Джанет Эдвардс
Телепат
(Улей — 1)
Janet Edwards «Telepath», 2016
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчики: Lorik, LuSt, PeonyRose, Мел Эванс, Zirochka, luizza, lisitza, Шера, Anastar, Marigold
Редакторы: Talita, gloomy glory
Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Глава 1
Форж и Шанна вывели группу из лифта на запретную территорию первого уровня, самого верхнего из ста жилых уровней нашего улья. Я на мгновение остановилась, ослепленная блеском развернувшейся перед нами торговой зоны. Интерьеры торговых площадей первого уровня и так всегда самые красивые, но это был последний день Праздника, ежегодного торжества света и жизни, поэтому повсюду висел золотой и серебряный серпантин.
Шанна оглянулась:
— Идем, Эмбер!
Я поспешила к остальным под один из гигантских воздушных знаков с надписью «Первый уровень». Мы автоматически выстроились в круг с Форжем и Шанной в центре. Двадцать два человека, на всех традиционные золотые и серебряные костюмы и маски. Единственное исключение — Форж, выбравший наряд и маску в красных и черных цветах Хэллоуина, зловещего фестиваля тьмы и смерти. Форж постоянно бросал вызов правилам улья на подростковом уровне, и ношение костюма для Хэллоуина во время Праздника стало его последним актом неповиновения.
Неподалеку я заметила двух наблюдавших за нами мужчин в синей форме Здоровья и Безопасности. В любой другой день безопасники сделали бы нам выговор, мол, группе подростков не место в одной из торговых зон, предназначенных для самых важных людей улья, и безжалостно отправили бы нас обратно на пятидесятый подростковый уровень.
Однако то был не любой другой день, потому что нам исполнилось восемнадцать. Завтра весь миллион восемнадцатилетних улья отправится на лотерею. Нас оценят, оптимизируют, распределят и подвергнут импринтингу. Лотерея 2532 станет решающей для нашего будущего, определит профессию и то, будем ли мы жить в роскоши верхнего уровня или же ютиться в тесной комнатушке где- нибудь на дне.
Шанна улыбнулась всей группе:
— Мы не будем похожи на остальных подростков. Мы не отдалимся от друзей после лотереи. Давайте пообещаем, что соберемся все вместе через две недели от сегодняшнего дня.
В ответ отовсюду понеслись невнятные обещания, я тоже присоединилась к общему хору, но все мы понимали, что лжем. Мы прожили в одном коридоре на подростковом уровне пять лет, разделив тысячи мгновений смеха и споров. Теперь же пресловутый непредсказуемый лотерейный вердикт отправит некоторых из нас вверх, а других — вниз, одним навесив ярлык везунчиков, а вторым — неудачников.
Шанна была безгранично уверена в себе. И убеждена, что окажется среди счастливчиков и даже войдет в элиту, живущую на верхних десяти уровнях. Все остальные гораздо сильнее сомневались в завтрашнем дне. Кто захочет встретиться с друзьями, если попадет в число неудачников? Я понимала, что не смогу столкнуться с остальными, если…
Прочь кошмарные сомнения! Вердикты лотереи непредсказуемы по причине исключительной сложности автоматического процесса принятия решения, но за ними кроется логика. Все говорили, что я яркая и красноречивая, и я, следуя советам, выполняла всю
подготовительную работу на подростковом уровне. Мне не мог выпасть девяносто девятый технический уровень сточных вод, предмет всеобщих насмешек. Пожалуйста, только не мне.
— Удачи, — сказал Форж. — Надеюсь, все вы поднимитесь. На этот раз ответ прозвучал от всего сердца.
— Всем подъема! — прокричали мы в унисон.
На мгновение воцарилась тишина, а потом раздался двойной сигнал, и открылись двери двух ближайших лифтов. Прибыли другие группы подростков и наблюдающие за нами безопасники махнули, дескать, нельзя тут больше задерживаться. Форж натянул хэллоуинскую маску, которая преобразила его красивое лицо в нечто демоническое. Остальные надели веселые праздничные маски и последовали за ним к эскалатору посреди торговой площади.
Мы вспрыгнули на ползущий вниз поручень. Первым — Форж, потом Шанна, затем по очереди все остальные. Езда верхом на поручне — классический акт подросткового бунта. Обычно безопасники вмешиваются и обрывают веселье приказом благоразумно спускаться, стоя на ступенях.
Но сегодня они не сунутся. Это последний день нашей юности, и традиция дает нам право на последнее восстание: проехаться на поручне от первого уровня вниз настолько глубоко в улей, насколько удастся.
Краем глаза я заметила наше отражение в зеркальной стене позади нас. Эффектные в своих блестящих костюмах, гордый строй из двадцати двух фигур в масках. Когда поручень круто спустился из торгового района первого уровня в такой же район второго, Форж воздел правую руку и прокричал ритуальные слова:
— Прокатись по улью!
— Прокатись по улью! — крикнули мы вслед за ним.
Покупатели повернули головы, наблюдая, как мы проезжаем мимо, зааплодировали и напутствовали нас восклицаниями:
— Подъема вам!
— Прокатись по улью!
Мы выкрикивали эти слова всякий раз, как эскалатор опускался на следующий уровень. Больше мы никогда не соберемся вместе. И никогда не будем прежними. Лотерея сделает гораздо больше, чем оценит наши возможности, оптимально подберет профессии — наиболее подходящие для нас и полезные для улья — и распределит нас на уровни. Нас ждет импринтинг: в наших разумах отпечатают всю информацию, необходимую для выполнения предписанной нам работы.
Всю жизнь мы знали и принимали это. И обсуждали десятки раз, с нетерпением ожидая, когда получим кладезь знаний. За последние несколько недель тон подобных бесед сменился с радостно нетерпеливого на нервное перешептывание о том, что именно импринтинг сделает с нашими мозгами.
Теперь, в преддверии лотереи, мы были в ужасе. Этап оценивания длился от трех до пяти дней. В ближайшую неделю нас всех подвергнут импринтингу, и мы заживем новой взрослой жизнью. Мы понятия не имели, окажемся ли на верхнем или на нижнем уровне. Не знали, какую получим профессию. Даже не были уверены, что останемся прежними, после того как наш разум наводнят знаниями. Мы столкнулись с полной неизвестностью и выкрикивали вызов, чтобы заглушить чувство страха.
Когда мы стартовали на первом уровне, я была пятой в строю. Ехать на поручне трудно, так что двое упали даже прежде, чем мы достигли пятого уровня. Когда знаки над головами сообщили, что мы уже на восемнадцатом, я пересчитала фигуры, отражающиеся в зеркальных стенах. Теперь нас осталось всего пятнадцать, и я была третьей. Тот, кто падал с поручня на эскалатор, уже не взбирался обратно. Обычай гласил, что после падения твоя последняя поездка заканчивалась.
Я сосредоточилась на двух фигурах, по-прежнему стоящих передо мной. Высокий и очень мускулистый Форж, черные волосы которого сочетались с красно-черным костюмом. За ним стройная Шанна. Ее светлые локоны струились каскадом по спинке серебристого платья. Она идеально держала равновесие и выглядела так элегантно, словно могла ехать на поручне вечно, но неожиданно, когда мы достигли изгиба на сорок шестом уровне, нога Шанны соскользнула.
Она замахала руками, отчаянно балансируя, затем свалилась на эскалатор и еле успела встать, прежде чем он достиг торговой зоны сорок шестого уровня. Там Шанна сошла, помахав и крикнув нам в спины:
— Вперед, Форж! Вперед, Эмбер! Прокатитесь по улью!
Я не посмела оглянуться, когда она прокричала мое имя, но вздернула руку вверх в приветственном и прощальном жесте и сморгнула слезы за фальшивой улыбкой праздничной маски. Шанна была моей лучшей подругой все годы, проведенные на подростковом уровне. Я жила в ее тени, испытывая попеременно то благодарность за ее дружбу, то зависть к ее уверенности, а теперь мы никогда больше не увидимся.
Оставался маленький шанс, что один из моих старых друзей после лотереи окажется на том же уровне, что и я, и мы сможем поддерживать отношения, но я знала: это точно не про Шанну. Она обязана была забраться гораздо выше, чем кто-то столь обыкновенный, как я.
Я сконцентрировалась на красной рубашке Форжа перед собой и трудной задаче удержать равновесие, в то время как поручень выравнивался, поворачивал и опять нырял вниз при каждой смене уровня. Сейчас мы опустились ниже шестидесятого, и я дрожала от усилий не соскользнуть, а ноги горели от царапин, которые оставляли пайетки на развевающейся серебристой юбке.
Мы все еще спускались через торговые районы, поскольку магазины есть на всех жилых уровнях улья, но здесь они попроще и выставляют более функциональные товары. Теперь вокруг не возвышались роскошные зеркальные стены, но я поймала наше отражение в каком-то зеркале на шестьдесят третьем уровне и увидела, что нас осталось всего четверо. К семидесятому уровню за мной уже никого не было, а на семьдесят втором Форж упал, и я осталась одна.
В одиночестве я съехала вниз, до самого сотого уровня. Тут не было ни магазинов, ни людей, и лишь грязные трубы поприветствовали мой триумф, когда я спрыгнула на землю. Но все же я прокатилась по улью.
На краткий миг я ощутила торжество, а потом впала в уныние. Я прокатилась по улью, открыто выразила неповиновение, но это ничего не изменило. Завтра утром я отправлюсь на лотерею, потому что мне некуда больше идти и нечего делать. В мире существует еще сто шесть других городов-ульев, но я не имела права просить разрешения перебраться в один из них, пока не пройду лотерею.
Даже если бы я могла попросить о переводе, мне недоставало ни смелости, ни безрассудства, чтобы совершить подобный прыжок в темную шахту лифта. Я понятия не имела, на что похожа жизнь в других ульях. В новостях нашего иногда упоминали их названия, но никогда не сообщали подробностей. Время от времени недовольные заявляли, мол, в других ульях гораздо больше роскошных мест для жизни, чем в нашем, но им явно не хватало мужества поступить согласно своим убеждениям и обратиться с заявлением о переводе.
Да и переезд все равно бы мне не помог. Моя проблема крылась не в улье, а в мучительной неизвестности беспомощного ожидания, пока за меня решался вопрос о моей профессии, моем уровне и всей моей будущей жизни. В каждом улье существовал собственный эквивалент лотереи, и лучше уж столкнуться с ней здесь, чем в постороннем месте.
Я сорвала маску, развернулась и встала на поднимающийся эскалатор. Усталая и разбитая, я позволила ему отвезти меня обратно в мою комнатушку на пятидесятом подростковом уровне. Гораздо быстрее было бы воспользоваться лифтом, но почему-то казалось правильным вернуться тем же путем, которым я спустилась.
Я поднялась до пятьдесят шестого уровня, когда услышала сверху монотонный бубнеж, оповестивший, что поблизости телепат. Мне уже не терпелось сменить праздничный наряд, выбранный Шанной и слишком яркий и откровенный для такой, как я. Еще я размышляла о том, что надо паковать сумку, которую возьму на лотерею. И лечь спать пораньше, чтобы завтра быть полной сил. В голове моей не мелькало ничего обличительного, но я присоединилась к хору, монотонно напевая то же, что остальные.
— Дважды один — два.
— Дважды два — четыре.
— Дважды три — шесть.
Эскалатор достиг пятьдесят пятого уровня, и здесь люди в торговой зоне уже кричали.
— Дважды четыре — восемь.
— Дважды пять — десять.
— Дважды шесть — двенадцать.
Я увидела, как толпа покупателей расступилась, пропуская одетую в серое фигуру в маске того же цвета. Это был телепат, носач с эскортом из четырех безопасников в синем, следовавших позади для его или ее охраны.
— Дважды семь — четырнадцать.
— Дважды восемь — шестнадцать.
