья.

– Не беспокойся. Я думаю, что скоро нападу на его след.

– Рейвен, я не могу долго с тобой разговаривать. Мне вообще нельзя было сюда приходить, но мне позволили сделать небольшой перерыв, раз ко мне пришла подруга.

– Я понимаю.

– Тебе не угрожает никакая опасность? Места здесь дикие, а ты одна, без сопровождения, без защитника. Я все же за тебя беспокоюсь.

– Это очень мило с твоей стороны, но со мной все в порядке.

– А как у тебя с деньгами? У тебя их достаточно, чтобы снимать номер в приличном отеле? Ты говорила, что ограничена в средствах, так что и это меня беспокоит.

– Какой же ты хороший друг, Сейди! Пока у меня все хорошо, хотя надолго моих денег не хватит. Но я скоро найду зацепки и тогда…

Рейвен посмотрела на подругу с любовью. Сейди отнеслась к ней, как к вновь обретенной сестре, и Рейвен чувствовала то же самое. Они обе были сиротами, и их дружба скрасила их долгий и временами опасный путь из Чикаго.

– Рейвен, мы все здесь как одна семья, и нас хорошо учат. Я быстро схватываю, и меня, наверное, скоро определят в какой-нибудь ресторан на железной дороге. Поэтому вот о чем я подумала. Почему бы и тебе не стать девушкой ресторана Харви? Я уверена, что если бы тебя приняли, ты бы отлично справилась, и тогда мы смогли бы работать где-нибудь вместе. Это было бы замечательно, правда?

– Я не знаю, Сейди, – нерешительно ответила Рейвен. – Я буду слишком занята, если меня возьмут. У меня тогда не останется времени, чтобы разыскивать дядю.

– Ты могла бы расспрашивать людей, которые приезжают или приходят к нам обедать. И насколько мне известно, Харви собирается открыть в нескольких поездах вагоны-рестораны. Мы могли бы попроситься работать туда. Как ты считаешь?

– В поезде? – Предложение Сейди неожиданно заинтересовало Рейвен. Что может быть лучше, чем проникнуть на железную дорогу, работая в вагоне-ресторане? Кто заподозрит, что она на самом деле частный сыщик Р. Каннингем? Она могла бы расспрашивать посетителей, служащих железной дороги и людей на всех остановках. – Сейди, твоя идея просто великолепна.

– Правда? Ты действительно согласна стать девушкой ресторана Харви?

– Да, если только меня примут. А потом, будем надеяться, нас обеих пошлют работать в один вагон-ресторан.

– Насчет вагонов-ресторанов ты можешь еще их расспросить, а о том, что тебя примут, можешь не волноваться. Неужели ты думаешь, что не пройдешь? А я постараюсь поговорить с тем, кто отвечает за отбор девушек.

– Ладно. Я завтра снова зайду, идет?

– Я так волнуюсь, что уже сейчас не могу дождаться завтрашнего дня. Я считала, что у меня и так все сложилось прекрасно, а теперь в придачу к этому со мной будет работать моя лучшая подруга.

– Сейди, я не знаю, как благодарить тебя за то, что ты это придумала. Это и вправду замечательно, а еще – мне не придется беспокоиться о деньгах, пока я разыскиваю своего… своего дядю.

– Нам обеим будет спокойнее, и тебе не придется беспокоиться за свою репутацию. Надо только, чтобы тебя приняли. – Сейди опустила глаза и, немного поколебавшись, спросила: – А тебе понравился чай?

Рейвен совсем забыла про чай и, спохватившись, быстро отпила глоток.

– Чай превосходный. И чашка с блюдцем очень красивые.

– В ресторанах Харви все особенное. Когда я жила в сиротском приюте, я мечтала, чтобы меня окружали мои собственные красивые вещи, но сейчас это почти то же самое. Извини, мне надо идти. Скоро подойдет поезд, и зал будет полон. Мы завтра еще поговорим. – Сейди пожала руку Рейвен и встала. – Ни о чем не беспокойся. Предоставь все мне. И за чай не надо платить. Я уже попросила записать его на мой счет.

– Ах, нет, Сейди, прошу тебя.

– Я так хочу, и все тут.

– Спасибо тебе… за все.

– Я сделала бы то же самое для своей сестры. – Подмигнув Рейвен, Сейди отошла от стола.

Рейвен провожала Сейди глазами, пока та не скрылась на кухне. Сейди и вправду была ей как сестра, и лучшей нельзя было и желать.

Она пила чай и обдумывала предложение Сейди. Конечно, она чувствовала себя виноватой из-за того, что не могла сказать ей правды, но это было небезопасно. А теперь, если все сработает, она будет рядом с Сейди, у нее будут деньги и возможность выследить Команчи Джека и того, кто за ним стоит. Она жалела лишь о том, что ее отец и жених никогда уже не познакомятся с Сейди. С другой стороны, если бы не эта вынужденная поездка на Запад, они с Сейди вообще бы не встретились.

«До чего сложной может быть жизнь», – подумала она, допила чай и вышла из ресторана.

Весь день, пока солнце медленно двигалось к закату, Рейвен опрашивала одного хозяина бакалейной лавки за другим, но больше ничего не узнала о Команчи Джеке. Она порядком устала, но была довольна: за эти два дня ей удалось продвинуться в расследовании. Находить улики и зацепки не такое уж легкое и скорое дело, убеждала она себя.

Когда она дошла до своего отеля, уже наступили сумерки. Неожиданно из тени дома появилась высокая темная фигура, и кто-то крепко схватил ее за руку. Рейвен отшатнулась, приготовившись защищаться.

– Рейвен, я искал тебя весь день. Где ты была?

– О, Слейт! Ты меня напугал.

– Извини. Я купил тебе мятных леденцов. – Он сунул ей в руку липкий комок.

– Слейт, я не должна ничего от тебя принимать.

– А вот и должна.

– И сколько же времени ты таскал с собой эти леденцы?

– Весь день. – На лице Слейта было написано отвращение. – У тебя нет причин избегать меня, Рейвен. Я не собираюсь заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь. Просто я не понимаю, почему ты такая упрямая. В конце концов, это же твой бизнес.

Рейвен вздохнула.

– Спасибо за леденцы. Ты очень внимателен. Но больше ничего мне не дари.

– Ты знаешь, что я хочу тебе подарить.

– Прошу тебя. Я устала и хочу подняться в свой номер. А как ты вообще узнал, где я остановилась? Ты ведь даже не знаешь моей фамилии. – И никто, кроме клерка в отеле, не знает, да и там она зарегистрировалась под вымышленной фамилией.

– Уэст. Рейвен Уэст. Я тебя вычислил. Ты надеялась, что я не смогу этого сделать?

– Да.

Она вспомнила, что сказала ему, как ее зовут, и видела, как Слейт выходил из салуна, где она узнала о Команчи Джеке. Значит, он шел вслед за ней до самого отеля и выспросил клерка. Может быть, он такой же профессионал, как и она? Нет, вряд ли. Он просто ковбой с ранчо, которому одиноко в городе.

Все же она не могла отделаться от подозрений. Он считает ее ночной бабочкой. Может так оказаться, что они оба играют роль, чтобы получить в Топике информацию? Но кого выслеживает Слейт? Она посмотрела на него более внимательно. А не член ли он преступной банды? Зачем он приходил в салун? За сведениями или, наоборот, чтобы договориться о каком-то дельце? Но это же смешно. Что за мысли приходят ей в голову! Он обыкновенный ковбой, приехавший в Топику, чтобы хорошо провести время.

– Что ж, раз уж мы встретились, – прервал ее размышления Слейт, – давай пообедаем вместе. Я плачу. А потом, возможно, мне удастся убедить тебя, что я в состоянии заплатить за ночь столько, сколько ты скажешь.

– Нет, не могу, Слейт. Я устала и…

– Отказ не принимается. Как насчет того, чтобы пообедать в ресторане «У Харви»? Я слышал, что у них самое лучшее запеченное мясо в городе. Ты не можешь отказаться от такого предложения.

– Нет. То есть я хочу сказать, сегодня я не могу.

– Беспокоишься за свой бизнес? Забудь. На сегодняшний вечер я твой бизнес.

– Мне надо пойти переодеться.

– Я пойду с тобой.

– Нет.

– Хочешь сказать, что ни один мужчина никогда не видел твоего тела, Рейвен? А вот мне страсть как хочется на него взглянуть. Давай сейчас пойдем наверх, а потом мы так проголодаемся, что…

– Нет. Лучше сразу пойдем в ресторан.

Рейвен была в отчаянии. Ей надо было от него отделаться, но она не знала, как это сделать, не раскрыв своего настоящего имени и положения, да и позволить себе этого она не могла. В общественном месте она будет, по крайней мере, в безопасности, к тому же получит бесплатный обед.

– Хорошо. Хотя я предпочел бы сначала подняться к тебе в номер, но раз ты устала и проголодалась, может, потом, когда ты расслабишься, мы славно проведем время.

– Я собираюсь с тобой пообедать, Слейт, и ничего больше.

– Увидим. – Он взял ее за руку и повел в сторону вокзала.

Рейвен с удовольствием откусила леденец, похрустела им и предложила Слейту тоже взять один. Он усмехнулся, взял палочку и с хрустом откусил половину. Так они и шли, посасывая леденцы, и Рейвен начала понемногу расслабляться.

Не было ни одной разумной причины опасаться Слейта. Она просто должна не забывать, что его влечет к ней как к обыкновенной проститутке, и именно в этой роли ей так невероятно трудно устоять перед его чарами.

Однако, глядя, как он хрустит леденцами, она почувствовала, как по ее телу разливается тепло. Что, если Слейт сделает с ее телом то же, что он делает с леденцами? Эта мысль ее ошарашила. Она быстро отвернулась и несколько раз глубоко вдохнула. Наверное, в жизни бывают моменты, которые она не может контролировать, так что будет лучше узнать про них прямо сейчас, чтобы потом попытаться их избежать.

И зачем только она согласилась пойти обедать со Слейтом, в отчаянии вдруг подумала она. Но было поздно.

– Вот мы и пришли, – тихо сказал Слейт и положил ей на спину теплую ладонь. – Мне уже давно хотелось пообедать именно здесь, но в компании с тобой это будет удовольствие вдвойне.

Ресторан был полон, но для них нашелся столик в глубине зала. Рейвен была этим довольна: здесь они не будут привлекать внимание. Сейди в зале не было, ведь она пока проходила обучение. Все же могло случиться, что ее попросят выйти в зал, и тогда как Рейвен объяснит ей, кто такой Слейт?

Обслуживание было сверх всякой похвалы, а девушки вежливы и приятны на вид. На Слейта обстановка, видимо, произвела большое впечатление, и он заказал самую большую порцию мяса с картофелем и кукурузой. От поданного блюда исходил такой восхитительный аромат, что Рейвен тут же почувствовала, как сильно проголодалась.

– Эти девушки Харви что-то особенное, не правда ли?

– Да. Почему бы тебе не пригласить к себе одну из них вместо меня? – Ее глаза таинственно блестели, а светлые волосы отливали золотом в мягком свете свечей.

– Ты разве не знаешь? Эти молодые леди предназначены только для брака. Простому ковбою нельзя будет даже подержать ее за ручку, перед тем как сделать предложение.

– Значит, тебя интересует только краткое…

– Между нами не получится кратко, Рейвен. Я так тебя хочу. И ты это знаешь. – Он улыбнулся, показав крепкие белые зубы. – Я бы съел тебя вместо этого бифштекса. Бьюсь об заклад, ты очень вкусная.

Не зная, что ответить, Рейвен отвела взгляд и тут увидела Сейди. Девушка тоже ее заметила и, улыбнувшись, снова стала помогать одной из официанток. Рейвен была готова провалиться сквозь землю. Как ей объяснить Сейди, почему она снова здесь, да еще в такой странной компании?

Но когда принесли еду, все ее проблемы моментально куда-то испарились. Перед ними поставили тарелки с огромными кусками дымящегося отборного мяса, блюдо жареной картошки и салатник с желтой, обильно сдобренной маслом кукурузой. Под конец принесли куски белого хлеба с хрустящей корочкой, тоже намазанные маслом.

– Приятного аппетита, – сказала девушка и исчезла.

– Давай, не стесняйся. – Слейт принялся разрезать острым ножом свой кусок мяса.

Рейвен последовала его примеру, пробормотав:

– Мне ни за что все это не съесть.

– Не беспокойся. Я доем. Я такого мяса не ел, считай, несколько месяцев.

На время, пока они поглощали вкусную еду, за столом воцарилось молчание. Когда Рейвен утолила голод, она подвинула Слейту свою тарелку.

– Думаешь, ты с этим справишься?

Быстро взглянув на нее, он улыбнулся, потом вонзил вилку в кусок сочного мяса и положил его себе на тарелку.

– А теперь смотри.

Наблюдая, как Слейт режет мясо, Рейвен невольно улыбнулась. Ей почему-то стало нравиться это переглядывание со Слейтом. Она все больше убеждалась, что он не простой ковбой. Вернее, его манеры и поведение были не такими, какие можно было бы ожидать, по ее мнению, от ковбоя. Кто же он на самом деле? Он был для нее загадкой, и это беспокоило ее не меньше, чем его желание соблазнить ее. В ее работе все необычное могло быть опасным, даже роковым.

– На десерт у нас есть яблочный пирог, ванильный заварной крем и пирожные с черникой, – предложила им девушка. – Что желаете?

– Все, – заявил Слейт, отправляя в рот остатки жареной картошки.

– Все? – удивилась Рейвен.

– Все, – подтвердил Слейт. – Тебе то же самое?

– Я так сыта, что вряд ли смогу проглотить что-нибудь еще. Все же принесите мне кофе и кусочек яблочного пирога.

– Мне тоже кофе. – Слейт улыбнулся девушке, и она улыбнулась ему в ответ, а потом дала знать кому-то, чтобы убрали пустые тарелки.

– И как только ты можешь съесть так много?

– Когда перегоняешь скот, только и думаешь что о женщинах да о горячей еде. Сегодня у меня есть и то и другое.

Рейвен покраснела и отвела взгляд.

– Слейт, я…

– Пожалуйста, ваш десерт. – Сейди поставила на стол несколько тарелок и стала разливать кофе. – Рейвен, я не знала, что ты знакома еще с кем-то в Топике.

Слейт с интересом посмотрел на Сейди.

– Сейди, это Слейт Слейтон. Слейт, это Сейди Перкинс.

– Рад познакомиться, мисс Перкинс. Я вижу, что вы такая же хорошенькая, как все девушки в ресторане Харви.

На щеках Сейди появились ямочки.

– Я тоже рада с вами познакомиться, мистер Слейтон. Друг Рейвен и мой друг.

– Мы с мистером Слейтоном не то чтобы друзья… – решительно заявила Рейвен.

Сейди в недоумении посмотрела на нее, потом понимающе кивнула, решив, что подруга просто использует возможные зацепки в поисках дяди.

– Не буду вам мешать и прерывать вашу беседу, – улыбнулась она. – Приятного аппетита.

– Спасибо.

– Приятно было познакомиться, мистер Слейтон.

– А я всегда рад познакомиться с друзьями Рейвен. – Когда Сейди отошла, он взглянул на Рейвен: – У тебя интересная подруга. Удивительно, что такая женщина, как ты, дружит с девушкой ресторана Харви. Просто удивительно.

– А может, я решила поменять профессию.

– Она не так хорошо оплачивается.

– Возможно, но у нее есть другие преимущества.

– Например, легче заманить в ловушку мужчину.

– Ты уже говорил, что с этим у меня трудностей не будет.

– Но когда ты станешь девушкой Харви, сделать это будет легче. У тебя будет больше возможностей узнать хороших людей. Хотя не могу сказать, что мне нравится твое решение сменить профессию. Но пока я в состоянии оплачивать твои прежние умения, мне, в общем-то, все равно.

– Я не говорила, что действительно собираюсь стать девушкой Харви. Кроме того, это вообще не твое дело.

– Они бы никогда не узнали, кто ты на самом деле, ведь так? – усмехнувшись, сказал он, откусывая пирожное с черникой. – В этом сером платье ты запросто сошла бы за благородную даму. Но я-то знаю разницу.

– Мне все равно, что ты знаешь…

– Ты поэтому не хочешь брать мои деньги, да? Ты втерлась в доверие к этой невинной молодой девушке, чтобы таким образом избавиться от своей старой профессии. Надо признаться, ты не глупа. Всем известно, как строго они отбирают девушек для работы в своих ресторанах. Не сомневаюсь, что ты пройдешь, но как ночная бабочка ты мне нравишься больше.

– Вот как! А теперь довольно! Я слишком много тебе позволила. Я согласилась пообедать с тобой только из вежливости. Теперь я об этом жалею. Мои дела тебя не касаются.

Она решительно принялась за сладкий пирог с яблоками. Он был такой же вкусный, как и все остальное.

– Теперь касаются, Рейвен. Я знаю твой секрет, и, если ты не будешь со мной ласкова, я всем о нем расскажу.

– Какой секрет? – Она вдруг испугалась, что он каким-то образом узнал, что она Р. Каннингем, а не Рейвен Уэст, как она зарегистрировалась в отеле.

– Я знаю, что ты девушка на одну ночь, которая собирается стать девушкой у Харви. Если бы они узнали о твоем прошлом, они бы тебя никогда не приняли и все твои планы рухнули бы.

– О! – облегченно вздохнула она, но тут же вспомнила, что следует дать ему понять, что она обеспокоена тем, что он узнал. Все становилось невероятно сложным. Слейт оказался на редкость сообразительным и, по-видимому, решил обратить себе на пользу то, что узнал. Может, он и вправду преступник? Во всяком, случае, он мыслит именно так.

– Ты все это выдумал, Слейт. К нам все это не имеет никакого отношения. К тому же ты ведь скоро уедешь из Топики, не так ли?

– Может, не так скоро, как тебе этого хотелось бы.

– Ну, все. С меня довольно. Спасибо за обед. Спокойной ночи.

Рейвен встала и пошла между столиками к выходу. Она слышала, что Слейт идет следом ругаясь, но не оборачивалась, пока не вышла на улицу.

Рейвен уже едва сдерживала раздражение, которое вызывал у нее Слейт. К тому же он был слишком умен, и ей вряд ли удастся его контролировать. Она быстро пошла прочь от вокзала, рассчитывая на то, что Слейт задержится в ресторане, расплачиваясь за обед. А она спрячется в другом отеле под другим именем, прежде чем ему удастся ее найти.

Но кто-то уже ее догонял. Она решила спрятаться в тени какого-нибудь здания, но немного замешкалась.

– Ты забыла свои леденцы, Рейвен. – Одной рукой Слейт протянул ей леденцы, а другой – прижал ее к себе и жаркими губами прильнул к ее рту.

Горячая волна пробежала по телу Рейвен. Он прижимал ее все крепче, заставляя позабыть обо всем на свете, кроме возбуждения, которое вызывал в ней его поцелуй.

Наконец он оторвался от ее губ и прошептал:

– Давай пойдем в твой номер и прекратим всю эту чепуху. Я хочу тебя и знаю, что мое чувство взаимно. Забудем обо всех, кроме нас двоих.

Прежде чем она успела ответить, он взял ее за руку и решительно повел в сторону отеля.

Глава 4

– Нет. – Рейвен вырвала руку. – Похоже, ты не понимаешь, Слейт. У меня в этом городе дела.

– Как не понять. Я и есть твое дело.

– Нет, это не так.

– Значит, ты задумала стать девушкой Харви?

– С чего ты взял?

– Я устал разыскивать тебя по всему городу.

– Тогда давай договоримся прямо сейчас: ты идешь своей дорогой, я – своей.

– Ты думаешь, что все так просто?

– Конечно.

– Ты же умная женщина, Рейвен. Неужели ты не понимаешь, что происходит?

– Разумеется, понимаю. Тебе нужна женщина, которая провела бы с тобой время, пока ты в Топике.

– Вот именно. Но ты почему-то упрямишься, хотя чувствуешь то же, что и я.

– Не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Тебе нужно доказательство?

Рейвен невольно отпрянула. Ей больше не надо было доказательств того, что Слейт Слейтон вызывает в ней чувства, которые она не в силах контролировать. Что ей нужно, так это быть от него подальше и там и оставаться. Нельзя никому и ничему позволять отвлекать себя от дела.

– Ты привлекательный мужчина, Слейт. Я уверена, что ты и сам это знаешь. Возможно, в другое время между нами все было бы по-другому, но сейчас у меня…

– …другие дела.

– Верно. Послушай, я собираюсь попозже зайти в «Серебряную туфельку». Может, встретимся там?

– А тебе не опасно появляться там в твоем новом качестве?

Рейвен на минуту задумалась. Похоже, он действительно думает, что она решила поменять профессию. А не подыграть ли ему? Ей это может пойти на пользу. Если она станет девушкой Харви, ему придется отступиться.

– Хорошо, признаюсь. Я хочу устроиться в ресторан Харви. Думаю, мне понравится эта работа, да и люди тоже.

Он кивнул:

– И это хороший способ подцепить богатого муженька, который никогда не узнает о твоем прошлом. Но я-то знаю, и время от времени буду напоминать тебе об этом.

Рейвен пожала плечами с напускным равнодушием. Леденцы в руке совершенно растаяли и прилипли к ладони.

– Что значит слово одинокого ковбоя из Техаса против моего слова?

– Может, и немногого, но я все же заставлю их задуматься, особенно если приведу еще нескольких мужчин, которые подтвердят, чем ты занималась раньше.

– Не очень-то благородно, Слейт. А я-то думала, что ты хочешь стать мне другом.

– Мне это и в голову не приходило.

