Екатерина Репина Те самые люди, февраль и кофеин

ПЕРВАЯ ДЕКАДА ФЕВРАЛЯ

№ 1. Кофеин

Когда она влюблялась в кого-то, то будто менялась, внешне и внутренне. Радостно сияли ее щечки, глазки, зубки, ноготки. Она даже ходить начинала по-другому, одеваться — иначе, говорить — с новым загадочным акцентом. Будто бы только-только понимала, насколько хороша.

Когда же расставалась с любовью — становилась угрюмой, злой. Забывала улыбаться знакомым, молчала с друзьями, грубила прочим, одевалась потеплее и пила кофе.

Лечащий врач запрещал ей пить кофе из-за проблем с сердцем. Она вспоминала про этот запрет, когда было особенно пакостно на душе и меньше всего хотелось заботиться о здоровье. В последние годы жизни вообще не могла жить без кофе.

А умерла случайно. Совсем не из-за кофе.

Итак.

Гвоздикова Галиме Кузьминична работала дворничихой в больнице. Она знала все о жителях дома номер тридцать дробь тридцать два, который называли «больничным» из-за близости к тому самому учреждению, где работала Галиме.

Обитала в старом сарае, где было холодно и зимой, и летом. Зато была предоставлена самой себе и не зависела от чужих прихотей. За стеной не проживали соседи, так что никто не слушал музыку или телепередачи слишком громко, не горланил за полночь песни, не стучал по батареям, не колотил в стену ранним воскресным утром.

Бани или ванны не было. Приходилось подниматься к одной из жительниц «больничного» дома и мыться у нее. Но это были мелочи. Главное же, что сохраняло в Галиме любовь к жизни, был растворимый кофе.

Она любила японский кофе в миниатюрных баночках с иероглифами на этикетке. Точно такой, как у жительницы Валентины, той, что разрешала пользоваться своей ванной.

Оправдывалась перед собой Галиме так:

— У нее слишком много кофе, и сын ей постоянно привозит. Сам он в море, пить кофе некому…

Галиме была несчастной, очень-очень несчастной, но только не знала об этом. Как жаль! Жаль. Если бы знала, может, не таскала бы кофе у доброй Валентины и вообще… Все бы сложилось иначе.

Так легко придумать то, чего никогда уже не будет! Эх!..

Планировать же почти невозможно. Так и Галиме. В юности она влюблялась в негодяев. Почему-то именно они были самыми симпатичными, обаятельными. Кто ж знал, что притворялись? А любовь всякий раз казалась настоящей.

— В жизни так много всего поразительного! — всякий раз, расставаясь с любимым, повторяла Галиме.

После расставания становилась угрюмой, забывала здороваться и пила кофе. Снова кофе. Тут следовало пояснить, что кофе назывались гранулы кофейного цвета и запаха, которые нужно было заливать водой и пить, пока горечь не достигала кончиков пальцев.

Кофе помогал справиться с трудностями. Расставание с любимым человеком было единственной трудностью в жизни Галиме, но слишком уж частой. Может, виной был ее мягкий характер.

Из-за мягкого характера она вообще много хорошего теряла в жизни. Никогда не спорила, прощала людям обиды и старалась не судить их строго. То есть сильно обедняла себя. Добрый человек много чего пропускал в процессе излучения доброты. Имелись в виду не только материальные ценности, но и всякие события и явления, которые проходили мимо добрых людей, вообще были им неведомы.

Опять же, легко придумать, какое бы счастье окутало Галиме, будь она чуточку злее. И все-таки ей не повезло. Прожила жизнь мягко и была очень-очень несчастной.

Жительница Валентина умела считать. До прихода дворничихи в шкафу было десять банок кофе, после ухода — девять, после следующего ее визита — восемь, и так далее. Но сообразить, что исчезновение кофе и приход дворничихи связаны между собой, она не могла.

В подвале дома жило много крыс. Иногда их травили. У дворничихи было несколько мешков крысиного яда, который следовало рассыпать в подвале каждую неделю, после чего закрывать его на большой замок. Травила ли она крыс — никто не знал наверняка. Подвал был закрыт всегда. Хотя крысы находили лазейки и свободно передвигались по зданию.

Однажды Валентина спросила:

— Галиме, ты можешь одолжить мне немного крысиного яда?

— Конечно! Бери, сколько угодно, — ответила та.

Договорились быстро.

— А ты знаешь Таньку из нашего подъезда?

Дворничиха, почуяв славную сплетню, переспросила:

— Кого?

— Ту, что живет этажом ниже.

— Ну, знаю. А что?

— К ней приехал ее музыкант. Они поссорились месяц назад, а сегодня он приехал. Как думаешь, помирятся?

Дворничиха побледнела. Уставилась взглядом в одну точку. Что-то вспомнила. Кажется, улыбнулась.

— Так как? Одолжишь? Яду-то?

Галиме кивнула.

Один из ее возлюбленных не был негодяем — вот что она поняла только что. Вслед за этим поняла, что могла бы стать счастливой, если бы поняла это раньше, тридцать лет назад.

Некоторое время спустя сама принесла Валентине крысиный яд. Вышла из подъезда поздно вечером, не заметила открытый люк и провалилась в него. Вот так и умерла.

А ведь она почти решилась простить своего бывшего жениха. Через тридцать лет. Вот бы он обрадовался…

Валентина насыпала яд в баночки из-под кофе. Она заподозрила в исчезновении кофе крыс. Решила их отравить, подменив кофе на крысиный яд.

В тот момент она также думала о Таньке и ее женихе. Ей хотелось навестить влюбленных и узнать, помирились они или нет. Дворничиха, как оказалось, ничего не знала. Следовало самой немедленно выяснить, чтобы крепко уснуть, ни о чем не думая.

Нарумянилась. Сняла фартук, завязала платок на макушке и огляделась в поисках небольшого сувенира. Она любила передаривать вещи, которые скапливались в шкафу и были совсем ей не нужны, но которые обязательно приносили ее ученики и бывшие коллеги.

Оказалось, что в доме не осталось ничего ненужного.

Но Валентина была женщиной щедрой. Она сняла с полки банку кофе. Одну из семи. Две банки из семи содержали яд, неотличимый по цвету от кофе. Какие именно — она забыла.

Но чтобы не топтать на кухне, она схватила первую попавшую банку и посеменила к двери. Тайна отношений бывших учеников волновала душу.

Открыла дверь Танька.

— Здравствуйте, Валентина Алексеевна!

Валентина протянула банку и заглянула в квартиру:

— Как Толик? Можно войти?

Танька равнодушно пожала плечами.

В большой комнате звучала музыка. Толика не было.

— Что, не помирились?

С непонимающим видом Танька спросила, с кем ей нужно было мириться. Валентина прикусила губу. Воскликнула:

— Тьфу ты! Обманула меня, значит! Вот гадина!

Танька всегда знала, что учительница русского языка любила красочно выражаться. Не удивилась и в этот раз.

— А что такое?

— Да сказала мне одна сплетница возле магазина, мол, к тебе вернулся Толик, я и поверила. А что, точно его нет? Ну, ладно. Я пойду. Кофе заберу. Это — не тебе. Это — ему. Если бы приехал.

Звучала музыка. Танька снова пожала плечами. Ей было все равно.

Валентина вернулась к себе и вскипятила воду. Она совсем не пила кофе. Заварила чай. Семь банок снова стояли в ряд на полке. Две из них были с ядом. Кажется, крайние правые. Или те, что посередине. В любом случае, две из семи, а она кофе не пьет, так что крысы рано или поздно утащат их все и отравятся.

Она продолжала напевать песню, услышанную у Таньки. То была музыка ее молодости. Исполнители зачесывали челочки на лоб, носили рубашки с большими манжетами и просто играли любимую музыку.

Хотя, нет. Голос-то Толика.

— Стоп! Откуда у нее песня Толика? Значит, он все же приехал? Обманула меня, поганка!

В следующую секунду Валентина забыла об этой вспышке гнева. Пила чай. Думала о литературе. Она уже давно не работала в школе, но постоянно думала, о чем именно рассказывала бы на уроке сейчас, на этой неделе, если бы осталась.

Ее мысли невольно возвратились к музыке ушедшей эпохи. В чем заключалась ее прелесть? Ребята в музыкальных коллективах были сплошь обаятельны и юны. Еще они казались наивными. Долго не могли понять, как делать деньги с помощью своего таланта. Они жили красивой музыкой.

Сейчас такого нельзя было встретить…

Каждое последующее поколение относилось к предыдущему негативно. Уничтожало, делало скучным привычное звучание. Наивность ушла в прошлое. Нынче много экспериментировали. И быстро уставали от собственной музыки.

Валентина включила телевизор.

Толик исполнял ту самую песню. Шел концерт в честь одного из заслуженных исполнителей. Толик пел и пританцовывал.

— Ну да, вот же он! Как бы он смог приехать?

№ 2. Глупая статья

На улице Пологой жила особенная старушка. У нее был один внук, три бывших мужа и противный молодой сосед, всегда игнорирующий добрые слова ее приветствия.

Молодой человек по имени Прохор был притворно несчастным из-за своих двадцати пяти лет и черно-белого восприятия жизни. Он знал, что необходимо почитать взрослых. Иногда считал взрослым себя самого. Но отказывался выказывать уважение людям пожилым — таким, как особенная старушка, живущая по соседству.

В один из рабочих дней недели Прохор услышал разговор соседки Александры Валентиновны с другой соседкой, Полиной. Полина была гораздо старше Александры, никогда не выходила из дома и с трудом передвигалась по квартире. Александра Валентиновна каждый день приходила помогать ей по хозяйству.

Александра Валентиновна была очень доброй женщиной, хотя и довольно вздорной. Во время посещений больной соседки она нарочно оставляла дверь открытой, чтобы всякий прохожий мог услышать, как она хлопочет по хозяйству и опекает абсолютно не родного ей человека.

Прохор поднимался по лестнице, когда услышал следующий разговор:

— Полечка, вот наступит весна, и я куплю вам туфли и платье, чтобы мы вместе могли пойти погулять.

Полина вместо ответа всхлипнула. Александра Валентиновна, видимо, услышав шаги на лестнице, повысила голос:

— Куплю вам белое платье с вышивкой, как сейчас модно, высокие-превысокие туфли и серебристую сумочку. А потом мы пойдем в театр. Там сейчас много красивых актеров играет. Очень рекомендую туда сходить!

— Саша, вы так добры! Чем мне вас отблагодарить? — судя по голосу, Полина была весьма растрогана.

— Нет! — нарочито громко сказала Александра Валентиновна, — Что вы так недоверчивы? Ничего мне от вас не надо! Я, прежде всего — за справедливость!

Прохор замедлил шаг.

— Это вся молодежь наша, сплошь да рядом — злая, невнимательная! Ей лишь бы урвать да захапать! Удавятся за копейку, — прошипела добрая женщина, явно имея в виду кого-то конкретно.

— Саша, ну не все же такие…

— Все! И не спорьте! Надо же, я ее кормлю с ложечки, а она спорит еще! — Прохор услышал, как зазвенела тарелка, упала на пол ложка. Он быстро открыл ключом дверь и закрылся изнутри.

Александра Валентиновна протопала в свою квартиру и от души хлопнула дверью, шепча по дороге:

— Вот теперь посмотрим, кто из нас добрый: этот сопляк Прохор, или я. Пусть она хоть помрет с голоду — мне все равно. Лишь бы доказать ему, какой он никчемный. Пусть поймет, что зря родился и зря топчет нашу землю. Пусть…

Прохор, услышав это, похолодел от ужаса. До той минуты он не знал, что мешает кому-то спокойно доживать старость. Он слышал несколько раз, как за стеной Александра Валентиновна громко жаловалась по телефону на «молодого, глупого и жестокого» человека. Но всегда считал, что этот человек — ее внук, и никто иной…

Александра Валентиновна не понравилась ему с того дня, как он арендовал однокомнатную квартиру, расположенную недалеко от работы, в тихом районе возле моря. Старушка не понравилась ему сразу, как только зашла без стука, вслед за грузчиками, и важно сообщила, что не позволит захламлять эту квартиру (хотя квартиру сдавала не она, а совсем другая старушка).

Прохор попросил ее немедленно выйти из квартиры и держаться подальше. Его ответ прозвучал довольно грубо, ведь Прохор старался выглядеть убедительно, по-взрослому. Александра Валентиновна в тот же день пообещала своему лучшему другу — пенсионеру Чысаткину — что не станет мириться с несправедливостью и найдет способ выжить нового соседа. Чысаткин промычал на другом конце телефонного провода о дурном нраве молодежи и аккуратно положил трубку на телефонный аппарат, чтобы через мгновение забыть, о чем и с кем говорил только что.

Александра Валентиновна не оставляла надежду выйти замуж в четвертый раз — возможно, за Чысаткина. Она считала себя красивой, статной женщиной, достигшей роскошного шестидесятилетнего возраста. Используя давнее положение заведующей мясной секции городского гастронома, она до сих пор могла достать любой продукт по оптовой цене, в том числе редкую жемчужную пыль, чудесным образом омолаживающую нежную пожилую кожу.

Обычно первую половину дня она бегала по магазинам и рынкам, цепляла взглядом знакомого продавца и не отпускала его, пока нужный товар не продавался по нужной цене. Остальное время отводила на уборку квартиры и приготовление королевского обеда. Половина обеда доставалась соседке Полине.

А вечером Александра Валентиновна очаровывала в телефонном разговоре пенсионера Чысаткина. И грозилась выселить Прохора из его квартиры…

Оставив больную Полину наедине с разлитой тарелкой борща, она по привычке потянулась к телефону. Чысаткин охотно поднял трубку и обрадовался услышать живой голос. Ему понадобилось около четырех минут, чтобы вспомнить, кто такая Александра Валентиновна, а потом еще некоторое время, чтобы понять, кто такой «злой сопляк».

Чысаткину каждый день приходилось выслушивать жалобы на этого «сопляка», но информация не удерживалась в его голове надолго. Иногда он давал советы. Некоторым из них Александра Валентиновна неукоснительно следовала. Но сам Чысаткин не помнил, что именно он советовал вчера и за что ему благодарна живая собеседница.

Узнав, что сейчас Александре необходим совет, Чысаткин не смог удержаться и заговорил о статье, напечатанной крупным шрифтом в цветной еженедельной газете:

— Уважаемая личность, профессор, большой человек написал, что молодежь стала отвратительной! — свистящим шепотом произнес пенсионер, загадочно помолчал и продолжил. — Они, эти молодые, хотят сразу много денег и там еще чего-то… Забыл!

— Славы, может? — подсказала Александра Валентиновна.

— Да! Будто бы так. Славы! Включи телевизор и увидишь, как они вышагивают, голые и бесстыжие! На все пойдут, лишь бы не работать. Профессор так и написал. Он считает, что уровень развития у молодых — минимальный. У них головы абсолютно пустые. Это мутация или действие компьютеров и жвачек. С таким поколением человечество точно вымрет. Кроме нас, я хотел сказать. Останемся только мы, как самые умные и достойные.

— И что, это точно? — ахнула Александра.

— Ты мне не веришь?!

— Ой, ну что ты, ты меня не слушай, я глупая и необразованная. Окончила всего семь классов — а потом пошла работать в магазин. Я — простая — не чета тебе.

— Ну, я подумал, что ты мне не веришь…

— Верю!

— Останемся мы. Молодые точно не выживут. Средний возраст — так он под вопросом, — важно, старательно шамкая вставной челюстью, сказал Чысаткин.

— Я так и знала!!! — прокричала Александра Валентиновна.

От ее крика зазвенели стекла в квартире Прохора. Он сам сидел на подоконнике и слушал встроенное в телефон радио. Маленькие черные наушники не пропускали ни одного постороннего звука, исходившего, в том числе, из соседней квартиры. Прохор слушал музыку и ни о чем не думал. Ему было крайне неприятно жить рядом со скандальной старухой. Хотелось уехать на край земли. Или — лучше — улететь, вслед за облаками.