Теперь все орали, и я вопила так же громко, как любой другой. Люди говорили, что можно не дать носачу прочитать твои мысли, заполнив разум числами. Я понятия не имела, правда ли это, но попробовать стоило. Не хотелось, чтобы кто-то узнал обо мне самое сокровенное. Я желала, чтобы носачи ловили преступников, берегли покой улья, но мысль о чужом присутствии в моей голове была мне ненавистна.
Казалось, носач смотрит прямо на меня. Выпуклая форма серой маски и блеск странных багровых глаз за ней показывали, что их владелец не совсем человек. Слава богу, эскалатор унес меня в безопасность на следующий уровень.
Как только телепат и бормочущая толпа остались позади, я снова замолчала. Наконец я достигла пятидесятого уровня, прошмыгнула через парочку коридоров и добралась до своей комнаты, незамеченная никем из теперь уже бывших друзей. Мы попрощались, Праздник и наша подростковая жизнь закончились. Завтра начнется лотерея.
Глава 2
На следующее утро я проснулась, задыхаясь от страха. Я оказалась в ловушке ночного кошмара, в котором проспала и заблудилась по пути на лотерею. Я не могла прочесть ни один из указателей. Бегала вдоль лент, расспрашивала людей, куда идти, и никто мне не помогал. Когда я в конце концов добралась до центра оценки, в дверях, преграждая вход, стоял мужчина.
— Слишком поздно, — сказал он и протянул карточку, гласившую: «Девяносто девятый технический уровень сточных вод».
Я не проспала, это просто был нелепый сон, но натянутые нервы отказывались успокаиваться, и я смогла съесть лишь половину завтрака, прежде чем желудок взбунтовался. Я спустила остатки еды в мусоропровод, неизбежно задумавшись, не присоединюсь ли к обслуживающим его работникам нижних уровней, после чего сосредоточилась на упаковке всего необходимого в одну большую сумку, которую позволялось взять на лотерею.
Все собрав, я пошвыряла остальные пожитки в отсек рядом с комнатой. Я знала, что чуть дальше по коридору кто-то тоже загружает вещи в шкафчик, но даже головы не повернула в ту сторону. Я бы не выдержала еще одной бессмысленной беседы с прощаниями и пожеланиями удачи.
Как только комната опустела, я воспользовалась встроенной системой связи, чтобы позвонить родителям. На стене возникли их встревоженные улыбающиеся лица.
— Я готова.
— Ты блестяще справишься. — Мама повернулась к отцу. — Так ведь?
— Непременно, — подтвердил тот. — Я знаю, это тяжело, Эмбер, но попробуй расслабиться во время оценки.
— И мы по-прежнему будем здесь, ждать тебя, когда все закончится, — сказала мама. — Что бы ни случилось.
Отец кивнул.
— Спасибо, — поблагодарила я.
Я знала, что они действительно имеют это в виду. Улей поощрял только-только достигших совершеннолетия начинать все сначала, полностью обрывая старые дружеские связи подросткового возраста, которые лишь подпитывают недовольство оказавшихся на нижних уровнях. Однако он признавал, что разрывать тесные узы между родителями и ребенком, с точки зрения психологии, вредно.
Семьи поддерживали связь, каким бы ни был результат лотереи, и их отношения даже поощрялись, но многие родители все равно бросали ставящего их в неудобное положение ребенка с нижних уровней. Мои бы так не поступили. Что бы ни решила для меня лотерея, в какую бы новую жизнь ни забросила, у меня останется утешение от единственной ниточки с прошлым. Родители по- прежнему будут называть меня дочерью и радоваться моим визитам.
Однако они обязаны следовать традициям общества. Результат лотереи определит, поставят ли мои фотографии в одной из общедоступных комнат их квартиры или же спрячут ото всех в спальне. Родители жили на двадцать седьмом уровне. Лотерея должна распределить меня хотя бы на двадцать девятый, чтобы было социально допустимо оставить мои фото на всеобщем обозрении. Если мои снимки исчезнут, тогда друзья родителей все поймут и поступят вежливо: никогда не спросят, как я прошла лотерею, и не упомянут моего имени. Если же у меня все сладится, все будет с точностью до наоборот: фотографии гордо займут центральное место в комнате, а родители, светясь от гордости, станут всем рассказывать о моем успехе.
В данную минуту я инстинктивно чувствовала, что шансы на это малы. Мои снимки отправятся в спальню.
— Грегас! — позвала мама. — Подойди и пожелай сестре хорошего результата в лотерее.
После небольшой паузы мой брат с неохотой присоединился к родителям и пробормотал что-то неразборчивое. Он выглядел довольно напряженным, и я понимала, в чем причина. Грегасу исполнилось тринадцать. Спустя четыре короткие недели он переедет на подростковый уровень.
— Тебе тоже удачи, Грегас, — сказала я. — Поначалу переезд на подростковый уровень и самостоятельная жизнь в маленькой комнатушке покажутся странными, но вскоре ты привыкнешь. Больше не будет школы, ты сможешь попробовать в общественных центрах все возможные виды деятельности, присоединиться к любой понравившейся спортивной команде, ходить на вечеринки и отлично проводить время.
Грегас пробормотал что-то в ответ, но вряд ли поверил, будто вскоре окунется в веселую жизнь. Честно говоря, я и сама довольно сильно в этом сомневалась. Жизненно необходимо завести друзей в первые несколько недель жизни на подростковом уровне, а Грегас не очень любил общаться.
— Когда переедешь сюда, — добавила я, — проводи как можно больше времени в общей комнате в твоем коридоре. Все будут такими же новичками, как и ты, желающими с кем-нибудь подружиться. Помни, что ужасно грубо спрашивать, с какого они уровня, или упоминать, откуда твои родители. Семейные связи теряют значение, как только оказываешься на подростковом, потому что все подростки живут на одном уровне и равны.
Грегас снова что-то буркнул, и я сдалась. Я сделала все, что могла. Рассказала ему, что и как надо делать, и предостерегла от единственной грубой ошибки, которую он не должен совершать в компании. Акцентировать внимание на участии в различных видах деятельности не было нужды. В школе Грегасу на многих уроках твердили о том, сколь важно посвятить время на подростковом уровне подготовке к лотерее.
В любом случае мне не хотелось разговаривать о дополнительных занятиях. Я исправно посещала все, что предлагал местный общественный центр, но так и не смогла обнаружить хоть какой-то особый дар к рисованию, дизайну костюмов или к сотне других вещей. Преподаватели утверждали, что это вовсе не предвещает ничего плохого для моего будущего, поскольку занятия в основном сосредоточены на развитии творческих талантов. Лотерея проверит все мои врожденные способности и отыщет среди десятков тысяч возможных профессий в улье ту единственную, которая станет идеальной для меня, так что мои шансы попасть на высокий уровень по-прежнему были велики.
Будь мне четырнадцать или пятнадцать, я бы приняла эти обнадеживающие слова за правду. Теперь же, направляясь на лотерею, я находила их гораздо менее убедительными.
— Мне далеко добираться, — сказала я, — так что лучше пойду. Родители кивнули и хором пожелали:
— Подъема тебе!
— Спасибо.
Я завершила разговор и окинула напоследок ностальгическим взглядом комнату, в которой прожила последние пять лет. Как только лотерея закончится, я вернусь и заберу вещи из шкафчика, но к тому времени подсобные рабочие уже начнут делать здесь капитальный ремонт.
Я представила, как они закрашивают каждую знакомую потертость и царапину на стенах, устраняя все до одного следы моего пребывания и подготавливая комнату для другой девушки или парня. Следующим, кто сюда въедет, может даже оказаться Грегас. Подростков всегда распределяют по комнатам в родной зоне, чтобы можно было получить поддержку родителей, всего лишь прокатившись на лифте.
Подхватив сумку, я вышла из комнаты. За спиной в последний раз закрылась дверь, и я поспешила по коридору. На первом перекрестке он пересекся с более широким коридором с медленным траволатором. Я шагнула на движущуюся ленту и проехала на ней до ближайшей крупной развязки.
Там достала из кармана сложенный инфовизор, постучала, заставляя его развернуться, и проверила присланные инструкции. Лотерейное тестирование проводилось в общественных центрах пятидесятого подросткового уровня, но всех всегда распределяли в центры как можно дальше от родного района, чтобы их не оценивал какой-нибудь друг семьи. Мне предстояло путешествие из родного района 510/6120 в Синей зоне в общественный центр в районе 110/3900 в Желтой зоне. Я глянула на указатели над головой и шагнула на медленно ползущую на север ленту, потом прошла через среднескоростную и встала на экспресс.
Очутившись на экспресс-ленте, я опустила сумку на ленту и села сверху. Все мои старые друзья тоже поедут на траволаторах, совершая такие же длинные путешествия в разные общественные центры.
Это походило на грустный отголосок вчерашней дикой поездки. Все праздничные украшения уже сняли, оставив лишь обычные, оживляющие коридоры любительские картины на стенах подросткового уровня. Праздничные костюмы тоже сменились стандартными подростковыми нарядами, в основном, леггинсами и туниками, украшенными эмблемами любимых певцов или спортивных команд, хотя на некоторых девушках были модные топы и юбки, которые так обожала Шанна.
Восемнадцатилетние усеяли экспресс-ленту, усевшись, как и я, на сумки, в то время как ребята помладше стояли под стенами коридора и смотрели, как мы проезжаем мимо. В предыдущие годы я сама выступала наблюдателем, с интересом гадая, какие мысли бродят в головах путешественников. Теперь пришла моя очередь, и в голове царила хаотичная унылая мешанина. Я мечтала, чтобы поездка закончилась, но не хотела добраться в пункт назначения.
— Внимание, приближается зональная перемычка! — громыхнул голос из динамиков над головой, и красные указатели замигали, отсчитывая цифры.
На любом другом уровне люди переместились бы с экспресса на более медленные линии или даже совсем бы сошли с траволатора, чтобы миновать границу между двумя зонами пешком.
Но это был подростковый уровень, так что мы просто встали и подняли сумки. Перемычка приблизилась, ее бирюзово-синие полосатые двери как всегда были широко распахнуты. Парень передо мной швырнул сумку через узкую брешь между концом траволатора Синей зоны и началом Бирюзовой, а затем перепрыгнул сам. Спустя мгновение пришла моя очередь. Я собралась, метнула сумку вперед и прыгнула.
Благодаря решетке безопасности между двумя лентами упасть в брешь невозможно, но скорость двух экспрессов всегда отличается на доли секунды. Я пошатнулась при приземлении, на секунду закачалась, но умудрилась устоять на ногах.
— Восемь! — прокричал хор голосов слева от меня.
Всегда находились какие-нибудь самозваные судьи, выставлявшие баллы за качество прыжка. Я даже не посмотрела в их сторону, просто поставила сумку ровнее и снова на нее села.
Теперь на наблюдающих за нами подростках были одежды, украшенные бирюзовыми эмблемами спортивных команд Бирюзовой зоны. Я пересекла еще несколько перемычек, переместившись из Бирюзовой зоны в Зеленую и из Зеленой — в Желтую, а потом перешла на ленту в западном направлении.
Добравшись наконец до общественного центра в 110/3900, я дважды и трижды перепроверила, что нашла нужный номер в нужном месте, затем выудила карту оценивания из кармана и сунула ее в порт возле двери.
— Добро пожаловать, Эмбер, ваша регистрация для лотерейного оценивания завершена, — сообщил голос, после чего карта выскочила обратно, и дверь отворилась.
Внутри все выглядело точно так же, как в общественном центре в моем родном районе. Все стулья выставили в главном зале. Некоторые подростки уже сидели, и у ног каждого стояла большая сумка. Огромный дисплей во всю стену в передней части зала пестрел инструкциями. Я выбрала стул как можно дальше от других и принялась читать.
«Лотерея приветствует кандидатов две тысячи пятьсот тридцать второго. Вам следует ожидать в этом зале между тестами, но советуем воздержаться от общения с другими кандидатами. Не беспокойтесь, если ваши тесты будут идти не в той последовательности, что у других. Каждый кандидат следует индивидуализированному порядку, в котором результаты каждого теста определяют, какие задания последуют далее. Иногда возможны задержки, прежде чем персонал и оборудование окажутся доступными для ключевого теста».