– Значит, я тебя не поняла, но это не имеет значения. Я собираюсь сегодня попировать в последний раз со своими друзьями, а завтра утром пойду наниматься на курсы Харви. Так что присоединяйся к нам в «Серебряной туфельке». Я хочу посмотреть выступление Маргариты.

– Все в городе этого хотят. Маргарита лучшая певица и танцовщица в округе.

– Значит, встретимся там?

– Не выйдет. Я не намерен упускать тебя из виду ни на минуту.

– Слейт, мне надо переодеться.

– Еще лучше.

– Ты можешь подождать меня в холле моего отеля.

– Я же сказал, что не намерен спускать с тебя глаз.

– Подождешь за дверью.

– В номере.

Рейвен сделала глубокий вдох, чтобы сдержать ярость. Этот человек способен довести ее до белого каления. Она оглядела его с головы до ног и нахмурилась. Что же ей делать? Она просто не может позволить ему догадаться, кто она на самом деле. Придется еще какое-то время продолжать игру. Закончив расследование, она сможет вернуться домой и тогда избавится и от него самого, и от тех непонятных чувств, которые он у нее вызывает.

– Это будет тебе стоить.

– Что? Просто смотреть, как ты переодеваешься?

– Не хочешь платить, можешь постоять за дверью.

– Если бы я не хотел довести наши игры до конца, тебе ни за что не удалось бы меня остановить.

– Ты, конечно, высокий и сильный, Слейт Слейтон, но тебе ни на минуту не приходит в голову, что я могу сама о себе позаботиться? На твоем месте я не стала бы так зарываться.

– Ах, так. У тебя хватает характера и смелости мне угрожать?

– Это не угроза, а это факт.

– С каждой минутой ты мне нравишься все больше. Ладно. Я заплачу. Сколько?

– Золотой.

– Что?!

– Ты же с самого начала знал, что я стою дорого.

– Но ковбои так хорошо не зарабатывают.

– Тогда подожди за дверью.

Он схватил ее за локоть и потащил по тротуару.

– Обсудим это по дороге в отель. Я не хочу ждать тебя дольше, чем это необходимо.

– Я думаю, что твои затраты не окупятся.

– Как сказать. Обсудим цену еще раз.

– Я сказала тебе, сколько стою, так что никаких обсуждений.

– Да у тебя, как я погляжу, нет сердца.

– Ошибаешься.

– Может, и так. Ты, наверное, составила себе целое состояние, раскручивая на наличные таких ковбоев, как я.

– Если до тебя, наконец, дошло, что я всегда стою так дорого, что тебе мешает раскошелиться на золотой прямо сейчас?

Рейвен очень старалась казаться невозмутимой, хотя вовсе не чувствовала себя уверенно. Если надо, она доиграет эту игру до конца, но она все же надеялась, что та огромная цена, которую она запросила, несколько охладит пыл Слейта, и он останется за дверью. С другой стороны, утешала она себя, если ей придется переодеваться в его присутствии, он увидит не так уж много, ведь на ней останутся корсет, сорочка и нижние юбки.

Какое-то время они шли молча, потом Слейт, видимо, принял решение:

– Ладно, согласен, хотя ты и запросила слишком дорого.

От удивления Рейвен даже выронила леденцы.

– Ах, Слейт, смотри, что ты наделал!

– К черту леденцы! Я тебе завтра еще куплю. Пусть эти подберут бродячие собаки. Пошли скорее! Мне не терпится попасть в твою комнату.

Рейвен начала было протестовать, но Слейт уже тащил ее но тротуару. Его согласие заплатить золотой привело к тому, что она еще больше занервничала. Она и не подозревала, какие опасности таит в себе профессия частного детектива. Что, если она не сможет удержать Слейта, когда он окажется у нее в номере? Что, если он применит насилие? Правда, у нее есть пистолет. Но она как-то не могла себе представить, что сможет застрелить Слейта.

– Монету давай сейчас. – Они остановились перед дверями отеля, и она была полна решимости оставаться в образе.

– А потом ты захлопнешь дверь перед моим носом? Я не такой наивный дурачок, как ты думаешь.

– Тогда покажи монету.

– Не беспокойся, она у меня есть. – Слейт достал из кармана кожаного жилета блестящую монету, помахал у нее перед носом и снова спрятал. – Теперь ты готова?

– Пожалуй.

Расправив плечи и высоко подняв голову, Рейвен вошла в холл отеля, хорошо сознавая, что любопытные взгляды постояльцев сопровождают ее и Слейта, пока они идут к лестнице. Оставалось надеяться, что слухи об этом не дойдут до сотрудников ресторанов Харви, нанимающих официанток. Сейчас это было бы весьма некстати. А если бы Слейт Слейтон вообще исчез, она могла бы расслабиться и продолжать заниматься своим расследованием.

Но он не исчез. Он поднимался следом за ней, не отставая ни на шаг. Когда она достала ключ от номера, он вынул из кармана монету. Взглянув на нее, она вставила ключ в замок. Не успела она повернуть ключ, как он ногой распахнул дверь и, сунув ей в руку золотой, втолкнул ее в комнату.

Рейвен зажала монету в кулаке, хотя и не знала, что с ней делать: она была ей не нужна.

– Ну, давай, попробуй на зуб.

Рейвен не стала этого делать, но твердо решила оставаться в образе. Она бросила монетку в сумочку и услышала, как та звякнула, коснувшись пистолета. Это придало ей силы. Надо думать о своем деле. Смерть ее близких должна быть отомщена. У нее уже появились кое-какие зацепки, а Слейт Слейтон – просто часть ее работы.

– Знаешь, Рейвен, за те деньги, что я дал тебе, я мог бы сегодня иметь нескольких женщин, а мне предстоит всего лишь полюбоваться твоим нижним бельем. Разве это честно?

– Согласна. Это нечестно. Так почему бы тебе не взять обратно золотой и не уйти?

– Не могу же я разочаровать такую прелестную женщину, как ты.

– Я нисколько не расстроюсь, уверяю тебя.

Но Слейт не сдвинулся с места. Наоборот, Он посмотрел на нее выжидающе.

Отец учил ее, что существовал только один способ исправить ситуацию – это как можно скорее с ней разделаться.

– Почему бы тебе не сесть, пока я буду переодеваться? – предложила она, но тут же пожалела о своих словах: единственным местом, куда можно было бы сесть, была кровать.

– Не возражаю.

Наблюдая за последующими действиями Слейта, Рейвен пришла в ужас. Он взбил подушки, прислонил их к изголовью и улегся на кровать, скрестив ноги, при этом его сапоги повисли в воздухе. Рейвен не смогла удержаться от смеха.

– Ты слишком длинный для этой кровати, Слейт.

– Нет. Это кровать слишком короткая. Но ты не переживай, ты привыкнешь спать поперек кровати. Это я тебе обещаю.

– Зачем мне привыкать? Я не такая высокая.

– Может, и нет, но уж ты точно не промах, слишком упрямая и слишком красивая и все оборачиваешь в свою пользу. Мне кажется, что ты проигралась в казино и тебе не хватает наличных денег. – Он оглядел скромно обставленный, хотя и чистый номер. – Ты недавно сюда переехала, чтобы произвести впечатление на людей Харви, не так ли?

Рейвен не ответила. Этот человек уже сочинил о ней целую историю. Она посмотрела на него более внимательно. Может, он и вправду работает под прикрытием, как и она? Но это было бы слишком невероятным совпадением. К тому же, прожив всю жизнь в семье детектива, а потом работая вместе с детективами, она совершенно естественно выработала в себе чувство подозрительности, а в этом опасном деле ей приходится быть подозрительной вдвойне. Но, похоже, воображение заводит ее слишком далеко, и она видит проблему там, где ее нет и в помине.

– Помощь в переодевании не нужна, Рейвен?

– Нет, благодарю. – Она достала красное шелковое платье, которое надевала, играя роль девушки на вечер.

– Я удивлен, что у такой женщины, как ты, комната не завалена разными фасонистыми платьями. Ты что, уже их все продала?

– Ага. – Сделав глубокий вдох, Рейвен начала медленно расстегивать крошечные черные пуговки своего скромного серого платья.

– Повернись ко мне, Рейвен, иначе это будет нечестно, и мне придется забрать у тебя золотой.

Очень неохотно она повернулась к нему лицом.

– Мне все-таки кажется, что тебе нужна помощь. Пуговиц-то вон сколько!

– Не нужна мне помощь. Я прекрасно оделась сама сегодня утром.

– Но мне не терпится. Уж слишком медленно ты это делаешь.

– Стараюсь оправдать твои большие деньги.

– Я их и так оправдаю, не сомневайся. – Слейт спустил ноги на пол.

Все произошло так быстро, что она не успела опомниться, а он уже оттолкнул ее руки и стал сам расстегивать пуговицы.

– Какая у тебя прекрасная кожа, Рейвен! Такая гладкая и белая! Мне хотелось к ней прикоснуться с той самой минуты, как я тебя увидел.

У Рейвен перехватило дыхание. От его близости у нее начала кружиться голова, а по телу пробежала странная дрожь. Он даже к ней еще не прикоснулся, его пальцы всего лишь держали пуговицы, но она чувствовала на своем лице его дыхание, а жар его тела обволакивал ее. Исходивший от его жилета запах кожи смешивался с его неповторимым мужским запахом. Она поймала себя на мысли, что сможет узнать его по этому запаху где угодно. Но в том-то и дело, что ей хочется быть с ним наедине здесь, в этой комнате, а не в каком-то другом, многолюдном месте.

– Меня от тебя уже трясет, Рейвен, а я еще до тебя даже не дотронулся. Ты со всеми мужчинами так поступаешь?

Говорить Рейвен не могла. Она лишь сглотнула и глубоко вдохнула, так что ее грудь поднялась из-за корсета и коснулась его рук. В ужасе она замерла.

Слейт даже не шелохнулся, но сказал:

– Вижу, ты и вправду ловка, но я не собираюсь возиться с твоими пуговицами. Я просто разорву это платье, и все тут.

– Прости, это вышло нечаянно.

– Или не дыши вообще, а лучше – сделай еще один глубокий вдох.

– Я же сказала, Слейт, что не нуждаюсь в твоей помощи.

– Конечно, нуждаешься. Да я уже почти закончил. Ведь до самого низа не надо расстегивать?

– Нет. Расстегни еще несколько пуговичек, и я смогу стянуть платье.

Но Слейт не стал дожидаться, пока она это сделает, и дернул платье с плеч вниз. Рукава застряли на запястьях, но пышные бугорки ее груди все же обнажились поверх кружева сорочки. Слейт в изумлении замер, а потом перевел взгляд на ее лицо и признался:

– Много же мне понадобится времени, чтобы насытиться тобой, Рейвен.

– А теперь отпусти меня, – прохрипела она.

Он крепко держал ее за запястья, и сквозь тонкую ткань длинных рукавов она ощущала тепло его рук.

Но он ее не отпустил. Вместо этого он резко завел ей руки за спину, так что ее грудь выгнулась ему навстречу. Потом он со стоном прижал Рейвен к себе, впился в нее губами и глубоко просунул ей в рот свой язык. Одной рукой он держан за спиной ее руки, а другой – ласкал ее голые плечи, прямую спину и округлые бедра. И, все еще не отнимая губ, он с силой прижал к ее телу свою твердеющую плоть.

Попав в эту ловушку, Рейвен тоже застонала: она жаждала его близости. Ее пробил холод, потом – жар, и наконец она подчинилась желанию, что росло в ней с того самого мгновения, как она его увидела.

– Рейвен, – едва слышно прошептал он, осыпая мелкими, короткими поцелуями ее шею и плечи и чувствуя, как она содрогается от этих прикосновений.

– Слейт, – выдохнула она и почувствовала, как он стянул вниз платье, освобождая ее руки.

Ей захотелось, чтобы он был еще ближе, и она впилась ногтями в его кожаный жилет, ощущая, как напряглись его мускулы. – О! – всхлипнула она и поцеловала треугольник черных волос в открытом вороте рубашки. Вкус был солоноватым, но таким мужским, что ее желание стало просто невыносимым.

– Черт возьми, Рейвен, что ты пытаешься сделать?

– Слейт, – пробормотала она, притягивая его голову к себе, чтобы дотянуться до губ.

Он повиновался ей и снова завладел ее ртом. Они пробовали друг друга на вкус, упиваясь своей близостью, чувствуя, как все больше разгорается их страсть.

Так продолжалось довольно долго, пока Слейт не оторвал губы. Его глаза были цвета расплавленного металла.

– Сейчас, Рейвен? Ты разделишь со мной постель сейчас?

Без его губ Рейвен вдруг ощутила холод, а с холодом пришла и некоторая ясность. Как она может лечь в постель с мужчиной, которого едва знает? Она ведь девственница. Когда-то она любила Сэма и была с ним обручена. Как она может изменить своему жениху с этим человеком? Об этом и подумать было невозможно.

– Нет, это не входило в нашу сделку. – Ей стоило огромных усилий выговорить это и отойти от него.

– Нет? – Он был явно ошеломлен и рассержен. – Это что – шутка?

Она испугалась, потому что поняла, что его ярость могла быть такой же сильной, как страсть.

– Нет, Слейт, это не шутка. Просто ситуация вышла из-под контроля.

Стараясь не выдать своего волнения, она натянула через голову красное шелковое платье, чтобы как можно быстрее прикрыться. Однако ее руки дрожали, а внутри она вдруг почувствовала страшный холод.

– Ты просто все время меня дразнила, не так ли? Что ж, предупреждаю тебя, Рейвен: я не тот человек, с которым можно вести двойную игру.

– Я ее и не вела. Мы ведь заключили сделку. Так чего стоит твое слово?

Слейт нахмурил брови и провел рукой по густым темным волосам.

– Если бы ты была мужчиной, я бы ударил тебя за то, что ты ставишь под сомнение мое слово. Но я хочу снова спросить тебя, в какую игру ты играешь?

– Я ни во что не играю, Слейт. Я просто не понимаю, что ты со мной делаешь.

Что-то в ее голосе или глазах, должно быть, задело его, потому что он нежно привлек ее к себе.

– Думаю, что и такие женщины, как ты, имеют право на чувства, но предупреждаю, что если ты со мной играешь, ты об этом пожалеешь.

– Я здесь по делу, Слейт, а ты все усложняешь.

– Я тоже приехал сюда по делам, и ты тоже не делаешь мою жизнь легкой. Но я теряю терпение, и ты это знаешь. Да и ты, насколько я понял, тоже подошла к самому краю. Так почему бы нам не освободиться от всего этого до того, как ты поступишь на работу к Харви, и мы сможем каждый пойти своей дорогой?

– Я не уверена, что у нас получится.

– Это почему же?

У нее не было ответа на этот вопрос. Ведь она только играет роль доступной женщины, но он не должен об этом узнать.

– Ты не знаешь, что на это ответить. Думаю, ты просто боишься, Рейвен Уэст. Ты меня боишься, я угадал? Боишься того, что произойдет, когда мы окажемся вместе в твоей постели – или в моей. Тебе страшно очутиться по другую сторону тех игр, в которые ты играла с мужчинами всю свою жизнь.

– Игр?

– Ну да. Сначала ты их заводишь, получаешь то, что хочешь, а потом исчезаешь. А они остаются и все еще тебя хотят. А теперь ты боишься, что то же самое может случиться с тобой, не так ли?

– Нет, я думала совсем не об этом.

– Конечно же, нет. Для тебя все это ново. Я знаю, что такое страсть, Рейвен. Ты не просто притворялась, чтобы сделать меня счастливым: ты действительно хотела меня. Послушай опытного человека. Самый лучший способ избавиться от того, что происходит между нами, это лечь в постель и договориться.

– В постели?

– Именно. Я не хочу, чтобы мысли о тебе не давали мне покоя, разъедали бы мою кровь, когда мы разойдемся. Я же ведь уже сказал, что мне надо сконцентрироваться на своем деле. Ты хочешь попытаться стать девушкой Харви, а значит, впоследствии иметь хорошего мужа, а не такого человека, как я. Тебе захочется иметь дом, детей, семью. Я же вечно кочующий ковбой и не подхожу для этого.

Рейвен рассвирепела. Да кто он такой, этот техасский ковбой, чтобы указывать, что ей надо в будущем? Как он смеет говорить о том, чего она хочет, а чего – нет, кто будет ее возлюбленным и за кого она выйдет замуж? Какая неслыханная наглость!

– А теперь послушай меня, Слейт Слейтон. Ты вообразил, что знаешь меня, но это не так. Я сама буду решать, как мне жить и что делать. А сейчас я иду в «Серебряную туфельку» – с тобой или без тебя. Твой бизнес – это твоя забота, а мои дела тебя не касаются.

– Ты взбеленилась только потому, что я не хочу на тебе жениться.

– У меня нет никакого желания выходить за тебя замуж. Мужчина, который поведет меня к алтарю, будет настоящим мужчиной, а не таким, как ты.

– А ты меня испытай.

– Ты уже достаточно себя показал. – Она небрежным движением оправила платье и схватила сумочку. – Я ухожу, а до тебя мне нет никакого дела. Я тебя не боюсь. Может, ты и большой, но не настолько, чтобы напугать меня.

Рейвен окинула Слейта холодным взглядом и захлопнула за собой дверь.

Глава 5

Слейт нагнал Рейвен уже на выходе из отеля и пошел рядом.

– Я не собираюсь управлять твоей жизнью или указывать, что тебе делать. Я просто предлагаю заплатить за то, что ты продаешь. Это так просто.

– Вовсе нет, – возразила она, хотя ее гнев уже начинал понемногу остывать.

В его словах был смысл. Что-то в ней его зацепило, а что именно – он не понимал. Но как раз это все и изменило. Не будь он так настойчив, они не оказались бы в такой сложной ситуации. В одном он был прав: их притягивала друг к другу необъяснимая, странная сила, совершенно не похожая на ту нежную любовь, которую она испытывала к Сэму. Эта сила была как дикое пламя, сжигавшее все на своем пути.

Однако не было никакого смысла вымещать свою досаду на Слейте. Он на самом деле был просто ничего не подозревающим наблюдателем в той опасной игре, которую вела она. Может быть, если она не станет его поощрять, он найдет себе другую женщину, хотя эта идея ей почему-то очень не понравилась. Ей не хотелось думать о том, что какая-нибудь другая женщина может обнимать Слейта.

Какие глупости приходят ей в голову! У него своя жизнь, а у нее – своя. И у каждого своя дорога.

Когда они подходили к «Серебряной туфельке», она прервала затянувшееся молчание.

– Послушай, Слейт, давай просто хорошо проведем время сегодня вечером. Пусть прошлое остается прошлым. А завтра, даст Бог, я начну новую жизнь.

Слейт остановился и посмотрел на Рейвен. Лунный свет серебрил ее светлые волосы. По его глазам было видно, что он все еще хочет улечься с ней в постель, но он просто сказал:

– Ладно, повеселимся. Я даже представлю тебя Маргарите.

– Ты с ней знаком?

– А то. Она из Сан-Антонио, и много лет сводила с ума техасских ковбоев.

– И тебя в том числе?

– Возможно, – уклончиво ответил он и распахнул дверь салуна.

«Серебряная туфелька» была обычным для тех мест заведением: игорным домом, баром, дансингом, но отличалась тем, что здесь имелась сцена, на которой выступали певцы, танцоры и актеры, что давало возможность переманивать клиентуру у конкурентов. Представления в «Серебряной туфельке» пользовались в Топике популярностью, поэтому в зале всегда было много народу.

Рейвен поразили богатые драпировки, дорогие хрустальные люстры, картины и тяжелая дубовая мебель. Бар был огромным, а над ним висела большая, написанная маслом картина, изображавшая полуголую женщину, с томным видом возлежавшую на красном бархате. Остальное пространство стены бара занимали сверкающие зеркала и хрустальные бокалы.

Слейт купил им обоим виски, и пока они оглядывались в поисках свободного столика, занавес раздвинулся и на авансцену вышел человек в оранжевом клетчатом костюме, на ходу вытирая большим белым платком потное лицо.

– Внимание! Слушайте все! Сейчас перед вами выступит Маргарита – прелестная испанская роза из Техаса. В этом штате водятся не только самые безобразные быки, которых можно встретить на посланной нам Богом земле, но и самые прекрасные в мире женщины. Маргарита заставит вас забыть о неприятностях. Мужчины, подходите ближе. Настало время Маргариты!

Слейт и Рейвен нашли столик у самой сцены. Вскоре вокруг них столпились ковбои, вызывая Маргариту. Они кричали все громче, пока на сцене не появилась миниатюрная брюнетка с высокой прической и подведенными углем большими миндалевидными глазами. Узкие скулы были нарумянены, пышные формы молодой женщины облегало темно-красное шелковое платье, в разрезе юбки были видны стройные ноги в сетчатых черных чулках.

По подолу платья шла широкая оборка из черного кружева. Такое же кружево украшало глубокий, почти до пояса, вырез. На Маргарите были черные туфли на высоких каблуках, в руках она держала кастаньеты, на плечи спускалась черная кружевная мантилья.

Пианист заиграл все убыстряющуюся бравурную испанскую мелодию, и Маргарита стала кружить по сцене в такт музыке. Потом она стала отбивать чечетку, аккомпанируя при этом кастаньетами. Ковбои завороженно следили за танцовщицей и, когда танец закончился, шумно потребовали повторения.

Потом на сцену снова вышел человек в клетчатом костюме и вынес стул и гитару. Маргарита отдала ему кастаньеты и, взяв гитару, села на стул, выставив вперед длинную ногу в черном чулке.

Маргарита пела на испанском языке, изредка вставляя английские фразы. Она пела о любви и желании, одиночестве и потерях, то есть о том, что было так мило сердцу ковбоя.

Публика снова пришла в восторг, да и на Рейвен Маргарита тоже произвела большое впечатление.

