Священный остров (лат.).
Проход ада (фр.).
Книга вышла в 1927 г.
«Остров, обильный жителями, пристанище беженцев» (лат.).
Мизинец (шотл.).
Религии, в центре которой стоят образы Солнца и ковчега.
По преимуществу (фр.).
Классический вариант (лат.).
Змеиное яйцо (лат.).
Слово «Барддас» означает «бардизм».
Бардовский круг (валлийск.) — криптодруидическая организация, в состав которой входили поэты и музыканты.
Курсив мой. — Л. С.
По меньшей мере в дюжине мест в бардовских поэмах, созданных между 1160 и 1600 гг., упоминается эта традиция.
Гений, или вдохновение.
Дэсгабелл Родд — это «дареная метла», которая, как предполагается, должна вымести все то, что скрывает истину.
Здесь следует указать, что существование каждого из указанных здесь бардов было удостоверено и что работы большинства из них увидели свет в «Мивирийской археологии».
Ср. с египетским Меной, или Менесом.
Стена, построенная во II веке римскими легионерами через всю Британию.
Жизнь Мерлина (лат.).
История бриттов (лат.).
Следует заметить, что для сбора этого растения применяется такой же ритуал, что и для сбора мандрагоры.
Белый Клык (валлийск.).
Гвейр — один из вариантов имени Гвидион.
«Придвен» — название корабля Артура.
Кэр Педриван — вращающийся замок.
Кэр Ведвид — замок веселья.
Кэр Ригор — королевский замок.
Кэр Видир — стеклянный замок.
Кэр Колур — замок богачей.
Кэр Вандви — замок на большой высоте.
Кэр Охрен — замок, расположенный на уступе.
«Добыча из Аннуна».
Светило ирландского языка (лат.).
Текст составлен на староанглийском, поэтому в нем присутствуют неясности. — Примеч. перев.
В связь (фр.).
Некоторые ученые выводят это название из Кор-арбениг, «державное место».
Арианрод.
Факт почитания Ху Гадарна в Уэльсе, относящегося к такому позднему времени, как 1538 г., служит достаточным основанием, чтобы сокрушить аргументы сторонников теории, что друидизм исчез в римский период.
Курсив мой. — Л. С.
Первый день месяца у римлян.
Варианты названий Сатаны в английском языке.
Ху на валлийском языке произносится как Хэ или Хе.
Бык (лат.).
Тучный бык (фр.).
Пока книга готовилась к печати, мы получили известие о том, что этот «храм» был обнаружен при раскопках. — Л. С.
Покаянная книга (лат.).
Здесь — подлинность (лат.).
Национальные хроники.