Ожил баннер сверху на главном экране:
— Рикардо, пройдите, пожалуйста, в комнату семнадцать.
Долговязый паренек встал, посмотрел на карту центра на стене сбоку и поспешил по коридору. Я вернулась к чтению общих инструкций.
«Не волнуйтесь, если покажется, что вы продемонстрировали плохой результат в любом конкретном тесте. Ваши слабости не существенны. Вас распределят в профессию, соответствующую вашим сильным сторонам, с приоритетом в пользу профессий, которые сложнее заполнить и которые более насущны для улья».
На этом инструкции заканчивались. Теперь я сосредоточила внимание на баннере, нервничая все сильнее по мере того, как шли минуты, а мое имя все не появлялось. В инструкциях говорилось, что могут быть задержки, но…
На баннере возникло мое имя!
— Эмбер, пройдите, пожалуйста, в комнату двадцать три.
Я поднялась, сверилась с картой и отправилась в комнату двадцать три. В кабинете, похожем на стандартный медицинский пункт, меня ждала улыбающаяся блондинка. Она попросила закатать рукав и поднесла к моей руке металлический прибор.
— Я беру кровь и образец ткани. Ты почувствуешь холод, но больно не будет.
Кровь и образцы ткани у меня брали на каждом ежегодном медицинском осмотре. Следующий этап тоже оказался таким же, как на медосмотре. Женщина запустила сканирующую сетку, и я стояла внутри поля, пока аппарат жужжал.
— В твоей медицинской карте указано, что в возрасте трех лет у тебя проявилась аллергическая реакция на лекарственные препараты, наносимые на лицо, а в шестнадцать лет еще одна — на контрацептив, имплантированный в руку.
Я нахмурилась. Может ли история аллергий повредить моим шансам в лотерее?
— У меня не было никаких проблем, с тех пор как контрацептив заменили, — поспешно сказала я.
— Время от времени у тебя также возникают головные боли. Еще какие-то проблемы со здоровьем, Эмбер?
— Нет.
Женщина выключила сканер.
— Пока все, Эмбер.
Я вернулась в зал и уселась рядом со своей сумкой. Прошла четверть часа, прежде чем мое имя снова появилось на баннере, направившем меня в комнату девять. В центре лицом к стене, покрытой беспорядочно движущимися яркими пучками разных цветов, стоял стул. Молодая женщина изучала маленький технический дисплей в углу комнаты. Она выглядела всего на пару лет старше меня. Не так давно ее саму оценивали, чтобы определить ее будущую карьеру, а теперь она оценивала меня.
— Садись, пожалуйста, Эмбер. — Она указала на стул.
Я села, и она одарила меня той же вежливой подбадривающей улыбкой, что и предыдущая женщина. Неужели медицинскому и оценивающему персоналу во время импринтинга внедряют также учтивые профессиональные выражения лица?
— Я снимаю начальные показатели активности головного мозга.
Она подошла ко мне, прикрепила к вискам металлические датчики и вернулась к монитору.
Я украдкой бросила взгляд на экран. Там прыгали вверх-вниз маленькие огоньки. Мне это ни о чем не говорило, но лаборантку это, похоже, радовало.
— Судя по записям, ты следовала рекомендациям попробовать хотя бы по разу все ознакомительные занятия, пока жила на подростковом уровне.
— Так и есть.
— Сейчас мне нужно, чтобы ты смотрела на цвета на стене.
Я уселась поудобнее и принялась следить за плавающими цветами. Нервы шалили, но в этих рисунках было что-то успокаивающее. Цвета медленно слились, приняв форму человека, рисующего фрески на стенах коридора.
— Тебе понравилось разрисовывать стены, Эмбер? — спросила женщина.
— Очень. — Я немного поколебалась. — Правда, художник из меня никакой.
— Для этого теста мне нужно лишь знать, нравилось ли тебе занятие или нет.
Цвета в изображении разделились и слились по-другому, показав мужчину, который вглядывался в вершину станка.
— Тебе понравилось вышивание? — поинтересовалась женщина.
Скрупулезно медленное и обстоятельное прокладывание стежков меня раздражало.
— Нет.
— А как насчет работы с глиной?
Мне не нравились ни слабый запах влажной глины, ни то, что я ощущала, когда к ней прикасалась.
— Нет.
— Пение?
Я улыбнулась:
— Да.
Женщина застучала по кнопкам на панели управления.
— Сейчас я откалибровываю твои ответы, так что можешь просто смотреть на изображения, ничего не говоря.
Я осталась в недоумении, но покорно наблюдала, как яркие цвета менялись и сливались, перемещаясь между последовательностями изображений. Они менялись все быстрее и быстрее, цвета двигались, смешивались, разделялись…
— Эмбер, очнись, — позвал ласковый женский голос.
Я подскочила, сгорая от стыда и ужаса. Заснула во время лотерейного теста!
— Извините. Я плохо спала прошлой ночью. Мы можем повторить тест?
— Ты отлично справилась, Эмбер. Тест и должен был произвести подобный эффект. Можешь идти.
Я замялась, теперь уже неуверенная, действительно ли заснула. А вернувшись в зал, обнаружила, что он почти опустел. Экран на стене оповещал о перерыве и предлагал выпить чего-нибудь освежающего и перекусить в боковой комнате.
Я заглянула в какие-то открытые двойные двери, подхватила поднос и встала в конец очереди. В нашем распоряжении оказался потрясающий ассортимент роскошной еды. Вчера я почти не ела и сегодня осилила лишь половину обычного завтрака, так что теперь умирала с голода. Я с нетерпением дождалась, пока не окажусь в начале очереди, наложила на тарелку по ложке каждого из двадцати разных блюд, добавила рогалик и стакан любимого дынного сока и нашла место за столом, чтобы поесть.
Свободных мест было полно, поскольку половина моих товарищей по несчастью ограничилась лишь напитками и вернулась обратно в главный зал. Сидевшие за моим столом подчинялись правилам лотереи и ели молча, тщательно игнорируя друг друга, но девушка за нами еле слышно разговаривала сама с собой. Это явно была ее личная реакция на стресс, но она заставила меня ощутить неловкость.
Я почти закончила есть, когда сидевшего рядом парня накрыло собственной индивидуальной реакцией на стресс и вывернуло на стол. Я оставила все, что лежало на тарелке, и, чувствуя подташнивание, вернулась в зал.
На стене снова показывали стандартные инструкции. Через несколько минут в заголовке появилось мое имя, и меня отправили на очередной тест: надо было втыкать булавки в крошечные дырочки — явная проверка сноровки. Следующий тест напоминал бег по прямой на скорость, а потом пришлось долго ждать, прежде чем меня отправили в комнату одиннадцать. Там меня поприветствовал молодой рыжеволосый человек, профессиональная улыбка которого постоянно превращалась в обычную широкую усмешку.
— Привет, Эмбер. — Он вручил мне очень большой инфовизор. — Тебе надо попытаться решить кое-какие задачи. Не переживай, если некоторые не будут иметь для тебя смысла. Я сам не уверен, о чем говорится в половине из них.
Я взяла инфовизор и села на предложенный стул. Увидела пример задачи, и решение возникло на стене напротив. Первая настоящая головоломка появилась следом, и я выбрала в инфовизоре ответ, который сочла верным. Весельчак уселся на свой стул у специализированного монитора и, кажется, задремал от скуки.
Первые задачки были ободряюще простыми. Небольшие схемы, из которых полагалось выбрать одну, отличающуюся от других. После паузы я получила новую партию, где нужно было отыскать следующую цветную схему в последовательности. После этого пошли задачки посложнее. Некоторые я понимала, так что была уверена, что выбираю правильные ответы. К другим даже инструкции, казалось, не имели никакого смысла, и я просто выбирала ответы наобум.
В конце концов стена опустела. Весельчак зевнул, забрал инфовизор и подсоединил его к своему монитору.
— Спасибо, Эмбер, ты можешь…
Его прервали тихий звон и замелькавшие на экране огоньки.
Парень обернулся и уставился на них.
— Пожалуйста, Эмбер, подожди здесь минутку.
Он вышел из комнаты, а я повернулась на стуле и вперилась взглядом в закрывшуюся за ним дверь. Что-то случилось, но я не понимала, что именно. Я оглянулась на монитор у пустого стула, но там отражался лишь беспорядочный набор букв.
После долгих минут тревожного ожидания в комнату зашел мужчина постарше.
— Здравствуй, Эмбер. У нас здесь нет оборудования для следующего рекомендованного тебе теста, так что мы отправим тебя в другой центр.
Он вручил мне новую карточку оценивания, и я тупо на нее уставилась.
— Не волнуйся, — добавил мужчина. — Это совершенно нормально. Невозможно оборудовать все центры для всех тестов, так что иногда людей переводят.
Спрашивать, что случилось в последнем тесте, не имело смысла. Правила лотереи гласили, что кандидатам никогда нельзя рассказывать о причинах тестов или их результатах. В конце оценивания мне просто сообщат назначенную профессию и отправят на импринтинг соответствующей информации.
Я признавала, что для подобных правил есть важные причины. К примеру, каково жить, сознавая, что, окажись результат теста немного лучше, и ты попал бы на двадцать уровней выше? И все же мне хотелось понять, что происходит.
Развернувшись, я направилась к двери и вернулась в общий зал. Пока я забирала сумку и шла к выходу, на меня все глазели. В этом центре были сотни восемнадцатилетних, и только я одна уходила. Это должно было означать либо что-то очень хорошее, либо что-то очень плохое, но я не знала, что именно.
Глава 3
Как только двери центра остались за спиной, мне малодушно захотелось убежать в квартиру родителей и спрятаться в своей бывшей спальне. Иногда новички, приехавшие на подростковый уровень, сбегали, возвращаясь к знакомому комфорту родного дома и родительской любви, а консультанты убеждали их, покрасневших от смущения, вернуться, чтобы столкнуться с тяжелым испытанием взросления и преображения в самостоятельного человека. Сбегавшие с подросткового уровня выглядели смешно. Я буду выглядеть еще смешнее, если попытаюсь сбежать от лотереи.
Глубоко вздохнув, я отправилась в новый общественный центр. Еще одна долгая поездка, само собой, практически идентичная предыдущей. Я вставила новую карточку оценивания в порт у двери, чтобы получить разрешение на вход.
— Добро пожаловать, Эмбер, регистрация вашего перевода для лотерейного оценивания завершена.
Я заметила, что сообщение изменилось, и немного успокоилась. Мне никогда не доводилось слышать о тех, кого переводили во время лотереи, но система несомненно была на это запрограммирована. Я зашла внутрь и обнаружила безлюдный зал с экраном, заполненным именами и указаниями комнат. Должно быть, все уже ушли на ночь, так что я нашла свое имя в списке, записала, где мне следовало остановиться, развернулась и покинула центр.
Назначенная мне комната находилась всего в нескольких коридорах. Я пришла туда, по-прежнему зацикленная на причинах этого перевода. Если в старом центре действительно не оказалось нужного оборудования, значит, меня ждал необычный тест для редкой профессии.
Происходило ли со мной нечто удивительно хорошее, или же надвигалась катастрофа? Меня тестировали для важной высокоуровневой профессии, которая подарит мне блестящее будущее, или для какой-то отвратительной работы глубоко в недрах улья?
Воодушевление и уныние сменяли друг друга, но уныние победило. Даже если меня тестировали для чего-то высокоуровневого, я, наверное, провалю проверку и отправлюсь обратно в первоначальный центр оценки.
Я приблизилась к двери с нужным номером и, изнывая от неопределенности, втащила сумку в неприветливую пустую комнату. Установила дисплей на стене на показ одной из стандартных картин, и там выросли трехмерные ярко-голубые васильки. Цветы принесли ощущение дома, но я все равно скучала по старому знакомому хаосу вещей вокруг меня.