Когда зазвенели окна, Прохор очнулся и прислушался, вытащив из уха один наушник. За стеной соседкин голос срывался на крик:

— Я всегда говорила, что он не достоин жить на одной площадке со мной! И вообще, ходить и дышать рядом со мной не должен! Я! Я столько всего пережила: войну, трех мужей, одну злобную свекровь, одну вредную и одну — столетнюю, никак не желающую умирать. Я устала делать ремонт во всех их квартирах и сдавать в аренду таким, как он, этот сопляк! Приехал в наш город! Живет тут! Мы на эти квартиры всю жизнь горбатились, по баракам мотались. А он, такой-сякой, приехал и спокойно живет, как будто так и надо…

Дальше Прохор не стал слушать. В правом наушнике зазвучала дивная мелодия, сперва напомнившая звук разбиваемой посуды, а потом рассыпавшаяся камнями по стеклу. Он быстро вставил левый наушник, и мелодия накрыла его с головой, утащила на глубину.

Песня была точно про него, Прохора. В ней будто бы пелось о кочевой жизни иногороднего студента и мелкого служащего, запертого в чужом городе на всю жизнь, рядом с безумной старухой. Песня советовала посмотреть на сложившуюся ситуацию с другой стороны. Может, старуха совсем не безумна, а город — не чужой?

Чтобы разобраться в этом, Прохор включил компьютер, нашел через всемирную сеть ту самую песню и включил ее громко, очень громко. Прослушал раз, потом еще и еще. Песня совсем не помогла пережить расставание с любимой девушкой, поскольку у Прохора никогда не было любимой девушки, а песня была именно о разбитом сердце и надежде на скорое счастье с новым, излеченным природой, сердцем. Она подсобила в другом.

Казалось, что проблема решена: надо забыть противную соседку и жить самому по себе, радоваться успехам, огорчаться из-за неудач. Надо только найти что-то такое, что помогало бы коротать вечера, сокращать время выходных дней и праздников.

Какого-то человека найти, что ли.

Прохор задумался: «Может, старого друга?»

Кого сейчас не хватает больше всего?

«Мама?».

Нет, не родного, но близкого человека.

«Двоюродная тетка матери? Так она живет на другом конце страны. Вполне счастлива и без меня».

Снова нет. Не хватает дорогого человека. О котором мог бы думать все время. Скучать по нему. Назначать свидания. Дарить цветы. Целовать. Водить в кино. Жить вместе. Ругаться. Мириться. Жениться. Воспитывать детей. Вот такого человека не хватает.

«Откуда взять этого человека?»

Песня тяжело вздохнула, устав объяснять элементарные вещи.

«Хочешь сказать, мне нужно влюбиться?»

Песня промолчала, едва заметно усмехнувшись.

«Нет, не так. Ты намекаешь, что я уже влюблен?!»

Песня зазвучала с самого начала. Старательно повышала темп весь первый куплет, сорвалась вниз в припеве, во втором куплете поползла на вершину снова, увлекая за собой Прохора.

«Это совсем не обыкновенная девушка. Она — особенная. В нее нельзя не влюбиться. Наверное, все окружающие в нее влюблены. Она не может быть одинокой. Зачем ей нужен я?»

Песня завизжала и остановилась, не дойдя до третьего припева. Кто-то отключил электроэнергию во всей квартире. Прохор выглянул во двор. Во всех соседних домах в окнах горел свет. Он обулся и решил выйти на площадку, чтобы выяснить там, что случилось.

Когда открыл дверь, в квартиру ворвались два милиционера, за ними с криками вбежала соседка Александра Валентиновна. Соседка ругалась неприличными словами. Милиционеры молча заломили Прохору руки за спину.

Через минуту соседка замолчала, не заметив сопротивления со стороны ненавистного «сопляка». Один из милиционеров сказал другому:

— Рубильник включи, что стоишь?

Свет зажегся, но экран компьютера оставался темным. Прохор поймал себя на мысли, что невольно напевает песню с того момента, на котором она прервалась, и продолжает вести с ней беседу:

«Может, у такой особенной девушки никого нет?»

— Имя, фамилия! — прокричал один милиционер.

— Паспорт, прописка! — продолжил другой.

Прохор кивнул в сторону комода. Первый милиционер достал документы, второй подозрительно оглядел комнату.

— Почему мешаете отдыхать почтенной женщине?

«В свои двадцать два года она, должно быть, устала от популярности».

— Он — типичный представитель гнусной молодежи! — влезла в разговор соседка. — Вы читали в журнале статью министра о том, что молодых нужно удалять из общества, чтобы они не погубили всех нас?

«Да и какая это популярность? Снялась в одном кинофильме. Но сыграла бесподобно, надо признать. Зачесанные волосы песочного цвета, серые глаза и улыбка розовых губ… Особенные серые глаза и неповторимая улыбка. Если бы это была самая обычная улыбка, я бы так не влюбился. Совершенное существо!»

— Что это за статья такая? Кого будут удалять? — напрягся второй милиционер. Он хорошенько рассмотрел комнату и успел заскучать.

Соседка не смутилась. Она решила, что пришел ее звездный час:

— Важный министр, доктор наук, непререкаемый авторитет сказал, что молодежь погубит всех, если ее не остановить. Потому что хочет разрушить наше достояние, — доложила Александра Валентиновна. — Им лишь бы деньги собирать, ничего при этом не делая, при мизерных мозгах…

Первый милиционер обернулся на слова пожилой женщины:

— Кого вы имеете в виду?

— Как кого? Вот этого сопляка, гнусного мерзавца и негодяя. Помешал мне отдыхать! Врубил музыку на всю катушку. И это, заметьте, повторяется каждый день! Первый милиционер пропустил мимо ушей эти слова и вернулся к своему вопросу:

— Кому именно «лишь бы деньги собирать, ничего при этом не делая?». А?

Александра Валентиновна испуганно выпучила глаза.

«Кто ей подойдет — с тем она и будет. Кто сказал, что я не подойду? У нас схожие характеры. Мы постоянно встречаемся в одном и том же кафе, заказываем один и тот же десерт и читаем одну и ту же книгу. Неужели она не заметила, что мы так похожи друг на друга?»

— Ой, вы не слушайте меня. Я-то всего семь классов окончила. И не читаю никаких газет. Только сериалы смотрю. Про статью мне сказал знакомый — нудный старик. Не берите в голову.

— Гражданка, а как у вас самой с пропиской?

«У нее бойкий характер. Надо будет с ней помягче, чтобы она не разозлилась. Подойду и скажу: «Привет!»».

— Ты, слышь, свободен. Парень, эй, ты не спи! — прокричал первый милиционер Прохору в ухо. — Больше не включай музыку слишком громко. А то не услышишь дверной звонок и упустишь свое счастье. Дверь закрой.

— Гражданка, мы к вам пойдем. Покажете гнусную статью и документы, — весело сказал второй.

— Так я же говорю, я читать не умею. Это все Чысаткин…

Когда квартира опустела, Прохор схватил куртку, шапку и книгу, захлопнул дверь и рванул вниз по лестнице.

№ 3. День Святой Екатерины

— Да, мама, уже еду… Репетиция? Через полчаса… Да знаю я, что нельзя разговаривать, когда за рулем… Ну, мама, не надо вспоминать про гаишников… Все, пока!

В автомобиле запахло терпким табаком, какой молодая актриса Екатерина не могла выносить. Быстро повернувшись назад, она пригрозила подруге Маше, что высадит ее посреди дороги, если сигарета не будет потушена через мгновение.

Подруга Маша не спеша докурила, растянув мгновение до минуты; нанесла бальзам для губ, посмотрелась в зеркало, нечаянно толкнув водителя, отчего актриса Екатерина круто вывернула руль и чуть не столкнулась со встречной машиной.

— Эй-эй! Ты что, совсем чокнулась?

Подруга Маша вернулась на место и недовольно надула губы, отвернувшись и делая вид, что рассматривает здания по правую сторону дороги. Она испугалась гнева актрисы и не хотела теперь оказаться на февральском морозе посреди дороги.

Девушки, подобные Маше, липли к актрисе Екатерине, как канцелярские кнопки к магниту. Сыграв в одном популярном кинофильме, Екатерина почувствовала себя знаменитой и внезапно талантливой. Рядом с ней стало приятно находиться. Даже проехать пару остановок в ее автомобиле было здорово — считали многочисленные подруги.

Екатерина дружила с Машей уже несколько недель. Иногда они встречались за чашкой чая в интеллектуальном молодежном кафе, где актриса обычно читала книги, а Маша — ела пирожные и знакомилась с новыми людьми. Впервые встретились на кастинге сериала, в котором ни одна из них так и не сыграла.

Маша жила неподалеку от актрисы. Часто звонила ей и просила подбросить до нужного места. Сама она нигде не снималась и не играла. У нее даже актерского образования не было. Просто ходила на кастинги и заводила знакомства с людьми, подобными Екатерине.

С момента окончания съемок того фильма, который сделал ее популярной, у актрисы Екатерины не было интересных предложений, и она продолжала играть второстепенную роль в классической театральной пьесе.

— Ты просто мне завидуешь, — раздался голос с заднего сиденья.

Актриса посмотрела в зеркало. На нее исподлобья смотрела Маша. Актриса нервно засмеялась и переспросила:

— Что? Я… просто… что?

— Завидуешь! — сквозь зубы проговорила Маша и пояснила: — Носишься, как угорелая: с репетиции на репетицию, с кастинга на кастинг. Трясешься от страха перед режиссером. Учишь текст и получаешь копейки!

Актриса притормозила у торгового центра и повернулась, чтобы яснее расслышать слова Маши.

— А у меня все хорошо, — звонко продолжила Маша. — Я порхаю, как цветок. Всегда ухожена, свежа, без каких-либо материальных проблем или обязательств. Вот поэтому ты и завидуешь.

Актриса Екатерина не могла понять, из-за чего случилось такое признание. Между собой подруги никогда не были откровенны. Когда ходили за покупками или вместе пили чай, беседовали только на отвлеченные темы. Крайне редко ругались. И отчаянно скрывали, что способны мыслить интересно. Сейчас же подруга Маша круто меняла всю структуру их отношений.

— Может, и завидую, — неожиданно легко призналась актриса.

Всю дорогу она размышляла о своей второстепенной роли в театральной постановке, и ей не так просто было перестроиться под тон собеседницы. Немного подумав, она заметила вслух, что всю жизнь кому-то завидовала, и вполне может быть, что Маше она тоже завидует. Только над этим следовало бы хорошенько поразмыслить.

Маша устроилась поудобнее и приготовилась ждать, пока актриса придумает подходящий ответ на ее выпад.

На тротуаре, рядом с автомобильной стоянкой, снег скатался, и прохожие скользили по его ровной поверхности, иногда падая. На улице было довольно холодно, люди натягивали шапки на самые уши и закутывали шарфом пол-лица.

Актриса Екатерина нервно затеребила большие рыжие бусы и сказала, обращаясь исключительно к ним:

— Вчера я позавидовала тебе, когда тот парень подошел к нашему столику. Он читал такую же книгу, как я, но подошел к тебе и говорил только с тобой. На меня ни разу не взглянул. А как блестели его глаза!..

Она заплакала и высморкалась в салфетку:

— Если бы не моя дурацкая, идиотская гордость, я бы сама к нему подошла! Еще месяц назад! Когда впервые увидела в его руках ту книгу!..

Последовали рыдания.

Маша ждала, сочувственно шмыгая носом. Актриса отдышалась и продолжила:

— В детстве читала «Жития Святых». История про Святую Екатерину выбила меня из реальности: так захотелось прожить ее жизнь, промучиться и стать святой… Боже мой, как я ей завидовала! Меня наизнанку выворачивало, когда я плакала над книгой. Представь, у нее было все: красота, богатство, молодость, а она принесла все в жертву Христу… Она погибла молодой, оставшись верной своему небесному жениху, отказавшись принять языческую веру… С тех пор постоянно кому-то завидую.

Маша радостно отозвалась:

— А мне всегда хотелось быть Валентиной. Когда получала паспорт, даже желание было — поменять имя на Валентину.

— Зачем?!

— Чтобы праздновать День Святого Валентина еще веселее, чем раньше.

Маша при этом рассмеялась. Екатерина заплакала снова.

— Ну ладно, не реви. Я тебя прощаю, — сказала Маша, открывая дверцу машины. — Можешь завидовать мне. Но только мне, больше никому! Давай, пока!

Дверца захлопнулась. Актриса немного поплакала и включила радио погромче. Ведущий объявил новый конкурс. Обещал подарить пару кожаных перчаток тому, кто первый назовет православный праздник, отмечаемый четырнадцатого февраля. Актриса завела машину и недовольно фыркнула.

Она легко догадалась, какой это праздник, но не стала звонить на радио. Вспомнила про репетицию и заторопилась. Ведущий тем временем проговорил:

— Внимание! Осталось одиннадцать дней до четырнадцатого! Что же это за день такой? Кого мы станем поздравлять? Если вы подумали про день влюбленных и некоего Валентина, то сразу скажу, что вы ошибаетесь! Да-да, не удивляйтесь. Никакой это не День Святого Валентина! Мой вопрос звучит так: «Днем какого Святого, согласно православному календарю, считается четырнадцатое февраля?».

Актриса прислушалась. Она больше не фыркала. До репетиции оставалось пять минут. Ей предстояло проехать двадцать километров по переулкам и узким улицам с брошенными на обочине автомобилями, где на оставшемся полотне дороги едва могли разъехаться две машины.

Ведущий говорил без остановки. Он озвучил несколько версий появления Валентинова дня и напомнил, что по православному календарю четырнадцатое февраля — день не Валентина, но… Чей это день, пока никто из радиослушателей не мог угадать.

— Этому мученику молятся о защите поля, нового урожая, — подсказал ведущий. С каждой минутой его голос наполнялся радостью в предвкушении общей неудачи всех слушателей. Наверное, ведущий мысленно примерял пару кожаных перчаток или мечтал, что подарит их своей девушке на День всех влюбленных. Может, он на самом деле примерил перчатки. Они, видимо, подошли по размеру, и поэтому ведущий с каждой минутой становился все счастливее.

Екатерина хорошо знала дорогу до театра. Умело вела машину. Внимательно слушала радиопередачу, боясь пропустить ответ на вопрос.

— На самом деле, православный праздник хорош настолько, что нам незачем праздновать заморский, католический День Святого Валентина и осквернять имя Святого (то самое имя, которое вы уже двадцать минут не можете угадать) пошлыми открытками и вечеринками…

Ведущий даже попросил прощения у того мученика, имя которого так никто и не угадал. Ему было стыдно, что люди забыли об истинном значении праздника и придали ему извращенный смысл. Будто бы ведущий сам никогда не покупал открытки в виде сердечка и не дарил родным, любимым или знакомым людям.

У актрисы сложилось такое впечатление, будто День всех Влюбленных сбегал от нее и просил напоследок забыть о любви вообще и о том парне из кафе в частности. Слезы высохли. Было тоскливо — так, как обычно бывает, когда, наревевшись всласть, понимаешь, что жизнь никуда не делась, не ушла вперед, не отстала, а терпеливо ждала все время, пока ты плакала, и теперь готова быть с тобой и дальше; но ты-то меньше всего ждешь продолжения сотрудничества с ней, ты готова умереть или перейти в иное состояние духа, а теперь, вновь увидев жизнь, понимаешь, что она от тебя так просто не отстанет.

— В православном календаре есть и День Святого Валентина, кстати. Но он празднуется не в феврале. Сейчас скажу, когда. Интересно? Так-то. Слушайте: седьмого мая, девятнадцатого июля и двенадцатого августа. Три дня Валентина, а мы, подобно католикам, празднуем только раз в году, в день совершенно другого мученика, имя которого, увы…

Актриса Екатерина уже опаздывала на репетицию. Она винила в этом только себя, забыв про подругу Машу и неприятный разговор. Ей, к тому же, было жаль упущенной вчера в кафе возможности познакомиться с симпатичным парнем.

Парень не обратил тогда на нее внимания. Она ждала, что он обернется, попросит Машу познакомить их. Но он ни разу не повернулся в ее сторону. Как будто специально не замечал или боялся ее взгляда. Сейчас актриса, опустошенная после рыданий, легко убедила себя в том, что он специально проигнорировал ее присутствие.