Рейвен искоса посмотрела на Слейта – он был полностью поглощен песней Маргариты. Каково же было ее удивление, когда она, обратив свой взгляд обратно на певицу, поняла, что та явно поет для Слейта, и ей это не понравилось. Неужели Слейт знает испанский? И о чем поет ему Маргарита? Но самое неприятное заключалось в том, что эта испанская певичка, видимо, уже украла его сердце.

Рейвен тут же себя отругала. Какое ей дело до отношений Слейта и Маргариты – будь то в прошлом или настоящем? Но они, очевидно, хорошо знали друг друга, и это обстоятельство беспокоило Рейвен больше, чем она хотела себе признаться.

Маргарита спела еще две песни, станцевала зажигательный танец фламенко и, раскланявшись, покинула сцену, хотя публика не хотела ее отпускать.

– Ну, что скажешь? – поинтересовался Слейт.

– Она действительно хороша.

– Ты бы видела ее в Сан-Антонио. Там она и вправду блистала.

– Мне очень понравилось ее выступление.

– Я так и думал. Пойдем за кулисы. Я тебя представлю.

– А она не будет против?

– Нет. Мы с Маргаритой давние друзья.

Это было как раз то, что Рейвен не хотела услышать. Она отнюдь не горела желанием знакомиться с женщиной, которая, очевидно, много значила для Слейта. Но Слейт не заметил ее нерешительности и повел ее за кулисы, где он, судя по всему, бывал и раньше.

Он негромко постучался и окликнул Маргариту. Дверь распахнулась настежь, и танцовщица тут же заключила Слейта в объятия. Рейвен почувствовала себя рядом с ней почти высокой. Когда Слейт представил Рейвен, Маргарита тепло ее обняла и усадила в одно из двух кресел, занимавших почти всю комнату.

В накинутом поверх платья халате Маргарита села у туалетного стола с большим зеркалом.

– Я так рада видеть тебя, мой друг. Должна сказать, дела идут хорошо.

Рейвен с удивлением заметила, что Слейт слегка напрягся, но тут же расслабился.

Вблизи Маргарита выглядела еще красивее, чем со сцены, но она оказалась старше, чем ожидала Рейвен: ей было лет тридцать или чуть больше.

– Рад слышать, Маргарита, что твои дела идут хорошо. Ты произвела большое впечатление на Рейвен.

– Да, вы были просто великолепны, – поспешила подтвердить Рейвен. – Я просто глаз не могла от вас оторвать.

– Спасибо. Мне нравится то, что я делаю, хотя я и скучаю по своему прекрасному Техасу.

– Вы часто ездите на гастроли?

– Нет, реже, чем это нужно было бы: я всегда с большой неохотой уезжаю из дома. Но на этот раз…

– На этот раз Маргарита не могла отказаться от предложения, – закончил за нее Слейт.

– Верно. – Маргарита удивленно посмотрела на Слейта. – На этот раз я была вынуждена уехать из дома.

– Я этому, по правде говоря, рада. Ваше выступление доставило мне огромное удовольствие, – ответила Рейвен.

У нее было странное ощущение, что она слышит лишь часть разговора, происходящего сейчас между Слейтом и Маргаритой. Она все еще размышляла об этом, когда Маргарита вдруг быстро и горячо заговорила по-испански.

Рейвен была поражена. Но она удивилась еще больше, когда Слейт заговорил на том же языке, который он – это было очевидно – знал не хуже английского. Слейт, конечно, был загадкой, и можно было предположить, что люди, выросшие в Техасе, одинаково хорошо владеют обоими языками. Но что заставило Слейта и Маргариту перейти на испанский в ее присутствии? Что они пытаются от нее скрыть?

Рейвен сделала глубокий вдох и расслабилась. Незачем все время быть сыщиком. Маргарите, возможно, легче говорить по-испански, а Слейт отвечает ей на том же языке из вежливости, хотя по отношению к ней это можно считать грубостью.

Рейвен молча наблюдала за ними, а потом заметила, как Маргарита ударила несколько раз ребром ладони по запястью левой руки. На лице Слейта появилось довольное выражение. Рейвен неожиданно вспомнила, что в ее планы входило посетить «Серебряную туфельку» и расспросить женщину по имени Маргарита о Команчи Джеке. Ведь хозяин бакалейной лавки предположил, что однорукий может зайти в «Серебряную туфельку», и Рейвен тогда же решила, что сможет расспросить о нем певицу.

Не могла ли Маргарита рассказывать Слейту о Команчи Джеке, непроизвольно показывая потерю руки этим рубящим движением ладони? По спине Рейвен пробежал холодок. Слишком долго она пыталась не верить своим подозрениям относительно Слейта. Было в нем все-таки что-то, вызывающее недоверие.

Что, если он работает на Команчи Джека или другого хозяина и уже знает, что это она – Р. Каннингем? Может, этим объясняется его настойчивость? А вся его страсть просто ширма? Маргарита – талантливая актриса, так что и она может быть членом банды, частью заговора.

Рейвен незаметно придвинула к себе сумочку, чтобы было сподручнее достать пистолет. Она вынула носовой платок, вытерла губы и оставила сумочку открытой. Если ее предположения верны хотя бы наполовину, она попала в опасную ситуацию и ей придется быть настороже, пока она не удостоверится в обратном.

Маргарита, наконец, замолчала, посмотрела на Рейвен, пожала плечами и извинилась:

– Простите, что я говорила по-испански и вы ничего не поняли. Но я плохо говорю по-английски, а мне надо было сообщить Слейту все новости. Он мой близкий друг.

«Да уж вижу», – раздраженно подумала Рейвен.

Она не поверила ни единому слову этой женщины и, конечно, не станет расспрашивать ее о Команчи Джеке.

– Ничего страшного. Я вас понимаю.

– Вот и замечательно. Разрешите угостить вас обоих выпивкой или обедом, когда я закончу выступление?

Рейвен собралась отказаться, но Слейт неожиданно сказал:

– Спасибо, Маргарита, но Рейвен хочет сегодня пораньше лечь спать.

Маргарита кивнула и задумчиво улыбнулась Рейвен:

– Слейт – хороший человек. Позаботьтесь о нем вместо меня.

Рейвен чуть не задохнулась от ярости. Видимо, Маргарита настолько уверена в своих отношениях со Слейтом, что с легкостью отпускает его провести ночь с другой женщиной. На Рейвен было красное платье, так что у Маргариты не возникло сомнения в том, что она проститутка. Но Рейвен сдержала гнев и ответила:

– Можете на меня положиться.

– Отлично. Я вижу, что ему будет хорошо с вами. Спасибо, что зашли.

– Не за что, – ответил Слейт, открывая дверь перед Рейвен.

– Приходите еще, – сказала Маргарита и добавила: – Доброй ночи.

Теперь уже «Серебряная туфелька» не казалась Рейвен такой привлекательной. Ей хотелось лишь поскорее уйти и избавиться от Слейта Слейтона. Если он знает, что она Р. Каннингем, он, возможно, ее убьет. Или отведет к однорукому Джеку, чтобы тот ее убил. Или заставит ее участвовать еще в каком-нибудь хитроумном заговоре. Ничего из этого ему не удастся. Недаром она дочь своего отца. Она натренирована, у нее есть опыт, и она не позволит какому-то преступнику использовать себя. Она докажет, что может не хуже Слейта и Маргариты играть в эту игру.

Но сначала ей нужны факты. В конце концов, у нее не было доказательств того, что Слейт и Маргарита в сговоре с Команчи Джеком. Это была всего лишь догадка, пусть и не плохая. Видела же она Слейта выходящим из здания салуна, где она впервые узнала об одноруком.

Самым главным был вопрос, знает ли он о том, что она – Р. Каннингем? Или он и вправду верит, что она ночная бабочка, решившая изменить свою жизнь, став девушкой Харви?

Ей очень были нужны ответы на все эти вопросы. Она не хотела верить тому, что все то, о чем говорил ей Слейт, чувства, которые он в ней вызывал, были ложью. Потому что, по всем признакам, это была страсть. И что же ей теперь делать?

– Давай выпьем по стаканчику, Рейвен, – прервал ее мысли Слейт, – а потом подумаем, как нам провести остаток вечера. Мои планы тебе известны.

Пока Слейт заказывал виски, Рейвен оглядела зал. Надо было как-то привести в порядок мысли. Ни словом, ни выражением лица она не должна себя выдать. Слейт не должен догадываться, о чем она думает или что чувствует. Она будет вести себя так, будто ничего не произошло.

Рейвен поднесла к губам стакан с виски и отпила глоток. Она еле сдержалась, чтобы не закашляться, когда огненная жидкость обожгла желудок.

Слейт уже выпил свою порцию и заказал вторую, Рейвен же поставила на стойку недопитый стакан.

– Хочешь еще?

– Нет, спасибо. Мне надо подумать о том, что мне предстоит сделать завтра.

Слейт выпил виски и снова заказал.

Тут-то она и обратила внимание на то, что с ним происходит что-то неладное: словно он пытается что-то в себе заглушить. О чем же он все-таки говорил с Маргаритой? Может, они говорили о ней?

Как бы выведать у Слейта, что он знает, неспешно размышляла Рейвен, отпив еще один глоток виски.

– Я уезжаю из города через пару дней, Рейвен. У меня появилась новая работа.

– Это как-то связано с Маргаритой?

Он посмотрел на нее с подозрением, но ответил:

– Нет. Но она тоже скоро отсюда уедет. Она заключила контракт в Нью-Мексико.

Это как раз по железной дороге «Атчисон, Топика и Санта-Фе» до Эль-Пасо, подумала Рейвен. Возможно, Слейт и Маргарита никак не связаны с Команчи Джеком. Может, ее выводы слишком поспешны, и они не знают, кто она на самом деле? Если хорошенько подумать, то здесь никто не мог узнать, что она – Р. Каннингем. Ее никто раньше не видел, справки она наводила крайне осторожно, и вряд ли кто-то мог заподозрить в хорошенькой женщине детектива из Чикаго.

Со вздохом облегчения она допила виски и почувствовала себя лучше. Пока никто не распознал, кто она, ей надо срочно отделаться и от Маргариты, и от Слейта.

– Может быть, я как-нибудь увижу тебя или Маргариту в одном из ресторанов Харви. Меня могут определить на место в любой ресторан по линии железной дороги или в вагон-ресторан.

– Это здорово, но в данный момент мы никуда не пойдем. Мы с тобой еще многого не решили. Когда ты начнешь работать у Харви, все изменится.

– Они могут меня и не принять.

– Тогда они просто дураки.

– Я рада, что познакомилась с Маргаритой. Спасибо, что представил меня. Похоже, вы с ней близкие друзья.

– Мы знакомы уже давно.

– Я это поняла. Что ж, думаю, мне пора возвращаться в отель. А ты можешь здесь подождать Маргариту.

– Зачем? Она от меня этого не ждет.

– Знаю, но так будет лучше. Мне надо пораньше лечь спать.

– Именно это я и имел в виду… но вместе.

– Нет, Слейт. Ты пойдешь своей дорогой, а я – своей. Будет лучше, если мы расстанемся прямо сейчас.

– О чем ты говоришь? Если бы я не был уверен в обратном, я бы подумал, что ты чопорная леди или что-то в этом роде. О чем ты только думаешь, Рейвен?

– О многом. А теперь – до свидания.

– Не спеши, крошка. – Он обнял ее за плечи, не давая ей уйти, быстро допил виски и повел к выходу.

– Не надо все осложнять, Слейт. Ты проиграл, признай это. Ты не можешь позволить себе заплатить мою цену.

– А я и не припомню, чтобы ты называла цену, не считая, конечно, замужества. Если ты это имеешь в виду, то ты, черт побери, права. Этого я себе позволить не могу. У меня есть дело, и поэтому женитьбе сейчас в моей жизни места нет.

– Значит, давай распрощаемся.

Он подтолкнул ее в тень. Руки, обнимавшие ее, жгли ей плечи.

– Рейвен, не поступай так с нами. У нас осталось несколько ночей. Давай их используем и избавимся от того, что нас сжигает и невыносимо болит. Я знаю, ты хочешь меня так же сильно, как и я тебя. Но ты отказываешься! И все из-за какого-то надуманного чувства верности компании, в которой ты пока еще не получила места. Не отворачивайся от меня!

Слейт был прав. Внутри ее все действительно болело, хотя она и не знала, почему. Она с трудом могла в это поверить, но этот мужчина был ей нужен. И она ему нужна, в этом не было сомнения. Но что из того? Ни их боль, ни их желание не имели значения, потому что они не принадлежали самим себе. Он каким-то образом был связан с Маргаритой и неизвестной ей бандой преступников, а она принадлежала своим погибшим до тех пор, пока не будут пойманы их убийцы. К тому же у нее были обязательства перед нанявшими агентство Каннингем двумя железнодорожными компаниями.

Как бы ей ни хотелось обратного, она должна сказать «нет». И надо помнить, что Слейт всего лишь техасский преступник, которого в конечном итоге ждет виселица.

От этой мысли ей стало совсем плохо. Она не хотела причинять ему боль или потерять его. Но это же глупо, уверяла она себя. И она с этим справится так же, как справилась со смертью отца и жениха. Она умела справляться с болью.

Рейвен положила свои маленькие ручки на большие руки Слейта, по-прежнему крепко обнимавшие ее за плечи, и оттолкнула их.

– Мы не можем сейчас быть вместе. – Ее голос звучал безжизненно. – Я пойду домой. Одна.

– Ты это серьезно?

– Да.

Он долго молчал, а потом сказал:

– А я пойду напьюсь.

Она смотрела ему вслед, и горячие слезы жгли ей глаза.

Глава 6

Три дня спустя Рейвен встретилась с Сейди в доме, в котором жили девушки Харви. Это был пансион – чистый, удобный, без излишней роскоши, но с безупречной репутацией. Хозяйкой и домоправительницей пансиона была миссис Нэн Чедвик, относившаяся к каждой девушке как к своей собственной дочери.

Рейвен все никак не могла прийти в себя от такой удачи. Верная своему слову, Сейди замолвила за нее словечко, и, к счастью, на курсах оказалась вакансия. Рейвен была приглашена на собеседование и в тот же день принята.

После этого начались примерки формы и обучение: как ходить, говорить, одеваться и вести себя в качестве девушки Харви, а также как общаться с поварами и как подавать еду. У Рейвен не сразу все удавалось так гладко, как бы ей этого хотелось, ей не хватало опыта, который уже имелся у других девушек, но ее уверяли, что это только дело времени.

Рейвен очень надеялась, что это время скоро настанет: ведь ей было необходимо продолжить расследование. Поэтому она часто работала сверхурочно и к концу дня просто падала с ног.

Сейчас она сидела со своей подругой Сейди в уютном пансионе миссис Чедвик и пила чай – приятно было расслабиться после утомительного рабочего дня.

Рейвен была так занята весь день, что у нее не оставалось времени подумать о Слейте Слейтоне, и она была этому рада. Все же иногда она о нем вспоминала. Интересно, он уехал? И уехала ли вместе с ним Маргарита? Увидит ли она его еще когда-нибудь? А разве ей этого хочется? На последний вопрос у нее не было ответа. Она даже боялась размышлять на эту тему, потому что у нее в груди тут же что-то сжималось в тугой узел. Что это был за узел, о котором ей даже думать не хотелось? Слейт Слейтон был частью ее прошлого, и так тому и быть.

Будучи профессиональным сыщиком, она может полагаться только на себя. В ее жизни не было места мужчине, особенно такому, как Слейт Слейтон. Скорее всего, он преступник, влюбленный в другую женщину, но обладавший какой-то странной властью над ней. Разум подсказывал ей держаться от него подальше. Именно это она и делала.

– Ты что-то очень молчалива, – заметила Сейди. – Похоже, твои мысли витают где-то далеко.

– Я, наверное, просто устала.

– Неудивительно. Ты работаешь больше, чем две новенькие девушки, вместе взятые.

– Я стараюсь побыстрее всему научиться, чтобы нас определили с тобой в одно место.

– Было бы замечательно, если бы мы могли работать вместе, но не стоит на это рассчитывать. Мы можем лишь попросить об этом.

– Я знаю, но все же попытаюсь.

– Я тоже.

В комнате опять наступила тишина, и мысли Рейвен снова вернулись к Слейту. Он такой высокий и так хорошо сложен. Она вспомнила, как его длинные пальцы нежно касались ее лица. А глаза у него не то голубые, не то серые – ей так и не удалось точно определить их цвет.

– Знаешь, Рейвен, – прервала ее мысли Сейди, – если бы я тебя не знала, я бы подумала, что ты грезишь о мужчине.

Рейвен вспыхнула: Сейди была права. Она и вправду грезит о мужчине, более того – о преступнике, и это было возмутительно. Больше она себе такого не позволит.

– Извини, я просто… задумалась.

Кто-то громко постучал в парадную дверь.

– Я открою, – сказала Сейди, вставая. – А тебе надо отдохнуть.

– Спасибо.

Рейвен откинулась на спинку стула и закрыла глаза. Как же хорошо и спокойно в этой гостиной, сонно подумала она. Ни о чем не надо беспокоиться. Сейди обо всем позаботится. Рейвен зевнула и задремала.

Сейди открыла дверь, и ей пришлось поднять голову, чтобы встретиться взглядом с высоким мужчиной, стоявшим на пороге. Она сразу узнала в нем ковбоя, обедавшего с Рейвен у них в ресторане.

– Здравствуйте. Чем могу помочь?

– Я разыскиваю Рейвен Уэст.

– Она живет здесь, но мужчинам нельзя входить без разрешения домоправительницы.

– Мне надо поговорить с Рейвен. Это очень важно. У меня…

– …есть для нее информация?

– Верно.

– О ее дяде?

– О дяде?

– Я знаю, что она разыскивает своего дядю, и понимаю, как для нее важно узнать о нем что-либо. Но у нас строгие правила.

– Понимаю. Тогда вы, может быть, передадите ей, что я приходил и просил о встрече с ней где-нибудь в другом месте?

– Она должна будет получить для этого разрешение, а поскольку сейчас уже очень поздно, это вряд ли возможно.

– А вы не могли бы пойти вместе с ней?

– На это тоже нужно разрешение, но миссис Чедвик, вероятно, уже легла спать.

– Мне обязательно надо передать ей информацию сегодня вечером.

– Может быть, я ее передам?

– Нет, это личное.

– Тогда, может, она подойдет к двери?

– Нам понадобится какое-то время…

– Тогда приходите завтра утром. Вы сможете встретиться с домоправительницей и…

– Я уезжаю завтра на рассвете и должен увидеть Рейвен сегодня. Если вы позовете ее и она спустится вниз, в какую-нибудь гостиную, мы не будем шуметь. Никто не узнает.

– Но это против правил.

– Вы на Западе, мэм, и здесь иногда приходится отступать от правил. Поверьте мне, Рейвен очень нужна эта информация, и я должен ее передать. Если вы ее подруга…

– Я все поняла. Только вы поторопитесь, а я покараулю за дверью, пока вы будете разговаривать.

– Спасибо. Вы ее позовете?

– Нет необходимости. Первая дверь направо.

– Спасибо. Я постараюсь, чтобы вы об этом не пожалели.

Рейвен очнулась оттого, что длинные пальцы скользили по ее лицу, вызывая мурашки по всему телу. Ей следовало бы испугаться или рассердиться, а может, и то и другое, но она узнала прикосновение Слейта, его запах, и сердце ее затрепетало.

Ему не следовало сюда приходить. Зачем Сейди его впустила? Теперь ей придется с ним разговаривать. Более того, она сомневалась, хватит ли у нее сил снова его отвергнуть.

– Значит, ты пытаешься найти дядю, которого давно потеряла? Не этим ли объясняется твое согласие пообедать со мной в ресторане Харви? – В голосе Слейта слышалась явная насмешка.

Так вот почему ему удалось уговорить Сейди впустить его. Она, верно, решила, что у него есть для нее важные новости. Когда-нибудь ей придется распутать и этот узел, но не сейчас. Сейчас ей надо оставаться спокойной, хладнокровной и держаться подальше от пальцев Слейта, которые уже добрались до ее волос.

– Я скучал по тебе, Рейвен… Вижу, ты достигла своей цели и очень скоро подцепишь богатого и процветающего мужа. Поздравляю.

– Спасибо. – Она вздрогнула, потому что его пальцы прикоснулись к ее шее.

– Я уезжаю на рассвете.

Значит, они видятся в последний раз, а она даже не знает, какого цвета у него глаза. Боже, что за глупости приходят ей в голову? Какое это имеет значение? Тем не менее, она заглянула в глубину этих серо-голубых глаз, и все на свете перестало для нее существовать.

– Мне захотелось тебя повидать, перед тем как я уеду.

Она кивнула и хотела что-то ответить, но не смогла.

– Какого цвета у тебя глаза? – наконец спросила она.

– Мои глаза?

– Да, я не пойму.

Слейт приподнял ее со стула, сел на него и усадил ее к себе на колени.

– Теперь можешь разглядеть?

Ей бы соскочить с его колен, но ее словно парализовало.

– Мне следовало бы взять с тебя за это деньги.

– Уже не можешь.

– Тогда считай, что ты позволил себе слишком много.

– Если ты на этом настаиваешь, я тебе как-нибудь дам большие чаевые.

«Никакого «как-нибудь» больше не будет, – отрешенно подумала Рейвен. – Есть только сегодня». От этой мысли ей стало грустно.

– Забудь про чаевые. Дай рассмотреть твои глаза.

Он притянул ее ближе, и ее окутал его неповторимый запах.

– Сейчас они голубые, но я видела, что они могут быть и серыми.

– Они такие же изменчивые, как и ты.

– Вовсе я не изменчивая.