Аппетит пропал, так что я не стала заморачиваться с едой на крошечной кухне, а просто разделась и пошла в душ. Одеваться после этого казалось напрасной тратой сил, поэтому я активировала спальное пространство и приглушила свет. Укутавшись, я лежала в темноте, тепле и уюте и наблюдала за сияющими на стене васильками.
Миллион других восемнадцатилетних, вероятно, так же лежали в пустых комнатах вроде этой, пытаясь расслабиться после напряженного первого дня лотереи. На секунду я задумалась, кто сейчас в моей старой комнате, а потом начала представлять давних друзей. Неодобрительно нахмурившуюся из-за чего-то Марго. Витающую в облаках Линнетт. Напряженно изучающую свое отражение в зеркале Шанну. Форжа…
При мысли о Форже я поморщилась. Я зациклилась на этом парне с первой встречи на подростковом уровне. Он не обращал на меня внимания и смотрел только на Шанну, считая меня всего лишь одной из группы, девчонкой, что повсюду таскалась за ними следом, но одержимость им управляла моей жизнью целых пять лет. Только из-за этого я стала лучшей подругой Шанны. Занялась плаванием. Проводила бесконечные нудные часы на пляже пятидесятого уровня, болея за Форжа в подростковых межзонных соревнованиях по серфингу.
Тайное безответное увлечение кем-то вроде красивого безрассудного Форжа было бы неловким, но совершенно нормальным. Однако это не походило на обычное увлечение. Я не жаждала его поцелуев и не хотела стать его девушкой вместо Шанны. Мне просто нужно было видеть лицо Форжа и знать, что он доволен и счастлив.
А еще был тот сон. Странный повторяющийся сон, что преследовал меня все время на подростковом уровне. Все в нем вертелось вокруг Форжа, но совсем не такой сон ожидаешь увидеть о парне, по которому сохнешь. Он вообще не имел никакого смысла.
Необычная реакция на Форжа беспокоила меня достаточно, чтобы время от времени задумываться о переводе в комнату в другом коридоре, но я не хотела оказаться нежеланным новичком среди уже сложившейся группы друзей.
Что ж, теперь мое время с Форжем закончилось. Лотерея положила этому конец, как и всем подростковым отношениям. Как только получу результат и пройду импринтинг, я отправлюсь на взрослый уровень, все мои дни займет работа, и вокруг появится масса новых людей, которые заставят позабыть о Форже. Как все всегда повторяли, лотерея — это одновременно конец и начало.
Я закрыла глаза и расслабилась. Как только я задремала, начался повторяющийся сон о Форже. Мы шли вдвоем, рука об руку, по странному парку с невероятно высокими деревьями. Было жарко, слишком жарко, и солнца на потолке ослепляли своим светом. Я ничего не соображала от ужаса и отчаянно искала выход.
— Хорошая девочка, Эмбер, — сказал Форж. — Ты хорошая девочка, Эмбер.
Едва он произнес эти слова, я позабыла о страхе. Ведь Форж мною доволен, а на свете нет ничего важнее, чем угождать ему.
Проснулась я аж через десять часов и чувствовала себя замечательно. В этом плюс снов о Форже. Я всегда просыпалась в блаженном умиротворении, продолжая слышать эхо его слов в подсознании. Самое странное, что он никогда не говорил мне ничего такого наяву, а его голос во сне звучал гораздо ниже, чем обычно.
Теперь я была настроена куда решительнее и оптимистичнее, даже насчет лотереи. Если смена центра оценки означает возможность получить нечто особенное, то я изо всех сил постараюсь за нее ухватиться. А если этого будет недостаточно, тогда просто смирюсь, так же, как большинство подростков до меня мирились с тем, что они не особенные и не попали на высокий уровень. На каком бы уровне я в итоге ни оказалась, моя жизнь станет лучше. Я получу приличную квартиру вместо подростковой комнаты, достойный заработок вместо мизерной стипендии для подростков и настоящую цель в жизни.
Я выбрала и надела свежую одежду, жадно съела завтрак и оставила вещи разбросанными по комнате. Мне никогда не удавалось поддерживать порядок в старой комнате, а заботиться об этой, предоставленной мне лишь на время лотереи, не хватало стимула.
Вернувшись в центр, я села и уставилась на экран на стене, ожидая, пока высветится мое имя, и нервничая по поводу волшебного теста, успех или неудача в котором могут определить мое будущее. Пять минут, десять, и вот мое имя появилось. Комната номер четыре.
Я поспешила туда и обнаружила пожилого темнокожего мужчину с залысинами.
— Мы тестируем скорость твоей реакции, — сказал он. — Садись за стол напротив меня.
Я заняла свое место. Из-за перегородки между нами я не видела руки тестирующего. Передо мной находился ряд тускло светящихся лампочек разных цветов.
— У каждого из нас одинаковые ряды цветных лампочек, — пояснил мужчина. — Я касаюсь одной, и такая же загорается с твоей стороны. Тебе надо нажать на нее как можно быстрее.
Я нахмурилась. Абсолютное счастье после сна о Форже уже улетучивалось. Я совсем не понимала этого теста. Для каких профессий нужна особая скорость реакции? Я отбросила эту мысль, как только начался тест. Стоящая за ним причина не важна. Нужно сконцентрироваться на максимально быстром прикосновении к вспыхивающим лампочкам.
По выражению лица мужчины было невозможно понять, справилась я или облажалась, но после теста он не отослал меня обратно в предыдущий центр оценки. Это хорошо. Наверное.
Опять пришлось ждать в зале, затем в очередной комнате мне нацепили электрический нарукавник и велели наблюдать за последовательностями картинок. Люди работали, ходили по магазинам, разговаривали, спорили, а в одном случае даже дрались. Люди со всех уровней. Некоторые в нарядной одежде, некоторые — в рабочей. Высокие и низкорослые. Пожилые и молодые.
Когда картинки наконец закончились, я ожидала каких-то вопросов, но меня ни о чем не спросили. Я вернулась в зал, где сидели остальные восемнадцатилетние, каждый в собственном изолированном пузыре тревоги, но не успела присесть, как меня позвали на очень простой фитнесс-тест: пришлось руками и ногами толкать сопротивляющиеся упругие брусья.
В обычной физической усталости было что-то успокаивающее, так что в перерыве я смогла проглотить обед, хотя и забрала тарелку с собой в зал, чтобы не рисковать, если рядом еще кого-нибудь стошнит. Через два стула от меня сидела еще одна девушка, но она не ела и не пила, лишь неотрывно смотрела на голопортрет светловолосого парня.
Бросив в ее сторону всего один взгляд, я тут же вновь уставилась в тарелку. Даже осмелься я нарушить лотерейное правило о молчании, то не смогла бы подобрать слова, чтобы ей помочь. Парень на фотографии явно ее бойфренд. Они попрощались перед лотереей, как и все подростковые пары, но она не оставляла надежды на воссоединение. Мне было ее жаль. Если они выйдут из лотереи на один и тот же уровень, то, возможно, все получится, но каковы шансы подобного исхода?
Я понадеялась, что она не рассчитывает, будто любовь восторжествует над разницей положений. Да, теоретически такая вероятность существовала, если пару разделяло лишь несколько уровней, и забравшийся повыше был готов спуститься вниз, но насколько часто это случалось за пределами романтических историй в книгарне? В действительности партнер с более высоким статусом никогда этого не предлагал или же тот, кто оказывался ниже, был слишком горд, чтобы принять подобную жертву.
Девушке следовало проявить здравый смысл и смириться с тем, что подростковые отношения всегда заканчиваются на лотерее. Но сказать гораздо проще, чем сделать, уж я-то знала. Я пять лет пыталась, хоть и безуспешно, проявлять здравый смысл в отношении Форжа.
Оживший экран на стене прервал поток моих размышлений, обозначив мой новый тест. Я оставила недоеденный остывший обед и отправилась на очередной обескураживающий сеанс рассматривания случайных на вид картинок. На сей раз помимо прочего играла музыка, в которой проскальзывали странные нотки, неприятно бьющие по нервам. Далее последовал специфический слуховой тест, где я сидела в абсолютной темноте, пытаясь расслышать еле различимые звуки и определить их направление.
Во второй половине дня состоялось еще несколько малопонятных проверок. Вернувшись в комнату, я весь вечер тщетно гадала, какую способность у меня оценивают. По-прежнему ли я следую особому маршруту тестирования или уже его провалила?
Мне приснился слуховой тест. Я стояла одна в темноте в окружении странных звуков. Сон превратился в кошмар, в котором я вслепую на ощупь искала путь сквозь лабиринт коридоров, пытаясь обнаружить источник звуков. Ведь если я его не найду, случится нечто ужасное.
Утром я решила, что хватит угадывать мотивы тех, кто проводит тесты, и погрузилась в странную неопределенную жизнь лотереи. Проверка за проверкой. Перерыв на обед. И снова тесты. Я понятия не имела, что происходит и насколько хорошо у меня получается.
К вечеру ряды стульев в зале мало-помалу заполнились нервничающими подростками. Никто не произносил ни слова, но я знала, что у каждого в голове бьется одна и та же мысль. Третий день. Сейчас некоторым объявят результаты, хорошие или плохие.
Я подозревала, что меня не назовут. Я потеряла время при переводе, так что узнаю результаты самое раннее завтра. Возможно. Почти наверняка. Хотя полной уверенности нет…
На стене появился новый экран. Дюжину участников попросили пройти в различные комнаты. Моего имени в списке не было.
Остальным велели уходить и возвращаться завтра. Со всех сторон послышались тихие выдохи. Я посмотрела, как избранные поспешно вышли из зала, и покинула центр оценки со смешанными чувствами облегчения и разочарования.
Добравшись до своей временной комнаты, я посмотрела на часы и засомневалась. Нет, еще слишком рано. Прежде чем опубликовать новые профессии, кандидатам еще должны сообщить результаты и провести импринтинг. Восемь часов. Нужно подождать до восьми.
Так что я поужинала, глядя новости улья, а потом соревнования по плаванию между Синей и Желтой зонами, хоть и не могла сосредоточиться. Как только стукнуло восемь, я через инфовизор получила доступ к спискам лотереи и начала по очереди вводить каждый из двадцати одного идентификационного кода, которые знала как свой собственный.
Еще недоступны. Еще недоступны. Еще недоступны.
Линнетт 2514-1003-947. Эксперт по уходу за животными. Сорок первый уровень.
О да, ей это понравится. Линнетт обожала все виды всех живых существ. Хорошие новости. Я была за нее рада. По какой-то загадочной причине я заплакала.
Еще недоступны. Еще недоступны.
Одни и те же слова появлялись снова и снова. Напоследок я оставила два самых важных идентификационных кода.
Шанна 2514-0118-223. Еще недоступны.
Форж 2514-0253-884. Здоровье и Безопасность, правоохранительные органы. Двадцатый уровень. АРУ77139.
Слова заплясали у меня перед глазами. Они не имели никакого смысла. Форж был бунтарем, постоянно нарушал правила. Безопасники десятки раз ругали меня за езду на перилах, но Форж заходил гораздо дальше этого несущественного акта подросткового неповиновения. Помню, его поймали в вентиляционной системе и заставили несколько недель носить детский отслеживающий браслет, ранив юношескую гордость Форжа тем, что обращались с ним, как с ребенком.
Теперь он сам стал безопасником. Я повернулась и легла на спину, рассмеявшись при мысли о бунтаре Форже в синей форме и представив, как он сурово читает подросткам нотацию об опасности езды на перилах.
Где-то на подростковом уровне Шанна, возможно, просматривала результаты, как и я. Интересно, о чем она сейчас думает? Она всегда пренебрежительно отзывалась о безопасниках как о нудных блюстителях нравов, которые вечно портят все веселье.
Двадцатый уровень возле имени Форжа ничего не значил. Все, кто был приписан к правоохранительным органам, неважно, верхних или нижних уровней, жили на двадцатом уровне, который представлял собой смесь разнообразных помещений — от незатейливых до роскошных. Если я правильно понимала, код «АРУ77139» указывал на истинный уровень Форжа и важность его должности, но лучше было ничего не знать.