«Он напевал такую приятную мелодию… Вот бы найти эту песню. Что-то про душу, лес, одиночество. Там в припеве такие простые слова были, которые совсем легко было запомнить… И почему он напевал ту песню? Может, он музыкант?… Если слова такие простые, почему не могу их вспомнить? Никогда раньше не слышала ту песню. Почему он напевал ее у нашего столика? Была бы понахальнее, сделала бы замечание, что он мешает мне читать, и тому подобное…»

— Вам что-нибудь говорит имя Трифона? Довольно старинное имя, не правда ли? Между тем, четырнадцатого февраля — его именины, которые мы неосознанно отмечаем год за годом, принимая этот день за День всех Влюбленных, — нараспев произнес ведущий и загоготал.

Он все-таки получил перчатки. Сам признался, что, поскольку в конкурсе не определился победитель, перчатки достаются ему. Смущенно объяснил свою радость тем, что потерял свои перчатки и несколько дней замерзал без них. От холода его руки покраснели. Не спасал даже крем. О покупке новых перчаток не могло быть и речи, так как ведущий копил деньги на подарок любимой девушке к тому самому дню, который, оказывается, будет отмечаться неправильно.

Актриса подумала, что он специально задал сложный вопрос, чтобы за бесплатно получить перчатки. К тому моменту она устала вести машину. Репетиция, скорее всего, началась без нее. Возможно, уже найдена замена. Актрисе можно было не торопиться.

Тем не менее, Екатерина увеличила скорость и пару раз нарушила правила дорожного движения. Ведущий, тоже заметно уставший, попрощался с радиослушателями и пообещал включить потрясающую песню, которую никто еще не слышал.

Актриса Екатерина подпрыгнула на водительском месте, услышав знакомую мелодию — ту самую, что вчера напевал симпатичный парень Прохор. Не было сомнений в том, что песня именно та, и что она — потрясающая.

Она подпевала словам песни, которые, действительно, были совсем простыми. На втором куплете впереди на дороге обнаружилось препятствие. Резко затормозив, Екатерина открыла глаза и увидела перед самым бампером пожилую женщину. Женщина стояла, зажмурившись, приготовившись к удару.

Актриса выпрыгнула из автомобиля, чтобы удостовериться в целости бабушки. Из открытой дверцы машины зазвенела, загремела и зашелестела дождем по листве та самая песня…

С бабушкой все было в порядке. Она немного испугалась, слишком поздно заметив вырвавшуюся из переулка машину. Думала, что проживает последние мгновения. Попыталась вспомнить, кто помечен в ее замечании как наследник. И тут машина остановилась. Выбежала девушка. За ней следом неслась пронзительная, звонкая, сверлящая мозг песня. Бабушка запомнила одну строчку, повторяемую рефреном в припеве…

Актриса Екатерина спросила:

— Как вы? Вам помочь?

Пожилая женщина уважительно оглядела актрису, ее шубу, брюки и сапоги. Некоторое время оценивала на вид машину. Поняла, что скандал может повлечь неприятности, и ответила с улыбкой:

— Девочка моя, все хорошо! Бабушка старенькая, плохо видит. Ничего… Ничего…

Когда Екатерина вернулась на место, песня закончилась. Новый ведущий объявлял следующий конкурс. Обещал подарить очки в модной оправе тому, кто назовет день Святой Екатерины.

Актриса не стала долго думать и набрала номер студии:

— Алло! Говорите, вы в эфире! — прокричал ведущий. Его голос был искажен из-за плохой связи. Актриса звонила на ходу, все еще мечтая попасть на репетицию и мчась по улицам города к театру.

— Седьмое декабря!

Ведущий замешкался. В тот самый момент он примерял очки в модной оправе и радовался тому, что подошли. Правильный ответ актрисы Екатерины лишил его надежды.

— Девушка, вы так внезапно ворвались в эфир… Давайте познакомимся. Как вас зовут?

— А вы как думаете? Если уж знаю ответ на вопрос об именинах Екатерины, то как меня могут звать? — спросила в свою очередь актриса.

Впереди на дороге засверкали жилеты постовых ДПС. Автомобиль актрисы адекватно отреагировал на взмах полосатой палочки и притормозил. Она увлеклась разговором с ведущим и слишком поздно вспомнила, что водителям запрещено разговаривать по телефону за рулем…

В радиоэфире произошла заминка. Девушка, правильно ответившая на вопрос, внезапно отключилась, не уточнив, где сможет забрать приз. Ведущий погоревал по этому поводу, а потом еще раз примерил очки, улыбнулся и объявил рубрику «Музыка по заявкам слушателей».

№ 4. Школьная литература

В восемьдесят четыре года Аркадия Христофоровна отучилась жить настоящим.

Уже давно похоронив мужа, она до сих пор считала его, как и прежде, живым. Могла разговаривать с ним часами, прежде чем понимала, что находится в комнате одна и что отвечает на собственные вопросы сама. Кабинет мужа, известного писателя, оставался прежним — пыльным, заваленным бумагами и похвальными грамотами.

Дверь дома держалась открытой весь день, хотя никто не стремился толкнуть ее и очутиться в квартире писателя-мариниста и его очаровательной жены, бывшей радиожурналистки. Люди забыли дорогу в этот дом.

Хотя Аркадия Христофоровна считала иначе. Каждое утро она поворачивала ключ в замке, выглядывала в коридор и радовалась обилию гостей, «выстроившихся» за дверью в ожидании приглашения. Она торопливо накрывала на стол, расставляла стулья, «будила» мужа и ставила чайник на плиту.

Гости «приносили» конфеты и салаты, книги и газеты. Кто-нибудь бойкий «разворачивал» газету и «читал» вслух последние столичные новости. Вразнобой «давались» комментарии, «подавались» интересные идеи. Аркадия Христофоровна молчала и изредка поворачивалась к мужу, чтобы обменяться с ним заговорщическим взглядом.

Гости «расходились» по домам поздно вечером. Аркадия Христофоровна жаловалась мужу на усталость, ворчливо убирала посуду и грозилась не открыть дверь назавтра. Муж «просил» не отказывать ему в такой малости, как радость увидеть старых друзей и попотчевать их чаем с сахаром. Аркадия Христофоровна капризно отвечала, что его популярность мешает ей наслаждаться собственными успехами. Раньше она была очень популярной радиожурналисткой, но не чувствовала своей популярности из-за чрезмерной любви общественности к творчеству мужа.

Бывали такие дни, когда Аркадия Христофоровна уходила из дома, «заперев» мужа и проигнорировав людей, «толпящихся» у подъезда. По пятницам она уезжала в пригород, помыться в бане у давней знакомой, Шурочки Козелковой.

Имя покойного мужа Шурочки значилось под всеми иллюстрациями к книгам мужа Аркадии Христофоровны. Художник Козелков, ко всему прочему, каждый день, кроме пятницы, «присутствовал» в доме писателя и радиожурналистки, громче прочих «смеясь» над шутками товарищей.

За городом, в гостях у Шурочки, Аркадия Христофоровна обычно скрывала факт присутствия покойного художника в ее жизни. Она понимала, что Козелков может исчезнуть из ее дома навсегда, расскажи она о нем посторонним людям. А писатель, любящий художника всей душой, никогда бы не простил ей этого…

В первую февральскую пятницу Аркадия Христофоровна проснулась от пения автомобильной сигнализации под окном. Из соседней комнаты «послышалась» громкая брань мужа. Аркадия Христофоровна прокричала «Доброе утро!» и бросила взгляд на приготовленное полотенце и белье. Подождала, еще раз произнесла «Доброе утро!», якобы обращенное к ней самой от мужа, и принялась готовиться к выходу на улицу.

В квартире невыносимо воняло кислой капустой. По кухне бесстрашно передвигались тараканы. В холодильнике от них скрывалась булка хлеба и пельмени. Аркадия Христофоровна презирала борщ, котлеты, жареную курицу и прочие «изыски буржуазии», как она называла вкусные блюда, с которыми легко справлялись умелые хозяюшки, далекие от настоящего искусства и лишенные, по мнению радиожурналистки, изысканного вкуса поистине культурного человека.

Аркадия Христофоровна всю жизнь питалась пельменями, даже приучила к ним мужа. Очень гордилась собственной неприхотливостью. Несколько раз при свидетелях высказывала такую мысль:

— Семён нашел талант и обрел признание благодаря мне, так как я всегда его не докармливала и не позволяла в гостях и на приемах пробовать те особенно приторные блюда, которые бы отбили в нем всякую охоту к написанию книг.

Со вчерашнего дня в ее голове крутилась строчка, услышанная где-то на улице, или в булочной, или на рынке. Строчка из новой песни, которые так любят слушать современные молодые люди. «Там-то, впереди, будет главное, лучшее…», — мысленно напевала Аркадия Христофоровна, закалывая шаль булавкой.

Вчера она едва не попала под колеса большого черного автомобиля и сильно напугалась. Справившись с волнением, рассказала мужу об опасностях внешнего мира и посоветовала не выходить из дома без крайней надобности. Муж покорно «согласился».

Сейчас Аркадия Христофоровна направилась к входной двери, отдавая Семёну указания:

— Не смотри телевизор слишком долго. Не разговаривай по телефону с поклонниками — пусть приходят в гости. И не открывай кому попало дверь. Пусть дождутся меня в коридоре. На интервью не соглашайся. Ты и так знаменит, без них.

Проговорив все это, Аркадия Христофоровна захлопнула дверь и шагнула в пустой коридор. «Друзья» и «поклонники» молча расступились, проводив взглядом маленькую пожилую женщину в зеленом пальто. По опыту знали, что в пятницу Аркадии Христофоровне не до них.

Поездка за город была необходимостью. В доме круглый год отсутствовала горячая вода, а мыться интеллигентному человеку было необходимо хотя бы раз в неделю.

Шурочка Козелкова, как всегда, приняла Аркадию Христофоровну по-простому: отварила картошку, испекла пироги, достала из подпола сало и соленые огурцы, налила рюмку вишневой настойки.

После бани разговаривали о прошлом. Вокруг играли, галдели и нечаянно сбивали со стола посуду правнуки Козелковой. Аркадия Христофоровна читала им нотации и стихи, сочувствовала Шурочке и радовалась, что лишена наказания в виде малолетних оболтусов…

Аркадия Христофоровна вела себя эгоистично, как и всякий не желающий взрослеть человек; с ужасом представляла себя в роли матери. Ей казалось, что самое лучшее ждет впереди, что жизнь только начинается, что им с Семёном еще рано думать о потомстве. Сперва они сами должны насладиться всеми благами и преимуществами городской жизни, а потом, значительно подустав от популярности, смогут воспитать хороших детей.

Аркадию Христофоровну можно было понять: она пережила блокаду, научилась делить кусочек хлеба на три приема пищи и не ронять хлебные крошки на пол. После войны, выйдя замуж за начинающего писателя, оказавшегося вскоре одним из самых востребованных в стране, она постоянно пыталась наесться вдоволь и запастись впрок самыми важными крупами и злаками.

Страх вынужденного голода не отпускал Аркадию Христофоровну никогда. Именно поэтому она отдавала предпочтение простой пище — чтобы быстрее насытить организм. Оставленный на столе кем-то из правнуков Козелковой откушенный пирожок вызывал у Аркадии Христофоровны учащенное сердцебиение и дрожь…

Шурочка Козелкова работала в школе учителем литературы. До последнего времени она сетовала, что произведения Семёна так и не включили в школьную программу и винила в этом бумажную волокиту. В этот день, допивая чай, произнесла:

— Правильно, что школьникам сократили часы по литературе и список произведений, необходимых для прочтения. Нечего забивать им голову такой ерундой. Пусть читают, что хотят. Я собираюсь уходить из школы и прекращаю добиваться включения книг Семёна в программу.

Аркадия Христофоровна закашлялась, подавившись салом. Ее глаза округлились так, что самый маленький правнук Козелковой заплакал от страха и выбежал в соседнюю комнату.

— Я понимаю, что тебе трудно принять это… — начала оправдываться Шурочка.

Аркадия Христофоровна перебила:

— Невозможно! Нельзя опускать руки. Независимо от того, какое начальство в вашей школе и в ГорОНО, ты не должна отказываться от борьбы. Посмотри на своих шалопаев — они вырастут бескультурными, если их не заставлять читать настоящую литературу!

Шурочка оглянулась, заметила притаившегося за углом правнука Гошу, испугавшегося пожилой женщины, закутанной после бани в несколько платков и серую шаль; подошла, взяла его на руки и крепко прижала к себе:

— Все дети — хорошие. Семён тут ни при чем. Главное — чтобы была семья, и тогда они вырастут культурными, умными, добрыми.

— Как это Семён ни при чем, а, Шура? А его детские книги? А его книги про перевоспитавшихся хулиганов, которые стали моряками? Как их принимал народ! Как их цитировали! Сколько его приглашали на творческие встречи в детские лагеря и школы!

Шурочка кормила Гошу киселем и ничего не ответила Аркадии Христофоровне.

— Ты стала абсолютной деревенщиной. Я всегда говорила Семёну: нечего общаться с теми, кто вырос в хлеву и детей своих воспитал в хлеву! — зло выкрикнула Аркадия Христофоровна.

Шурочка опустила голову ниже и аккуратно вытерла Гоше рот. Она раскраснелась и готова была заплакать.

— Всю жизнь делаешь одолжение всяким бездарностям, а они тебе плюют в рожу! Ничему меня жизнь не научила! Натыкаюсь на одни и те же грабли раз за разом… — произнося это, Аркадия Христофоровна торопливо собирала по комнате вещи и одевалась, закалывала шаль, натягивала сапоги.

Прощаться не стали. В сенях громко хлопнула дверь. Кухня скромного загородного домика вновь засверкала от солнечных лучей и детских криков. В печи доспели новые пироги, самые вкусные и долгожданные — с брусникой…

Аркадия Христофоровна удалялась от запаха домашней выпечки, теряя по дороге полученное в доме Козелковых тепло.

«Там-то, впереди, будет главное, лучшее», — проговорила про себя, когда подошел рейсовый автобус.

Свободных мест не было. Аркадия Христофоровна строго посмотрела на молодых людей, сидящих в середине салона. Их равнодушный взгляд обжег Аркадию Христофоровну. От этого она болезненно поморщилась и отвернулась. После произошедшего в доме Козелковой не осталось сил на скандал.

Рядом стояла женщина с тремя сумками. Она осмотрела одного за другим сидящих пассажиров. Выбрала самую безобидную на вид девушку и смело обратилась к Аркадии Христофоровне:

— Смотри-ка, не глядит в нашу сторону. Будто нас тут нет! Будто она, сопля такая, совесть дома забыла!

Аркадия Христофоровна повернулась к девушке и произнесла слабым голосом пожилого, уставшего человека:

— Уступила бы место…

Женщина громко возмутилась:

— Как же! Уступит! Ждите, ага! Да она скорее… не знаю, что сделает, чем уступит место пожилому человеку! Они все такие!

Девушка, поняв, что речь идет о ней, очнулась от размышлений и стала исподлобья рассматривать женщину с сумками и бабушку в зеленом пальто. Обе это заметили.

— Не пялься! Глаза свои бесстыжие спрячь лучше, пока я их тебе не выколола! — сказала невпопад женщина с сумками.

Засмеялись парни откуда-то из конца салона. Аркадия Христофоровна, приняв их смех за ответ девушки, обрела смелость, чтобы сказать:

— Таких нельзя пускать в общественный транспорт. Пусть пешком ходят. Чтобы все знали, что это за тварь такая!

Девушка оказалась упрямой. Она молчала, как ни старались Аркадия Христофоровна и женщина с сумками раздразнить ее, заставить оправдаться или огрызнуться в ответ. Девушка с удивлением отметила про себя, что не собирается уступать место и совсем не в обиде на двух женщин.

Парень, сидящий рядом с ней, вдруг поднялся и сказал:

— Садитесь, пожалуйста!

Девушка схватила его за руку и заставила сесть обратно.

— Киндэрёнок, почему? Давай уступим им место, чтобы не вопили на весь автобус, а?