– Да ты самая изменчивая женщина на свете. Думаю, ты смогла бы заворожить меня навсегда.

Как он может говорить такое? Ей и без того тяжело с ним расставаться. Но он не должен об этом даже догадываться. Она покачала головой.

– Ты очень скоро от меня устанешь, Слейт. И помнишь, что я тебе сказала?

– Да, что каждый из нас должен идти своей дорогой. Но может, ты ошибалась?

– Сейчас это не имеет значения, не так ли?

– Если бы на мне не висело это проклятое дело, я бы остался и постарался бы в этом разобраться. Но…

– …ты уезжаешь.

– Приходится. Рейвен, я вернусь как только справлюсь с этим делом.

– Нет, Слейт. Я начала новую жизнь. И кто знает, что может случиться к тому времени, когда ты вернешься, и где буду я.

– Между нами осталось много нерешенного, так что не имеет значения, ни когда я вернусь, ни где в это время будешь ты. Я тебя найду. Жизнью своей ручаюсь. А теперь встань, и давай попрощаемся так, как я этого хочу.

Рейвен встала и сделала несколько шагов к двери.

– Прощай, Слейт. Береги себя.

– Ты просишь беречь себя? Теперь, когда я встретил тебя, это слово значит для меня больше, чем обычное материнское напутствие. Я буду беречь себя, чтобы вернуться к тебе!

– Просто береги себя ради себя самого и ради своей матери.

Он неожиданно нахмурился, а е глазах – они вдруг стали серыми – промелькнула боль.

Он схватил ее и крепко прижал к себе.

– Ты даже не представляешь себе, Рейвен, как коротка может быть жизнь, если прощаешься навсегда.

Она знала это, ведь совсем недавно она потеряла дорогих ей людей. Но как только ее рта коснулись губы Слейта, она обо всем забыла. Дикое пламя вдруг вспыхнуло в ней, сжигая на своем пути все, кроме желания навсегда соединиться со Слейтом.

Он запустил пальцы ей в волосы, и они упали серебристой волной ей на плечи и спину. Он зарылся в душистые завитки и начал шептать по-испански что-то ласковое.

– Черт возьми, Рейвен, я так тебя хочу, – наконец сказал он, осыпая ее лицо и шею горячими поцелуями. – Проклятое платье. – Он с силой дернул за воротник, и на пол посыпались пуговицы. Она задохнулась от ужаса, а он зарылся носом в теплую, гладкую кожу.

– Слейт, прекрати, – простонала она. – Ты забыл, где мы.

– Мне все равно. Ты и так приговорила меня к аду. – Он рванул корсет и разорвал его. Потом поднял голову и посмотрел на ее раскрасневшееся лицо. – Собираешься остановить меня?

– Конечно. Стоит мне только закричать.

Он прижал ладонь к ее рту.

– А теперь?

Она возмущенно смотрела на него, но от возбуждения и нарастающего желания ее сердце билось все сильнее.

Он зубами разорвал сорочку, так что обнажилась ее грудь до самых сосков.

Она стала сопротивляться бороться, но почувствовала, как он стал языком ласкать сосок. Она тут же обмякла и перестала отталкивать его. Дремавшая в ней страсть прорвалась наружу.

Он почувствовал, что она вся горит от желания и убрал ладонь с ее рта.

– Я еще никогда не видел такой красивой груди, Рейвен, и у меня никогда не было такой страстной женщины. Позволь мне заняться с тобой любовью.

Рейвен глухо застонала. Ее тело жаждало близости с ним, но она покачала головой, отказывая и себе, и ему. Он прижал ее к себе, и грубая ткань его рубашки оцарапала нежную, чувствительную кожу ее груди.

Длинные пальцы впились ей в бедра, прижали к твердой плоти, чтобы она убедилась, как он сильно желает ее. И снова она отказала ему. Ей необходимо было сквитаться с ним, и она схватила его зубами за мочку уха, чувствуя, что внутри у нее все горит от нестерпимого, дикого желания. Потом ее зубы скользнули вниз, к его плечам и рванули рубашку.

– Черт, Рейвен, ты сводишь меня с ума. Говоришь мне «нет», когда твое тело вопит – «да»! Я с трудом сдерживаюсь, но мне придется сказать «да» за нас обоих.

Она лишь глубже вонзила зубы ему в плечо. Он оторвал ее от себя и, заглянув в ее потемневшие, замутненные желанием глаза, прохрипел:

– Ну у тебя и воля! Никогда такой не встречал. Но и ее мы сломим. Мы сделаем это сейчас, Рейвен, или мне не удастся уехать из Топики нормальным человеком.

Когда он начал осторожно опускать ее на пол, она запротестовала:

– Слейт, не здесь. Не сейчас.

– Мы не можем ждать. Уже очень поздно.

В дверь неожиданно громко постучали, и они услышали свистящий шепот Сейди:

– Сюда кто-то идет.

Слейт вскочил.

– Уходи, – сказала Рейвен, подтолкнув его к двери. – Уходи, пока ты все не испортил.

Слейт крепко прижал ее к себе, потом отпустил и пошел к двери.

Прежде чем выйти, он обернулся.

– Мы не закончили, Рейвен. Я забираю с собой твой запах, а у меня нюх как у ищейки, так что я найду тебя.

Когда дверь за Слейтом закрылась, Рейвен в изнеможении опустилась на стул. Она не понимала, как у нее хватило сил прогнать его, но она это сделала и очень остро ощутила потерю.

Потом Рейвен услышала, как хлопнула парадная дверь и раздались голоса. Она как могла привела себя в порядок, но понимала, что если кто-нибудь, кроме Сейди, найдет ее здесь в таком растерзанном виде, ее дни на курсах девушек Харви сочтены.

Рейвен ждала, не зная, кто войдет, и чувствовала, как ее желание и гаев постепенно сменяются тупой болью. Она не может ему противостоять, но у них нет будущего. И надо немедленно с этим кончать, пока не стало хуже. Наивно было полагать, что она сможет сдержать такого человека, как Слейт Слейтон.

Теперь он ушел, ушел навсегда, и это к лучшему. Она будет жить дальше и продолжит свое расследование, но сначала надо встретить того, кто войдет в комнату. Голоса затихли, и дверь медленно открылась.

Рейвен сделала глубокий вдох.

Вошла Сейди и прикрыла за собой дверь.

– Он чуть было не попался на глаза миссис Чедвик, но мне удалось ее отвлечь.

– Спасибо, Сейди, – со вздохом облегчения сказала Рейвен.

– О Господи, Рейвен! Что этот человек сделал с тобой? Он сделал тебе больно? Прости меня.

– Что ты, Сейди! Все хорошо. Просто… все немного вышло из-под контроля.

– Значит, ты грезила об этом человеке. – Сейди взяла Рейвен за руку.

– Не совсем так. А может, и грезила. Во всяком случае, он вызывает во мне чувства, которые я никогда раньше не испытывала и…

– Это настоящая любовь. Все правильно. Но все же тебе надо быть более осторожной.

– Нет, неправильно.

– Ты хочешь сказать, он не предложил тебе выйти за него замуж?

– Нет.

– Но это же ужасно!

– Хуже того, я думаю, что он преступник.

– Преступник! Рейвен, конечно, твоя жизнь полна приключений, но никто не должен об этом узнать. Ты же знаешь, что могут подумать… особенно если учесть, что он не сделал тебе предложение.

– Я знаю, что веду себя неправильно. Но неужели ты думаешь, что я вышла бы за него замуж? Да никогда! Я бы не смогла жить с преступником.

– Верю. Но он такой красивый и загадочный. Ты еще будешь с ним встречаться?

– Нет, он уезжает из города завтра утром, так что я его больше не увижу.

– Тогда тебе не о чем беспокоиться. Никто ничего не узнает. Мы сейчас приведем в порядок твое платье, а потом ты пойдешь в свою комнату. И все останется по-прежнему.

– Думаю, ты права. Поверь, такое у нас с ним случилось в первый раз.

– Я понимаю. Послушай, Рейвен, что я тебе скажу. Ты приехала сюда совсем одна, и какой-то преступник воспользовался твоей неопытностью. Но ты скоро забудешь свою первую любовь. Все так говорят.

– Любовь?

– Конечно. Дело именно в этом, хотя признаюсь, что в душе я очень романтична и этот мужчина заставил трепетать и мое сердце. Но он ушел, и ты его забудешь, а я тебе в этом помогу. Ты будешь так занята работой, что у тебя не останется времени, чтобы вспоминать о нем. Хотя жалко, что он преступник и не сделал тебе предложения. Вы были бы такой красивой парой! Но ничего. Все будет хорошо. Я позабочусь об этом.

– Спасибо, Сейди. Ты настоящая подруга.

Все было не так просто, как уверяла ее Сейди, но она была права. На самом деле ничего особенного не произошло. Просто она увлеклась красивым опытным мужчиной. Она не первая женщина, с которой такое случается.

Однако в одном Сейди ошибалась: это была не любовь. Рейвен любила Сэма, и ровное, нежное чувство, которое она испытывала к нему, было совсем не похоже на дикий огонь, бушевавший у нее в крови всякий раз, когда к ней прикасался Слейт. Это не могло быть любовью. Он пробуждал в ней какие-то первобытные чувства, о которых ей лучше забыть.

На сей раз она окончательно выкинет из головы Слейта Слейтона и будет думать только об учебе на курсах, о дружбе с Сейди и о своей будущей работе на железной дороге.

Рейвен подобрала с пола пуговицы от платья и шпильки и заколола волосы. Сейди придирчиво осмотрела ее с ног до головы, потом убедилась, что в холле никого нет, и сделала подруге знак. Рейвен поспешила в свою комнату и бесшумно закрыла за собой дверь.

Глава 7

Спустя месяц Рейвен зашла в библиотечный вагон поезда железной дороги «Атчисон, Топика и Санта-Фе», чтобы поставить на полку прочитанную книгу. Задержавшись у окна, она смотрела на проносившиеся мимо плоские равнины Каньюса. Освещенная солнцем, высокая сухая бизонова трава казалась золотой.

После двух недель учебы на курсах в Топике ее направили на работу сначала в отель «Клифтон», а потом в ресторан во Флоренции в штат Канзас. Затем ее и Сейди снова вызвали в Топику и определили на работу в вагон-ресторан в новом поезде под названием «Монтесума», курсировавшем между Топикой и городом Монтесума в штате Нью-Мексико.

Уже работая в поезде, Рейвен узнала, что Фред Харви построил в окруженной горами красивой долине на севере Нью-Мексико роскошный отель.

Это был не просто отель, но и курорт с минеральными водами, рассчитанный на то, чтобы туристы останавливались в нем дольше, чем на одну ночь. До этого, насколько было известно Рейвен, рестораны и закусочные Харви предоставляли номера лишь на одну ночь и приличную еду пассажирам и обслуживающему персоналу поездов, направлявшихся в Санта-Фе и делавших двадцатиминутную остановку на завтрак, ленч и обед. Однако еда в этих ресторанах была настолько вкусной, что и местные жители стали частенько туда заглядывать.

Рейвен также узнала, что курорт Монтесума был открыт с большой помпой 17 апреля 1882 года. Вскоре он стал большим оздоровительным и развлекательным центром, куда четыре поезда ежедневно доставляли туристов. Обстановка, еда и обслуживание превосходили качеством даже аналогичные заведения в Саратога-Спрингсе в штате Нью-Йорк.

Год спустя владельцы железной дороги решили пустить до Монтесумы специальный экспресс с роскошными пульмановскими вагонами и вагоном-рестораном, в котором подавали бы еду от Фреда Харви.

Рейвен и Сейди обслуживали первый рейс этого поезда и не могли не восхититься его роскошью. Однако у Рейвен был еще один повод для волнения, но она не могла поделиться им с Сейди.

В то утро, когда специальный поезд покинул Топику, Рей-иен узнала, что к нему был прицеплен еще один – притом личный – вагон, принадлежавший Т.Р. Симпсону, специальному представителю железной дороги и одному из двух клиентов, нанявших детективное агентство Каннингема. Симпсон должен был проинспектировать дорогу и удостовериться в качестве обслуживания пассажиров.

Наконец-то она сможет возобновить расследование. Она будет наблюдать за Симпсоном, и тогда, возможно, дело сдвинется с мертвой точки, если, конечно, окажется, что это он стоит за ограблениями на железной дороге.

Во всяком случае, она теперь была уверена, что поступила правильно, став девушкой Харви. Хотя за последние месяцы она и не получила никакой новой информации по своему делу, но многому научилась, и это поможет ей в дальнейшем.

Рейвен работала в поезде библиотекарем до обеда, после чего помогала Сейди обслуживать пассажиров в ресторане. Она оглядела библиотеку, в который раз удивившись, что столько места в поезде отведено под книги. Ключи от высоких книжных шкафов красного дерева со стеклянными дверцами были у библиотекаря. Когда пассажир выражал желание что-нибудь почитать, она помогала ему выбрать книгу из ста сорока томов в кожаных переплетах. По вагону были расставлены стулья и удобные кресла, обитые зеленым бархатом. Зеленая с золотом портьера из парчи отделяла от библиотеки парикмахерскую и душевую кабину. Один из стюардов, обслуживавших спальные вагоны, был парикмахером и дежурил весь день, пока не наступало время стелить постели.

Сейди работала в вагоне-салоне, где пассажиры коротали время за картами и выпивкой. Здесь тоже все было роскошно и удобно: стулья с высокими спинками и мягкими подушками, бархатные шторы на окнах, обшитые деревянными панелями с инкрустациями стены и потолок, изящные хрустальные люстры и канделябры.

Рейвен видела и спальные вагоны. В дневное время пассажиры могли сидеть или полулежать в мягких креслах, а на ночь сверху опускали две полки, застеленные свежим постельным бельем. Туалетные комнаты также были оснащены всем необходимым для удобства пассажиров.

Как и многие пассажиры, Рейвен получила возможность почувствовать, как живут богачи, но сейчас ей было не до этого. Ей надо встретиться с Т.Р. Симпсоном и продолжить расследование. А уж потом она сможет расслабиться и насладиться поездкой.

Поглаживая спинку бархатного кресла, она вдруг представила себе, что в кресле сидит Слейт и читает. Улыбка тронула се губы. Если бы Слейт зашел сюда, он вряд ли попросил бы книгу. Он посадил бы ее к себе на колени, прижал и…

Нет, Слейту не понравилась бы вся эта роскошь. Его жизнь проходит в седле и у ночных костров. Он преступник, а не джентльмен.

Со дня их последней встречи в Топике ей удавалось не думать о нем, когда она была занята работой. Но в такие часы, как сейчас в библиотеке, он вдруг являлся в ее воображении, и тогда она чувствовала свое одиночество особенно остро. Она тосковала по нему, хотя отчетливо понимала, что у них нет будущего.

Чтобы избавиться от мыслей о Слейте, она начинала думать о Сэме. Он был идеальным женихом: у них было много общего, они так нежно любили друг друга. Те чувства, которые вызывал у нее Слейт, не могли быть любовью, как думала Сейди. Это была странная всепоглощающая страсть, которая бесследно прошла, как только Слейт уехал.

Все же в ее памяти чаще всплывали суровые черты Слейта, а не доброе лицо Сэма. Она объясняла это тем, что одиночество сделало ее более уязвимой к проявлениям внимания со стороны другого мужчины. Теперь с этим покончено, и ей следует обо всем забыть. Если только она сможет.

Рейвен взглянула на маленькие золотые часики, подаренные отцом, когда ей исполнилось шестнадцать лет. Эти часики не только напоминали об отце, но и пригодились в ее новой работе, где все должно было идти строго по расписанию. Сейчас она отправится в вагон-ресторан, а для этого ей придется пройти через несколько вагонов.

Еще на курсах девушкам подробно объяснили, как следует переходить из одного вагона в другой, и провели несколько практических занятий. Во время движения поезда и при сильном ветре надо было быть крайне осторожной. Многие пассажирки не решались переходить в другой вагон без сопровождения мужчин. Рейвен понимала их страхи, но ей этот переход приятно щекотал нервы.

Когда Рейвен открыла дверь библиотеки и ступила на платформу между вагонами, ее подстегнул сильный порыв ветра. Она схватилась за поручни и с наслаждением вдохнула пьянящий запах трав и земли. Она увидела, как впереди из трубы локомотива поднимается дым, и услышала равномерный стук колес.

Момент был замечательный, и Рейвен пожалела, что отец и Сэм не могут разделить с ней радость новых ощущений. Но их нет, и никогда уже не будет, а ей надлежит найти их убийцу. Не время наслаждаться роскошью специальных экспресс-поездов или изысканной едой и даже тем, что она стала самостоятельной. Она выслеживает убийцу, и ее везде подстерегают опасности, каким бы прекрасным ни был день.

Она осторожно прошла по платформе, открыла дверь вагона-салона и вошла. Пригладив растрепавшиеся от ветра волосы, она изобразила на лице скромную, профессиональную улыбку и подошла к Сейди:

– Скоро надо будет подавать пассажирам обед.

– Я думаю, в поезде не будет такой суматохи, как это бывало в ресторане в городе во время остановок. Помнишь, там надо было обслужить за двадцать минут пятьдесят человек, а потом повторить это еще три раза, когда прибывал новый поезд.

– Да, приходилось быть расторопной.

– Или иметь четыре руки, – добавила Сейди, когда они вышли на платформу между вагонами и с минуту любовались закатом.

– Знаешь, Рейвен, мне еще никогда не было так хорошо, как сейчас. Если бы я была мужчиной, я бы еще раньше поехала на Запад и сделала бы все возможное, чтобы только работать на железной дороге. Но я женщина, и у меня не так много возможностей.

– Но ты же все-таки приехала и работаешь в поезде.

– Да. Мне понравилось работать в отеле «Клифтон» во Флоренции, но ехать в поезде, практически жить в нем – вот о чем я всегда мечтала. Мое счастье было бы полным, если бы…

– Если бы что?

– Ты же знаешь, я романтична, как и все девушки.

– Так ты имеешь в виду мужчину?

– Да. Хотя не знаю, возможно ли это сейчас. Я хочу сказать, что он работал бы где-нибудь или ехал бы в каком-нибудь поезде. А я бы работала здесь. Как бы мы могли встретиться?

– Не знаю, Сейди, но, зная тебя, я думаю, что все у тебя получится. А пока…

– А пока надо радоваться тому, что есть.

– Да, что-то вроде этого.

– Ты права, но я не могу не думать о том, что случилось с тобой в Топике. Я не хочу увлечься человеком, с которым мне не суждено быть вместе. Я вовсе не хочу сказать, что он был ужасным. Напротив, он был великолепен, но производил впечатление опасного человека. А мне нужен идеальный мужчина.

– Ни мне, ни тебе не нужен преступник.

– Боюсь, с таким я не смогла бы жить.

– Я тоже.

– Но я счастлива, Рейвен. Я мечтаю о такой любви, которая сделает мою жизнь замечательной.

– Все мы об этом мечтаем. Я думаю, что где-то уже существует твой идеальный мужчина. Просто надо дать ему шанс найти тебя.

– Ты и правда думаешь, что он появится?

– Да. Ты его найдешь. Просто жди.

– Спасибо тебе. Ты тоже найдешь того, кто тебе подходит, Рейвен.

– Может быть. Но сейчас я об этом не думаю.

– Знаю. Ты сначала хочешь найти своего дядю.

– А еще мне нравится быть девушкой Харви.

– И мне нравится. Так что давай поторопимся. Нам уже давно пора быть в вагоне-ресторане.

Рейвен не удивило роскошное убранство ресторана: оно было таким же великолепным, как и в других вагонах. Вдоль обеих сторон вагона возле окон были расставлены столики, накрытые скатертями из белого ирландского полотна. Бристольский хрусталь, тончайший фарфор и приборы из серебра сверкали в свете хрустальных люстр. Пол был устлан толстым ковром с рисунком из роз, потолок и стены отделаны красным деревом.

За один доллар пассажир получал обед из шести блюд, при этом предлагались такие деликатесы, как степные куропатки, мясо бизона, пирог с телятиной, оленина, мясо антилопы, тетерева и бифштекс с гарниром из семи различных овощей. К обеду подавалось несколько бутылок отменного вина. Все это готовилось в маленькой кухоньке шеф-поваром и его помощниками.

Сейди и Рейвен заняли свои места. Вскоре появились пассажиры, и девушки начали их обслуживать – принимать заказы и разносить еду. В воздухе витал аромат изысканной пищи, негромкие голоса сливались со стуком колес.

Когда через пару часов из ресторана ушел последний посетитель, Сейди и Рейвен устало опустились на стулья и молча посмотрели друг на друга.

– Так что ты сказала о том, что подавать обед в поезде легче, потому что здесь у тебя больше времени?

– Неужели я это сказала? – удивилась Сейди. – Я не думала, что будет столько перемен, столько еды и что пассажиры не захотят расходиться.

– Но еда была потрясающая!

– Да. Я просто умираю с голоду. Надеюсь, шеф нам что-нибудь оставил?

– Что бы он ни оставил, я все съем.

Но в этот момент в ресторан вошел еще один посетитель.

– Добрый вечер, леди. Я Теодор Рэндольф Симпсон.

Рейвен была поражена. Этот человек совсем не был похож на преступника, не говоря уже о том, что он вряд ли мог стоять за всеми этими кражами в поездах. Он был невысокого роста и довольно плотным, словно любил вкусно поесть и выпить. У него были рыжие волосы и усы, а голубые глаза дружелюбно блестели. Он внимательно посмотрел на Сейди.

– Приятно увидеть здесь девушек Харви. Нам предстоит долгий путь, так что прошу вас без лишних формальностей называть меня Тедом. Кому под силу выговорить такое имя, как Теодор Рэндольф? Уж точно не мне. А еще больше я ненавижу, когда меня называют мистер Симпсон. А вас как зовут?