Форж оказался по другую сторону великой границы между безопасниками и гражданами. Я могла представлять его как безымянную фигуру в синем, это поможет его забыть.
В конце концов я скатилась со спального места, чтобы поесть и раздеться на ночь. Завтра будет четвертый день лотереи, и оценка закончится для всех, кроме горстки людей. К концу дня я должна узнать будущие профессию и уровень. Я достигла той точки, когда могла с благодарностью принять все, что лотерея определит для меня, кроме девяносто девятого технического уровня сточных вод.
Я легла спать, ожидая увидеть обычный сон о Форже, но вместо этого мне приснились цветы, бесконечные полки с цветами в огромной зоне гидропоники. Пчелы сновали между ними и ульями в конце рядов.
Я отлично знала этих пчел. В золотую и голубую полоску, они деловито летали по паркам точно так же, как по гидропонике. В детстве меня очаровывали как они сами, так и то, что они жили в своих собственных маленьких ульях, прямо как мы, люди, жили в ульях побольше. Я протягивала палец и осторожно гладила крошечные пушистые тельца. Родители наблюдали за мной и улыбались. Они работали в генной инженерии и рассказывали мне, как пчел вывели из их диких предков — теперь беззлобных, трудолюбивых и без жал.
Во сне я сама была одной из таких пчел. Я собирала пыльцу и относила ее домой, в улей, проползая по туннелям и слушая успокаивающий гул моих товарок вокруг.
На следующее утро я проснулась странно дезориентированной, и тревога не унималась, пока я завтракала, шла в центр оценки и еще несколько часов проходила сбивающие с толку тесты. К полудню ужасно разболелась голова, словно из моего черепа наружу пробивался молот. Я винила во всем световые табло на утренних тестах.
Я пыталась игнорировать головную боль, борясь с ней, пока на следующем сеансе вновь не увидела световые табло. Пульсация в голове достигла крещендо. Я застонала от боли и спрятала голову в ладонях.
— Что случилось, Эмбер? — спросила элегантная женщина лет тридцати, которая проводила несколько самых последних проверок.
— Извините. У меня жутко болит голова, — ответила я.
— Я доктор. Я вколю тебе лекарство, которое снимет боль, а потом ты сможешь прилечь и немного отдохнуть.
Я протянула руку, и женщина сделала укол пневмопистолетом. Мне все еще было ужасно плохо, но я бы не вынесла, если бы тесты затянулись на пятый день.
— Мне не нужен отдых.
— Сейчас ты не в состоянии продолжать. — Она подарила мне стандартную ободряющую улыбку и произнесла слова, которые все они неустанно повторяли: — Не волнуйся.
Ее лицо начало колебаться и расплываться перед моими глазами, и все вокруг почернело.
Глава 4
Открыв глаза, первым делом я заметила потолок: он изгибался вниз и в стены перетекал как-то странно, никогда такого раньше не видела. Секунду я озадаченно его изучала, а потом вспомнила, что мне стало плохо во время теста.
Я в панике подскочила, поняла, что лежала на какой-то кушетке, и огляделась. Я находилась в длинном узком помещении с множеством кресел, сгруппированных попарно с одной стороны. Напротив стояла моя кушетка. На стенах тут и там крепились чудны֜е
металлические пластинки, и место в целом вызывало странные
ощущения. Я и сама чувствовала себя странно.
Доктор с последнего теста сидела в одном из кресел. Она увидела, что я зашевелилась, и повернулась.
— Как себя чувствуешь, Эмбер? Головная боль прошла?
— Да. Голова…
Я запнулась. Чуть не сказала, что голова теперь в полном порядке, но что-то необычное все еще не давало покоя. Я нахмурилась, пытаясь определить, что именно.
— Тут очень тихо. — Прозвучало по-дурацки, так что я поспешила добавить: — Простите, что потеряла сознание, но сейчас мне уже лучше, можем вернуться к тесту.
— Ты не теряла сознание, Эмбер. Я вколола тебе снотворное. Ты проспала двадцать семь часов.
— Что?! — выкрикнула я помимо воли. Орать на оценивающий персонал было глупо, так что я вновь торопливо извинилась: — Простите. Я очень удивилась. Могу я теперь продолжить тестирование?
Женщина наполнила из диспенсера два стакана и протянул один из них мне.
— Меня зовут Меган.
Я взяла стакан и отхлебнула. Мой любимый дынный сок. В горле пересохло, так что я жадно допила все до дна.
Меган забрала пустой стакан, налила еще и снова протянула мне.
— Ты больше не в центре, Эмбер.
Я опять оглядела странную комнату:
— Я в больнице?
— Ты на борту самолета. Это воздушное транспортное судно, которое…
Я знала, что такое самолет. Их использовали для путешествий к энергоснабжающим станциям снаружи или еще дальше, к другим ульям. Я уронила стакан, и он покатился по полу, расплескав весь сок. Но мне было все равно.
— Я вне улья?
Все знали об опасностях Внешнего мира. Если посмотреть на Прасолнце, оно может ослепить.
— Мы больше не в нашем улье, но мы и не снаружи. — Меган села напротив меня. — Мы летели, пока ты спала. Теперь это судно в улье Футура.
Я зажмурилась, прикрыла глаза руками и мгновение прислушивалась к собственному дыханию, прежде чем опять взглянула на Меган.
— Футура — потомок нашего улья, основанный в период экспансии, но она просуществовала совсем недолго. Население планеты сократилось. Большинство ульев-потомков снова поглотили родительские ульи, и теперь осталось всего сто семь городов-ульев. — Я цитировала знакомые факты, выученные в школе, пытаясь отгородиться от собственного страха и разобраться в происходящем. — Мы не можем быть в Футуре.
— Футуру не окончательно забросили. Если население нашего улья вырастет, она может снова нам понадобиться, так что тут все еще проводят базовое техническое обслуживание.
Я уставилась на Меган, явно проигрывая битве с ужасом:
— Но зачем я здесь? Мне нужно пройти лотерею.
— Попытайся сохранять спокойствие, Эмбер, — попросила Меган. — Твоя оценка закончена. Она завершилась на второй день.
Никто никогда не заканчивал оценку на второй день, а я проходила тесты уже четыре дня.
— Это еще один дурацкий кошмар, так ведь? Меган проигнорировала мой вопрос:
— В первый день ты показала интересный результат на специальном тесте, включавшем вопросы без правильных ответов. Когда подходила очередь таких вопросов, тестирующий по инструкции должен был сосредоточиться на одном из возможных ответов. Ты почти всегда выбирала тот самый ответ, Эмбер.
О чем это она? Я помнила тот тест, но… В голове всплыл образ жутко скучающего на вид тестирующего. Казалось, он почти засыпал.
— Оценку проходило больше миллиона восемнадцатилетних, — продолжала Меган. — Тысячи кандидатов показали примечательно высокие результаты на том особом тесте. Всех вас перенаправили в другие центры оценки, чтобы усилить давление. Помнишь тест на скорость реакции, который шел следующим?
Я кивнула, по-прежнему сбитая с толку.
— Ты выбирала свой цвет слишком быстро для человеческих рефлексов, Эмбер. В семи случаях ты выбрала правильную лампочку даже прежде, чем она успела зажечься. Ты читала мысли человека напротив, предугадывая, какого цвета он собирается коснуться.
Я замотала головой. Этого не могло со мной случиться. Я не могла читать мысли. Все знали, что телепаты должны носить маски, потому что они не совсем люди, а я совершенно обычная девушка. Лотерея совершила ужасную ошибку.
Меган отвернулась.
— Тогда мы и узнали, что нашли истинного телепата. Я пригласила в центр оценки команду специалистов, чтобы взять на себя весь процесс твоего тестирования. Ты с рождения защищалась от сотен миллионов разумов вокруг, блокируя свои телепатические возможности. Большинство тестов были направлены на снятие твоих ментальных барьеров, чтобы вытащить способности на поверхность. Когда у тебя разболелась голова, мы поняли, что теперь ты слышишь мысли окружающих, и наступило время забирать тебя из улья.
— Нет! — рявкнула я, не желая признавать услышанное. — Вы совершили ошибку.
Меган продолжила, будто я не сказала ни слова:
— Мы привезли тебя в Футуру, чтобы научить контролировать и фильтровать телепатическое поступление данных и уберечь от большого количества разумов. Наш пилот уже отбыл на другом самолете, так что теперь здесь только ты и я. Вдвоем до тех пор, пока ты не закончишь первый этап обучения.
— Это ошибка, — повторила я. — Я не телепат.
Меган снова повернулась ко мне, но ее губы не шевелились.
— Я перестала говорить две минуты назад, Эмбер. Ты извлекала непроизнесенные слова прямиком из моего мозга.
Еще мгновение мне хотелось все отрицать, а потом меня накрыла паника. Я телепат. Носач. Я проведу свои дни в серой маске, бродя во враждебно настроенной толпе под охраной бдительных безопасников.
— Я не могу. Не могу быть такой. Не могу быть носачом. На меня все будут кричать. Дважды один — два. Дважды два — четыре. Дважды три — шесть. Дважды четыре…
— Эмбер! — На этот раз Меган повысила голос, прервав мой истерический речитатив. — Все будет совсем не так. Носачи в сером не телепаты. Они фальшивка, отвлекающий маневр, обычные безопасники, переодетые так, чтобы отличаться от других и пугать.
В этом не было никакого смысла.
— Но зачем?
— Работники правоохранительных органов знают о подлоге, но все остальные в улье верят, что носачи — истинные телепаты. Они видят их всюду, куда идут: в торговых районах, в коридорах, на траволаторах, в парках. Любой, помышляющий о злодеянии, боится, что носач высмотрит его преступные мысли. В большинстве случаев этого достаточно, чтобы заставить потенциальных преступников отказаться от своих планов. Ценность сдерживающего фактора таких патрулей огромна, но все это обман.
Я изумленно пялилась на Меган. Похоже, она не шутила, но как это может быть всерьез?
Мгновение она изучала мое лицо, а потом продолжила пояснения:
— Обман работает, потому что у нас есть истинные телепаты, но их крайне мало. Лотерея ежегодно обнаруживает почти тысячу людей с зачатками телепатических способностей, но в сущности все они склонны лишь к произвольным беглым взглядам в разумы окружающих. — Она помолчала. — Пограничные телепаты ценны для улья, они становятся отличными консультантами. Однако настоящее сокровище — это невероятно редкие исключения, способные на подлинную, сознательно контролируемую телепатию. Исключения вроде тебя, Эмбер.
Я подергала себя за волосы.
— Я не исключительная.
— У нас есть всего четыре истинных телепата, чтобы следить за более чем сотней миллионов людей в улье и защищать их от опасности. Теперь мы нашли тебя, так что вас стало пятеро. Мы не будем тратить твое драгоценное время, наряжая тебя носачом и позволяя толпам людей на тебя кричать.
— Пять истинных телепатов? Как пять человек могут следить за сотней миллионов?
Меган улыбнулась:
— Понимаю, новости ужасно шокируют. Тебе потребуется время, чтобы переварить услышанное, прежде чем я объясню все подробнее. Думаю, ты голодна. Может, пройдем в твою квартиру, чтобы ты смогла поесть?
— Я бы лучше прошла импринтинг. Когда пойму, что надо делать, мне станет… возможно… легче.
— Телепаты не подвергаются импринтингу, — ответила Меган.
Я всегда знала, что во время лотереи меня ждет импринтинг. Ребенком я мечтала о том дне, когда получу все необходимые для новой профессии знания. По мере приближения лотереи я все больше опасалась этой процедуры, но новость о том, что ничего не будет, оглушала.
— Но мне нужен импринтинг, — возразила я. — Со всеми это делают. Если мне не отпечатают знания, я никогда не повзрослею. И навсегда застряну в отрочестве.