Девушка строго посмотрела на него и отвернулась к окну.

Два молодых человека, сидящих сзади, заговорили, тыча в них пальцем:

— Это парень и девушка, глянь-ка!

— Я понял, они вместе.

— Как он ее назвал?

— Прозвище, наверное.

— Почему бы им, действительно, не уступить место? Раз они вместе? Как раз два места.

— А нам тогда почему не уступить место? А?

— Нас не просили…

— Так и их не просили.

— Ну как же, эта старушенция и эта тетка сказали девушке…

— Они не просили. Сразу начали с оскорблений. Заткнись.

— Сам заткнись!

Потом, не сговариваясь, оба молодых человека поднялись с мест и прошли к выходу, бросив Аркадии Христофоровне через плечо:

— Можете садиться.

— В конце салона — два места.

Молодые люди вышли на ближайшей остановке.

«Там-то, впереди, будет главное, лучшее» — неожиданно громко пропела Аркадия Христофоровна, проходя в конец салона мимо девушки по прозвищу «Киндэрёнок» и ее друга.

№ 5. Двадцать сюрпризов

— Пора уже забыть про этот экзамен, Киндэрёнок!

— Тебе легко говорить. Это же не простой экзамен, а китайский! Первый в моей жизни! А я сдала его с третьего раза, в последний день дополнительной сессии, на тройку! Как последняя дура!

— Ну, не кричи… Смотри, что я тебе купил. Целую коробку!

— Ух ты, целую коробку!

— Да, целую коробку!

— Не может быть. Ты шутишь. Взял в магазине коробку, пустую, а внутрь положил бумажек… Ой, настоящие! Двадцать штук, как написано на коробке. Давай сыграем на мечту!

— Как это? Вытягивать по одному и смотреть, какая игрушка попадется внутри? И будто бы именно это ждет нас в будущем?

— Нет, это старый способ. Я придумала новый. Вытягиваем по одному…

— Ну, я же говорю!

— Да ты дослушай! Что попадется внутри — это прошлое. Прошлые мечты. Надо вспомнить, что именно и когда мы хотели.

— А это интересно! Я много о чем мечтал в школе и детском саду. Хотелось бы вспомнить хоть немного из того. Может, что-то удастся воплотить…

— Я и говорю! В детстве столько ко мне приходило хороших мыслей: озеленить улицу, устроить мир во всем мире. Некоторые были невыполнимыми в силу моего мелкого возраста. Но сейчас-то мы — первокурсники! У нас есть стипендия! Ой, тьфу ты, у меня уже нет. «Тройка» по китайскому…

— Забудь ты про эту «тройку»!

— Зато стипендия есть у тебя! И вообще, мы можем подрабатывать. И постепенно осуществлять все то, что попадется… Куда руки тянешь?

— Я готов тянуть первым.

— Это моя коробка! Ты мне подарил, так что я тяну первая.

— Да ради бога… Быстрее! Я почти вспомнил, о чем мечтал, а сейчас уже забуду. Ты так медленно выбираешь. Они все одинаковые! Бери любое!

— Нет. Они разные. Я это чувствую. Вот это пусть будет твое. Это — тоже. Возьму это… Нет! То. Или самое крайнее… Не мешай! С мечтой нельзя торопиться.

— Не надо было дарить тебе целую коробку. О чем я думал?

— О чем же?

— О тебе. Хотел сделать что-то приятное…

— Все, выбрала. Фольгу снимаем. Шоколадку — съедаем.

— У меня она постоянно крошится. Как ты так ровно разламываешь на две половинки?

— Случайно получилось. Обычно тоже крошится. Открываем футляр… Как бы ногти не сломать? Не трогай! Сама. От-кры-ва-ем. Крупная игрушка внутри, раз плохо открывается. Наверное, машина или автобус… Черт с ним, с этим ногтем, пусть ломается. Оп-па! Бумажки выкидываем. Что это? Как думаешь?

— Посмотри на картинке, что они имели в виду, когда создавали вот этот аппарат.

— Похоже, это — самолет!

— Не может быть. Ванна на колесиках… Точно, самолет. Вспоминай что-то, связанное с небом. Можно даже мечту о космосе прихватить.

— Самолет — значит, только небо. Оставим космос в покое.

— Киндэрёнок, что молчишь?

— Подожди, думаю. Я летала давно-давно. Мне было семь лет, мы летели с папой в Хабаровск к маме. Она сдавала сессию, заочно, а кто-то украл у нее документы вместе с сумкой. Мы летели ее спасать… В самолете были бумажные пакетики, если кого затошнит. Были не у всех. Стюардесса разносила их по салону и раздавала бессистемно. Мне не досталось. Зато досталось мальчику с переднего сидения. Я сидела и завидовала, что ему дали пакетик, а мне — нет. Завидовала и злилась. Хотела даже, чтобы меня стошнило, и чтобы я испачкала им весь самолет. Но ничего такого не случилось. Мы благополучно долетели. А вот мальчику пакетик действительно пригодился… Когда мы выходили из самолета, стюардесса сказала, что я — молодец, а тот мальчик — слабый.

— И что за мечта?

— Взять на память бумажный пакет из самолета. Как думаешь, их сейчас разносят?

— Вряд ли. Но мечта хорошая. Я думал, ты захочешь найти того мальчика…

— Очень мне нужно, как же… Теперь ты. Выбирай.

— Вообще-то никогда не покупал этих сюрпризов для себя… В основном, для тебя… Даже не знаю, что хочу обнаружить внутри… Какой-нибудь мотоцикл, наверное — всегда мечтал о мотоцикле… Ой!

— Ха!

— Ну и что мне делать? Розовый пень в шляпе. Это как? О чем я должен мечтать в этом случае?

— Подумай. Что-то розовое. Или про шляпу что-нибудь. Пень в лесу, может?..

— Не хотел бы обидеть тебя, но затея с мечтами — это была глупость. Я не участвую!

— Подожди, ты куда? Хорошая затея! Не волнуйся ты так. Я не хотела тебя обидеть. Да посмотри на картинку. Это же один из десяти карандашей. Смотри, им можно рисовать! Ты мечтал рисовать?

— Ну, вообще-то, да. Всегда мечтал записаться в художественную школу, но там надо было платить каждый месяц, а родители платили за старшую сестру — она занималась музыкой. Мне сначала пришлось ждать, пока ей надоест музыка, и она бросит музыкальную школу. Потом долго уговаривал родителей отдать меня в художественную. Они не соглашались, так как сестра потратила впустую много денег. Они думали, что со мной будет так же. Вот так.

— Ты хорошо рисуешь. Я помню, ты рисовал мне на день рождения киску. В десятом классе, помнишь?

— Да. В общем, я закончил с рисованием. Дальше?

— Конечно, мне интересно, что будет дальше… Автомобиль! Ух ты, мне попался синий джип! Хотелось бы уехать далеко, где нет противных старух из автобусов. Так вчера было неприятно. Бе-е…

— Так ты вчера мечтала о синем джипе, когда эти женщины говорили о нас?

— Они говорили обо мне лично. Тебя никто не тронул. Как ты думаешь, почему?

— Киндэрёнок, не заводись. Мне бы хотелось ответить им что-нибудь грубое, но ты же знаешь, что с пожилыми людьми надо быть вежливыми…

— Даже когда твоего друга оскорбляют?

— К сожалению, да.

— Ну, тогда я беру следующее. А ты подожди. Мне нужно, чтобы попалась хорошая, добрая мечта, от которой мне бы не хотелось плакать или ругаться. Чтобы… Волшебник из кино! Помнишь, он готовил напиток, который позволял простым людям быть очень сильными? Их никто не мог победить — такие они были могучие.

— И что за мечта?

— Не знаю. Я всегда считала себя сильной. Может быть… Да, мечтала найти волшебную вещь и загадывать с ее помощью желания. Найти, например, палочку, скатерть, спички или шапку — все волшебное. Я даже записывала в детстве, что именно загадаю, когда эти вещи будут у меня в руках. Во-первых, я пожелала бы, чтобы каждый человек стал хорошим. Во-вторых, чтобы у меня была ваза, в которой не убывают конфеты, с какой бы скоростью я их не ела. Еще — дом на острове, куда бы я построила мост и куда приглашала бы лучших друзей. Ну, и много мелких желаний: чтобы уроки не надо было учить, а они сами появлялись у меня в тетрадке и в голове; чтобы у меня был лучше велосипед, чем у соседской девочки; чтобы родители не ругали меня за плохие оценки. Ну, и так далее.

— Хорошие желания. А я мечтал сниматься в кино. То есть, сначала найти волшебную палочку, а потом загадать, чтобы меня взяли сниматься в кино. Что такая хмурая, а, Киндэрёнок?

— Сейчас моя очередь! Я же говорю про Волшебника! Все! Больше не играю.

— Тогда вытяну я. Можно?

— Кто тебе запретит?!

— Не реви. Реветь из-за волшебника глупо. Их вообще нет. А мне попался гномик с подарком-печатью. Чтобы развеселить тебя, расскажу смешной случай. Так, представь солянку в детском саду. Это блюдо, где есть капуста и мясо. Для простоты я называл его «капустой». Однажды не заметил маленькую косточку и подавился ей. Еле-еле достал из горла. Когда пришли родители, я сказал, что мне в «капусте» попалась косточка, и я чуть не подавился из-за нее. Смешно?

— Косточка в капусте — да, оригинально. Тебя поняли?

— Нет, конечно. Дома надо мной потешались две недели, не меньше. Все спрашивали: как это в овоще может быть кость? А я не понимал, что они смеются, издеваются, и серьезно рассказывал, как это было. Дома смеялись еще сильнее.

— При чем тут гномик?

— Ни при чем. Не хочу, чтобы ты плакала. Но гномиков я не встречал и не знаю, что можно про них рассказать по случаю.

— Я уже не плачу. Просто обидно из-за вчерашнего: сначала сдала экзамен на «тройку», а потом меня обозвали нехорошими словами в автобусе. Обидно, что молодые всегда страдают больше пожилых и взрослых людей. К нам постоянно придираются. И постоянно приходится доказывать, что ты — не «детский сад». Надоело.

— Давай посмотрим, что будет дальше. Разламывай футляр.

— Тут снова машина. Только теперь гоночная и малиновая. Снова хочу уехать отсюда подальше! Найти бы такое место, где никто никого не обижает. И поселиться там до конца жизни. Где бы такое отыскать…

— Не ищи на карте. Самое простое в такой ситуации — изменить отношение к действительности, потому что…

— Замолчи! Каждый день слышу такое. Измени себя, чтобы изменить мир, и прочая ерунда. Не верю, что я одна могу чем-то помочь действительности.

— А ты попробуй.

— Не хочу! Что у тебя? Таракан?

— Нет, это игрушка-липучка, чтобы кидать, а она чтобы прилипала к одежде людей.

— Что-то не везет нам с мечтами сегодня. Не придумывается ничего нормального.

— Киндэрёнок, просто мы выросли. Многое забыли, о чем-то боимся и думать. Я, например, понимаю, что надо учиться, работать, зарабатывать деньги, а потом уже по деньгам смотреть, о чем мечтать и к чему стремиться.

— Нет, это неправильно.

— Неправильно, да. Слышишь песню? Пойду прибавлю.

— Эту песню вчера напевала злая бабушка из автобуса. Выключи, мне неприятно.

— Послушай, какие слова правильные!

— Убавь, сейчас вернется соседка, а ей надо заниматься, она сдает «хвосты» по трем предметам. Или соседям помешает. Тут общежитие, а не танцплощадка, как говорит наш комендант.

— Только послушаем эту песню, а потом выключим. Сразу.

— Киндэрёнок, тебе надо придумать, как ты будешь готовиться к следующему экзамену. Чтобы не получать низкие оценки и не расстраиваться.

— До него еще целый семестр! Зачем думать так рано?

— Ну, постепенно готовиться, чтобы не сходить с ума во время сессии. У меня есть идея. Посмотрел на липучку и придумал.

— И что?

— Ты должна выписывать самые важные предложения по грамматике в одну тетрадь и каждое утро читать их по десять минут. Постепенно они отложатся в памяти, и тебе не нужно будет их учить специально. Еще можешь писать на липких листочках слова и приклеивать их над кроватью и над столом. Бросишь случайный взгляд — прочитаешь. Потом еще раз. А на третий уже запомнишь.

— Я знаю. Так многие делают. Только мне лень.

— Давай будем взрослеть, а? Раз не можем вспомнить старые мечты, постараемся просто жить и просто учиться — то есть как-то пытаться прожить, пока не придут новые мечты. А когда они придут, мы будем уже образованны, умны и готовы претворить в жизнь все, что вздумается.

— Классно!

— Да уж.

— И все же, оставшиеся сюрпризы мы вскроем. Даже если не вспомним ничего, то хотя бы съедим шоколадки.

— Мотоцикл!

— Еще одна машина!

— Крот на скутере!

— Крот в гамаке!

— Девочка — школьница с рогаткой? Это ты!

— Мальчик-отличник? А это — ты!

— Позитивный, оранжевый пень в шляпе!

— Динозавр!!!

— Толстый человек в шлеме!

— Это каска… То есть, да, шлем, как у древних воинов.

— Давай остальные кому-нибудь отдадим. Мне уже плохо от шоколада…

— И будем мучиться догадками, что там осталось внутри? А если самое лучшее? А мы отдадим?

— Киндэрёнок, это просто игрушки.

— А мы, как бы это выразить русским языком, взрослые люди, которые отрицают, что когда-то были ребёнками?

— Мы будем хорошими пожилыми людьми, я бы так сказал.

— Угу. Я обещаю никогда в старости не ездить на троллейбусах и не ругаться с молоденькими девушками из-за места в транспорте. Я вообще не стану унижаться. И вообще, я уеду в другую страну, где нет таких проблем. Например, в Китай. Там никогда не уступают место в транспорте ни пожилым, ни беременным, ни больным, ни иностранным женщинам. Там полное равноправие. И никто не ругается.

— Ага.

№ 6. Похороны, рождение и свадьба

Песня сразу же полюбилась общежитию номер один, расположенному на улице Академика Борисова. В этом здании проживали студенты Восточного института, института Экономики и института Права. Все они много занимались и слушали музыкальные записи, как только у них выдавалась свободная минутка.

В воскресенье отчего-то стало шумно. Две недели до этого было невероятно тихо, а в первое воскресенье февраля в коридорах застучали каблуки, на лестнице то и дело сталкивались молодые люди, нагруженные книгами и продуктами. Все они были рады вновь увидеться, рассматривали свои комнаты, дивясь их скромному виду, и вдруг вспоминали прошедшие экзамены, ругая несговорчивых преподавателей, выражая благодарность своим ангелам-хранителям, обещая впредь готовиться к сессии заблаговременно.

Когда студенты начали прибывать в общежитие, воскресным утром, песня уже проживала в нем. Только завидев очередного юношу или девушку, поднимающихся на свой этаж, она призывала забыть о родном доме и погрузиться в учебу. Студенты только согласно кивали в такт музыке, но ничего определенного не могли ей ответить.

Девушка в розовых тапках стояла в дверях одной из комнат и спрашивала всякого прохожего:

— Что важнее: похороны, рождение или свадьба?

Почти никто не смог ответить так, чтобы девушка осталась довольной. Она ждала какой-то определенный ответ, а все студенты отвечали одинаково:

— Конечно, рождение!

Две девушки из комнаты напротив приоткрыли дверь и недовольно попросили прекратить опрос, так как из-за шума они не могли послушать музыку.

— Я только спрошу.

— Зачем?

— Чтобы знать, что.

Две девушки фыркнули и захлопнули дверь. Из-за двери раздался их хохот, а следом — перешёптывание и вновь — хохот.

Девушка в розовых тапках переминалась с ноги на ногу и продолжала опрашивать каждого прохожего. У нее была конкретная цель.

— Подождите, скажите, пли-и-из, что важно: похороны, свадьба или рождение? — спросила она приятную пару, спешащую вперед по коридору. Девушка держала коробку из-под шоколадных яиц.

— Макс, как думаешь?