Поскольку Сейди молчала, ответила Рейвен:

– Это Сейди Перкинс, а я Рейвен Уэст.

– Прелестные имена. Вы ведь первый раз работаете в поезде, не так ли? Вам нравится?

– О да, – очнулась Сейди. – Я всегда мечтала работать в поезде.

– Вот как!

– Да. Я в душе железнодорожник.

– Представьте себе, я тоже. Меня всегда завораживали рельсы, и мне очень интересен этот проект в Монтесуме.

– Я чувствую то же самое.

– Вы пришли обедать? – поинтересовалась Рейвен.

Т.Р. Симпсон все же почему-то казался ей подозрительным.

– Да, если вы не откажетесь обслужить меня, хотя время обеда уже прошло.

– С удовольствием, – поспешила ответить Сейди.

– Спасибо, – сказал он и сел за столик.

Сейди протянула ему меню, налила воды в хрустальный бокал и стала ждать заказ, а Рейвен пошла на кухню предупредить шефа, что представитель железной дороги пришел их проверить. Рейвен это не обеспокоило. Их учили одинаково относиться ко всем посетителям, а шеф-повар славился своим искусством. Ситуация была немного напряженной лишь оттого, что надо было обслужить человека, от которого зависело, останутся ли они работать здесь.

Когда Сейди вернулась с заказом, Рейвен уже была в зале на случай, если Симпсону что-нибудь потребуется. Кроме того, это давало ей возможность получше его разглядеть. Он, конечно, был не так прост. Эта манипуляция с именами была, скорее всего, призвана усыпить их бдительность. Он казался дружелюбным, словно действительно был доволен тем, что они работают в поезде. Но ее он не обманет своей умелой тактикой. Возможно, он и искренен, а может, всего лишь хороший актер. В любом случае она узнает правду, и если окажется, что за грабежами стоит он, она его арестует, каким бы приятным он ни был.

Обслуживать его было легко. Он все время восхищался то едой, то вином. Покончив с обедом, он тепло улыбнулся:

– Давно я так вкусно не ел. Харви, конечно, превзошел самого себя, составив такое великолепное меню для этого поезда, но его девушки – самое лучшее, что он мог придумать. Я чрезвычайно доволен вашим обслуживанием.

– Мы были рады услужить, – сказала Сейди.

– Передайте вашему шеф-повару мою искреннюю признательность. Встретимся завтра. – Он вежливо кивнул и ушел.

Сейди упала на стул так, словно у нее подогнулись колени.

– Что с тобой? – испугалась Рейвен.

– Рейвен, не могла бы ты убрать со стола и принести нам что-нибудь поесть?

– Конечно. Но что с тобой случилось?

– Не знаю.

– Что?

– Пожалуйста. Мне надо срочно поесть.

Рейвен быстро убрала со стола. С Сейди такого никогда не было. Она всегда была приветлива и в хорошем настроении. Что могло произойти?

Примчавшись обратно с полными тарелками, Рейвен сразу потеряла аппетит. Сейди была бледна как полотно.

– Сейди, поешь чего-нибудь, а потом расскажешь, что с тобой.

Сейди предприняла несколько безуспешных попыток приступить к еде, но отложила вилку и с серьезным видом посмотрела на Рейвен:

– Кажется, я влюбилась.

Рейвен взглянула на Сейди, рассмеялась и с аппетитом принялась за еду.

– Это не смешно, Рейвен.

– Ты решила меня подразнить, чтобы я посмеялась над тем, что у меня было в Топике?

– Я говорю серьезно.

– Сейди, ты же еще никого не встретила. Или это кто-то из пассажиров?

– Да, вроде того.

– Ты не шутишь?

– Нет, хотя очень бы хотела.

– Моя дорогая, ты так бледна. Выпей вина, может, тогда у тебя появится румянец.

Сейди сделала несколько глотков.

– У тебя тогда болело внутри? Я имею в виду, когда ты была с тем преступником?

– Его звали Слейт Слейтон, и я на самом деле не знаю, был ли он преступником. Он просто вел себя так, словно в чем-то замешан.

– И выглядел подозрительно.

– Думаю, да. И у меня ничего не болело, разве что под конец. Но это не было любовью.

– А мое сердце болит.

– Сейди, это же нелепо.

– Оно кажется таким большим, что ему тесно в груди, и оно болит.

– Просто у тебя от голода болит желудок.

– Я никогда раньше так себя не чувствовала.

– Может, тебя укачало?

– Он на меня посмотрел, и у меня в груди словно все растаяло. Одного его взгляда было достаточно, чтобы я поняла: я принадлежу ему навсегда.

– Сейди, я тебя слушаю и начинаю терять аппетит.

– У него чудесные голубые глаза – такие умные, а взгляд теплый и нежный.

– Все ясно. Ты заболела. Ты слишком много работала.

– И у него полные, чувственные губы. Я даже подумала о том, что почувствую, если он прикоснется ими к моим губам. Неприлично так думать, Рейвен?

– Не знаю. Надеюсь, ты не заразилась чем-то?

– У него такие красивые руки, длинные пальцы с ухоженными ногтями.

– Значит, мы, по крайней мере, знаем, что он не ковбой.

– Конечно, нет. Ты так и не догадалась, о ком я говорю, Рейвен? Ты разве не почувствовала на себе его магнетизм?

– Хочешь сказать, что я знакома с этим идеальным мужчиной?

– Не смейся надо мной. Я же сказала, что мне больно.

– Больно? Почему?

– Потому что, как и у тебя с твоим ковбоем, между нами ничего не может быть.

Рейвен закончила есть и, откинувшись на спинку стула, сделала большой глоток вина.

– Так ты это серьезно?

– Разумеется. Перестань меня мучить. У меня сердце разрывается.

– Хорошо. Кто же это?

– Теодор Рэндольф Симпсон. Тед.

Рейвен поперхнулась.

– Ты имеешь в виду этого толстячка…

– Он мужчина моей мечты.

Нельзя предугадать, где и когда тебя настигнет страсть. Но теперь, когда Сейди призналась в своей любви, Рейвен вдруг поняла, что они в каком-то смысле похожи. Хуже всего было то, что обе они влюбились в мужчин, которые могли оказаться преступниками. Это было и печально, и смешно.

– Ты в этом уверена, Сейди?

– Я поняла это в ту самую минуту, когда он вошел. Будто не было всех этих лет, когда я думала, что никогда в жизни не встречу того, кого полюблю.

– Тогда почему ты так несчастна?

– Рейвен! Да он никогда не обратит на меня внимания! Я ведь простая девушка, сирота из Нью-Джерси. А он важный человек на железной дороге и наверняка женат.

– Он все равно может тобой заинтересоваться.

– Ты имеешь в виду любовь без замужества?

– Ну, если он тебе действительно нужен…

– Нет, без замужества я бы не смогла. Это было бы неправильно.

– Что же ты тогда собираешься делать?

– Ничего. Вот почему мое сердце разрывается от боли. Я встретила мужчину своей мечты, а брак с ним невозможен.

– Погоди минутку. Сначала выясним, женат ли он. Если это не так, то нет причин для беспокойства.

– Я ему не подхожу. Он наверняка из богатой семьи.

– Чепуха! Не сдавайся раньше времени. Может, ты тоже произвела на него впечатление.

Сейди печально улыбнулась.

– Спасибо, что стараешься меня приободрить, но это делу не поможет.

– Все же поешь что-нибудь. Это же смешно.

– Может, я больше никогда не смогу есть.

– Сейди, что за мелодрама!

– Но я именно так себя чувствую.

– Если ты не собираешься есть, пойдем спать. Утром тебе все может показаться в другом свете.

– Не думаю.

– Все равно нам надо поспать. Ты посиди, соберись с мыслями, а я уберу со стола.

Именно в тот момент, когда они собрались уходить, в вагон заглянул Т.Р. Симпсон. Сейди с размаху чуть было не села мимо стула.

– Леди, я рад, что застал вас. Не желаете ли выпить со мной по чашечке кофе? Без вас я почувствовал себя как-то одиноко.

– Сейчас принесу.

Рейвен знала, что они не могут отказать такому важному человеку. К тому же она была рада узнать его поближе. Он поможет ей в расследовании. А Сейди захочет побыть подольше вместе со своей новой любовью.

Рейвен вернулась и, поставив поднос с кофе на стол, услышала, как Симпсон сказал:

– Я люблю путешествовать по железной дороге, но мне почему-то становится одиноко.

– А разве ваша семья не путешествует с вами? – осмелилась спросить Рейвен, усаживаясь рядом с Сейди.

– Большинство людей в моем положении, как правило, ездят с женами и детьми в отдельном вагоне, но не я.

– Почему? – спросила Сейди.

– Я не женат.

– Но такой человек, как вы… – начала Рейвен.

– Я пока не встретил женщину, которая бы мне подошла.

Рейвен поняла, что Сейди не единственная за этим столом, кто в этот вечер был сражен. Т.Р. Симпсон совершенно очевидно не мог оторвать глаз от Сейди, и они оба и думать забыли о кофе.

Рейвен поставила перед каждым из них по чашке, но им явно было не до кофе.

Однако интерес Симпсона к Сейди не означал, что они могут ему доверять. Как раз наоборот. Это могло быть уловкой, чтобы сбить их с толку. Хотя Рейвен надеялась – ради Сейди, – что это не так. Во всяком случае, она постарается выведать правду о Симпсоне, как ради Сейди, так и в интересах расследования.

– Если курорт Монтесума станет популярным, они построят еще где-нибудь такой же? – поинтересовалась Рейвен, сделав большой глоток ароматного кофе.

– Мы возлагаем большие надежды на этот поезд, – ответил Симпсон, не спуская глаз с Сейди. – Мы планируем протянуть дорогу до Калифорнии.

– Правда?

– Да, до самого Тихого океана. К тому времени специальные экспресс-поезда вроде этого, изредка останавливающегося в пути, будут очень нужны. А потом мы хотим пустить такие же поезда до Чикаго.

– Похоже, вы собираетесь здорово расширить сеть железных дорог, – заметила Рейвен.

– Надо либо расширяться, либо отказаться от этого дела. Мы уже построили дорогу на юг через Нью-Мексико до Эль-Пасо и через Техас тоже протянем линию. Совершенно очевидно, что нам понадобятся и скоростные поезда, и такие специальные, как этот, особенно на длинные дистанции. Поезд до Монтесумы – это наш первый опыт, и нам, возможно, потребуются годы на то, чтобы открыть движение поезда с Запада по железной дороге. Но мы этого добьемся.

– Я так горжусь тем, что и я часть этого грандиозного проекта, мистер Симпсон, – застенчиво сказала Сейди. – Я обожаю поезда.

– Я этому рад, – с готовностью откликнулся он. – Но я настаиваю, чтобы вы обе называли меня Тедом.

– Не знаю, будет ли это прилично, – усомнилась Сейди.

– Я настаиваю.

– Хорошо, Тед.

– Но я и так слишком вас задержал, – улыбнулся он. – Я очень ценю ваше гостеприимство.

– Нам было приятно с вами поговорить, – откликнулась Сейди.

Тед кивнул и вышел.

– Не знаю, смогу ли я сдвинуться с места, – тяжело дыша, пожаловалась Сейди.

– Нам все же надо поспать. Я отнесу на кухню чашки, а ты попытайся встать.

– Он не женат, Рейвен, – простонала Сейди.

– Да, он так сказал.

– Он мог бы хотя бы чуточку мной заинтересоваться.

– Мне показалось, что он даже очень тобой заинтересовался.

– Ты так думаешь?

– Да. А сейчас пошли спать. Впереди у нас длинный день, и мы сможем наговориться о Т.Р. Симпсоне.

– О Теде.

– Ладно. О Теде.

– Значит, до завтра, – задумчиво произнесла Сейди и пошла по вагону вслед за Рейвен.

Глава 8

Пока их поезд пересекал штат Канзас, делая остановки лишь на крупных станциях, Рейвен наблюдала, как роман между Сейди и Тедом расцветает все более пышным цветом. Рейвен была от этого в восторге, хотя немного и беспокоилась. Ей пока не удалось доказать, что Симпсон не стоял за кражами на железной дороге и, что самое неприятное, ей все больше нравился этот человек. Если он все же окажется преступником, это может обернуться крупными неприятностями и для нее, и для Сейди.

Рейвен не получила никакой дополнительной информации по интересовавшему ее делу, потому что Тед с ними не откровенничал, а говорить с ним о кражах было невозможно, потому что о них не сообщалось в прессе и широкой публике они были неизвестны. Она расспрашивала Теда только о кражах и грабежах вообще, но при этом видела, что он воспринимает разговор об этом очень болезненно. А кражи на железной дороге он ни с ней, ни с Сейди не обсуждал.

Рейвен начинала нравиться роскошь, а отличную еду она стала воспринимать как нечто само собой разумеющееся. Ей приходилось постоянно напоминать себе, что они с Сейди просто работают в этом поезде. Они не были пассажирами, заплатившими за билет, и тем более его владельцами. Все могло закончиться в мгновение ока. В ее случае счастье будет длиться ровно столько времени, сколько пребывание в поезде поможет ей раскрыть дело.

Не то чтобы в Чикаго у нее не было прекрасного, удобного дома, но такой сногсшибательной роскоши, как в этом поезде, конечно, не было. Она также не привыкла к необычной и разнообразной еде, что всегда была здесь на кухне. Все это ей очень нравилось, но она знала, что нельзя слишком расслабляться: от этого зависела ее безопасность.

Ей даже пару раз приходило в голову, что она может просто забыть о существовании детективного агентства Каннингема, забыть, что смерть ее отца и жениха не отомщена. Она могла бы оставаться девушкой Харви столько, сколько захочет. Ей нравился Запад, и у нее появились друзья. Неужели же так необходимо цепляться за прошлое?

Но она понимала также и то, что не сможет оставить расследование. Она была воспитана в духе справедливости, знала, что никогда не успокоится до тех пор, пока убийцу не настигнет возмездие. И хотя ей нравилось быть девушкой Харви, в душе она была сыщиком – и была им всю жизнь – и она не допустит, чтобы дело, которому служил ее отец, вдруг перестанет существовать. Агентство Каннингема продолжит работу, она позаботится об этом.

Ей будет нелегко, но отец всегда повторял, что легкий путь не всегда самый лучший. Она верила ему и, как бы тяжело ей ни пришлось, раскроет дело о кражах на железной дороге, и тогда преступник получит по заслугам.

А пока она может позволить себе наслаждаться удовольствиями специального экспресс-поезда, наблюдать за своей влюбленной подругой и отодвигать подальше мысли о человеке по имени Слейт Слейтон. Последнее давалось ей с большим трудом, потому что она никак не могла забыть его мускулистое тело и то, с какой страстью он домогался ее, возбуждая в ней ответную страсть.

Все же он был обыкновенным техасским ковбоем, возможно, преступником, которому нет места в ее жизни.

Оглушительно сигналя на ходу, поезд проехал без остановки мимо нескольких небольших канзасских городков, приближаясь к границе штата Колорадо. Из окна библиотеки Рейвен увидела реку Арканзас, петляющую по пустынным прериям, продуваемым ветрами, и восхитилась суровой красотой этого края.

Ночью они проехали большую станцию Ла-Джунта в штате Колорадо и свернули к югу в направлении Нью-Мексико, оставив реку позади. Утром они уже были в Нью-Мексико, где вдали маячили высокие горы, а по обе стороны дороги расстилались долины с невысокими, пологими холмами.

Вечером поезд остановился в Лас-Вегасе – небольшом, но важном городке, где железная дорога «Атчисон, Топика и Санта-Фе» сворачивала на юг, и откуда до Монтесумы было всего шесть миль.

Рейвен с нетерпением ожидала их приезда в Монтесуму. Слух о роскоши тамошнего отеля дошел и до Топики. Она, наконец, решила, что можно наслаждаться роскошью и вести расследование одновременно.

Еще каких-нибудь шесть миль, и они будут обедать в окружении великолепия отеля «Монтесума». Тед пообещал им, что он сам поведет их в ресторан. Их там будут обслуживать, и это приятно разнообразит их жизнь. Потом, конечно, Рейвен оставит Теда и Сейди одних, ведь она знала, как им хочется побыть наедине друг с другом. А уж лучшего места для влюбленных, чем отель «Монтесума», и не придумаешь.

Это обстоятельство навело Рейвен на мысль о Слейте. Она потрогала золотую монету, которую он дал ей в Топике. Конечно, это было глупо, но она всегда носила ее под платьем у самого сердца, завернутую в носовой платок. Ей почему-то казалось, что пока монета с ней, она в безопасности. Это не было напоминанием о Слейте, уверяла она себя, просто монета стала своего рода талисманом.

Когда поезд отъехал от Лас-Вегаса, Рейвен проверила, все ли книги на месте, заперла шкафы и направилась в вагон-салон. Там было полно народу, так как всем хотелось полюбоваться великолепным пейзажем, проплывавшим мимо окон.

Сейди стояла у входа и улыбалась.

– Какая красота! Тед говорил, что здесь красиво, но чтобы так!

– Да, природа великолепна.

– А отель? Когда я жила в приюте, я и мечтать о таком не смела.

– Теперь ты должна помнить, что все изменилось, и у тебя есть Тед.

– Хотелось бы, – вздохнула Сейди. – Он замечательный, но все же он важная персона, а я всего лишь девушка Харви.

– Неужели ты думаешь, что для Теда это имеет какое-то значение? Тем более что нас очень высоко ценят.

– Я знаю, что наша работа очень важна, но Теду все же надо думать о своей репутации.

– Какая ерунда! Он от тебя без ума. Я думаю, что в Монтесуме он сделает тебе предложение.

– Ты правда так думаешь?

– Да он сгорает от нетерпения. Но все же тебе надо быть осторожной. Я хочу сказать, что ты знаешь о нем не слишком много, ведь так?

– Я знаю, что влюблена в него, этого достаточно.

– Ты, несомненно, права, но все же…

– Я бы вышла за него в первую же минуту, если бы не думала, что ему это будет неприятно.

– Что ты такое говоришь?

– Я имею в виду его работу и его семью. Ты же знаешь, что это важные вещи, Рейвен. Подумай, с какими трудностями ты столкнулась, разыскивая своего дядю. У меня нет родственников, и я никогда не допущу, чтобы между Тедом и его родней из-за меня возникли разногласия.

– А он о них упоминал? Намекал на то, что ты им можешь не понравиться?

– Нет, но, может, он просто слишком вежлив.

– Сейди, он от тебя без ума. Только это имеет значение.

– Я тоже так считаю, но…

– Просто убедись в том, что он тот, кто тебе нужен, и что ты точно знаешь, кто он.

– Конечно, он тот, кто мне нужен. Я люблю его. А что касается того, кто он, мне достаточно знать, что он – Тед.

Рейвен кивнула, но продолжать не стала. Как она может предупредить Сейди, не сказав ей, кто она на самом деле, и не причинив ей вреда? Придется просто последить за своей подругой и попытаться уберечь ее, если Тед окажется преступником.

Поезд неожиданно замедлил ход, и пассажиры заволновались. А поезд уже почти остановился.

– Что это? Может, впереди оползень или что-нибудь в этом роде, как ты думаешь? – спросила Сейди.

– Не знаю.

Между тем пассажиры, не понимая, что происходит, подняли шум.

Рейвен выступила вперед и громко проговорила:

– Мы, видимо, немного опаздываем, но прошу вас не беспокоиться. Я уверена, что у машиниста все под контролем. – Потом она шепнула Сейди: – Я пройду вперед и узнаю, в чем дело. А ты оставайся здесь и успокой пассажиров.

– Хорошо, но будь осторожна.

Рейвен толкнула дверь на платформу между вагонами и наткнулась на «кольт» 45-го калибра, нацеленный ей в голову.

– А теперь тихо и спокойно иди обратно, леди, если не хочешь, чтобы я размазал твои мозги по всему вагону.

Нижнюю часть лица говорившего закрывал платок, ниже талии Рейвен разглядела патронташ. За его спиной из библиотечного вагона вышли еще несколько человек в масках.

Рейвен начала медленно отступать назад в вагон. Внешне она оставалась спокойной, но мозг лихорадочно работал. Ее пистолет остался в сумочке в спальном вагоне, и сейчас думать о нем было бесполезно. Все равно она не воспользовалась бы ни им, ни другими известными ей методами самообороны, иначе выдала бы себя. Сейчас она должна была знать лишь то, что полагается знать девушке Харви, если только ее жизнь – и жизнь остальных пассажиров – не будет зависеть от других ее навыков.

Она почти слышала, что говорил ей отец: «Выжди, не торопись. Следи за тем, каким будет их следующий шаг. Перед тобой шесть вооруженных бандитов. Если это ограбление, пусть возьмут то, что им надо, и убираются. Постарайся, чтобы никто не пострадал. А преследовать их начнешь потом».

Советы отца всегда были полезными, и сейчас она решила им следовать, оставаясь спокойной.

– Добрый вечер, леди и джентльмены, – сказал преступник, приставив пистолет к лицу Рейвен. – Мои друзья собираются облегчить ваши карманы и забрать все ценные вещи, которые вам не нужны.

Пассажиры были явно напуганы, но оставались на своих местах. Лишь некоторые из них запротестовали, когда пятеро грабителей начали отбирать у них деньги и драгоценности.

– А вы, леди, могли бы нам помочь, – обратился главарь к Рейвен и Сейди. – Вы ведь девушки Харви, не так ли?

Рейвен кивнула.

– У нас проблема. Человек, который везет зарплату работникам «Монтесумы», заперся в экспресс-вагоне, а мы хотим забрать эти деньги.