— Это неправда, — сказала Меган. — Жизненный опыт заставит тебя повзрослеть и заматереть. Импринтинг всего лишь очень быстро дает большой объем информации. В твоем случае это не стоит риска.
— Нет никакого риска. Истории о разумах, разрушенных импринтингом, всего лишь миф. — Я буквально молила подтвердить, что хоть какие-то из моих убеждений правдивы. — Просто миф, так ведь?
— Для других импринтинг совершенно безопасен, но не для тебя, Эмбер. В пограничных телепатах предполагается наличие очевидного генетического фактора, но мы не понимаем, что заставляет кого-то продвинуться дальше и развиться в истинного телепата. Существует опасность, что импринтинг отрицательно скажется на твоих способностях, так что мы не станем рисковать.
Меган встала.
— А теперь я отведу тебя в квартиру. Мы останемся в Футуре до окончания обучения. К моменту возвращения в наш улей там уже будет ожидать твое подразделение.
Она открыла дверь. Я опасливо выглянула из-за ее плеча и с облегчением увидела, что наш самолет стоит в безопасности громадного пустого помещения. Я вслед за Меган неловко спрыгнула с трапа на землю, и мы прошли к еще одной двери. Мозг по-прежнему с трудом постигал тот факт, что импринтинг мне не светит, но я наконец осознала ее последние слова.
— Подразделение? Что значит «мое подразделение»?
— У тебя будет телепатическое подразделение, которое поможет тебе в работе, — пояснила Меган. — Я — твой старший администратор, отвечаю за кадровый состав и повседневное функционирование подразделения. Твой командир-тактик будет отвечать за текущие операции.
— Вы говорили, что вы доктор.
Она открыла дверь, и мы шагнули в коридор.
— Я доктор. Как старшему администратору мне требуются и администраторские, и медицинские навыки. Твои обучение, здоровье и благополучие — моя главная забота.
Я глядела по сторонам на двери, мимо которых мы шли.
— Выглядит как обычный жилой корпус, только совершенно пустой.
— В этом районе живут бригады техобслуживания, когда приезжают для проведения необходимых работ.
— Мы действительно здесь только вдвоем?
— Да. Когда закончишь первичное обучение, к нам присоединятся еще три лидера групп. Не забывай, ты руководитель собственного телепатического подразделения, Эмбер. Если тебе станет не по себе рядом с любым членом команды, которого я подобрала, или со мной, просто скажи, и будет найдена замена.
Я удивленно посмотрела на Меган:
— Вы сами найдете себе замену?
— Два альтернативных кандидата на мой пост уже наготове.
Она сошла с ленты. Я автоматически двинулась следом и увидела дверь с моим именем. Меган провела меня в квартиру. Я оглядела большую прихожую с кремовыми стенами и толстым ковром того же цвета на полу. Из коридора вело несколько дверей.
— Можно, я сама осмотрюсь? — спросила я. — Мне понадобится немного времени наедине, чтобы… свыкнуться.
— Разумеется, — улыбнулась Меган. — Ты здесь главная.
Я понятия не имела, что делаю, и мне не собирались пропечатывать никакой информации, но Меган утверждала, что я главная. Мне достаточно сказать одно слово, и ее заменят кем-то другим. Это же просто смешно.
— Моя квартира по соседству, — продолжила Меган. — Просто воспользуйся системой связи и позвони мне, когда будешь готова.
Она вышла в коридор и прикрыла за собой дверь. Я огляделась и сунулась в первую попавшуюся комнату. Очевидно, спальню. Я обследовала ее и, коснувшись стены, открыла шкаф. Там оказалось множество одежды. Моей одежды.
Одежды, оставленной в моей временной комнате в нашем улье. Что-то было упаковано в сумку, что-то валялось полу. Похоже, все вещи постирали, прежде чем сюда повесить, а внизу обнаружилась и сумка. Пустая.
Запаниковав, я лихорадочно заозиралась и тут же увидела маленький куб на столике возле спального места. Я подошла и потрогала его рукой — мне требовалось физическое подтверждение, что его драгоценные голограммы в целости и сохранности. Эти снимки все, что у меня теперь осталось от жизни на подростковом уровне. Я больше никогда не увижу вживую Форжа, Шанну, Линнетт, Аттикуса, Каспера и других старых друзей.
Снова успокоившись, я продолжила исследования. Вторая комната оказалась книгарней. Она поражала роскошью, но прямо сейчас меня больше интересовала еда. В третьем помещении обнаружились стулья, стол и ошеломляюще большой кухонный уголок. Я нетерпеливо вызвала и начала пролистывать меню, изучая ассортимент. Список блюд на лицевой стороне уголка был бесконечным, и я выбрала полдюжины, лишь бы увидеть, действительно ли все они есть в наличии.
Пять минут спустя я сидела за столом, а передо мной стояло столько еды, что хватило бы на несколько человек. Я умирала от голода, и все было очень вкусным, но в голове роились тревожные вопросы. Как кто-то обычный вроде меня может быть телепатом? Что за работу мне предстоит выполнять? Зачем мне нужно в помощь целое подразделение?
Новая страшная мысль неожиданно перекрыла все остальное. Мои родители и Грегас ненавидят серых носачей почти так же сильно, как я. Как они отреагируют, когда увидят мой лотерейный результат? Прощание с друзьями и так далось тяжело. Я не выдержу, если потеряю еще и семью.
Я бросила вилку на тарелку и по системе связи попросила Меган вернуться. Она пришла через минуту, как обычно улыбаясь. Я поймала ее быстрый взгляд на тарелки с лишней едой и поспешно указала на них:
— Угощайтесь, пожалуйста.
Меган выдвинула стул и села лицом ко мне.
— Я уже поела, — сказала она, но все равно взяла булочку.
— Меня уже включили в списки как носача? — поинтересовалась я. — Это станет ужасным потрясением для моих родителей. Они очень их не любят.
— Последнюю партию результатов лотереи этого года должны опубликовать в течение следующего часа. Тебя включат в список, но не как телепата. Для безопасности улья необходимо, чтобы настоящую правду о телепатах знали лишь проверенные сотрудники правоохранительных органов. Учитывая отношение твоих родителей к носачам, для ваших семейных отношений будет лучше сохранить твою телепатию в тайне и от них.
Я в отчаянии всплеснула руками:
— Так что же мне тогда говорить родителям?
— Традиционно в таких ситуациях истинных телепатов записывают исследователями первого уровня.
— Исследователь первого уровня! — Кажется, моя челюсть отвисла до самого пола. — Родители забросают меня вопросами. Что я им отвечу? Что я должна исследовать?
— Просто извинишься и объяснишь, что не можешь ответить на вопросы, поскольку твои исследования засекречены.
Я задумалась. Родителей так и так ждет потрясение, но хотя бы не ужас от того, что я телепат. Они придут в восторг от новости, что их дочь стала исследователем первого уровня. Мои фотографии окажутся на стене в самом центре в окружении мигающих лампочек. Их друзей будет тошнить от историй обо мне.
— Раз телепатические подразделения — часть правоохранительной системы, значит я буду жить с остальными на двадцатом уровне?
— Нет. Тебя с персоналом разместят отдельно. Можешь сказать родителям, что у тебя есть специальное исследовательское подразделение, которое помогает тебе в работе первостепенной важности. Объяснишь, что вы должны жить там по причинам засекреченности и потому, что определенную работу надо выполнять в нестандартные часы. — Меган мгновение помолчала. — Мы не сможем допустить людей, не работающих в правоохранительных органах, в оперативное отделение отряда, но, если захочешь, родители смогут посетить твою квартиру в жилом корпусе.
Я неверяще рассмеялась.
Дочь на первом уровне с собственным исследовательским подразделением. Родители в обморок упадут от счастья. Я бы и сама упала, если бы только это было правдой.
— Мы хотим, чтобы ты могла расслабляться и как следует высыпаться, Эмбер, — продолжила Меган, — так что твое телепатическое подразделение будет расположено на первом индустриальном уровне, в районе, окруженном всевозможными вещами вроде резервуаров для хранения воды, которым требуется минимальное техническое обслуживание. Близость неизвестных разумов будет лишь изредка беспокоить тебя днем и никогда по ночам. В улье сто жилых уровней с первым уровнем на вершине. А над ними еще пятьдесят, на которых разместились всякие объекты вроде центров промышленности, очистки воздуха, переработки отходов и гидропоники — слишком грязных, слишком шумных или занимающих слишком много пространства, чтобы их можно было оставить на жилых уровнях. Если мое телепатическое подразделение поселят на первом, самом высоком индустриальном уровне, то мы будем на самой верхушке улья!
Желудок болезненно свело.
— А потолок на первом индустриальном уровне толстый?
Прасолнце нас не достанет?
Губы Меган дернулись, будто боролась со смехом.
— Потолок на первом индустриальном уровне выглядит точно так же, как на любом другом. Над ним расположены кое-какие особые технические зоны, далее внешний щит улья, а затем толстый слой земли и камней. Если родители удивятся удаленному расположению твоего подразделения, можешь объяснить, что это продиктовано природой твоих исследований.
Ее слова заставили меня с ужасом осознать еще кое-что. Как только родители отойдут от потрясения, вызванного моими лотерейными результатами, они попытаются мне позвонить, но не получат ответа, поскольку я в Футуре. Они подумают, что я игнорирую их звонки, и поспешат с очевидным выводом, мол, их дочка с первого уровня отвергла семью с двадцать седьмого.
— Меган, ты должна передать моим родителям сообщение, — тут же выпалила я. — Выдумай для них какую-нибудь причину, по которой я какое-то время не смогу получать звонки.
Она улыбнулась:
— Ты и сама можешь связаться с родителями, Эмбер, как и они с тобой. Здесь есть защищенная линия с нашим ульем, и все твои звонки будут автоматически перенаправляться сюда.
Я облегченно выдохнула.
— Само собой, нельзя сообщать им, что ты в Футуре, — добавила Меган. — Предлагаю сказать, что ты живешь во временной квартире, пока собираешь подразделение. Они смогут навестить тебя, как только ты переедешь на постоянное место. Хочешь поговорить с родителями наедине?
Я кивнула, проследила, как Меган выходит за дверь, и потянулась к инфовизору. Если есть возможность позвонить людям в нашем улье, то и доступ к данным должен быть. Я проверила, выложили ли уже последнюю порцию результатов лотереи, и автоматически начала искать друзей, на сей раз начав с самого важного человека.
Шанна стала диктором средств массовой информации на девятом! Она, как и ожидала, попала в элитную верхнюю десятку уровней. Я смогу увидеть, как она читает новости улья или…
Нет, я не могла представить Шанну ведущей новостей. Скорее, обозревателем светской хроники. Но неважно, какую программу она будет вести — Шанна, наверное, в восторге от столь успешного результата.
Пофантазировав несколько секунд, что сейчас делает и о чем думает Шанна, и представив, как она скупает всю одежду на верхних уровнях, о которой мечтала годами, я перешла к проверке других друзей.
Марго стала инспектором повышения протеинового баланса на тридцатом уровне. Забавно, ведь она всегда была такой привередливой в еде.
Каспер оказался специалистом ресторанной службы шестьдесят первого уровня. Он родился с генетическим заболеванием, которое влияло на его способность обучаться, но был полон энтузиазма и заразительного веселья, что сделало его любимцем нашей компании. Каспер обожал помогать людям, так что находил удовольствие в доставке еды, а мы наслаждались теплом его улыбки.
Рис стал техником по трубам на девяносто третьем уровне. Я громко захлопала в ладоши. На подростковом уровне Рис был задирой, который не упускал случая кого-нибудь толкнуть, особенно часто выбирая в качестве цели меня, Линнетт и Каспера. Пусть теперь подостает трубы и посмотрит, куда его это приведет.
Аттикус меня сильно удивил. Хирург на третьем уровне. Вот это подъем! Год назад или около того, когда я пыталась побороть одержимость Форжем, я ходила с Аттикусом на несколько свиданий. Он был тихим, серьезным мальчиком с…
— У вас входящий звонок, — сообщила система связи.