— Смерть — это самое важное. Как человек прожил, такую смерть он заслуживает. А похороны — символичный ритуал. Не хотелось бы мне быть сваленным в общую могилу. Киндэрёнок, ты не согласна?

— А как, по-твоему, прожили солдаты, что похоронены в общих могилах? Они что, неправильно жили? — девушка Киндэрёнок внезапно остановилась и круто повернулась, обратившись к другу. Ей захотелось поговорить о смерти.

— Тут не надо обобщать! — возразил Макс. — Кто-то воевал, а кто-то старался прожить долгую и красивую жизнь. Мало ли чего они натворили прежде войны, к тому же. Откуда ты знаешь, может, у них все было по справедливости?

Девушка в розовых тапках отозвалась:

— Так нельзя говорить.

Макс и Киндэрёнок были увлечены собственным разговором и не услышали ее:

— Я слышала много историй про людей, пропавших во время войны. Все они были людьми хорошими. И, скорее всего, их похоронили в братских могилах. Тем не менее, их помнят, любят, почитают и все такое прочее. Что скажешь, Максик?

— Все правильно. Не надо утрировать. Если человек вообще не похоронен — это страшно и непростительно. Но, к сожалению, это отражает его отношение к жизни. Он, значит, особенно жизнью не дорожил, и она поэтому им не дорожила.

— А!!! — закричала девушка Киндэрёнок. — Поймала на противоречии. Только что говорил, что «они хотели прожить долгую и красивую жизнь», а теперь уже — что «они не дорожили жизнью». Как же так?

Макс начал объяснять свою точку зрения. В это время девушка в розовых тапках скрылась в глубине своей комнаты. Дверь она оставила открытой, чтобы слышать разговор в коридоре. Она встряхнула большую тетрадь в яркой обложке, перетрясла книги, а Макс в это время говорил:

— Солдаты — не значит, что они святые или безгрешные. У них тоже всякого хватало. Ты разве не знаешь, что у каждого человека была своя война? Кто-то воевал, а кто-то зарабатывал на этом. Кто-то командовал, а кто-то халатно относился к долгу. Не всегда находились люди, готовые похоронить погибшего или хотя бы зарыть в землю. Война — это такой хаос, где сложно разобраться с собственными проблемами, не то что с чужими. Ну, и так далее. Так что все логично.

Потом Макс обратился к девушке в розовых тапках, которая успела выглянуть в коридор, чтобы показать что-то важное:

— Главнее — похороны. Если они есть — это здорово. Если нет — значит, человека не было. Что это у вас? Изображение ритуала? Похороны? В Китае? Красиво! Киндэрёнок, посмотри, как чудесно!

— Да, здорово быть похороненным так. Вот тут действительно — ритуал и почтение.

Девушка расцвела. Она слилась с тапками. Вместе — тапки и девушка — украсили серый коридор розовым оттенком своей наружности.

— Вы так мне помогли! Знаете, только-только сдала экзамен по этнологии Китая, где мне попался билет про ритуалы в Китае. Профессор написал «удовлетворительно» только за то, что я поставила ритуал похорон выше ритуала по случаю рождения ребенка и ритуала свадьбы! Он сказал, что «сначала человек рождается, потом женится и только потом умирает». Он считал, что я должна была рассказать про ритуалы именно в такой последовательности. Не могла с ним согласиться и поспорила — вы же сами понимаете, как важно быть похороненным с почестями!

Киндэрёнок заскучала, пока девушка говорила все это. Макс, напротив, заинтересовался:

— Как же вы теперь с такой низкой оценкой? Вам надо жаловаться или пересдать. Попробуйте обратиться в деканат! — последнюю фразу он прокричал с лестницы, так как Киндэрёнок утащила его за руку подальше от розовых тапок.

Оставшись одна, девушка по имени Ольга нисколько не смутилась из-за поведения Киндэрёнка. Довольная тем, что оказалась совсем не чокнутой — как предположила накануне, доведя себя до истерики собственными размышлениями о смерти и ритуалах — она постучалась в комнату напротив и попросила у удивленных соседок диск с той песней, что звучала сутки напролет на всех этажах общежития, в том числе из их комнаты.

Девушки не хотели отдавать диск, но Ольга была настойчива. Она совсем не надоедала жалобами по поводу плохо сданного экзамена; молчала относительно важности похорон; и, что было совсем удивительно, предложила взять в пользование свой проигрыватель, пока она будет проходить стажировку в Китае, то есть в течение всего семестра, до самого лета.

Девушки не поверили собственным ушам. Они согласились, что похороны важнее прочих ритуалов, хотя их об этом никто не спрашивал. Потом похвалили Ольгины тапки. И только потом отдали диск.

Песня, прослушанная от начала до конца, без помех, в непосредственной близости от проигрывателя, взволновала Ольгу не меньше, чем результат экзамена по этнологии Китая. Казалось, и говорилось в песне о другой, нестуденческой, жизни, и не было у Ольги хоть какого-нибудь печального романа или хотя бы крошечной душевной ранки — но все равно, слова песни не оставляли равнодушной, заставляли задуматься о превратностях судьбы и о любви к жизни…

В этот же день такие размышления и сама песня сопроводили Ольгу на консультацию в ректорат, постояли с ней в очереди за визой возле консульства КНР, были рядом в аэропорту и в самолете, который отважно, невзирая на страх Ольги, поднялся в небо, преодолел двухчасовой путь и приземлился в аэропорту города Далянь.

Песня впервые пересекла государственную границу. Китайское государство оказалось заселено людьми, говорящими на красивом, но непонятном языке. Не менее удивительным было то, что Ольга и понимала язык, и сама умела говорить, используя немыслимые комбинации заднеязычных и шипящих звуков.

Песня огляделась и, сразу после заселения в общежитие для иностранных студентов, позвала Ольгу в ближайший парк.

…Девушка приехала слишком рано: занятия должны были начаться через месяц, в марте, сейчас же у китайских студентов начинались зимние каникулы, и приближался самый важный праздник — Праздник Весны, или Китайский Новый год, который китайцы проводили в стенах дома, а в это время улицы пустели, магазины и учреждения закрывались, жизнь в стране замирала.

Но Ольге не хотелось оставаться дома. В деканате были уведомлены насчет ее стажировки, на занятиях в институте не имело смысла появляться. Просто так ничего не делать целый месяц ей было скучно, и она приехала в Китай раньше…

Парк был чист; из него открывался вид на центр города. За непривычно зелеными деревьями (в феврале Ольге более привычно было видеть снег и залитые льдом улицы) блестели на солнце высокие здания, похожие на тонкие сигаретные пачки.

Она придумала, чем займется в ближайший час: рассмотрит деревья в левой части парка, изучит спортивные сооружения в правой части и сфотографирует аттракционы, расположенные в центре, которые пугали ее, но одновременно привлекали схожестью с детскими дворовыми площадками, оставленными на родине.

В этот момент к ней подошел молодой человек и спросил по-английски, не требуется ли помощь в изучении очевидно чужой, но от этого не менее прекрасной китайской культуры, и одного из ее проявлений — Парка Труда, в котором они оба на данный момент находились и наслаждались общением друг с другом на самом распространенном и самом узнаваемом в мире языке.

Юноша говорил медленно и долго, от этого терялся смысл фразы, и Ольге трудно было понять, зачем вообще молодой человек подошел к ней и почему выражается так высокопарно на самом распространенном в мире языке.

— Мне нужны иностранцы для упражнения английской речи, — просто пояснил юноша.

Он принадлежал к самой многочисленной китайской народности — хань, но всячески игнорировал попытки Ольги заговорить с ним по-китайски. Иностранцы попадались ему крайне редко. Знающие английский иностранцы — еще реже. Такую возможность поупражняться он не мог упустить. Ему даже пришлось откинуть врожденную вежливость и сделать вид, что он не расшифровал тот китайский, на котором изъяснялась Ольга.

Все это Ольга поняла гораздо позже. А пока, огорчившись из-за своего нечеткого китайского произношения, чрезвычайно бодро заговорила на английском языке, который знала чуть лучше.

— Почему в парке никто не пьет пиво? — таким был ее первый вопрос.

Дин Линь рассказал о запрете на распитие спиртных напитков в общественных местах; немного помолчал и добавил, что, в общем, большинству китайцев пиво не по карману.

— Оно у вас такое дешевое! Дешевле, чем в России!

— Все равно дорого.

Дин Линь не захотел говорить о ценах. Его интересовала работа за границей, получение визы и поиски жилья. Ольга начала рассказывать о столице родины, о ее достопримечательностях, но Дин Линь перебил ее, стал задавать конкретные вопросы и требовать точных ответов.

Россия его не интересовала.

Не для того он учил английский, платил огромные деньги частному преподавателю, чтобы ехать в соседнюю, неанглоязычную, страну. Его манили такие отдаленные государства, как США, Великобритания и Австралия. Еще привлекала Франция, но не так сильно, как все остальные.

— Я не была нигде, кроме России и Китая, — призналась Ольга. — Но знаю, что у Франции много общего с Россией. Представь себе, что раньше, двести лет назад, русские аристократы говорили только на французском языке!

— Да ну! — не поверил Дин Линь. — Не может быть! Где — Франция, и где — вы. Я знаю, у вас был коммунизм, вы строили нам заводы. Вы первые полетели в космос. А Франция — это культура, искусство, поэты и художники. Там мода и древние замки, море и горы.

— А у нас в России тоже культура и море! У нас все даже лучше, чем в … Ты знаешь, какую площадь занимает Россия?

— Ну, как Германия, наверное, — неуверенно, после паузы, ответил молодой китайский человек.

— Дурак, что ли? — не сдержалась Ольга. — Мы занимаем шестую часть земли. Россия больше, чем США, чем Австралия. Чем Китай!

— Врешь!

— Сам ты врешь! Китай меньше России!

— Ты знаешь, какой Китай большой? Моя страна — огромная. Мы даже обозначаем ее иероглифом «Срединное государство», а еще — «Поднебесная». Думаешь, это только слова?

— Вам казалось, что у вас большая страна, оттого вы и назвали ее «срединной». На самом деле земля — круглая. Вас что, в школе не учили географии?

Затем она сочувственно поинтересовалась:

— У вас что, в классе не было карты мира? Знаешь, как выглядит Италия на карте? А Африка?

Ничего этого Дин Линь не знал. Но он не мог так просто сдать позиции и признать, что его страна меньше России:

— Мы в Китае больше слышим про Америку, чем про Россию. Случайно? Нет. Просто Америка — крупная держава, а ваша страна — …

— Еще услышишь. Ты маленький еще. Не знаешь, что было до твоего рождения между нашими государствами. Скоро и думать забудешь про другие страны. И английский свой забудешь, начнешь искать репетитора по русскому…

Не договорив, Ольга поднялась со скамейки и направилась к аттракционам. Она переложила плеер в левую руку, чтобы достать из сумки фотоаппарат, как вдруг услышала шаги. Ольга не стала оборачиваться. Она подумала, что Дин Линь хочет извиниться, и ей незачем поворачиваться или идти к нему навстречу.

Но это был другой человек: темный от ежедневной работы на солнце, грязный от работы на стройке. Он быстро догнал Ольгу, выхватил из ее руки плеер и тут же скрылся в неизвестном направлении.

№ 7. Детская площадка

Песню подкидывало на каждом ухабе, на каждой кочке — пока человек не остановился. Он бежал долгое время. Песня, установленная на автоматический повтор, успела сыграть три раза, пока человек, отдышавшись после бега, не выключил плеер.

Этот человек совсем не понравился песне.

У него глаза разбегались в разные стороны, не могли сосредоточиться на одном предмете. Не каждый по отдельности, а именно вместе. За четверть секунды они успели осмотреть со всех сторон плеер проходящего мимо господина и его сумку, пассажиров рейсового автобуса, полицейскую машину, выезжавшую из-за угла. Уже через мгновение темный человек был на противоположной стороне улицы.

Навстречу шла девушка с рюкзаком, по виду — серьезная и строгая. Рассмотрел ее без стеснения, отчего девушка вспыхнула и отвернулась. Темный человек изобразил довольную улыбку и снова включил плеер.

Зазвучала песня. Она отличалась от тех, что пелись на китайском языке. Человек никогда не смотрел телевизор, не видел ни одного концерта, но прекрасно ориентировался в китайской современной музыке.

Это было не сложно. В Китае музыка жила на улице. Где-то она звучала из открытого окна. Где-то — из черных штуковин возле дверей супермаркетов. Но самое главное — музыкальная композиция в Китае передавалась от человека к человеку, как в древние времена передавались сказания и новости.

У подавляющего большинства китайского населения были хорошо развиты вокальные данные. Китайский гражданин мог пропеть мелодию по памяти, не перевирая, услышав ее всего один раз. Он не фальшивил, не сбивался с ритма, не мешал эту мелодию с какой-нибудь другой. К тому же, пел громко и чисто.

Даже темный человек не был исключением. Чтобы запомнить мелодию, ему достаточно было прослушать ее раз или два.

Слова нашей песни он не смог разобрать. Зато хорошо прочувствовал мелодию. Поначалу она была понурой, к припеву подняла голову, в следующем куплете расправила крылья, а потом взлетела и стала нарезать круги, поднимаясь выше и выше, пока не окончился третий припев, и не прозвучали последние аккорды.

Темный человек не впечатлился песней. Его сердце принадлежало современной китайской музыке, и ничему больше. Та музыка была своей, родной, понятной даже такому темному человеку, каким был он сам. А кем он был? Деревенским юношей, пешком дошедшим до города, промаявшимся несколько дней на улице и в душных ночлежках, пока не подвернулась работа на стройке. Пусть работа была тяжелой, пища — скудной, но это была настоящая еда и настоящая работа. Каждую прожитую в городе минуту темный человек был счастлив. В минуты же наивысшего счастья — после рабочего дня и ужина — он пел песни на родном языке. Те песни, что слышал на улице или от товарищей. Поэтому наша песня ему не понравилась и не могла понравиться. Китайскую музыку он никогда бы не променял на зарубежную.

Он знал, что Китай силен прежде всего людьми — настоящими патриотами. И если он, темный юноша, изменит своей стране, доверившись иностранной песне, то страна станет слабой.

Он знал, что, кроме людей, ничего ценного в стране нет. А люди — это он, и такие, как он — темные, но чрезвычайно музыкальные люди.

Повертев в руках плеер, он пошел ночевать на стройку.

А следующим утром решил его продать. В том же парке, где попалась незадачливая иностранка, рядом с детской площадкой по вечерам возникал стихийный рынок, где, прячась от полиции, собирались торговцы контрафактным товаром и случайно попавшими в руки вещами — такие же шустрые бегуны, как темный юноша.

Ему не раз доводилось покупать там одежду или обувь. Вещи стоили недорого, а о качестве темный человек никогда не думал. Когда один из его товарищей, студент, подрабатывающий на стройке, заметил, что лучше заплатить за качество, чем покупать каждую неделю новую пару тапочек, темный человек сказал:

— Я не знаю, что такое качество. Я плачу столько, сколько могу себе позволить. На этом рынке я могу купить себе хоть что-то. В других местах цены не по мне.

Студент продолжил говорить о качестве и товарном виде, приводил какие-то примеры из мировой практики потребления, но темный человек не слушал его. Он задумывался, и не раз, о своей бедности, особенно после того, как поселился в городе. Подмечал, как выглядят другие молодые люди, в какие здания они заходят, где едят и что едят. Он все видел и не понимал, почему не может позволить себе всего этого. Ведь и он, и те городские люди жили в одной стране, при одном политическом строе, подчинялись одним законам, имели общие корни и одну историю.

Если бы у него была возможность учиться, он бы непременно окончил школу, поступил в университет. Но откуда было взять деньги на учебу? Даже за начальное и среднее образование нужно было платить. А в деревне, к тому же, приходилось заниматься хозяйством. Из-за всего этого он вырос необразованным. На стройке ему доверяли выполнять только тяжелую, грязную работу. И никогда не хвалили.

Плеер, свободно лежавший в вытянутой руке иностранки, был даром небес за ту участь, которая ему выпала. Это был роскошный подарок. Он обесценивал страдания и унижения темного человека в городе Далянь. И мог служить поворотным моментом в его судьбе. Не взять дар небес — значило, выказать им свое неуважение. Темный человек не считал себя ни вором, ни мерзавцем, как назвала его русская девушка Ольга, заметив пропажу. Он внезапно стал человеком, угодным небесным жителям.