– Чем же мы можем помочь? – спросила Рейвен, думая о Теде Симпсоне. Где он? Его отсутствие выглядело очень подозрительно, тем более что ему наверняка было известно о находящейся в поезде крупной сумме денег.

– Думаю, тот человек знает вас, девочки, и не захочет, чтобы вы пострадали.

– Почему бы вам не взорвать дверь? – предложила Рейвен.

– Умница. Мы можем взорвать одним махом и дверь, и человека, и сейф. Пошли.

Рейвен заколебалась.

– Зачем идти нам обеим? Я пойду с вами.

– Вы подруги? Хорошо. Ребята, вы закончили? Бандиты с довольным видом подошли к главарю. Их сумки были полны награбленным.

К счастью, никто из пассажиров не пострадал физически, но что сделают бандиты, после того как взорвут дверь в вагоне с сейфом?

– Предлагаю не умничать и не двигаться, пока не наступит темнота. Тогда вы, может быть, останетесь живы. Ладно, ребята, забирайте ту девушку, а я пойду с этой.

– Пожалуйста, – взмолилась Рейвен. – Вам достаточно меня.

Главарь ничего не ответил, схватил ее за руку и потащил за собой. Они быстро прошли через библиотечный вагон, потом бандит ногой открыл дверь багажного отделения. Там все было перевернуто вверх дном. Грабители взломали все чемоданы и вытащили из них все, что им приглянулось.

Следующим был экспресс-вагон.

Главарь начал барабанить в запертую дверь, но в вагоне было тихо. На платформу, ухмыляясь, вышли остальные бандиты. Сейди теснее прижалась к Рейвен.

– Эй, ты! – заорал главарь. – С нами твои подруги, а не старый машинист. Его нам пришлось застрелить. И не пожарник, его мы тоже убили. У нас здесь две хорошенькие девушки Харви, и если ты не откроешь, ты знаешь, что с ними будет.

– Рой, не делай этого! – крикнула Рейвен.

– Заткнись, женщина, – прошипел главарь и ударил Рейвен по лицу.

Рейвен сжала кулаки, чувствуя, как от удара лицо занемело. Ей хотелось ответить таким же ударом, но этого делать было нельзя. Их окружали бандиты, готовые в любой момент нажать на курок.

– Рейвен, это ты? – раздался голос из-за двери.

– Ответь ему, девушка!

Рейвен молчала.

В ответ на это один из бандитов выхватил охотничий нож и схватил руку Сейди.

– Ей не нужны все пальцы, не так ли? – спросил главарь.

– Вы не посмеете, – вызывающе ответила Рейвен.

– Испытайте меня, леди.

Рейвен решила не рисковать:

– Рой, это я. Делай, что они говорят, но не рискуй своей жизнью.

– Открывай, слышишь, или мы спихнем этих аппетитных леди на землю и научим их тому, для чего их создал Бог.

Наступила долгая пауза, потом стало слышно, как в замке поворачивается ключ. Главарь не стал ждать, пока дверь откроется, пнул ее ногой и, стреляя, ворвался в вагон.

Рейвен услышала вопль Роя, потом наступила тишина. За се спиной тихо всхлипывала Сейди. Она надеялась, что они оставят Роя в живых, но бандиты, видимо, не останавливались ни перед чем.

Но где же Тед? Он ведь знал, что поезд остановили. Почему он не собрал поездную бригаду и не защитил пассажиров? Хотя вряд ли у них было оружие. А может, это Тед все спланировал, а сам где-нибудь спрятался? Узнать это сейчас было нельзя, да и значения, в общем-то, не имело. Ей придется иметь дело с грабителями прямо сейчас. Тед, вероятно, подойдет позже.

Вскоре бандиты вернулись с четырьмя туго набитыми сумками.

– Ладно, мы получили то, за чем пришли. Пора уходить отсюда. – Главарь посмотрел на Рейвен и Сейди. – А что, ребята, у вас были когда-нибудь девушки Харви? Мне они нравятся. А вам?

Бандиты загоготали.

– Тогда повеселимся, когда уйдем в горы, С такими заложницами, как эти девчонки, никто к нам не сунется.

Бандиты подняли Сейди на руки и спустились по ступенькам на землю. Главарь потащил за собой отбивавшуюся изо всех сил Рейвен. Стоя на рельсах, бандиты сделали несколько выстрелов в воздух, чтобы запугать пассажиров, а затем отступили в сторону гор и скрылись в густом кустарнике.

Было уже почти совсем темно, и Рейвен ничего не видела. Она едва держалась на ногах, а тугой корсет мешал ей дышать. Черные чулки цеплялись за кусты, и она подвернула ногу, когда один каблук попал в яму, и она споткнулась.

Ругаясь, главарь рывком поднял ее и толкнул вперед. Она стукнулась о дерево, оцарапав ладони и разорвав платье. Не успела она опомниться, как бандит уже снова пихнул ее в спину.

Сейди шла впереди. Ее также, как Рейвен, пинками гнали вперед. До Рейвен доносились ее всхлипывания, и она была вне себя от ярости, что не может помочь ни подруге, ни себе.

Лошади бандитов были привязаны в укромном месте. Грабители быстро вскочили в седла. Сейди оказалась на коленях у одного из бандитов, а главарь посадил впереди себя Рейвен.

Очень скоро они были уже далеко от поезда. Когда главарь сажал Рейвен на лошадь, он задрал ей юбку и жесткое кожаное седло натирало ей ноги. Зловоние, исходившее от бандита, заставляло Рейвен задерживать дыхание. К тому же ей приходилось все время отбиваться от его рук, похотливо шаривших по ее телу.

– Я пока терплю, женщина, – пробормотал он ей на ухо, – но ночью мы все отпразднуем. Я, ты, твоя подружка и мои друзья. Вечеринка будет что надо: море выпивки, песни и женщины.

– Вы очень об этом пожалеете, – твердо заявила Рейвен.

– Единственное, о чем я жалею, что не добрался до какой-нибудь девушки Харви раньше, но они держат их под замком, оберегают больше, чем золото в банке.

– Напрасно вы нас похитили.

– Не зли меня, женщина. Мне нужно твое тело, а не острый язычок. Попридержи его, не то я его отрежу.

– Вам следует бросить нас, пока у вас есть шанс. Мы можем сами добраться до Монтесумы. Никто не знает, кто вы, а мы ничего никому не расскажем.

– Ты думаешь, что если работаешь у Харви, то очень умная? Так у меня есть для тебя новость. Мои люди и я делаем в этих краях все, что захотим. Будешь паинькой, и мы просто с тобой позабавимся. А если станешь сопротивляться, мы немного укоротим твою жизнь.

– Прошу вас, отпустите нас. Вам же будет легче, если вы…

– Да ты, оказывается, не такая уж и умная. Легче, говоришь? Мы только что убили троих. Круче ничего не бывает. Взять двух девиц все равно, что взять еще две сумки золота. Одним преступлением больше, одним меньше – какая разница.

– Есть разница, и большая. Владельцы дороги не успокоятся, пока не поймают вас и не накажут. Другого выхода у них нет. Никто больше не станет ездить этим поездом, если грабители начнут захватывать заложников.

– Я начинаю уставать от твоей болтовни, женщина. Я уже сказал: будешь мила со мной – останешься жить. А иначе ты больше никому не пригодишься. И перестань отталкивать мою руку. Мне нравится тебя трогать: ты такая мякенькая… и кругленькая.

Рейвен задержала дыхание и позволила бандиту какое-то время гладить ей грудь, но потом не вытерпела и ударила его по руке.

– Любишь побороться? – засмеялся он. – Что ж, мне нравятся женщины, которые царапаются.

– Я не желаю, чтобы ты трогал меня.

Он зарылся ей носом в шею, а потом больно укусил. Она хотела вывернуться, и чуть было не упала, но он удержал ее.

– Перестань играть со мной, женщина, или мы никогда не доедем до лагеря. А нам обязательно надо туда добраться.

– Отпустите нас, пожалуйста.

– Нет. А теперь заткнись. И никаких игр.

Рейвен, наконец, смирилась с тем, что он не собирается их отпускать. Ситуация была очень сложной, но она не сдастся. Должен же быть какой-то способ освободиться от этих подонков.

Было уже темно. Бандиты молчали, сосредоточив внимание на горной тропе. Спустя какое-то время они стали пересаживать женщин с одной лошади на другую, оберегая животных: путь, видимо, предстоял неблизкий. С каждой пересадкой Рейвен и Сейди приходилось бороться с новой парой похотливых рук и выслушивать непристойности, которые бандиты шептали им на ухо.

На рассвете, когда из-за гор уже появилось солнце, они свернули в глубокий каньон и, проехав еще несколько миль, оказались, как показалось Рейвен, перед сплошной отвесной скалой. Присмотревшись, она заметила в скале узкий проход, который и привел их к сухому руслу реки.

Здесь был лагерь бандитов, и Рейвен поняла, что это место почти невозможно найти, а из-за темноты и извилистой тропы она не могла запомнить дороги. Неудивительно, что грабители чувствовали себя в безопасности. Никто не сможет найти их здесь, а ей с Сейди отсюда не выбраться. Но надо либо выбираться, либо умереть.

Пока бандиты снимали с лошадей тяжелые сумки, из углублений в скале к костру подошли еще три человека. У одного была перевязана голова, у другого – рука, а третий был высокого роста. Очень высокого роста.

Рейвен напрягла глаза, стараясь разглядеть в предрассветной мгле этого человека. А он хмуро смотрел на них.

– Мы взяли поезд, ребята, – закричал за спиной Рейвен главарь. – Смотрите, сколько золота. И еще две девушки Харви.

На минуту в лагере воцарилась тишина. Потом солнце вышло из-за гор и осветило лицо самого высокого преступника.

– Слейт, – выдохнула Рейвен.

Глава 9

– Рейвен, – изумился Слейт и, подойдя к ней, осторожно снял ее с лошади.

Рейвен, как ни старалась, никак не могла унять дрожь.

– Ты знаком с этой женщиной? – спросил главарь.

– Встречались в Топике.

– Теперь она моя. Я ее забрал с поезда вместе с золотом.

– Глупее ничего не мог придумать? – спросил бандит с перевязанной рукой.

– Послушай, Арн, вреда от этого не будет. Нам с ребятами осточертели эти горы.

– Ты знаешь, что мы всегда строго придерживаемся нашего плана, иначе мы уже давно попали бы в беду.

– Мы делаем всю грязную работу. Должны же мы что-то с этого иметь.

– Ты получаешь золото, Хэнк, и можешь купить удовольствие.

– На этот раз удовольствие бесплатное. И это единственный способ заполучить девчонку Харви. Разве я не прав, ребята?

Другие преступники поспешили согласиться. Рейвен смекнула, что вожак преступников, ограбивших поезд, не был главным, а лишь кем-то вроде младшего командира. И Арн, говоривший о плане, похоже, тоже не был главным. Не намекал ли он на то, что за всем этим стоит Команчи Джек? Может, ей удастся что-то разузнать, а потом сбежать? Но что здесь делает Слейт?

Ответ на этот вопрос был очевиден, но ей не хотелось в этом признаваться. Как она и предполагала, он был преступником. В Топике он собирал информацию – то ли для своего хозяина, то ли для Команчи Джека, – а потом произошло это ограбление. Такое объяснение было единственно разумным. Тем более что факты говорили сами за себя.

Самым невероятным было то, как отреагировало ее тело. В ту же секунду, как солнце осветило лицо Слейта, ее пронзило страстное желание, отметая все то, в чем она пыталась себя убедить на всем пути от Топики. Понимание того, что он преступник и совершенно ей не подходит, не имело никакого значения перед лицом этой страсти.

– Иногда ты бываешь чертовски глуп, Хэнк.

– Погоди. Я не собираюсь…

– Одно дело добывать золото или убивать людей. Но похищать женщин, и притом девушек Харви – совсем другое. Нас поймают и засадят за решетку, а то и вздернут.

– Ты становишься трусливым, Арн, старым и трусливым. Если ты не можешь больше руководить нашей бандой, то я – могу. Я прав, ребята?

Хэнк соскочил с коня и встал перед Арном, положив руку на пистолет.

– Арн ранен, Хэнк, – вмешался Слейт. – Он не может драться. Бой будет нечестным.

Хэнк сплюнул.

– А ты чего лезешь? Ты здесь всего несколько недель.

– Он прав, Хэнк, – сказал один из бандитов. – Бой будет неравным. К тому же до сих пор Арн неплохо справлялся.

– Но он никогда не привозил вам женщин, не так ли?

– Не привозил, но я мог их купить, сколько захочу.

– Но девушек Харви не привозил?

– Нет.

– Так-то. А вот я привез.

– А вместе с ними ты привез крупные неприятности, – добавил Арн.

– О'кей, Арн. Сейчас я от тебя отстану, но когда ты вылечишь руку, мы закончим наш спор.

– Идет. Но сначала мы должны вернуть девушек, чтобы остаться в живых.

– Нет! Они наши. Здесь никто никогда нас не найдет.

– Пока еще я – босс, – твердо заявил Арн.

– Как мы их вернем? – спросил один из преступников. – Мы ведь уже их похитили. И потом… они такие милашки.

– Правильно, и я забираю свою девушку прямо сейчас. – Хэнк направился к Рейвен. – Хватит болтать.

– Не зарывайся, Хэнк, – предостерег Слейт. – Она моя.

– Черта с два. Это я ее украл. Давай ее сюда.

– Она моя еще с того времени, как я был в Топике.

– У тебя там была девушка Харви? – рассмеялся Хэнк. – Да кто тебе поверит, техасец? Так что будь хорошим мальчиком и отдай ее мне.

– С этой мы тоже хотим позабавиться. – Один из бандитов подтолкнул вперед Сейди. – Мы хотим обеих.

– Мне наплевать на то, что вы сделаете с этой, а черноглазая красавица – моя, – не унимался Хэнк.

– Никто к ней не притронется, – предупредил Слейт.

– Видишь, что происходит из-за того, что ты привез их сюда? – сказал Арн. – Мы раньше никогда не спорили и не ругались из-за женщин. По-моему…

– Плевать мы хотели на твое мнение, – прервал Арна Хэнк. – Мы хотим этих женщин, и мы их получим. Так что, техасец, будь добр, или отдай ее мне, или…

– Тебе придется драться со мной, Хэнк, чтобы получить ее.

– Может, ты и высокий техасец, но я в два раза изворотливее тебя.

– Так испытай меня.

Рейвен глазам своим не верила: из-за нее двое преступников собираются драться? Что, если Слейт проиграет? А если выиграет? И что же будет с Сейди?

Рейвен пристально посмотрела на Хэнка. Он был крупным, здоровым мужчиной, хотя и не таким высоким, как Слейт. Длинные темные волосы были перевязаны кожаным ремешком ниже затылка. Черные, густые брови нависали над маленькими глазками, во рту не хватало двух передних зубов. Он выглядел настоящим бойцом – страшным и злобным. Не хотелось бы попасть к нему в руки, подумала Рейвен. И зачем только Слейт напросился на поединок с ним?

– Джентльмены, прошу вас, успокойтесь. – Собравшись с духом, Рейвен оттолкнула Слейта. – Арн прав. Если вы причините вред двум девушкам Харви, вас будут преследовать, куда бы вы ни пытались скрыться. Отвезите нас обратно до железной дороги, и мы доберемся до Монтесумы пешком. Мы никому не расскажем, что видели. Пожалуйста, отпустите нас.

– До чего же мило она нас просит. – Глаза Хэнка горели от похоти. – Будет просить меня всю ночь. Как только она поймет, какое я могу доставить ей удовольствие, она будет просить, чтобы ее оставили здесь. Вот увидите.

– Этого никогда не будет, – ответила Рейвен. – Моя подруга и я хотим уйти. Сейчас же. Если кто-нибудь просто выведет нас отсюда, мы никому не скажем. Так ведь, Сейди?

Сейди кивнула и хотела подойти ближе к Рейвен, но бандит не отпускал ее. Она попыталась вырваться, но он прижал ее к себе и грязными руками сладострастно погладил ее грудь поверх разорванного платья.

– Остановите его, – в ярости прошипела Рейвен.

– Оставь ее, Тим, – сказал Арн. – Женщина дело говорит. Я еще не знаю, что обо всем этом скажет босс.

– Жалкие трусы. Уже сложили крылышки? – насмехался Хэнк. – Да вы хотите их так же, как я. Посмотрите на себя. Вы струсили.

– Ты не встречался с Команчи Джеком, иначе тебе было бы понятно, о чем я говорю.

Сердце Рейвен трепыхнулось. Значит, она была права: это один из лагерей преступников. Информация ее порадовала, но лучше бы они с Сейди оказались подальше отсюда.

– Я слышал о Джеке, но ни одному любителю индейцев меня не запугать. А теперь отдай мне девчонку, техасец.

– Нет.

– Тогда будем драться.

– Она достанется победителю, – поставил условие Слейт.

– Согласен.

– Погодите, – запротестовал один из бандитов. – Мы хотим обеих девчонок.

– Придется вам довольствоваться одной, – возразил Хэнк. – Эта будет принадлежать только мне.

Слейт снял рубашку и отдал ее Рейвен. Хэнк сделал то же самое. Потом оба сняли патронташи и осторожно отложили их в сторону. Даже сейчас Рейвен не могла не восхититься совершенной формой мышц на теле Слейта и тем, как он двигался: подобно хищнику, вышедшему на охоту.

– Пожалуйста, не делайте этого, – снова взмолилась она. – Просто отпустите нас.

– Отойди и не мешай, – сказал Слейт.

– Да, прошу вас, – поддержал его Арн. – Вы разожгли огонь в их крови, и назад дороги нет. Их никто не остановит. Идите сюда. Вы будете под моей защитой, пока один из них не победит.

– Нет…

Слейт мягко подтолкнул ее к Арну и повернулся лицом к Хэнку.

Бандиты образовали круг, в центре которого оказались Слейт и Хэнк. Арн крепко держал за локоть Рейвен, а один из преступников не отпускал от себя Сейди. Рейвен поняла, что уже ничего нельзя сделать. Она и вообразить себе не могла, что двое мужчин будут драться из-за нее, словно дикие собаки за кусок мяса.

Однако помимо воли ее стало охватывать возбуждение. Слейт, должно быть, охвачен безумным желанием близости с ней, иначе не стал бы настаивать на поединке.

Когда мужчины двинулись по кругу, стало ясно, что у Слейта руки длиннее, и он сможет легко достать противника, но Хэнк был более крепкого телосложения и, по всей видимости, более опытный драчун. Они схватились и спутанным клубком покатились по земле. Хэнк оказался сверху и схватил Слейта за горло. Рейвен напряглась как струна. Она поняла, что это не было игрой: Хэнк может убить Слейта. Она дернулась, пытаясь прекратить драку, но Арн удержал ее.

Слейт вырвался, скинул с себя Хэнка, вскочил на ноги и швырнул его спиной в грязь. Хэнк больно ударился, закашлялся и медленно поднялся. Его глаза налились кровью. Он нырнул головой вниз и, схватив Слейта за щиколотки, бросил его на землю.

Пока Слейт приходил в себя от падения, Хэнк с размаху упал на него всем телом. Рейвен в ужасе вздрогнула. Как сможет Слейт выдержать такой удар? Но он смог. Он отодрал от себя Хэнка, вскочил и с силой ударил его кулаком в лицо. Хэнк зашатался, но тоже ударил Слейта, и оба оказались на земле.

Хэнк поднялся первым, из носа у него текла кровь. Он стер ее тыльной стороной ладони, а потом вытер руку о пыльные джинсы. Оба противника тяжело дышали. Слейт с трудом встал. Хэнк этим воспользовался и ткнул Слейта головой в живот. Слейт зашатался, попытался удержаться на ногах, но снова рухнул.

Это было ужасно. Они безжалостно лупили друг друга. И все из-за женщины. Но может, это было нечто большее, чем просто драка, нечто, связанное с глубоким мужским инстинктом побеждать любого и любой ценой?

Слейт встал, но Хэнк уже оправился и ударил его в лицо, но на сей раз Слейт не упал. Он собрался с силами и стал наносить Хэнку удары кулаками, воспользовавшись, наконец, своим преимуществом: длинными руками. Из рассеченной губы у него лилась кровь, но он не обращал на это внимания. Он был полон решимости победить, и Хэнк начал отступать под ударами, не имея возможности ответить.

Хэнк в последний раз попытался атаковать, но Слейт был начеку и свалил его одним мощным ударом. Хэнк потерял сознание и упал.

Не отдавая себе отчета в том, что делает, Рейвен вырвалась из рук Арна и бросилась к Слейту, думая, что он сильно пострадал. Но он прижал ее к себе, и она услышала, как ровно бьется его сердце, хотя пот градом катился у него по лицу.

– С тобой все в порядке?

– Бывало и получше, но я жив. И Хэнк тоже.

– Девушку получает Слейт, – заявил Арн, – а всем остальным достанется другая. Но я все еще убежден, что, кроме беды, нам это ничего не принесет.

– Вот тогда мы и будем беспокоиться, – сказал бандит, удерживавший Сейди. – А пока я хочу насладиться молодым женским телом.

Рейвен поняла, что ничего еще не кончилось. Она не может уйти со Слейтом, и, конечно же, она не может оставить Сейди на растерзание бандитам.

– Полагаю, вам лучше пересмотреть свое решение, – обратилась она к Арну. – Это Сейди Перкинс, и она находится под защитой Т.Р. Симпсона – очень важного чиновника на железной дороге.

Арн сначала улыбнулся, а потом явно заинтересовался. Рейвен поняла, что он слышал о Симпсоне. Если организатором ограбления был Симпсон, бандиты не посмеют тронуть его девушку. А если нет, ее информация тоже может заставить их задуматься.

– Вы точно знаете?

– Да, они познакомились в поезде.

Арн в задумчивости посмотрел на Сейди.