Я глубоко вдохнула и приняла звонок. Передо мной появились голограммы родителей, такие реальные, что казалось, потянись — и коснешься лиц. Должно быть, система связи в этой квартире из дорогих. Ничего общего со стандартной моделью в моей комнате на подростковом уровне.
— Эмбер! — потрясенно выдохнула мама. — Мы увидели результат твоей лотереи. Я уже заволновалась, когда вчера не поступило новостей, но это потрясающе.
Отец ошеломленно смотрел на меня. Похоже, он просто онемел.
— Я и сама в шоке, — отозвалась я.
— Это твоя новая квартира? — Мама оглядела комнату. — Очень мило.
— Это временное жилье. У меня будет квартира в исследовательском подразделении, но ее обустройство займет несколько недель.
— Ты не будешь жить на первом уровне? — Она выглядела разочарованной.
Я припомнила свою легенду.
— Мне придется жить в исследовательском подразделении, поскольку я буду работать в нестандартные часы.
К отцу наконец вернулся дар речи.
— А какими исследованиями ты будешь заниматься?
— Боюсь, мне нельзя делиться с вами подробностями. Все засекречено.
— Если ты на первом уровне, то, должно быть, у тебя в этом исследовательском подразделении важный пост, — заметил он.
— Это мое исследовательское подразделение, — ответила я. — Оно специально собирается, чтобы помочь мне в работе. Это означает…
— Твое собственное исследовательское подразделение! — Мама повернулась налево. — Грегас! — крикнула она. — У твоей сестры собственное исследовательское подразделение!
Откуда-то из-за пределов изображения послышалось ворчание. Грегас явно пребывал в гораздо меньшем восторге, чем мама. Я его понимала. Старшая сестра очутилась на первом уровне и получила собственное исследовательское подразделение. Что бы он теперь ни совершил, за исключением изобретения эликсира жизни, — все покажется полной ерундой.
— Следующие несколько недель я буду жутко занята, но как только мое подразделение будет сформировано, вы сможете приехать в гости, — предложила я. — Показать вам рабочие зоны из соображений секретности я не смогу, но мою квартиру вы увидите.
— Мы понимаем, — ответил отец.
— Ты устанешь после импринтинга, так что лучше мы тебя отпустим. — На лице мамы внезапно возникли признаки уязвимости и тревоги. — Ты же позвонишь?
— Позвоню.
Я понимала, что для обретения былой уверенности родителям очень нужно, чтобы я приехала к ним лично, но пока сделать этого не могла. Я задумалась, что бы могло порадовать маму.
— Мне нужен твой совет по поводу одежды. Понятия не имею, что носить на первом уровне.
— Ты права. В твоем новом положении нельзя продолжать ходить в старой подростковой одежде.
— У меня сейчас нет времени на покупки, — пожаловалась я. — Ты не могла бы найти вещи, которые, по твоему мнению, мне подойдут, и прислать мне подробности на почту? Тогда бы я для начала заказала что-нибудь из твоего списка, а позже у нас будет возможность сходить по магазинам вместе.
— С удовольствием, — обрадовалась мама. — Мы можем пойти в район магазинов 500/5000 на первом уровне. Лучшие магазины во всем улье!
Я рассмеялась над восторгом, появившимся на мамином лице, попрощалась и, посмотрев, как растворяются в воздухе голограммы родителей, облегченно выдохнула. Пришлось наговорить массу лжи, но так они хотя бы счастливы.
Я вернулась в спальню и взяла куб, на котором хранились все голограммы времен моей жизни на подростковом уровне. Я не открывала их с последнего дня Праздника. Очень хотелось посмотреть их сейчас, но там Форж почти на каждом снимке. Если снова его увижу, то перенесу подростковую одержимость в новую жизнь.
Существовал лишь один способ это предотвратить, им я и воспользовалась. Разбить маленький куб оказалось на удивление сложно. Не только морально, но и физически: малец был невероятно живуч и упрямо прогибался, вместо того чтобы разлететься на кусочки. Пришлось несколько минут колотить по кубу стулом, прежде чем он превратился в печальные маленькие осколки. Я собрала их, порезав правый указательный палец об острый угол, и спустила в мусоропровод.
Все было кончено. Я начисто порвала с прошлым и могла сосредоточиться на будущем. Я надеялась, что лотерея отправит меня на уровень повыше, и она определила меня на самый первый, но телепатом. И я понятия не имела, то ли это сбывшаяся мечта, то ли кошмар.
Глава 5
— Ты должна проникнуть в мой разум глубже, — сказала Меган.
— Не могу! — рявкнула я.
Мы сидели за столом в моей квартире все утро. И большую часть предыдущих двух дней провели здесь же. Казалось, мы вовсе не прогрессируем, и мною все больше овладевали усталость и отчаяние.
— Ты по-прежнему угадываешь все, что я намереваюсь сказать, — попыталась успокоить меня Меган. Губы не шевелились, но я схватывала ее мысли так, будто она на самом деле со мной говорила. — Когда ты читаешь…
— Да знаю, — перебила я. — Ты это раз за разом повторяешь. Мало угадывать слова, которые человек уже готов озвучить. Нужно углубиться, дойти до уровня потаенных мыслей и планов. Ты постоянно мне твердишь, что я должна сделать, но не говоришь, как.
— Я не могу объяснить тебе принцип действия, потому что я не истинный телепат, — сказала — или подумала — она.
— Тогда почему бы тебе не привести сюда истинного, чтобы он меня научил? Почему ты ничего о них не рассказываешь? Я даже имен их не знаю.
Мысли Меган на миг словно застыли, а затем поток продолжился:
— Другие телепаты — это Мортон, Сапфир, Мира и Кит. Я работала заместителем администратора у Кита, прежде чем приняла назначение на должность твоего старшего администратора.
— И каков Кит?
— Рассказав тебе о других истинных телепатах сейчас, я лишь отвлеку тебя от обучения. Они не смогут с тобой заниматься, потому что слишком заняты для путешествия сюда, а тебе нельзя возвращаться в Улей, пока не научишься управлять своим даром.
— Тогда пусть мне поможет пограничный телепат.
— Пограничные телепаты не помогут тебе достичь того уровня глубины и контроля, которым сами не обладают, — вздохнула Меган. — Ты сама справишься, Эмбер. Попробуй еще раз проникнуть глубже в мой разум.
— Хотя бы объясни, зачем мне этому учиться? Я задаю тебе вопросы, а ты отвечаешь уклончиво. Что ты от меня скрываешь? Чем занимается телепатическое подразделение?
— Я ничего от тебя не скрываю. Я всего лишь старший администратор и могу рассказать только о повседневной жизни подразделения, расписать до мелочей работу снабжения и поставок для обеспечения его деятельности, но ты ведь не об этом хочешь узнать. Тебе интересна оперативная сторона работы. За это отвечает командир-тактик, и он сам решит, как лучше объяснить тебе твою роль.
Я застонала:
— Ну тогда дай мне с ним поговорить.
— Командир-тактик пока не может тебя проинструктировать, потому что его кандидатура еще не подтверждена. Все лидеры твоей группы должны будут явиться сюда, чтобы ты лично их одобрила, и только тогда они получат официальное назначение.
— Так приведи же командира-тактика, чтобы я его одобрила!
Меган лишь одарила меня спокойной улыбкой, которая уже начинала бесить.
— Контакт со многими разумами опасен для телепата-новичка. Лидерам групп нельзя сюда являться до тех пор, пока ты не научишься управлять даром.
Я хлопнула ладонями по столу. Так и подмывало побиться об него головой. Или, что еще лучше, приложить к столешнице голову Меган. Каждый раз, когда я пыталась что-то у нее выведать, мы ходили по кругу.
Меган опустила взгляд на мои руки, и улыбка сменилась тревогой.
— Эмбер, у тебя палец кровит. Нужно наложить пластырь.
Я посмотрела вниз и увидела, что содрала корочку с пореза на правом указательном пальце. У Меган было такое лицо, будто я истекала кровью, тогда как на самом деле выступила лишь крохотная капелька.
— Не надо никакого пластыря на этот микроскопический порез.
— Может, он и мал, — не согласилась Меган, — но это все равно открытая рана, в которую может попасть инфекция.
Я убрала руки под стол.
— Я восемнадцать лет прожила, набивая синяки и ссадины, и никто мне их не заклеивал.
— Тогда давай вернемся к работе, — со вздохом предложила она. — Попытайся проникнуть глубже в мой разум. Туда, где прячутся мысли, которые я не собираюсь озвучивать. Сосредоточься на…
— Да без толку это все! — заорала я, вставая. — Я уже тысячу раз пробовала!
«…нужно терпение, чтобы достигнуть прорыва…»
«…все еще не могу поверить, что мне так повезло. Наконец-то должность старшего администратора и новый старт, в котором я так отчаянно нуждалась после…»
«…пришлось уйти с поста. Дело не только в моих чувствах при взгляде на Кита, но и в его чувствах при взгляде на меня. Я постоянно напоминала ему о смерти Дина. Постоянно напоминала о его ошибке и…»
«…его вине, случившейся из-за его глупости, высокомерия и лени. Если бы Кит сделал то, что должен был, ударная группа узнала бы о ранении Дина. Они успели бы добраться до него прежде, чем он истек кровью, и…»
«Дин! Он мертв, и вместе с ним ушла вся моя жизнь. Все наши планы. Дети, которых у нас больше никогда не будет».
«Пепел, развеянный на искусственном ветру парка».
Я проникла в потаенные мысли Меган, но прочитала не только эти. Меня засосало в ее разум, слой за слоем я считывала мысли и эмоции, чувствовала ее горе и боль, стала ею.
Не знаю, как долго я пробыла в голове Меган, затерявшись в вихре ее эмоций, прежде чем проснулся инстинкт самосохранения. Я прорывалась назад к поверхностным мыслям словно тонущий пловец, отчаянно жаждущий воздуха. И наконец, потрясенная до глубины души, посмотрела на свое лицо — нет, не свое, а Меган.
— Судя по выражению твоего лица, на этот раз все получилось, — прошептала она.
— И ты не чувствовала, что я копошусь у тебя в голове?
— Ничуточки. Людям это неподвластно.
Она ничего не почувствовала, но я прожила ее эмоции, словно свои. Меган не предупредила меня, что чтение потаенных мыслей будет восприниматься вот так.
— Я хочу побыть одна.
Она кивнула, встала и вышла из комнаты. Я подождала, пока закроется дверь, и дала волю слезам. Оплакивая своего мужа, Дина, потерю его драгоценной жизни по глупости и недомыслию, и наших нерожденных детей.
Я-то думала, нужно пережить импринтинг, чтобы стать взрослой.
О, как же я ошибалась. Сейчас я казалась себе столетней старухой.
Глава 6
Спустя неделю в обществе только разума Меган в Футуре появились три новых человека. Последние несколько дней я практиковалась в сдерживании своих телепатических способностей, так что теперь умела открывать себе телепатический доступ к миру и видеть очертания трех незнакомых разумов, или же опускать мысленный занавес, защищаясь от них.
В теории это значило, что я должна всецело управлять ситуацией, но опыт переживания горя Меган дал мне ощутить разницу между теорией и реальностью. Я научилась избегать опасных омутов ее памяти и держаться на безопасной глубине мыслей, которые Меган
готовилась озвучить, но совсем не представляла, какие водовороты эмоций таятся в головах новоприбывших.
— Сегодня нужно, чтобы ты одобрила или отвергла трех кандидатов в лидеры опергрупп, — объяснила Меган. — Они не вправе начать отбор членов групп, пока их собственное назначение не подтверждено.
Мы сидели в моей квартире, устроившись на двух из нескольких удобных стульев. Меган показала мне голограммы кандидатов, и я с тревогой их изучила.
— Их зовут Лукас, Адика и Фран, — продолжила она.
— И мне действительно необходимо влезть им в головы?