Отправившись на работу утром, он закидал плеер тряпками, на которых спал. Его соседи по бараку, занятые, как и он, на стройке, могли лишить его дара небес, если бы этот дар лежал на виду. Брать же плеер с собой было несусветной глупостью: электронная вещь получила бы тысячу случайных ударов, потрескалась и сломалась.

Этот день запомнился темному юноше на всю жизнь.

С ним говорил важный начальник-иностранец, для фирмы которого возводилось здание. Через переводчика он спросил, как долго будет возводиться последний, двадцатый этаж. Темный человек, взглянув мельком на бригадира, показал иностранцу раскрытую правую пятерню. Тот удивился:

— Пять месяцев?

Когда переводчик перевел его восклицание, темный человек покачал головой и еще раз показал пятерню, только прежде того вытер ее об штанину. Штанина была покрыта цементной пылью, и пятерня стала белой.

— Так сколько? Пять недель?

Темный юноша, наконец, заговорил:

— Дней. Пять дней.

Потом он посмотрел на бригадира. Тот выдохнул с облегчением и произнес свое любимое выражение, которое употреблял постоянно, как только на стройке появлялись иностранцы:

— ОКай, ОКай! — делая ударение на первой гласной.

Выслушав переводчика, начальник засмеялся и пожал темному человеку руку. Ту самую, которая стала белой от цементной пыли. Это видел бригадир, видел переводчик — хитрый круглый китаец в темных очках, которого бригадир боялся больше, чем начальника-иностранца. Видели двадцать чернорабочих, соседей по бараку. Видели два инженера, крановщик и архитектор. Видел студент.

Темный человек сбился, когда попытался сосчитать всех тех, кто видел, как начальник-иностранец пожимал ему руку. Сам он умел считать до десяти, поэтому не удивительно, что сбился со счета. Не от волнения же ему было сбиваться!

Темный человек никогда не волновался. Не такой он был человек. В деревне не из-за чего волноваться. Думай только, как получить побольше урожая да как выручить за него хорошие деньги.

После работы товарищи позвали его играть в мацзян. Темный юноша выиграл немного денег. Вспомнил про плеер поздно вечером, когда закончилась игра, и все рабочие разбрелись по своим углам.

На улице стемнело. В феврале темнело рано, оттого и возникал стихийный рынок возле детской площадки Парка Труда.

Пришлось идти пешком. Справа от дороги, где-то возле моря, горела иллюминация и слышалась музыка. Там находились аттракционы и торговые центры, рестораны и дорожки для прогулки, вымощенные гладкой плиткой, очень скользкой в дождливую погоду, которая хоть и редко, но бывала в данной местности.

Темный человек шел вдоль трамвайных рельсов и вспоминал, как заскочил вчера на заднюю площадку трамвая и проехал две остановки, не замеченный водителем. Вообще, следовало зайти в первую дверь и положить один юань в стеклянный ящик, что находился возле водителя.

Темный человек знал это. Но у него не было лишнего юаня. Всего-то было тридцать юаней, на которые он хотел купить на рынке куртку. Возможно, этих денег не хватило бы на куртку, но прийти, прицениться, поторговаться стоило. Ведь весь товар, что выкладывался на землю в парке, был ворованным, продавцы ничего не платили за него, они не платили налогов и не делились выручкой с поставщиками или производителями. Они брали всю выручку себе!

Задняя дверь трамвая случайно оказалась открытой, водитель отвлекся на пассажира, у которого не было одного юаня, зато было десять одной бумажкой. Водитель попросил его разменять деньги, а потом садиться в транспорт. Пока он объяснял пассажиру все это, темный человек поднялся на заднюю площадку. И смог проехать две остановки, до Парка Труда.

Сегодня не повезло: трамваи уже не ходили, когда он вышел со стройки. Да он и не надеялся, что водитель вновь отвлечется и не заметит его. Вчера, вообще, был особенный день: поездка в трамвае, плеер…

Сегодня он выиграл два с половиной юаня, из которых на ужин потратил полтора юаня — значит, на куртку оставалось тридцать вчерашних юаней и один сегодняшний. Всего — тридцать один. Еще не стоило забывать о плеере. Его можно было продать за сто или двести юаней. Вообще, технику было сложно продать: темный человек в ней плохо разбирался, а те, кто разбирался хорошо — те всегда хитрили, занижали цену и настаивали на том, что техника постоянно устаревает, придумываются все новые образцы, а старые стоят все меньше и меньше.

Потом он сказал себе, что сегодня также день был особенный: начальник пожал ему руку на глазах у остальных рабочих, бригадир похвалил, все позавидовали; к тому же плеер все еще при нем, и скоро он выручит за него много денег, чтобы отложить их на велосипед.

Так темный юноша впервые смело подумал о своей мечте — купить велосипед. Это была странная мечта для жителя Даляня. В этом городе, в отличие от остального Китая, на велосипедах мало кто ездил, более того — ездить на велосипеде считалось здесь проявлением дурного вкуса. Но темный юноша вырос далеко от этого города, а в его родных местах велосипед был самым роскошным средством передвижения.

Тут он представил, как приедет в родную деревню на велосипеде. Сначала его не узнают, примут за начальника. Через некоторое время кто-нибудь из соседей признает в нем того самого мальчишку, что ушел пешком в город, заявив, что не станет батрачить на жадных хозяев, а скоро сам станет богатым человеком.

Почти у самого парка, когда послышалась веселая перебранка продавцов и покупателей, темный юноша загрустил. Велосипед, оказывается, не решал главную проблему — как стать независимым в деревне землевладельцем, свободно распоряжающимся и землей, и ее урожаем.

Не додумав эту мысль, но, все же, оставив покупку велосипеда главной мечтой, он свернул к детской площадке.

Аттракционы для детей не занимали темного человека — он с ранних лет был приучен к работе, редко играл и никогда не жалел об упущенном детстве, так как не знал, что у кого-то оно может проходить иначе. Вокруг него росли точно такие же малые работяги, как он сам.

Детская площадка Парка Труда обычно пустовала по вечерам, когда на земле раскладывался товар. Никто не катался на каруселях, качелях, не возился в песочнице и не лазал по крохотным лесенкам. Поэтому до сегодняшнего вечера темный человек не обращал на нее внимания.

Но сегодня что-то изменилось. Он почувствовал это, проходя мимо детской горки — желтой пластиковой доски с бортиками и лестницей. Детская площадка освещалась даже ночью, а сам рынок находился в тени и был слабо освещен.

Темный юноша заметил, что на детской горке что-то движется.

Подошел ближе.

Женщина и мужчина, прилично одетые и довольно чистые, ловили девочку, скатывающуюся с верха горки. Они совсем не обращали внимания на стихийный рынок — ни разу не оглянулись, не бросили взгляд в его сторону. Были абсолютно спокойны и за себя, и за ребенка — конечно, кто посмеет тронуть их в центре города, под боком у мэрии, в шаге от университета.

Не заметили они и темного человека.

А он стоял, смотрел на них и чему-то улыбался.

Родители катали свою девочку довольно долго. Все это время темный человек смотрел на них, находясь в тени. Когда все трое ушли, он повернулся и прошел к одному из торговцев.

Пошептался с ним о чем-то. Получил согласие. Обменял плеер на три бумажки по пятьдесят юаней каждая. Выбрал себе куртку и кеды. Аккуратно завернул старые тапочки в газету и крепко сжал их в руке.

А потом вернулся на стройку.

Все, о чем он мечтал, возвращаясь с рынка, приснилось ему в ту же ночь. Был там и велосипед, и мешок риса, и достроенное здание, и следующий строительный объект, и спрятанные деньги, и купленный участок земли, и — самое главное — были любимая девушка, свадьба и рождение ребенка.

Русская девушка Ольга, больше всего на свете уважающая обряд похорон, сильно бы разочаровалась в темном человеке, узнай она, что он, этнический китаец, совсем не мечтает о роскошных похоронах.

Впрочем, данный конкретный человек уже успел разочаровать ее, когда выхватил из рук плеер и скрылся в неизвестном направлении. Так что о его роскошных похоронах не могло быть и речи: Ольга еще вчера упросила китайских богов лишить его такой чести.

№ 8. Подражание Бунину

Поутру Патрику — этническому канадцу — захотелось быть не просто преподавателем английского языка, направленным в глубь Китая для работы в малоизвестном институте, а — эмигрантом.

В последнее время Патрик был всерьез увлечен творчеством писателя Ивана Бунина, особенно его поздними рассказами, написанными в эмиграции — и не считал невозможным представить себя в роли такого же вынужденного эмигранта. Тем более, он действительно ощущал себя чужим в Китае, а далекую родину отчаянно идеализировал, и очень хотел вернуться туда, но пока не мог, будучи связан условиями годового контракта с институтом.

По всему выходило, что он очень походил на господина Бунина, и отрицать это дальше становилось трудно. Итак, утром восьмого февраля Патрик захотел быть эмигрантом.

За окном прогремел трамвай. Этот звук разбудил Патрика и одновременно напомнил ему один из лучших рассказов Ивана Бунина — тот, где, кажется, умерла девушка, или герой напился, или же он расстался с любимой, то есть, наверняка, был вынужден расстаться с ней и непременно сожалел об этом до самой смерти.

Читая книги, Патрик отключал фантазию и полностью полагался на воображение автора. С Буниным ему повезло: великий русский писатель описывал быт, наружность героев и их чувства так подробно, что не приходилось додумывать.

Сначала ему попался хороший перевод «Темных аллей», потом — стихотворений Бунина, после прочтения которых повысились требования к другим авторам, и, вследствие того, в библиотеке Патрика остались произведения только великого эмигранта.

Удивительным было то, как Патрик реагировал на страдания героев: он плакал, не выпуская книгу из рук. Следует ли говорить, что в свои двадцать пять лет Патрик ни разу не сходил от любви с ума? Это становилось понятно сразу, стоило только взглянуть на толстые стекла его очков, за которыми невозможно было разглядеть пару серых глаз. А раз глаза скрывались, то не могли встретиться с глазами очаровательной незнакомки, в результате чего не вспыхивала искра, не завязывалось знакомство, не рождалось прекрасное чувство, ради которого и о котором Бунин создал такие произведения, над которыми Патрик пролил столько слез.

Патрик не был плаксой. В таких случаях он становился проводником между книгой и внешним миром: плакал не он, а автор. Возникшее у канадца желание быть эмигрантом, кстати, являлось одним из проявлений живого воображения писателя Ивана Бунина.

Именно он подбил Патрика на приключение сегодняшнего дня.

Трамвай прогремел в восемь утра. Это был знак, побуждение к действию. Патрик проснулся и стал медленно, тщательно готовиться к выходу из дома. Он занимал двухкомнатную квартиру в пятиэтажном старинном здании для преподавателей, на окраине студенческого городка, принадлежащего самому непопулярному в Даляне институту. Патрик попал сюда по распределению, прямо из Канады.

Он с самого начала знал о месте работы, о размерах института и его непопулярности, но не придал этому большого значения. Более того, поначалу он радовался, что будет жить в тихом пригороде, где сможет дышать чистым воздухом, есть натуральные продукты и работать в полсилы.

Конечно, вскоре он понял, что заблуждался насчет воздуха, тишины, а особенно — насчет «полсилы». Здешние студенты хоть и были малочисленными, но отличались особенным прилежанием и находили преподавателя в любом уголке студенческого городка, окликали его издали, размахивали учебниками и просили помочь с домашним заданием.

Патрик не был здесь единственным преподавателем-иностранцем. Этажом ниже, например, жил бельгиец по прозвищу Тинтин. На одном с Тинтином этаже — американка Лиса (это было имя, а не прозвище, с ударением на первом слоге — ЛИ-са). Где-то неподалеку, а может, в другом подъезде, проживала лучшая подруга Лисы — Маргарет, также американка. Всякий раз, заглядывая к Лисе, Патрик заставал Маргарет там, втроем они говорили на родном языке, радовались этому, потом расходились по своим квартирам, но он никогда не обращал внимания, поднимается Маргарет этажом выше или же выходит на улицу, чтобы перейти в другой подъезд. Он никогда не думал о Маргарет, поэтому не знал точно, где она живет.

Тинтин присоединялся к ним редко. Чувствовал, что между ним, европейцем, и тремя североамериканцами существует какая-то преграда, которую не смогли разрушить даже экзотические декорации и влажный климат восточной страны.

Патрик постоянно говорил о культуре Запада и бескультурье Востока. Кстати, он относил к Востоку и Бельгию, путая ее с Болгарией, а Болгарию — с Боливией. То есть он полагал, что рядом с Боливией — страной, глухой до безобразия, — находится Болгария, настоящее, международное название которой — Бельгия, как раз то место, откуда Тинтин приехал учить английскому языку китайцев, языку, который сам, по мнению Патрика, в принципе не мог знать.

Тинтин знал географию очень хорошо, был воспитанным и долго не мог понять, почему Патрик при встрече вместо слов приветствия машет ему рукой. Патрик же просто боялся услышать искаженную родную речь.

Зря он боялся: Тинтин говорил по-английски правильно, как истинный англичанин, и преподавал, как надлежало настоящему носителю языка, так что его ученики считались лучшими в институте. Но Патрик был упрям, как чёрт, избегал встреч с Тинтином и всякий раз затыкал уши, когда кто-нибудь нахваливал бельгийца.

Вот такой был Патрик. Отчего бы ему не стать эмигрантом, подумал он сегодняшним утром, если он похож на аристократа, образован, умен и начитан. Как истинному эмигранту, ему следовало теперь переродиться окончательно и стать образцовым эмигрантом для местных жителей.

Опыт многих поколений миссионеров, потерпевших поражение во всех восточных странах, был неизвестен Патрику. Как, вообще, было неведомо многое другое из мирового опыта, за исключением английской литературы и английских переводов литературы зарубежной. Патрик не боялся трудностей, так как не знал об их существовании. А знать что бы то ни было, кроме литературы, он не хотел.

Не так давно он приобрел длинное пальто с высоким воротником и деревянными пуговицами, шляпу и зонт-трость. Сегодня, нарядившись для прогулки, потренировался перед зеркалом в бесстрастном выражении лица, какое, наверняка, было у Бунина и у всех предыдущих поколений эмигрантов. И остался доволен своей новой ролью.

Патрик выглядел безупречно. В самом начале прогулки ему удавалось сохранить надменное выражение лица, держать спину прямо, а подбородок — высоко. Но через несколько шагов он стал вдруг спотыкаться, терять равновесие и хорошее настроение, так как неподалеку от его дома, за высоким забором студенческого городка, возводилось высокое здание, а его строительство было таким шумным, скрипящим и стучащим, что оставаться эмигрантом далее не получалось.

Здание строилось уже несколько месяцев. Он успел привыкнуть к постоянному шуму, но сегодня стало особенно обидно за свою родину и особую эмигрантскую отчужденность, за непохожесть китайского города на его родной город, так что Патрик вышел за территорию студенческого городка и пошел вдоль его восточной стены, пока не попал на строительную площадку.

Охрана уважительно оглядела шляпу и зонт, забыла спросить документы и молча проводила Патрика взглядом. Его же тянуло на самый верх, где суетилось много людей, где была сосредоточена деятельность всего кадрового состава объекта, откуда доносилось пение.

Да, наверху кто-то пел. И именно это раздражало Патрика больше всего.

Он был уверен, что Иван Бунин, будь тот на его месте, точно бы не стал терпеть такую наглость, как пение, во время своей прогулки, а поднялся бы на самый верх здания и не постеснялся бы в выражениях, чтобы поставить нахала на место, преподать остальным хороший урок, а потом, в приподнятом настроении и при полной тишине, продолжил бы путь.

Как же он был удивлен, когда услышал, что песня поется на его родном языке! Слова различались плохо, но все же интонация и сочетания фонем были так похожи на характерные для английской речи, что Патрик невольно замедлил шаг, стал подпевать и в результате поднялся на последний этаж тогда, когда перерыв закончился, рабочие занялись каждый своим делом, а песня оборвалась.