– Значит, Симпсон запал на эту хорошенькую крошку? Это правда, леди?

Сейди зарделась, потом вздернула подбородок и сказала:

– Мы с Тедом просто друзья.

– Ах, с Тедом? – хихикнул Арн. – Мне неприятно это говорить, ребята, но эта маленькая леди принесет нам больше пользы со связанными ногами, чем с раздвинутыми.

Бандиты недовольно зашумели.

– А ну заткнитесь! Дайте подумать. Мы можем даже выиграть. Пошлю-ка я телеграмму Джеку.

Преступник, державший Сейди, спрятал ее у себя за спиной.

– Что бы ни случилось, она моя.

– Ты отправишься на телеграф сейчас же. – Арн неловко вытащил левой рукой «кольт» и направил его на несговорчивого бандита. – Я куплю тебе всех женщин, каких ты пожелаешь, но потом. А сейчас важно другое. Делай, что я говорю.

Бандит нехотя отпустил Сейди.

– Но ты можешь ее связать, – добавил Арн.

Бандит ухмыльнулся и побежал к своей лошади за веревкой.

Арн между тем повернулся к Слейту:

– Ты ее завоевал, так что нет причин отнимать ее у тебя, но уведи ее куда-нибудь подальше. Хватит с нас того, что придется смотреть на другую и не иметь возможности потешиться с ней.

– Погодите, – вмешалась Рейвен, – Тед и мой друг.

– Но он в тебя не влюблен. Кроме того, я хочу, чтобы Слейт тебя немного обломал. Когда ты узнаешь, что может с тобой случиться, ты станешь более сговорчивой.

– Нет, не надо, – взмолилась Рейвен. – Я и так буду вас слушаться.

– Я хочу, чтобы моя подруга оставалась со мной, – сказала Сейди. – Если с ней что случится, Тед очень расстроится.

– Слейт ее не обидит, леди. Ей с ним будет очень хорошо. Давай, Слейт, уводи ее отсюда, пока мы не передумали и не пошли вместе с тобой.

Слейт взял Рейвен за руку и, обнаружив, что она все еще держит грязные, потные рубашки, бросил рубашку Хэнка на его распростертое на земле тело.

– Кто-нибудь полейте Хэнка холодной водой, а то он до ночи не придет в себя.

Слейт поднял с земли свой патронташ, застегнул его на поясе и потащил Рейвен подальше от лагеря. Они слышали, как плеснули воду на Хэнка, но когда вдруг закричала Сейди, Рейвен остановилась и пошла обратно. Ее подругу очень умело связывал какой-то парень, видимо, раньше бывший ковбоем.

Слейт снова потащил ее обратно по сухому руслу. Когда уже никто не мог их услышать, он сказал:

– Доверься мне, Рейвен. С Сейди все будет в порядке, и тебе ничего не грозит. Я просто не мог допустить, чтобы тебя забрал Хэнк.

– Не вижу большой разницы между вами, – возразила она.

– Ты прекрасно знаешь, что разница очень большая, – буркнул он и повел ее еще дальше от лагеря.

Слейт привел ее к расщелине в отвесной стене каньона, и они по обломкам скал выбрались наружу, оказавшись в густом лесу. Потом Слейт свернул на узкую, заросшую тропу, пролегавшую между вечнозелеными деревьями.

Чем дальше они удалялись от лагеря, тем становилось тише, и, наконец, стало так тихо, словно они были одни на всем свете. Напряжение, в котором она находилась с той минуты, как бандиты ворвались в салон-вагон, стало понемногу спадать, и ее мысли обратились к Теду.

Что он предпринял? Послал людей, чтобы найти их? Или ждет, когда его преступная шайка донесет ему, где они? Поможет ли он им или оставит на растерзание бандитам? Нет, он никогда не отдаст Сейди этим головорезам. Он искренне полюбил ее, независимо от того, стоял ли он за ограблением или нет. Нет смысла ждать, пока их спасут, они должны найти способ спастись самостоятельно. Ей надо как-то освободиться от Слейта, а он уводил ее все дальше в неизвестном направлении.

– Слейт, я устала, я не могу идти дальше.

– Уже недалеко. У меня здесь спрятан небольшой запас еды и есть два одеяла. Ты сможешь отдохнуть, поесть и рассказать, что произошло.

– Рассказать тебе, что произошло?

– Да.

– Это же смешно. Ты ведь все знал.

Наступило долгое молчание, потом Слейт спросил:

– Он сделал тебе больно, Рейвен? Если так, я его убью.

– Нет. Есть синяки и царапины, но ничего страшного.

– Он к тебе прикасался?

– Он… шарил руками… по груди.

– Проклятие!

– Но я что есть силы отбивалась.

– Я и представить себе не мог, что такое может случиться. Я даже не знал, что ты в этом поезде.

– Это имело бы какое-то значение? На нашем месте могли быть любые другие девушки Харви.

– Поверь мне, у меня и в мыслях не было, что они могут кого-нибудь похитить. Хотя я не могу винить Хэнка в том, что он сделал. Я хотел похитить тебя еще в Топике и увезти прямо из твоего пансиона. Я тогда еле с собой совладал.

Рейвен с трудом удалось уговорить себя, что он преступник и что она зла на него.

– А мне было трудно прогнать тебя, – наконец созналась она.

– Я рад. – Он сжал ей руку. – Ну вот. Мы пришли.

Он раздвинул кусты и пропустил ее вперед. Она наклонилась, но зацепилась волосами за ветку. Слейт подошел, чтобы помочь, и от тепла его тела ее вдруг охватила нервная дрожь. Что она делает здесь наедине с мужчиной, в присутствии которого она едва контролирует себя? Но разве у нее есть выбор? Слейт освободил ее волосы, и они оба проскользнули внутрь.

К ее удивлению, они оказались в прекрасной горной долине. Воздух был напоен смолистым ароматом высоких сосен. Под ногами у них пружинил многовековой слой сосновых иголок, образовавших мягкий ковер вокруг небольшого, освещенного солнцем пруда. Рейвен опустила руки в воду: она оказалось теплой.

В восхищении она подняла глаза на Слейта.

– Здесь красиво, правда?

– А почему вода такая теплая?

– От природных минеральных ключей. Задолго до того, как Фред Харви построил в Монтесуме отель, индейцы купались здесь в целебных источниках.

– Здесь чудесно, Слейт.

– И безопасно. Здесь тебя никто не увидит.

– А ты?

– Со мной ты в безопасности и можешь чувствовать себя так, словно ты совершенно одна.

– Но это не так.

– Вот увидишь. Но ты, должно быть, устала и проголодалась.

– И я грязная. Хорошо бы искупаться.

– Я бы тоже не отказался.

– Но я действительно хотела бы остаться одна.

– Я уже сказал, что пока ты со мной, можешь чувствовать себя в уединении. Я ведь собирался когда-нибудь увидеть тебя голой, Рейвен. Так почему бы не сейчас?

– Слишком светло.

– Так это же еще лучше. – Он сел и начал снимать пыльные сапоги.

– Неужели ты собираешься раздеться?

– У меня нет привычки купаться одетым.

– Тогда мне придется уйти.

– А куда ты пойдешь?

– Куда-нибудь в лес.

– Ты забыла, что кругом горы. Здесь полно медведей, горных львов и волков.

– Я возьму твой пистолет.

– Нет, ты останешься здесь. Раздевайся, Рейвен. Я так давно мечтал тебя увидеть. Я выиграл тебя в честном бою. Ты моя.

– Я не твоя. Нельзя кого-либо выиграть.

– Мне даже не придется платить.

– Я не хочу, чтобы ты платил. Я вообще тебя не хочу.

– Неужели ты думаешь, что я этому поверю?

Он встал, расстегнул джинсы и сбросил их на землю.

Глава 10

Рейвен вскрикнула и быстро отвернулась, чтобы не видеть его. Но в ее мозгу уже отпечатались стройная смуглая фигура и крупная, твердая плоть, готовая к тому, чтобы доставить ей наслаждение.

– Рейвен? – Сильные пальцы вонзились ей в плечо.

Она попыталась стряхнуть их.

– В чем дело? Тебе не нравится, как я выгляжу?

– Нет. То есть да, нравится, просто…

– Ты самая странная женщина на свете. Можно подумать, ты никогда не видела раньше мужского тела. Я-то думал, что мы покончили с играми.

Рейвен лихорадочно вздохнула.

– Иди и купайся. А я лучше что-нибудь перекушу.

– Нет, мы все будем делать вместе. А теперь повернись, я тебя раздену. Черт, похоже, они и впрямь тебя тащили.

– Да. Я могу сама раздеться, Слейт, но…

– Конечно, можешь. Это напоминает мне о том, что уже гнило. Я тогда тебя так хотел, что чуть с ума не сошел. Но на этот раз мы не будем ждать, Рейвен. – Она чувствовала его теплое дыхание у себя на шее.

Что же ей делать? Он был всего лишь рядом, а ей становилось то жарко, то холодно. Вид его обнаженного тела вызывал у нее непреодолимое желание соединиться с ним, но она была девственницей и когда-то была помолвлена с прекрасным человеком. А Слейт вовсе не прекрасный человек, он преступник. И все же…

Он повернул ее к себе лицом.

– Если бы я не был уверен в обратном, я бы подумал, что ты никогда не была с мужчиной. Я буду очень нежен. Знаю, что с тобой обошлись грубо. Мне жаль. Но я постараюсь, чтобы тебе было хорошо.

Ему тоже бывало больно: она видела на его теле старые шрамы. А сейчас в том месте на бедре, где его ударил Хэнк, вздулась большая шишка.

Они посмотрели друг другу в глаза. У него они были синими, как небо, у нее – черными, как ночь.

– Я мог бы утонуть в твоих глазах, Рейвен. Я мог бы сделать тебя своей прямо сейчас, но я хочу, чтобы тебе это было приятно. Мы сначала искупаемся, потом поедим, а потом займемся любовью. Я мечтал об этом с той минуты, как увидел тебя в Топике в том красном шелковом платье.

– Слейт, мне кажется…

– Не говори ничего. Тебе не надо ни беспокоиться, ни думать, ни говорить. Позволь мне позаботиться о тебе.

Она вздрогнула, когда он начал снимать с нее мятый, грязный и рваный фартук, некогда белый и накрахмаленный. Ей следует убежать или хотя бы закричать или ударить его, а может, выхватить его пистолет. Но она словно оцепенела, ей даже думать ни о чем не хотелось. Она знала, что все это неправильно, но чувствовала, что готова принять его любовь.

Он отбросил в сторону фартук.

– Он тебе больше не понадобится. Этого черного платья более чем достаточно. – Он быстро и умело снял с нее сначала платье, а потом рубашку и нижнюю юбку, так что она осталась в корсете, штанишках и разорванных черных чулках.

Было невозможно поверить в то, что она стоит перед ним полураздетая. Одному она была рада – золотая монета, которую он когда-то ей дал, была спрятана во внутреннем кармашке платья, так что он не узнает, что она всегда носит ее с собой.

– Черт, ты вся в синяках, а проклятое седло натерло тебе ноги. Хэнку следовало обращаться с тобой помягче.

Слейт нагнулся и осторожно снял с нее сначала туфли, потом чулки и стал нежно целовать ее покрытые синяками ноги.

От этих прикосновений она вдруг ослабела и обхватила его за спину, чтобы устоять на ногах. Как это возможно, чтобы он так на нее действовал?

– У тебя очень красивые ноги, но, думаю, тебе не раз это говорили.

– Мне кажется, я уже достаточно раздета, Слейт.

– Боишься, что сюда ворвется эта шайка? Забудь. Только я знаю это место. Оно наше – сейчас и навсегда.

– Нет, я не это имела в виду. Я просто…

Но он уже расстегивал корсет, и Рейвен уже не могла не то что говорить – дышать. Он отбросил корсет в сторону.

– Зачем тебе корсет? Он тебе больше никогда не понадобится. У тебя идеальная фигура, а такой груди я еще никогда не видел. Сколько же ночей я не спал, думая о тебе? Еще не было женщины, к которой меня бы так влекло, как к тебе.

Рейвен хотела сделать глубокий вдох, но не могла даже пошевелиться. Его присутствие, слова, мускулистое тело уже стали как бы частью ее, вызывая желание полностью с ним слиться.

Наконец он стянул с нее штанишки, обнажив ее до конца, и замер, словно и сам не мог ни дышать, ни двигаться. Ома почувствовала, как его твердая плоть скользнула у нее между ног и невольно застонала.

– Знаю, Рейвен, знаю. Давай войдем в воду, пока мне удастся сдерживать себя.

Только когда теплая и прозрачная вода пруда дошла ей до «средины груди, Рейвен начала постепенно приходить в себя. Слейт яростно тер себя песком, и она видела, как его тело краснеет, а кожа, кроме тех мест, где курчавились темные вопросы, становится гладкой и блестящей. Он был, без сомнения, красивым мужчиной, и она хотела его.

Это было неправильно, нельзя даже думать о близости с ним. Пройдет совсем немного времени, и он навсегда уйдет из ее жизни, но она не хотела терять его, прежде чем узнает, чего требует ее тело.

Слейт начал и ее тереть песком. Она высунулась из теплой минеральной воды и позволила ему делать все, что он захочет. Ей было так хорошо! Она закрыла глаза от яркого солнца. Пусть подождет еще немного, пока она окончательно не успокоится. Он был очень нежен и осторожен в местах, где у нее были синяки и ссадины, и она почувствовала, как страх и напряжение постепенно покидают ее.

Он нежно опустил ее в воду.

– Ты веришь в судьбу, Рейвен?

Ей не хотелось говорить, и она лишь покачала головой.

– Я тоже об этом не задумывался, пока не встретил тебя. По-моему, независимо от нашего прошлого нам предначертано быть вместе.

Она улыбнулась и открыла глаза.

Он смотрел на нее очень внимательно и цвет его глаз изменился: стал серым.

– Разве это имеет какое-то значение? Мы вместе сейчас, здесь.

– Мои чувства настолько сильны и неожиданны, что я подумал: ты – моя судьба.

– Значит, мне суждено остаться голодной?

– Нет, – рассмеялся он. – Сушеное мясо с черствым хлебом сойдут? Я все это припрятал, когда нашел это место.

– После того, что я подавала и ела в поезде, это вообще не похоже на еду.

– Но это все же лучше, чем ничего.

Они ели не спеша, стоя в воде и созерцая друг друга. Скрытая под водой, Рейвен чувствовала себя в безопасности и была почти довольна, будто они со Слейтом были давно знакомы. Может, он прав, считая, что это судьба? Может, им с самого начала было предначертано оказаться здесь одним, далеко от дома и в объятиях друг друга? Как бы то ни было, она уже не могла бороться ни с ним, ни с собой. Он был ей нужен. Пусть это неправильно, но сейчас они нужны друг другу.

– Я могу прятать тебя весь день, Рейвен, но вечером нам придется вернуться.

– Я не хочу возвращаться в лагерь преступников, но я беспокоюсь за Сейди.

– С ней все будет в порядке. Ты правильно сделала, упомянув Симпсона. Теперь никто не посмеет ее тронуть. Она их козырь.

«И твой тоже», – хотела добавить Рейвен, но вместо этого сказала:

– Надо же было что-то делать.

– Ты поступила правильно. Мне тоже не хочется возвращаться. У нас обоих остались незавершенными кое-какие дела, но я ни о ком, кроме тебя, и думать не хочу.

Он рассек воду и прижался к ней всем телом. Она почувствовала напряжение его плоти, и ее соски затвердели. Откинув голову, она прислонилась к берегу и непроизвольно выгнула спину ему навстречу.

Слейт застонал и начал осыпать мелкими поцелуями ее шею, а затем и губы, пока она его легонько не укусила. Тогда он просунул язык внутрь ее рта. Она с жадностью отвечала на каждое его движение. Он с трудом оторвался от нее и пробормотал:

– Не знаю, смогу ли я и дальше сдерживаться.

– Люби меня, Слейт. Я этого хочу.

Он вынес ее из воды, осторожно уложил на мягкий зеленый мох, росший вокруг пруда, и вытянулся во весь рост рядом с ней. Его длинные пальцы заскользили по ее телу, немного задержались у сосков, погладили пупок и исчезли у нее между ног.

Рейвен словно обожгло огнем. А когда он накрыл ее тело своим, она почувствовала, что и он весь горит. Она игриво куснула его плечо, потом лизнула языком, пробуя его тело на вкус.

Ее прикосновения заставили его двигаться. Он обхватил ладонями ее грудь и стал языком ласкать соски, а потом и покусывать их. Она стонала и выгибалась от наслаждения, а он спускался все ниже, возбуждая легкими касаниями языка, пока его пальцы гладили ее горячую кожу. Так он добрался до ступней и стал щекотать их чувствительный изгиб. Она захихикала и толкнула его ногой. А он вдруг стал серьезным, раздвинул ей ноги и поднял их. Когда он начал осторожно входить в нее, Рейвен неожиданно испугалась, потому что ей очень ясно представилось лицо Сэма. Как она могла предать своего погибшего жениха?

Ее охватил гнев – нет, ярость! Она стала вырываться, отталкивая Слейта.

– Черт, Рейвен, что ты делаешь?

– Нет, не хочу. Пожалуйста.

– Я сделал тебе больно? Что случилось?

– Нет. Просто все это неправильно.

– Ты расстроена, в этом все дело. Успокойся.

Он стал целовать ее лицо, но она уже не хотела его ласк. Она вся горела и снова укусила его, на этот раз сильно. Слейт отшатнулся. Его глаза потемнели.

– Рейвен, на что ты так рассердилась?

– Все неправильно.

Она царапала ему спину, пытаясь оттолкнуть его и в то же время прижимая его к себе все крепче.

Она будто разожгла в нем бешеный огонь. Он перестал быть нежным, а набросился на нее с жадностью голодного человека. Это удивило ее, но было созвучно ее собственному желанию отдаться ему.

Он крепко поцеловал ее, и она почувствовала на губах кровь. Она забыла, что он дрался из-за нее, что в нем снова просыпается желание насилия, но ей уже было все равно. Она отдалась бушевавшим в ней страсти и ярости и той боли, которая давно была частью ее. На месте Слейта должен был быть Сэм в их первую брачную ночь, полную нежности и внимательности друг к другу. А сейчас это было темное, запретное желание, прорвавшиеся наружу скрытые страсти. Отрицать это не было смысла, как бы ей этого ни хотелось. Запустив пальцы ему в волосы, она приблизила его лицо к своему и прижалась к его губам со страстью, удивившей их обоих.

Его пальцы впивались в каждый изгиб ее тела. Но и она словно пожирала его, кусая, жадно пробуя языком каждую частичку его тела, словно хотела насладиться им сполна.

Он чувствовал то же самое, но она уже подвела его к самому краю. Он приподнял ее бедра и погрузился в ее горячее лоно. И вдруг остановился.

– Рейвен?

Она мотала головой из стороны в сторону, захваченная неистовством страсти.

– Пожалуйста, Слейт. Пожалуйста…

– Рейвен, ты уверена?

– Да, да. Пожалуйста.

Тогда он прошел последнюю преграду, и она вскрикнула от боли, но в пылу возбуждения, которое росло в нем с каждым новым толчком, он забыл обо всем.

– Слейт!

Она взглянула на него. Пот градом катился по его лицу. Он быстро и с непонятным ей ожесточением двигался в ней. Она откинула голову и поплыла на волнах страсти и наслаждения, огня и льда, пока, наконец, не погрузилась в прохладные воды блаженства.

Слейт последовал за ней, вскрикнув и прижав ее к себе, словно больше никогда не хотел отпускать. Потом упал рядом с ней и пробормотал:

– Черт возьми, Рейвен! Ты, оказывается, девственница!

Он сердится? Но почему?

– В какую игру ты играешь? Ты постаралась убедить меня в том, что ты опытная женщина, а потом оказывается, что ты девственница. Постарайся найти разумное объяснение.

– В некоторых районах страны девственность ценится.

– Чтобы заполучить мужа.

Рейвен на секунду задумалась.

– Так ты думаешь, что я подстроила тебе ловушку, чтобы ты на мне женился?

Он не ответил, и она добавила:

– Что за глупые, эгоцентричные мысли у тебя в голове? Ты не забыл, как преследовал меня в Топике? А из-за кого ты дрался всего пару часов назад? И позволь тебе напомнить, что и была против этого с самого начала.

– Но ты вроде была не против несколько минут назад?

– Я знала, что не должна была, но…

– Но что?

– Не знаю. – Она встала. Ее глаза были полны слез. – Все это – ужасная ошибка! Я сейчас оденусь, и ты отведешь меня обратно. А потом я постараюсь как-нибудь из всего этого выпутаться.

– Сядь.

– Нет.

– Садись.

Рейвен вошла в воду. Никогда еще потребность быть чистой не была так велика в ней.

Он пошел за ней, но остановился.

– Почему ты мне не сказала? Я не стал бы заставлять девственницу. Впрочем, я и так тебя не заставлял.

Он уже не выглядел сердитым. Больше смущенным.

– Я забыла.

– Ты забыла, что ты девственница?

– Да, в горячке…

– Но это не значит, что я женюсь на тебе, Рейвен.

– А я бы и не вышла за тебя. Неужели ты думаешь, что я свяжу свою жизнь с преступником?

– Ты могла бы меня перевоспитать.

– Нет уж, в эту ловушку меня не заманишь.

– Тогда почему ты позволила мне…

– А это имеет значение?

– Да. Женщины не так-то просто расстаются с девственностью. У тебя должна была быть очень веская причина.

– Ты знаешь, как это было. Я хотела тебя. Ты доволен?

Он долго молчал, явно подозревая подвох.