На него самого никто не обратил внимания. Будто иностранец был тут не в новинку. Будто китайские рабочие каждый день видели светлокожих людей в шляпе и с зонтом.

Так оно и было. Действительно, иностранцы часто появлялись на строительном объекте, наблюдали, советовались с бригадиром. Патрика сочли за одного из подрядчиков.

Патрик был расстроен: никто не различил в нем эмигранта. Он размышлял. Если бы его заметили, думал он, то стали бы почтительно вести с ним беседу. А так, похоже, приняли за туриста. Что могло быть хуже?

Турист — праздный, наивный, отчасти глупый человек, готовый восхищаться каждым метром земли, не похожей на родную, считал Патрик. Туристу зачем-то нужно видеть старинные постройки, с жадностью фотографировать и снимать на видео каждое второе дерево и записывать за экскурсоводом бесполезные исторические факты, которые никому в принципе не могли пригодиться. Нет, туристом он бы никогда не стал.

Чтобы доказать свою аристократичность, Патрик обратился к первому попавшемуся рабочему и сказал по-английски:

— Я вовсе не турист, я — эмигрант. Ясно?

Китайский рабочий замахал руками, подзывая соотечественников. Рабочие окружили Патрика, ощупали шляпу, отобрали зонт и рассмотрели его конструкцию. Потом стали совещаться:

— Хороший зонт. Надо бы показать его в нашей деревне, чтобы они там организовали производство таких зонтов. Будут продавать иностранцам и заработают много денег.

— Да, точно так и надо сделать. Ты прав. Спроси у иностранца, сколько он хочет за зонт.

— Почему я?

— Ты лучше меня говоришь по-иностранному. Спроси. А то он уйдет.

— Пусть спросит Младший Чжао. Он говорит по-иностранному. А я не умею говорить. Пусть он спросит.

— Где Младший Чжао?

— Поет. Поет что-то со вчерашнего дня. Уже надоел. Ни слова не понимаю из того, что он поет.

— Младший Чжао!!! Иди сюда, есть срочное дело! Мы скоро разбогатеем!

Прибежал Младший Чжао — темный от загара, молодой и шустрый китаец.

— Что нужно делать?

— Спроси у этого иностранца, сколько стоит его зонт. Мы отправим зонт в нашу деревню, они придумают, как собрать такие зонты, и мы разбогатеем!

— А кто это такой? Из начальства?

— Нет, разве не видишь? Бригадир Лю не смотрит в его сторону — значит, просто человек, со стороны. Может, студент. Или журналист. Сейчас их много в нашем городе. Спроси. И поторгуйся. Мы согласны на десять юаней. Давай!

Младший Чжао потер темный лоб темной ладонью, подумал и обратился к Патрику на английском языке с таким сильным акцентом и недопустимыми ошибками, что тот покраснел от неловкости за Младшего Чжао, мысленно причисляя его к ученикам Тинтина.

— Пожалуй…ста, привет, да, нет, сколько есть или мало, десять или да, так-то. Итак?

Патрик попытался изобразить бесстрастность, но получилось это плохо. Молчавшие китайцы зашикали на Младшего Чжао, сообразив, что тот спросил неправильно.

— Сколько? — сказал кто-то, указывая на зонт.

Каждый китаец с детства знал английское слово «сколько», даже если не учился в школе. Иностранцы, находившиеся в Китае, использовали это слово чаще всего, и местные жители невольно заучили его.

— Тысяча юаней, — уверенно, с улыбкой, ответил Патрик. Он гордился своим зонтом, который действительно обошелся ему в тысячу юаней. Зонт был изготовлен в Англии, привезен в Китай на пароходе, оттого и стоил так дорого. Зато о его качестве можно было написать поэму.

Китайцы опешили. Никогда они не слышали, чтобы зонт стоил так дорого. За неделю работы на стройке они не получали так много. Никто не поверил словам Патрика.

— Он врет, чтобы продать зонт втридорога. Каково, а?

— Пусть забирает зонт и катится домой.

— Чего они ищут в нашей стране? Олимпиада давно закончилась. Ходят тут, смотрят. Где наша охрана?

— Бригадир Лю, подойди сюда.

— Чего стоите? Кто будет работать?

— Он мешает. Вот он, да. Выгони его. Просит за зонт тысячу юаней!

— Сколько? Да он что, бредит? Где видано, чтобы за зонт платили тысячу юаней? Я не плачу вам столько за неделю работы!

— Вот и прогони него!

— Друг, товарищ, господин! — сказал бригадир Патрику. — Здесь грязно, шумно и воняет. Погуляйте на земле. Там как раз февраль, и скоро весна. Чао!

Патрик повиновался. Спускаясь по лестнице, он снова услышал песню. В тот момент он вспомнил, что поднимался на двадцатый этаж строящегося здания как раз из-за песни. Постоял, нерешительно присел на ступеньку и все же продолжил спуск.

Не стал возвращаться на двадцатый этаж, так как понял, что песня вовсе не английская. Певец напевал мелодию, а не слова. Может, он не знал слов. А может, не знал чужого языка. Что за песню пел китайский рабочий, из какой страны прилетела она на эту стройку, и куда полетит дальше — вот о чем думал Патрик, возвращаясь к себе домой.

Погрузившись в размышления, он совсем забыл об образе эмигранта.

Не заметил также, с каким интересом на него смотрит американка Маргарет. Девушка не могла оторвать взгляд от прямой спины, высоко поднятого подбородка и надменного выражения лица канадца Патрика, который шагал медленно, с достоинством, и в своем безупречно сшитом пальто и шикарной шляпе напоминал аристократа-эмигранта.

— Ему бы еще трость в руки, и тогда он был бы безупречен, — подумала Маргарет. — Хотя без трости даже лучше.

Зонта-трости действительно не хватало. Патрик потерял его.

В тот момент деревня Ичжэнь округа Фулинь провинции Ляонин, КНР, впервые за свою историю приблизилась к сути «экономического чуда», которое уже вывело целую страну в мировые лидеры, но пока не затрагивало данную конкретную деревню.

Теперь же ситуация менялась к лучшему: добротный английский зонт лежал на девятнадцатом этаже недостроенного здания в центре Даляня и ждал, когда его найдут жители деревни Ичжэнь, временно подрабатывающие там.

№ 9. Имена не переводятся

Лиса привыкла выражать мысли со всей возможной прямотой.

— Патрику померещилось, — сказала она. — Или же он сам придумал. Может, ему просто показалось. Сама знаешь, какой он странный. Во всяком случае, по телевизору ничего не говорили об этом случае.

— И что, раз не сообщили по телевизору, значит, ничего и не было? — изумилась Маргарет.

Лиса осуждающе покачала головой. Маргарет стало стыдно. Сколько она знала Лису, столько стыдилась собственной наивности.

— Патрик вырос в другой стране, — тихо и мягко сказала Лиса, положив ладонь на плечо Маргарет.

Маргарет ждала пояснения, но Лиса молчала.

— Ну, и что? Что Патрик вырос в другой стране — это я знаю. В Канаде. Он говорил. Там что, люди другие? Или телевизоров …

Взгляд Лисы так напугал Маргарет, что она не стала продолжать. Опустила глаза, потом отвернулась к окну, стала гипнотизировать дорожку перед подъездом: «Если увижу Патрика, то ничего не скажу Лисе, а сама уйду будто бы домой, а на самом деле — навстречу Патрику».

Лиса была на пять лет старше Маргарет и Патрика. Весной ей исполнялось тридцать. Прожитые годы убедили ее в том, что американская культура сильнее остальных. Что она не глубокая, не древняя, не прекрасная, но — более массовая, а потому более сильная.

— Вот какое у нас с тобой было детство? — обратилась она к Маргарет через минуту. — Нас любили и оберегали с пеленок, баловали и не отпускали далеко и надолго от родного дома. Да?

— Да.

— И в результате мы выросли настоящими американцами — влюбленными в жизнь, любопытными и уверенными.

— Ты хотела сказать, самовлюбленными и самоуверенными…

Лиса легко согласилась.

Маргарет это не понравилось. Она стала искать подвох. Лиса тем временем продолжала:

— Мы хотя бы любим себя, а вот твой Патрик…

— Он не мой!

— … никого не любит. Не только себя, но и окружающих тоже. Сказывается среда обитания. В Канаде люди довольно холодны в общении, грубы и жестоки. Отсюда их желание приукрасить действительность, выдумать историю, похвастаться или соврать…

— Патрик не соврал!

— … но что с него взять? Он хотя бы не делает ошибок, когда говорит. И на том спасибо. Китайцам до него далеко…

— Не трогай китайцев! Они старательно учатся!

— … Вот он идет, кстати. Смотри-ка, пальто у него какое-то … королевское. И шляпа соответствующая. Ты про них говорила вчера? Что в них такого особенного? Ты вчера замучила меня рассказом о пальто и шляпе Патрика, а тут, оказывается, и смотреть не на что. Как клоун.

— Сама только что сказала, что пальто — «королевское», — насупилась, сжалась и раскраснелась Маргарет.

Она обрадовалась появлению Патрика, но не посмела выбежать навстречу ему, как планировала две минуты назад. И все же Лиса заподозрила неладное. Пристально поглядела на Маргарет и вдруг зацокала языком. Но не успела высказаться.

Помешал стук в дверь. Это был Тинтин. Зашел в комнату (Лиса не закрывалась на ключ, когда бывала дома), забыл поздороваться, и сразу спросил, почему национальные соревнования по регби называются Мировым чемпионатом, если в регби играют только в США.

Лисе нравился Тинтин. И своей внешностью, и поведением этот бельгиец походил на американского пожилого тинэйджера. Лису сводила с ума его страсть к электронике и технике, умиляла озабоченность внешним видом, казалась симпатичной привычка ежедневно приобретать новую, оригинальную футболку.

Лиса и Тинтин одинаково любили пирожные с газировкой и мороженым. Только оба немного стеснялись своей слабости. Даже не догадывались, что довольно упитанными они стали по одной и той же причине, в одном и том же кафе.

— Ой, какая яркая надпись! А что здесь написано? — спросила Лиса, указывая на футболку Тинтина.

Футболка была новой, купленной только что. На ней было изображено оскорбительное слово на французском языке.

— А, это так, для красоты. Что-то типа «вырви мне глаз»… Ну, во Франции считается шиком, когда собеседник просит вырвать ему глаз. Это значит, что ты ему нравишься… Не то, чтобы совсем нравишься… Весьма симпатичен и все такое. Братья по разуму, короче.

Маргарет спросила:

— Ты слышал, что произошло с Патриком?

— Нет. Я вообще о нем ничего не слышу вот уже полгода. Он прячется от меня, что ли… Что с ним случилось?

Маргарет покосилась на Лису, как бы прося у нее разрешения рассказать все так, как было на самом деле. Лиса не могла позволить Маргарет испортить необъективным пересказом историю, случившуюся с Патриком, и начала сама:

— Патрик больше похож на англичанина, чем на американца, если относить его к какому-то конкретному этносу…

— Лиса, я прошу тебя, не надо так говорить, — пролепетала Маргарет.

— … он необычайно нежный, обособленный. Отсюда и его недостатки. А из недостатков следуют все дальнейшие события, которые случались с ним, и вот, наконец, привели к такому… Ты садись, я еще и не начинала рассказывать саму историю, случившуюся с Патриком.

Тинтин присел на ручку кресла, его глаза беспокойно забегали, пытаясь уловить смысл истории, произошедшей с Патриком, до начала самого рассказа. Он тщетно старался прочитать по лицам американских девушек, что же все-таки произошло. Его съедало любопытство. Заёрзав на месте, он протянул руку к коробке с печеньем.

Лиса с удовольствием отметила про себя, что Тинтин, все же, был достаточно приятным человеком. Мало кто из ее знакомых любил такое калорийное печенье.

— Ты не волнуйся, Патрик жив, — сказала Лиса и загрустила. Она подумала, что, если удастся выйти за Тинтина замуж и уехать на его родину в Бельгию, то придется расстаться с мамой и папой надолго, а также с братом, собакой и сотней коров с их фермы, а пережить эту разлуку ей будет очень тяжело.

Тинтин испугался за Патрика так сильно, что не успел уловить грустный и мечтательный взгляд Лисы, обращенный к нему. Он вскочил и крикнул:

— Что произошло?! Скажете вы, наконец, или мне звонить в полицию?

За его спиной открылась дверь, в комнату степенно вошел человек, который также не посчитал нужным поздороваться. Тинтин оглянулся на звук шагов и радостно закричал:

— Патрик, ты живой! Лиса уже похоронила тебя! Ты как, ничего? Что болит? Сломал что-то? Заболел? Может, тебя побили на улице?

Тинтин запрыгал вокруг Патрика, то и дело похлопывал его по плечу. Пытался даже взъерошить волосы, но Патрик отстранился от бельгийца, отошел к окну, скрестил руки на груди и важно произнес:

— Так, значит, похоронили! И где же?

Американки оглушительно захохотали. Таким образом они продемонстрировали, что должным образом поняли шутку Патрика. Их смех был хоть и громким, но все же искренним, и Патрик улыбнулся. Так получилось восстановить дружеские отношения.

Устроившись за столом, девушки, не переставая, расхваливали чувство юмора Патрика и продолжали хохотать. Только Тинтин молчал. Ему хотелось побыстрее узнать историю, произошедшую с Патриком, но он также знал, что бесполезно торопить друзей.

Действительно, пока каждая из американок не высказала, что именно почувствовала, поняла, подумала, когда Патрик спросил, где он похоронен, пока все они не обсудили его фразу и свою реакцию — пока все это не произошло, они ничего не рассказали о той истории, которая интересовала его больше всего.

— Только все равно не могу поверить, что диск упал тебе на голову! — сообщила Лиса, отсмеявшись.

— Правда! Я шел по тротуару, возле стройки, а сверху на шляпу опустился компакт-диск, и я бы даже не заметил его, если бы моя студентка, которая шла навстречу, не сказала мне об этом. Удивился, но все же снял шляпу и, правда, увидел диск. Вот он! Смотрите!

Маргарет взяла диск из рук Патрика, затем бережно передала его Лисе, а та — Тинтину. Помолчали. Потом заговорили разом:

— Так это и есть история, «которая случилась в Патриком»?

— Патрик, я тебе верю!

— Не говори глупостей, дружок!

Патрик усмехнулся, будто бы ожидал услышать именно такие слова. Сначала ответил Лисе:

— Это не глупости. Можешь спросить у моей студентки.

Потом поблагодарил Маргарет улыбкой и пожал Тинтину руку, сказав при этом:

— Привет, друг! Давно тебя не видел! Ты где пропадал?

Вместо ответа прозвучал хохот американских девушек. Они снова посчитали, что Патрик пошутил. С ними заодно посмеялся и Тинтин, негромко, легонько.

— Тинтин, а что означает твое прозвище? — заинтересовался вдруг Патрик.

— Это имя героя комиксов. Ты что же, не слышал о корреспонденте Тинтине, который здорово разоблачал иностранных шпионов и шпионил сам? Самый популярный комикс в Европе.

— А при чем здесь ты?

— Так я — фанат Тинтина, с детства. У меня в Бельгии есть все комиксы про него. Несколько сотен журналов. Некоторые повторяются, но все одинаково мне дороги.

Лиса спросила, как на самом деле зовут Тинтина.

— Патрик.

— Нет, серьезно. Как тебя зовут?

— Патрик! Как и его, вот, — сказал Тинтин, указывая на Патрика.

Прошелестели удивленные восклицания.

Американки вели себя в этот день, как всегда — выглядели милыми, озорными и дружелюбными. Они готовы были поддержать любую тему, лишь бы всем стало весело и интересно:

— А как вы думаете, почему родители назвали нас именно нашими именами, а не какими-то другими?

— Потому что наши имена нам подходят, — быстро сообразила Маргарет. — Я — как цветок, оттого и назвали меня так. Лиса — как королева Елизавета, как та, что сыграла ее в том фильме — помните? Такая же рыжая и умная. А оба Патрика — кстати, похожи между собой, хоть и родились в разных странах.

Тинтин подозрительно оглядел Патрика и тут же выразил несогласие.

— Не забывайте, я все же Тинтин, а не Патрик. Мне не нравится настоящее имя. Оно какое-то сказочное. Ну, знаете, в марте празднуется день Святого Патрика, и все ищут клевер и загадывают желание, если найдут четырехлистный… Не знаете? Это в Ирландии, в основном. Ну, и в Европе тоже распространено.

— Меня редко кто называет Патриком, — сказал канадский Патрик, — В школе и университете называли по фамилии. А друзья говорят — «перец» или «дружище». Так, чтобы прямо назвали Патриком — очень редко бывает.

— Лучше бы вообще отменили имена и фамилии, — отозвалась Маргарет.

— Как?

— Ну, все равно мы ими редко пользуемся. У меня на родине мало кто знает, что я — Маргарет. Думают, что я — «Певица».

— Так и называют? — ахнула Лиса.

— Да, из-за того что пела в хоре и выступала в мюзиклах, в колледже. Все друзья меня так называют. А уж незнакомые люди — тем более, они ведь не знают имя, только видели, как я пою.

— Это такая наша судьба, — вздохнул Патрик, и предложил. — Давайте послушаем диск. Как он свалился мне сегодня утром на шляпу, так я и не слушал его. Неспроста же он упал! А один слушать я боюсь.

Все согласились с тем, что одному слушать диск не стоило. Притихли и позволили Лисе включить проигрыватель. Зазвучала песня.

Они слушали и раздумывали, кто посоветовал родителям дать им, новорожденным, именно такие имена. Когда песня закончилась, Лиса и Маргарет похвалили ритм, но заметили, что ни слова не поняли, так как слова звучали по-французски.

— Это не французский, — возразил Тинтин.

— Тогда какой язык?

— Не знаю. Точно, это не английский и не французский. Любой другой европейский.

Вдруг Патрик вскочил на стол. Он выглядел потрясенным. Как будто понял, отчего мама и папа назвали его Патриком, а не любым другим именем. Он некоторое время собирался с мыслями, пытаясь сказать что-то важное.

— Имен всегда будет много… И самых разнообразных… Это не важно… Язык, иностранный язык и язык родной — это обман, мы можем понимать и без переводчиков и без знания языков… Но мы не хотим понимать! Вот я сейчас слушал и думал, почему диск упал именно мне на шляпу. Что он хотел этим сказать?

Патрик выразительно посмотрел на потолок. Вслед за ним все присутствующие посмотрели на потолок. Маргарет вскрикнула, увидев на потолке лампу.

— Да, я то же самое подумал: я в душе вскричал от негодования. Мы не будем понимать друг друга, пока не захотим!

Лиса и Маргарет прыснули со смеха. Они пытались сдержаться, закрывали рот руками, но их смех все равно вырвался и достиг ушей Патрика. Заметив, что Патрик улыбается, Лиса и Маргарет схватились за животы и расхохотались без стеснения. Им было так весело, что всем остальным тоже стало весело: Тинтин придвинул коробку с печеньем поближе и улыбнулся своим мыслям, а Патрик запрокинул голову и стал протирать лампу рукавом рубашки, тихонько посмеиваясь.

Маргарет думала: «Как ловко он сообразил, что песня-то — американская!»

Тинтин думал о том, какое вкусное печенье покупает Лиса.

Лиса же ни о чем не думала. А если бы подумала хоть о чем-то, то все присутствующие непременно бы узнали об этом. Лиса никогда не держала в секрете свои мысли и привыкла высказываться прямо, без обиняков.

№ 10. Письмо брату

— Я думаю написать брату Джефу, — сказала рыжеволосая Лиса.

Маргарет пожала плечами и отвернулась к стеклянной витрине. Новогодняя распродажа была в самом разгаре. Продавцы стремились сбыть весь товар, что имелся в запасе. Остальные жители Китая скупали впрок все то, что могло пригодиться в течение следующего года, и на что наверняка не хватило бы денег, если бы не новогодние скидки.

— Понимаешь, мы с ним так редко разговариваем. Мы только ругаемся. А тут такой повод — китайский новый год! Напишу ему, спрошу, как дела, чем занимается, о чем мечтает…

Маргарет не слушала — думала, какой подарок выбрать для Патрика. Твердо решила, что должна подарить что-то особенное в первый общий китайский новый год, чтобы он долго помнил ее и их дружбу. Для Маргарет наступил важный момент: в такой момент о подругах забывают, какими бы близкими они ни были. Определялось их с Патриком будущее.

— … В наших отношениях главная проблема — это спор, кто из нас достиг лучшего результата, — Лиса усмехнулась. — Я понимаю, что мы еще мало чего достигли, но все же мы спорим, и постоянно. Так как успехи одинаково неблестящие, отсюда и непонимание. Знаешь, иногда до драки дело доходит. Так смешно! «Ты — неудачник!» — «Нет, это ты такая! Неудачница!»

Маргарет рассмотрела что-то похожее на «особенный подарок для Патрика», пригляделась и разочарованно отвернулась от витрины. Но тут же заметила интересную вещицу в следующем отделе, потянула Лису за руку и едва слышно пробормотала: «Такой вот зонт ему подойдет».

— Точно! Вместе с письмом вышлю ему зонт, в подарок. Он обрадуется, поймет, что я — лучше его, круче его! Сколько стоит?.. Сколько!? Так мало? Можно скупить всю партию и выслать ему пароходом, чтобы он понял, что у меня с деньгами все в порядке. В Штатах такой зонт стоит сотню, не меньше. Вот он и подумает, что у меня все в порядке с деньгами…

Маргарет задумчиво повертела зонт, пригляделась к ткани, ощупала спицы и вернула его на место. На следующей полке разглядела палатку и надувную лодку, в собранном виде, в ярком пакете. Цена лодки вместе с палаткой равнялась цене бутерброда, купленного в ее родном городе на заправочной станции. То есть цена была сказочно низкой. Но Маргарет не обрадовалась. Это Лисе хотелось скупить все дешевые товары, а для Маргарет цена не имела значения: подарок для Патрика выбирался совсем по другим критериям.

— Согласна с тобой, — кивнула в сторону зонта Лиса. — Нечего его баловать. Напишу письмо, и все. Опишу свою квартиру — он от зависти помрет! Такую квартиру во всей Америке не сыскать, какую нам здесь дают бесплатно! Немного приукрашу. Совсем чуть-чуть. Напишу, что у меня тут несколько поклонников-европейцев. Что все они без ума от меня…

Маргарет прищурилась. Склонила голову. Попятилась. Хлопнула в ладоши и прыгнула на ступеньку эскалатора. Лиса поспешила следом. Они спустились на этаж ниже, потом Маргарет склонилась над перилами, пытаясь что-то разглядеть, и снова побежала к эскалатору. Спустились еще на один этаж.

— Такого человека, как Джеф, вообще-то трудно удивить. Он никогда ничему не удивляется! Такой он человек, мой братец! Беспредельно неудивительный! Такой упрямый — аж прелесть. Никто не может его переубедить или заставить что-то сделать. Я им даже горжусь иногда. Но, в основном, он меня злит…

Маргарет осторожно провела пальцем по пластиковой вывеске. Ей показалось, что та пыльная, оттого ее цвет искажен. Оказалось, подобный эффект был задуман изначально: пепельный фон, размытые серые иероглифы. В самом магазине было по-настоящему пыльно и даже грязно.

— Особенно когда кладет ноги на стол — вот тут уж я злюсь как бык на красную тряпку! Представляешь, сидит перед телевизором, а ноги кладет на маленький стол, который у нас для еды и для напитков. Мы любим смотреть телик и что-нибудь есть. Нам так нравится! А он — не смотря ни на кого — кладет ноги на стол!

В магазине не было покупателей. Зато было много коробок и бумаги. Маргарет оглядела зал, заметила продавщицу, подозвала ее требовательным взглядом и нетерпеливым постукиванием каблучка, поздоровалась. Продавщицей оказалась живописная старушка-китаянка, в халате и сандалиях. Краски на ткани выцвели, халат выглядел таким древним, что Лиса невольно замолчала и прислушалась к разговору продавщицы и Маргарет. Но через минуту, заскучав, продолжила свой рассказ о брате.

— Зато как он рисует! Даже иероглифы может перерисовывать, не понимая их смысла. У него есть один комический рисунок, которым он украшает каждую прочитанную книгу. Это козлик. Он стоит на задних лапах, а в передних держит цветок и улыбается! Такой вот смешной рисунок. Украшает в нашем доме несколько книг, прочитанных Джефом… Всего четыре книги он украшает. Зато как красиво! Как красиво он рисует!

Маргарет тем временем переговорила с продавщицей и попросила поторопиться с заказом. Продавщица с улыбкой откланялась и отошла к столу у дальней стены. Лиса хотела продолжить рассказ, но слова не торопились сорваться с языка. Их — слов — не было на языке Лисы вовсе, так как Лиса загляделась на необычную картину.

На ближайшем к ней столе был развернут гигантский лист бумаги, и на нем бледно, едва заметно виднелась изломанная линия с зубчатым верхом, которая будто скользила по волнам сине-зеленого цвета. Лиса долго смотрела на картину. Потом сказала:

— Напишу ему так: «Привет! Я видела Великую Стену, которая пересекает Китай с востока на запад. И даже видела ее сверху, с самой высокой горы. Даже нет — с самолета видела, как горы начали двигаться, перекатываться, а вместе с ними двигалась и Стена! Тебе такого вовек не увидать в своем Техасе!»

Маргарет не сводила глаз с продавщицы, напряженно ждала чего-то. Лиса заскучала. Поначалу обошла все столы, повздыхала, глядя на развернутые картины, поахала и позаламывала руки, а потом вдруг поняла, что устала восхищаться, и тут же заскучала.

— «И вообще, дорогой мой Джеф, тебе лучше приехать и самому увидеть все то, что вижу я, так как в одном письме всего не рассказать», — вот так я закончу письмо. И припишу в конце: «Я немного говорю по-китайски, немного пишу и немного понимаю. Так-то!». Пусть это не так. Пусть я не говорю ни на каком другом, кроме английского, языке, но ведь могла бы! У нас и в контракте прописано, что мы можем бесплатно учить китайский язык. Только, вот, нет времени, и вообще… Все равно самый главный язык — английский, даже китайцы с этим согласны.

Лиса попросила лист бумаги и ручку. Продавщица продала ей клетчатую бумагу — пропись для иероглифов — и карандаш. Прежде того предложила чернила, кисточку и хорошую нелинованную бумагу, но Лиса отказалась. Сообразив, что они с Маргарет пробудут в данном магазине еще некоторое время, присела на край стола (во всем магазине не было ни одного стула) и застрочила на родном языке. Одновременно поясняла:

— Он вообще-то не любит писать письма. Но получать-то любит! Кто, интересно, не любит получать письма? Хо-хо! Даже счета он получает с огромным удовольствием, будто бы это не счета, а весточка от далекого, но близкого друга. Самое страшное для него — когда никто ничего ему не присылает. Когда почтальон проходит мимо его дома, когда ящик пустой. Вот тогда уж у него возникает мысль: а что, если про меня забыли? Тогда он заводит свой пикап и едет за две сотни километров, чтобы навестить родителей и меня!

Продавщица картин закончила водить кисточкой по бумаге. Она подозвала Маргарет и показала результат, только попросила не трогать надпись, пока чернила не высохнут. Маргарет выглядела довольной. Она обняла продавщицу за плечи, и пожилая женщина засмеялась. А может, раскашлялась от неожиданности.

— Мы ему говорим: женись! Скоро двадцать пять лет, а он живет один, далеко от дома, и один! Если бы жил близко от дома, то куда ни шло. А так — плохо. Когда ему никто не пишет и не высылает счета, он совсем сникает. Приезжает к нам и рассказывает все новости. Мама говорит: «Ты мог бы и по телефону рассказать все новости», — и смеется. А Джеф серьезно отвечает: «Нет, телефон существует не для этого. По нему можно пиццу заказать или товар из телевизионного магазина».

Продавщица зарделась от похвал Маргарет. Маргарет сказала, что счастлива принять от продавщицы-художницы такой дивный свиток с таинственными письменами, который она с нескрываемым удовольствием преподнесет одному особенному человеку, который как никто другой поймет всю таинственность и красоту написанных иероглифов…

Когда у обеих девушек разболелась голова от мельтешения товаров, витрин, людей, они отправились домой. Лиса успела выговориться и теперь молчала. Маргарет за день не сказала подруге и пару слов. Они сели в такси и отвернулись друг от друга, уставившись каждая в свое окно.

Они будто застыли. После галдежа восточных торговцев гудение автомобилей подействовало на них благотворно и отупляюще, как успокоительные пилюли. Шумный город остывал на глазах: закрывались лавки и магазины, пустели тротуары, остановки транспорта и скамейки на набережной.

День заканчивал свою смену и спешил передать ее ночи. Американки Лиса и Маргарет добрались до студенческого городка, когда он был осыпан множеством огней. В их доме темными оставались лишь окна двух квартир.

Расставаясь перед входом в подъезд Лисы, Маргарет (которая жила в соседнем подъезде, через стенку от Патрика) ни с того ни с сего вспомнила о песне с диска и чрезвычайно бодро воскликнула:

— А все-таки эта песня — американская.

— Вчерашняя? С Патриковой головы? Нет, она польская или чешская. Тинтин сказал, — зевая и потирая глаза, возразила Лиса.

— Нет! Мы пели ее в хоре, вместе с.… Забыла, как ее зовут! Со мной в колледже в хоре пела англичанка, как там ее звали, она еще постоянно забывала слова, и я ей напоминала…

Лиса бросила через плечо: «Ну, пока! Хорошо сегодня провели время!», — и побрела к входной двери.

Маргарет осталась на улице и пыталась вспомнить имя той девушки, с которой пела в хоре:

— Мэри… Нет, Мария… Тоже нет.… А, дьявол! Лиса! Я напишу ей письмо, она подтвердит! Лиса!

Но Лиса не отвечала. Она долго искала ключи, да так и не нашла. Наудачу повернула ручку двери, и дверь сама собой отворилась. Ключ обнаружился с внутренней стороны. Нисколько не удивившись, Лиса прикрыла дверь и прошла в квартиру, снова забыв запереть ее.

А Маргарет побежала к себе домой вприпрыжку. Бросила покупки у входа. Включила музыкальный центр. Несколько раз прослушала одну и ту же музыкальную композицию. Заснула.

Проснулась через час. Прислушалась. Звучала песня, которая упала Патрику на голову. И тот факт, что диск с песней опустился на голову Патрику, а не кому-нибудь еще, заставил Маргарет задуматься об особенном парне, живущем за стенкой.

Она задремала.

И вот тут, в сонном состоянии, не контролируя свои видения и не пытаясь вспомнить специально, она увидела лицо той англичанки, с которой пела в колледже. А рядом с лицом вспыхнули неоновые буквы: «Элизабет».

Тогда уж Маргарет проснулась окончательно и схватила лист бумаги. Быстро-быстро написала письмо и решила тут же отправить его в Америку. Там его прочитает англичанка Элизабет, прослушает диск и скажет, американская эта песня или нет.

Но куда именно следует отправить письмо с диском? Колледж они окончили полгода назад. Кто знает, где сейчас Элизабет, если Маргарет — лучшую ученицу и талантливую певицу — забросило на другой континент!

— Элизабет говорила, что поедет в Голливуд… Может, она там? Полгода — не так много времени, чтобы успеть стать звездой. Но и разочароваться в мечте за это время не получится! Она — точно! — в Голливуде. Живет вместе с такими же начинающими актрисами, подрабатывает официанткой. И не торопится уезжать. Туда и напишу.

Маргарет так и написала на конверте: «Элизабет, Голливуд, Калифорния, США» и со спокойным сердцем отправилась спать.

Она была уверена.

Не сомневалась.

Твердо считала, что письмо найдет адресата, сколько бы ни было девушек по имени Элизабет в Голливуде.

Откуда такая уверенность?

Маргарет проучилась с Элизабет четыре года и хорошо знала, что та своего не упустит.

Загрузка...