– Хотелось бы тебе верить, но, полагаю, ты что-то задумала, только не знаю, что именно. Может, ты работаешь на железную дорогу или еще что-то.

– А как же, работаю. Я девушка Харви.

– Как-то ты не очень подходишь…

– А мне показалось, что я тебе очень даже подошла.

– О! С этим все в порядке. В этом мы подходим друг другу идеально.

– Послушай, я больше не хочу это обсуждать. Мне очень жаль, что неприятно удивила тебя, но ведь это ты все время настаивал. А сейчас я просто хочу попасть в Монтесуму.

– Кем бы ты ни была, Рейвен, в чем бы ни заключались твои хитроумные планы, факт остается фактом. Я дрался за тебя и победил. И пока мы в горах, ты моя.

– Может, я сойдусь с каким-нибудь другим преступником? Например, с Арном.

– И не пытайся. Я этого не потерплю ни от тебя, ни от них. Ты моя и моей останешься.

– Я возвращаюсь в лагерь, потому что предпочитаю быть с другими, а не с тобой.

– Ты никуда не пойдешь, пока я не позволю. Мы останемся здесь и весь день будем наслаждаться тем, что ты только что для себя открыла.

– Не искушай меня, Слейт. Я начинаю сердиться.

– Ты считаешь, что это имеет значение? Ты представляешь, что сделал бы с тобой Хэнк, если бы он победил?

Она промолчала.

– Он не был бы с тобой так нежен.

– Что-то я не припоминаю, чтобы ты был особенно нежен.

– Первый момент может быть болезненным, но он не повторяется.

– Я просто в восторге, что узнала об этом.

– Прости, мне не следовало этого говорить. Я так тебя хотел. И сейчас хочу. Просто ты меня удивила.

– Давно пора быть со мной повежливее.

– Я не стараюсь быть вежливым. Я пытаюсь быть честным. Не знаю, почему наши отношения так сложны и запутанны, Рейвен. Все, что мне хотелось в Топике, это купить ночь с тобой, а теперь я узнаю, что ты не та, за кого себя выдавала. Почему ты тогда была так одета?

Рейвен поняла, что она была как никогда близка к тому, что ее секрет будет раскрыт. Надо быть осторожной. Ее отец и жених были убиты, когда попытались раскрыть именно это дело. Все указывало на то, что Слейт работает на неизвестного ей пока хозяина или на Команчи Джека. Если она сейчас скажет правду, то может оказаться третьей в списке убитых.

– Я… я разыскиваю своего дядю.

– Я думал, что ты придумала эту историю для Сейди, чтобы она не задавала вопросов о твоем прошлом.

– Нет, я сказала ей правду. Это ты все время настаивал на том, что я – девица на один вечер.

– А не надо было так наряжаться.

– Мне надо было заходить в салуны. Не могла же я там появляться, если бы выглядела как леди, как ты думаешь? Кто бы поделился со мной информацией?

– В этом есть доля правды, но ты все равно не похожа ни на одну из женщин, которых я знал.

– И много их было?

– Они все были ночными бабочками.

– Я так и думала.

– И кто же твой дядя? Видимо, он много значит для такой благовоспитанной молодой леди, если ты решилась приехать на Запад одна, нарядилась как девка, а потом рассталась с девственностью.

– Он мой единственный родственник, оставшийся в живых.

– И у него, видимо, приличное состояние?

– Мне кажется, он преуспел в горном деле, – на ходу сочиняла Рейвен, – а потом пропал.

– А если окажется, что он умер, наследницей банковского счета окажешься ты?

– Деньги мне пригодились бы, Слейт.

– Я был прав с самого начала. Сердце у тебя холодное как лед.

– А вдруг ты сумеешь его растопить?

– Ну, уж нет, только не я. Что бы ты там ни говорила, а в глубине души ты проститутка, Рейвен.

– Ты пытаешься меня оскорбить? – Ее голос был полон сарказма.

– Понимай, как хочешь. Я знаю только, что всегда предлагал тебе меньше, чем ты хотела.

Пропустив мимо ушей его колкость, она повторила:

– Я здесь, чтобы найти своего дядю.

– Живым или мертвым.

– Верно.

– И что потом?

– В Чикаго было довольно скучно. На Западе оказалось гораздо интереснее.

– Это точно. Ты, наверное, не слишком многих преступников соблазнила в этом славном городе?

– Я не соблазняла тебя, Слейт.

– Это единственное разумное объяснение тому, что произошло. Я не очень-то восхищаюсь такими женщинами, как ты.

– Но я из тех женщин, к которым тебя влечет.

– Похоже, что так.

– Я поняла, что нечто подобное происходит и со мной. Ты человек, достойный презрения, грабитель, живущий за чужой счет, но в тебе есть некий влекущий меня магнетизм. Спасибо, что разбудил мои чувства. Думаю, на Западе без девственности мне будет легче.

– Черт бы тебя побрал, Рейвен. Если ты думаешь, что я это сделал для того, чтобы ты могла соблазнять других мужчин, когда тебе вздумается, тебя ждет еще кое-что.

– И что же? – с холодной усмешкой спросила она.

– Вот это.

Он прижался к ее губам в долгом поцелуе, и когда ее гнев растаял и ее снова охватила страсть, она разомкнула губы навстречу его языку. Дикое желание охватило обоих, и в огне их страсти выковалось еще одно звено в цепи, которая связала их.

Глава 11

Когда Слейт повел ее обратно в лагерь, Рейвен поняла, что она стала другой женщиной. Причем перемена произошла не только внутри ее, она изменилась и внешне, и это ей совсем не понравилось. Слейт оставил слишком много своих отметин, и она не знала, как от них избавиться. Да и сумеет ли?

Он поставил свое тавро – так он выразился. Она чувствовала себя так, будто потеряла половину себя. А может, приобрела половину Слейта. Все как-то перепуталось и, похоже, она не скоро сумеет разобраться со всем этим, если вообще сумеет.

Она искоса взглянула на шагавшего рядом высокого, худощавого человека. Он прямо-таки излучал мужскую уверенность в себе и гордость собственника.

А она? При одной мысли о нем, его руках и губах она вновь ощутила желание. Что это с ней? Как ей вести себя дальше после того, что она испытала с ним – единственным мужчиной, которого желала, но которого ей лучше было бы оттолкнуть?

Она прикусила нижнюю губу, вздрогнула от боли и потрогала припухшие губы. Слейт сказал, что она выглядит как женщина, которую очень долго любили. Он был, вероятно, прав. Спутанные светлые волосы лежали на плечах и спине, губы от поцелуев покраснели, а тело все еще горело и трепетало.

Грязный белый фартук они бросили за ненадобностью, черное платье было расстегнуто, так что была видна нижняя рубашка. На ней не было ни корсета, ни чулок, а только черные кожаные туфли. Она уже не выглядела ни расторопной девушкой Харви, ни профессиональным чикагским частным сыщиком. Она чувствовала себя страшно уязвимой, и ей очень хотелось дать ему отпор, да так, чтобы ему стало больно.

Потому что он выглядел беззаботным и успокоившимся. В одной руке он держал свою рубашку и патронташ, а другой то и дело гладил Рейвен. Каждое его прикосновение вызывало в ее теле горячую волну. Она не знала, что подумать, или сказать, или сделать. Он проник в нее – в ее чувства, мысли и тело – так глубоко, что избавиться от него будет нелегко. И все же она должна.

Слейт неожиданно остановился и сказал:

– Мы скоро придем, Рейвен. Я хочу, чтобы ты знала, что в другой ситуации я мог бы…

– Что? Мог бы еще дольше продержать меня в горах?

– Да, мне бы хотелось остаться с тобой, но…

– Чтобы твое тавро было еще заметнее?

– Не понимаю, почему ты сердишься.

– Я не то чтобы сержусь, я просто…

– Ты устала и напугана, и тебе придется вернуться в лагерь. Но я буду рядом.

– Ты член этой шайки, Слейт.

– Но ты теперь моя женщина. Я не дам тебя в обиду. А ради тебя я буду защищать и Сейди.

Рейвен вспомнила о времени, когда она могла сама себя защитить. По крайней мере, она так считала.

– Я могу сама позаботиться о себе и о Сейди.

Она была уверена, что сможет защитить себя и подругу от многих бед. Но сможет ли она защититься от Слейта? И можно ли ему верить, что ради нее он готов помочь Сейди?

– Ты не перестаешь говорить об этом, но ты забыла, что это Запад и кругом много нехороших парней.

– Таких, как ты?

– Меня ты можешь не бояться. Я сумею защитить и тебя, и Сейди. Просто мне хотелось бы, чтобы все было по-другому.

– Самое разумное, что мы можем сделать, – это пойти каждый своей дорогой.

– Нет, мы не пойдем каждый своей дорогой. Во всяком случае, не сейчас. Мы возвращаемся в лагерь, и если ты не хочешь, чтобы с тобой что-нибудь случилось, тебе лучше притвориться, что именно я мужчина твоей мечты, и ни на кого из других мужчин даже не смотреть, иначе…

– Иначе ты что сделаешь?

– Я этого не потерплю, вот и все, но если ты кого-нибудь из них станешь поощрять, они все начнут приставать к тебе, и я буду вынужден еще кого-нибудь прибить из-за тебя.

– Никто мне не нужен. В лагере одни преступники. И ты мне тоже не нужен.

– Не думаешь же ты, что я этому поверю?

– Хорошо. Ты меня заставил, но я этого не хочу.

– Ты упрямее любого осла, Рейвен.

– Слейт, как тебе кажется: после того, что произошло между нами, мы избавились от этого наваждения?

– Нет.

– Но я полагала…

– Я тоже так думал, но, видно, придется поработать над этим еще какое-то время.

– Нет! Я этого не выдержу. – Она резко обернулась к нему: ей захотелось его ударить, сделать так, чтобы он почувствовал такую же сильную боль, как она. – Между нами не должно быть ничего. Все. Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое.

Он притянул ее к себе, нежно обнял и стал гладить ее светлые, серебристые волосы.

– Я знаю, что для тебя все это ново и тебе не нравится, что я преступник. Может быть, я переменюсь ради тебя, но сначала мне надо закончить одно дело.

– Пожалуйста, отпусти меня.

– И этого я пока не могу сделать. Я буду удерживать тебя как можно дольше. Черт возьми, Рейвен! Ты же не можешь отрицать – с нами случилось что-то невероятное. А теперь вернемся в лагерь. Мне надо придумать, как помочь тебе и Сейди выбраться отсюда.

Он отпустил ее, взял за руку и зашагал в сторону лагеря.

Рейвен молча шла рядом, обдумывая то, что сказал Слейт. Он от нее не откажется, пока сполна не насладится ею. Когда же настанет этот момент? Сможет ли она продолжать, зная, что это должно когда-нибудь закончиться, и что все это вообще неправильно, хотя она не в силах остановить это безумие?

Но что, если взглянуть на это с другой стороны? Если ей удастся задвинуть мысли обо всем этом в дальний угол сознания и сделать лишь малой частью своей жизни, может, тогда она справится со своим влечением к Слейту Слейтону? Она глубоко вздохнула и почувствовала себя немного лучше. Все дело в том, что она позволила новым ощущениям захлестнуть себя, хотя в общем-то это было нормально. Поскольку Слейт был ее первым мужчиной, она, вероятно, придала слишком большое значение своим эмоциям.

Все правильно. Желать Слейта было все равно, что хотеть мятных леденцов. Получаешь то, что хочешь, наслаждаешься, а потом откладываешь в сторону до того момента, когда тебе снова захочется получить удовольствие. Нет, ей определенно стало лучше. Она справится. Не навечно же он поставил свое тавро! Просто время от времени они будут доставать друг друга с полки, снимать обертку и наслаждаться сладкими минутами близости.

Она справится с ситуацией, справится со Слейтом и бандитами. Скоро она освободит Сейди, и они доберутся до Монтесумы. Если кому сейчас и нужны роскошные условия отеля, так это ей и Сейди.

Слейт остановился перед входом в лагерь и обернулся к Рейвен:

– Готова?

Она взглянула на него. Он был всего лишь очень высоким техасцем и лежал на полке с другими леденцами.

– Конечно. И я хочу попасть в Монтесуму.

– Помни, я сумею тебя защитить.

– Спасибо, Слейт, я провела чудесный день. Я и не подозревала, что ты сможешь доставить мне такое удовольствие.

Лицо Слейта просветлело.

– Я знал, что нам будет хорошо, Рейвен. Но я не думал, что настолько.

– Да, действительно, очень хорошо, – рассеянно улыбнулась она, обдумывая свой следующий шаг.

Если будет нужно, она украдет пистолет и с его помощью пробьется к выходу из лагеря. И никакие оголтелые бандиты ее не остановят.

Преступники лежали вокруг костра и время от времени длинной палкой тыкали в Сейди. Они явно скучали и обрадовались появлению Слейта и Рейвен.

– Похоже, ты хорошо ее обработал, Слейт, – одобрительно заметил Арн. – Вот такими я их люблю: мягкими и послушными.

Рейвен молча села возле Сейди. Девушка была крепко связана, и было видно, что все ее тело занемело и ей больно.

– Сейчас же развяжите ее, – потребовала Рейвен от Арна. – Вы не можете все время держать ее связанной. Ей же больно.

– А нам только этого и надо, – заявил один из бандитов.

– Но ведь прошел целый день.

– Она в порядке.

– Ничего подобного. По крайней мере, посадите ее и ослабьте веревки.

– Кто-нибудь из вас, ребята, хочет этим заняться?

Один из бандитов встал и, подойдя к Сейди, начал медленно распутывать веревки, стараясь при этом как можно чаще дотрагиваться до девушки.

Рейвен пристально посмотрела на Слейта, но он покачал головой, предупреждая, чтобы она не вмешивалась. Она стала растирать руки и запястья Сейди.

– Как ты, Сейди?

– Все будет хорошо. Просто я все время стараюсь себе представить, будто я в отеле и лежу в теплой ванне.

– И помогает?

– Не очень.

– Ты, наверное, голодна. У вас есть что-нибудь, чтобы покормить ее? – спросила Рейвен Арна.

Он показал на вяленое мясо, бобы и кофе. Рейвен принесла еды Сейди и себе – она поняла, что тоже изрядно проголодалась, – и они молча поели. Слейт сел возле Арна.

– Мы тут поговорили о том, что лучше всего сделать с девушками, – сказал Арн.

– И что вы решили?

– Оставим у себя мисс Сейди, а другую отправим обратно.

Рейвен, охваченная ужасом, замерла, а Сейди выронила чашку с кофе, растерявшись не меньше подруги.

– Люди с железной дороги крутятся где-то рядом. Они даже пару раз пальнули холостыми, чтобы выкурить нас отсюда. Кроме того, тех двоих убили, так что теперь трудно что-либо узнать.

Рейвен налила Сейди еще кофе, лихорадочно соображая, о ком только что говорил бандит? Еще одна зацепка. Арн, по-видимому, имел в виду смерть ее отца и жениха, а Симпсон скорее всего в этом замешан. Она не знала, защищает ли Тед свое положение, скрывая информацию от шайки, или он просто осторожен, потому, что не виноват. Во всяком случае, кто-то пронюхал о том, что в поезде везут зарплату, и Тед был первым подозреваемым.

– Ко всему прочему, на нас висит похищение этих девушек. Возможно, они думают, что их уже нет в живых.

– Что ты собираешься делать? – спросил Слейт, глотнув горячего кофе.

– Хочу послать твою девушку с сообщением. Пусть отправят этот специальный поезд на юг через Нью-Мексико. Там есть золотой прииск, и уже приготовлена к отправке большая партия золота. Его надо погрузить на специальный, а дальше… дальше уж мы освободим поезд от этого груза.

– И как с этим может справиться девушка Харви?

– Одна, конечно, не сможет. Но мы ее отпустим, а она расскажет Симпсону, что мы оставили его возлюбленную у себя в заложницах. Так что он либо сделает так, как мы скажем, либо мы ее убьем. Просто, не так ли?

– Да, умно, – согласился Слейт.

– Она скажет ему, чтобы он от нас отстал, или его девушке каюк.

– Хороший план, – снова согласился Слейт и спросил: – А как ты сможешь убедиться, что моя девушка сделает все так, как ты говоришь?

– А вот тут у нас есть два способа, и в одном придется участвовать тебе. Смотри. Во-первых, эти девушки подруги. Мы отпустим твою, но если она сделает что-нибудь такое, что нам не понравится, или сболтнет лишнего, Сейди будет очень плохо. Будем посылать подруге ее пальчики… по одному.

Рейвен пришла в ужас:

– Я сделаю все, как вы хотите, только не трогайте Сейди.

Арн посмотрел на Слейта:

– Видишь, как все легко. Она сделает то, что мы ей скажем, а ты за этим проследишь. Тебя здесь мало кто знает в лицо. Никто не заподозрит, что ты связан с нашей бандой, потому что ты совсем недавно приехал из Техаса. Вы поедете отдельно друг от друга. У нас в том районе будут свои люди. Мы устроим аварию на железной дороге, а ты как раз окажешься на месте и возьмешь все в свои руки. Идет?

– Неплохо, – сказал Слейт, кивнув.

– Это помирит нас с Команчи Джеком и к тому же сделает богаче.

Бандиты одобрительно зашумели. Рейвен сжала руку Сейди и прошептала:

– Не беспокойся, Сейди. Я тебя вытащу отсюда. Все будет хорошо. Только ты держись.

– Спасибо, Рейвен. Я знаю, что могу положиться на тебя и на Теда. Скажи ему… скажи, что я люблю его и что я в порядке.

– Скажу. Мы тебя скоро вытащим, не волнуйся.

Рейвен хотелось сказать подруге гораздо больше. Но они были в руках бандитов и должны были играть по их правилам, пока Рейвен не уйдет из лагеря.

– Мне не нравится, что мы должны ехать отдельно друг от друга, – заявил Слейт.

– Мы подумали, что она тебе порядком надоела, Слейт, – ответил Арн. – Пусть лучше Хэнк отвезет ее в Лас-Вегас или на вокзал в Санта-Фе.

– Она мне вовсе не надоела, – хмуро сказал Слейт. – Я выиграл ее в честном бою, и она моя. Я буду с ней в поезде и прослежу, чтобы она не сболтнула лишнего.

У Рейвен было такое испуганное выражение лица, что Арн рассмеялся:

– Ладно, пусть едет с тобой, но следом поедут наши ребята. В городе вы разделитесь. Я хочу, чтобы она появилась там одна, потерянная и смущенная. А там уже дело железной дороги, как поступить с ней дальше.

– Звучит неплохо, – снова сказал Слейт, но Хэнк нахмурился и пробурчал себе что-то под нос.

– Слышишь ты, девушка Харви? – сказал Арн. – Ты пойдешь одна, но мои люди будут все время за тобой следить. Никому ни слова, кроме Симпсона. – Потом Арн обратился к окружившим его бандитам: – А вам лучше поехать в Лас-Вегас. Это ближе, чем Санта-Фе. Но будьте осторожны. Я не хочу, чтобы кто-нибудь вас узнал. Таков мой план.

– Когда отправляемся? – поинтересовался Слейт.

– Завтра на рассвете. А теперь было бы неплохо всем хорошенько выспаться. Завтра все должно пройти как по маслу.

Было еще довольно рано, но ночь уже наступила. Рейвен почувствовала страшную усталость. Она смотрела, как бандиты снова связали Сейди – правда, не так крепко, – но не посмела их остановить. Она молча пошла за Слейтом, который знаком дал ей понять, что она должна лечь с ним под одно одеяло. Главное сейчас, думала она, это выбраться из лагеря, а потом она придумает, как спасти Сейди.

Слейт и Рейвен легли рядом и укрылись одеялом.

– Мы могли бы заняться любовью прямо здесь, – прошептал он. – Плевать я хотел на всех.

Рейвен покачала головой, понимая, что Хэнк, который лег неподалеку, наблюдает за ними.

– Я знаю, что Хэнк за нами следит, но мне все равно. Как бы я хотел, чтобы мы отправились в Лас-Вегас вдвоем.

– Тише, Хэнк все слышит.

– Ну и пусть. Кто сказал, что мы должны остаться здесь па ночь?

– Слейт, завтра утром мне придется ехать верхом. Я и сейчас не знаю, смогу ли сидеть в седле, не говоря уже о том, если ты…

– Болит? – ухмыльнулся Слейт.

– Еще как, – прошипела она, хотя уже была готова снова раствориться в нем.

Но она не могла позволить себе такого удовольствия. Слишком многое было поставлено на карту.

Он крепко обхватил сильными руками ее бедра и повернул ее к себе лицом.

– Какая ты красивая, Рейвен, – прошептал он, нежно целуя ее лицо.

Прикосновение было мимолетным, но она помнила, с какой скоростью оно могло зажечь страсть в них обоих.

– Я не трону тебя, не стану подвергать опасности ни тебя, ни Сейди. Спи спокойно. Завтра будет не менее опасно. Не поручусь, что Хэнк не пустит мне пулю в спину по дороге в Лас-Вегас.

Рейвен не сомневалась, что Хэнк убьет Слейта при первой же возможности. Однако она опять подумала, не основано ли желание Слейта спасти ее и Сейди исключительно на том, что он сделал ее своей женщиной?

Она осторожно дотронулась до его лица. Ссадины и синяки, полученные в драке с Хэнком, уже начали понемногу проходить. Что говорить, он спас ее от Хэнка, этого у него не отнимешь.

– Спасибо, – улыбнулась она.

– Поблагодаришь, когда вы с Сейди будете в безопасности.

Она снова улыбнулась и уютно устроилась у него на груди, несмотря на все свои опасения. Еще с минуту она смотрела на пламя костра, слушала ровное дыхание Слейта, а потом заснула под завывания койотов, не решавшихся приблизиться к огню.

Загрузка...