— Ты обязана считать мысли всех членов своего подразделения, прежде чем одобрить их назначение, Эмбер. Если от чего-то в их мыслях тебе станет неуютно, лучше понять это с самого начала и отказать им в месте, чем столкнуться с проблемами впоследствии.
Я нервничала. Кандидаты в мою команду, вероятно, нервничали еще больше. Их будущая карьера всецело зависела от моего каприза. Меган думала о том же. Она отобрала самых квалифицированных лидеров из всех возможных, но им найдется замена, а мне — нет. Меня нужно умолять, подкупать, баловать — все, что угодно, лишь бы я оставалась довольна и делала то, что требуется улью. Я могла бы попросить уволить кого угодно, и им пришлось бы уйти.
Вот что имела в виду Меган, говоря, что я главная. Я стану номинальным руководителем своего телепатического подразделения, причем не потому, что могу принимать полезные решения, а потому, что истинных телепатов нужно холить и лелеять. Я могу по-детски капризничать, ныть, кричать и требовать, а людям придется подчиняться.
Истинных телепатов нужно холить и лелеять. Я раз за разом натыкалась на этот постулат в мыслях Меган. Он был связан с какими-то глубинными переживаниями, которыми она не хотела со мной делиться. Я пыталась сама прочитать это у нее в голове, но то, что Меган скрывала, пряталось за мощной стеной эмоций: страха и горя, сливавшегося с тоской по погибшему мужу. Ошеломительный эффект этих эмоций сбивал меня с толку всякий раз, как я пыталась прорваться через их стену.
— Кого из кандидатов ты хотела бы собеседовать первым? — спросила Меган.
Среди них были двое мужчин и одна женщина, и я подумала, что чтение мыслей еще одной женщины дастся мне легче.
— Наверное, начну с Фран.
— Фран — кандидатка на пост лидера группы связи, — тут же начала рассказывать Меган. — При проникновении в ее разум ты можешь почувствовать некое сопротивление. Она продемонстрировала впечатляющие успехи на аналогичных позициях, но никогда не работала в телепатическом подразделении.
— И чем занимается группа связи? — спросила я.
— Собирает данные и координирует операции подразделения с остальным ульем.
Белиберда какая-то. Женщине на голограмме было где-то между сорока и пятьюдесятью. На ее губах играла холодная профессиональная улыбка, которая не сходила с них на протяжении всего короткого ролика, но Меган каким-то образом скрывала всю глубину своего горя за похожей улыбкой. Если в голове Фран я прочту нечто похожее и снова расплачусь, не хотелось бы опозориться на публике.
— Предпочитаю поговорить с Фран наедине, — решила я.
Меган вздохнула, но выключила голограммы и вышла из комнаты.
Минуту спустя в дверь вошла Фран. Я указала на стул напротив себя, она села и повисло неловкое молчание. Я заставила себя заговорить:
— Меган сказала, что вы никогда не работали в телепатическом подразделении. Вы понимаете, что я должна…
— Я понимаю, что мне предстоит проверка, — кивнула Фран.
Я проникла в ее мысли. Разум Меган за прошедшие дни тренировок стал для меня знакомой территорией, а вот в голове Фран я уловила совсем другие… звуки, вкусы, текстуры. Привыкая к ним, я задержалась на самой поверхности, читая мысли, готовые сорваться с губ Фран.
«Я спокойная, услужливая и не против чтения мыслей. Я спокойная, услужливая и не против чтения мыслей. Я спокойная, услужливая и не против чтения мыслей».
Я удивилась: Фран снова и снова мысленно проговаривала одну и ту же фразу. Не знаю, пыталась ли она убедить в этом меня или саму себя, но затверженное предложение явно не соответствовало истине и подготовило меня к тому, что я прочла на следующем уровне.
«…должна это сделать, иначе лишусь шанса на карьерный рывок. Все подумают…»
Я переместилась на следующий уровень и столкнулась с отвращением:
«Противный назойливый носач!»
Я выбралась из ее разума. Фран была категорически против чтения ее мыслей. Я не знала, что с этим делать. Нужно выпроводить ее из комнаты и подумать.
Я выдавила улыбку:
— Спасибо, Фран. Вы очень мне помогли. Пожалуйста, позовите сюда Меган.
Фран с облегчением улыбнулась. Поверила, что ее глупый бубнеж скрыл потаенное отвращение, и она получила пост лидера группы связи. Я проводила ее взглядом, гадая, что же делать дальше.
Проще всего отказать Фран в месте, но я помнила времена, когда сама стояла во враждебно настроенной толпе, выкрикивая таблицу умножения, когда мимо проходил носач в серой маске. Как я могу винить Фран и отвергать ее за то, что она испытывает те же чувства, что и я не так давно?
— Ну что, как тебе Фран? — спросила вернувшаяся Меган. — Она держалась напряженно?
— Да, — по возможности спокойным тоном ответила я. — Полагаю, это естественно. Мне больше не придется читать ее мысли?
— Единственные члены команды, мысли которых ты обязана проверять регулярно — это ударная группа, но телепат имеет право читать мысли любого человека, когда захочет. Все кандидаты в телепатическое подразделение это понимают и принимают.
Сомнительно, что Фран так уж это принимает, но если чтение ее мыслей необязательно для моей работы, я не стану лезть ей в голову. Неуверенность резко сменилась мрачной решимостью. Надо доказать Фран, что я не такая, как всеми ненавидимые назойливые носачи, которых я так боялась в детстве. Я ей покажу, что читаю мысли только в случаях, когда это необходимо для блага улья, и она меня примет.
Я нуждалась в ее принятии. Узнав о своей природе, я не перестала где-то в подсознании ненавидеть носачей. Из глубины разума порой прорывался тонкий голосок, твердящий, что я гадкое и противное существо. Если меня примет Фран, возможно, и я сама смогу смириться со своей природой, а голосок наконец умолкнет. Тогда я смогу обрести счастье, вспомнить заученные в школе песенки об обязанностях жителей улья и радоваться тому, что живу на первом уровне и приношу пользу.
Я бросила взгляд на голограммы на стене:
— Пригласи, пожалуйста, Адику.
— Адика — кандидат на пост лидера ударной группы, — сказала Меган. — Когда семнадцать лет назад лотерея выявила телепата в Мире, та же лотерея назначила Адику членом ее ударной группы. Десять лет спустя он стал заместителем лидера ударной группы у Мортона.
Я не стала спрашивать, чем занимается ударная группа. Мне и так было известно, что их работа опасна, потому что я каждый день читала об этом в мыслях Меган. Ее муж Дин был членом ударной группы в подразделении Кита. Еще месяца не прошло с тех пор, как Дина ранили при исполнении, и он истек кровью. Как бы тщательно Меган ни старалась сосредоточиться на подготовке меня к работе, в глубине души она все равно тяжело переживала потерю.
На сознательном уровне Меган считала, что истинные телепаты невероятно важны для улья и их не следует упрекать или критиковать. Но на подсознательном — полагала, что Дин остался бы жив, не будь Кит таким ленивым и высокомерным эгоистом. Две сферы ее разума вели бесконечную войну.
Меган вышла, а через минуту вошел Адика. Голограмма его эбенового лица не подготовила меня к мощному телосложению. Адика словно занял собой полкомнаты. Его возраст не поддавался определению. Если он прошел лотерею семнадцать лет назад, значит, ему тридцать пять, и он на несколько лет старше Меган.
Он сел и расслабленно кивнул, что, видимо, было сигналом к действию. Я сосредоточилась, проникла в его разум, словно ограненный резцом скульптора, и осторожно принялась считывать поверхностные мысли.
«…физически идеальна, мы будем носить ее как пушинку, но насколько она хороша? Можешь ли ты прочитать мои мысли, Эмбер? Скажи, о чем я сейчас думаю? Я родился в Красной зоне. У меня двое братьев. В двадцать три я сломал правую руку».
Я удивленно рассмеялась. Адика вполне нормально воспринимал чтение мыслей. Я повторила факты, которые узнала, вслух:
— Вы родились в Красной зоне. У вас двое братьев. В двадцать три вы сломали правую руку.
Он одобрительно кивнул:
— Для новичка справляешься превосходно.
Отчасти Адика сравнивал меня со своими воспоминаниями о Мире в самом начале ее карьеры. Из разума Меган я почерпнула несколько крупиц информации о других телепатах и жаждала узнать больше. Я сосредоточилась на мыслях Адики о Мире, увидела в его воображении, как она с ним говорила, и удивилась, заметив, что она очень похожа на моего приятеля Каспера с подросткового уровня.
— Не знала, что Мира родилась особенной.
— Не знал, что думаю о Мире, — удивился Адика.
Прослеживалась в его мыслях некая неясная нить. Что-то о лишней хромосоме. Слово «хромосома» казалось смутно знакомым, наверное, родители его произносили, но значения этого слова я не знала. Я мысленно сделала себе пометку, что можно читать мысли другого человека, но не понимать их смысла.
— Из Миры получился прекрасный телепат, всегда готовый сделать все возможное на благо улья, — сказал Адика. — От нас требовалось просто защищать ее от давления общества и всегда приставлять к ней только знакомых телохранителей.
Я вслушивалась в его слова, но не прекращала перебирать мысли. Всплыла застарелая обида на то, что Мира выбрала кого-то другого на должность заместителя лидера группы, и Адике пришлось ждать десять долгих лет, чтобы перейти на этот пост к Мортону. Мне было жаль Адику, но сам он не считал выбор Миры несправедливым. Он бесконечно уважал ее тяжелый труд и блестящие результаты ее работы. Если с другим человеком ей было проще, то это все на благо улья и…
Я осознала, что попала в водоворот старых воспоминаний, погрузилась в него настолько, словно он происходил здесь и сейчас, а не семнадцать лет назад, и с трудом вынырнула на поверхность.
— Поскольку я не могу пройти импринтинг, мне хотелось бы встретиться с другими истинными телепатами и поучиться у них.
— Не очень хорошая идея, — возразил Адика. — Мира тебе не поможет, Кит станет плохим примером, Мортон не согласится, а Сапфир…
Он на секунду заколебался. Странно было читать его мысли: я наяву видела, что он изобретает причины, по которым мне не следует общаться с другими телепатами, причем старается в этом убедить не только меня, но и себя.
Я ушла еще на пару уровней вглубь, и все стало еще непонятнее. Адика знал, что телепатов нужно держать подальше друг от друга, но не имел понятия, почему. С этим правилом не связывались никакие воспоминания, и в нем чувствовалась какая-то странная обезличенность. Я уже встречала подобные правила в голове Меган и догадалась, что это сведения, введенные в разум при импринтинге, а не полученные на собственном опыте. Но обычно подобные правила имели под собой основания.
— А Сапфир очень занята, — закончил фразу Адика.
Он как раз думал, что цели первой встречи достигнуты, и торопился уйти, пока я не продолжила выспрашивать сведения о других телепатах, так что я кивнула и поблагодарила его за собеседование.
Он встал и вышел за дверь. Я все еще находилась в его голове, когда он увидел Меган на стуле в коридоре. Она встала, чтобы с ним поздороваться, и ее короткая юбка взметнулась, на миг обнажив соблазнительное бедро, которое…
Я потрясенно ахнула и поспешила выбраться из разума Адики. Бог мой! Меня не привлекают женщины, и у меня отсутствует та часть тела, которая моментально проснулась при виде Меган.
Когда Меган минуту спустя вошла в комнату, я с облегчением вздохнула, поняв, что реагирую на нее как Эмбер, а не как Адика. Должно быть, она заметила в моем взгляде нечто странное, потому что нахмурилась и спросила:
— С Адикой что-то не так?
— Нет, вовсе нет, — торопливо ответила я. — Он кажется идеальным лидером ударной группы.
Она с облегчением продолжила:
— Эмбер, тебе явно тяжело даются собеседования. Пора отдохнуть.
Я слушала ее краем уха, все еще размышляя об Адике. Возможно, его мозг устроен по-другому, но и с ним, и с Меган я испытывала одинаковое затруднение. Да и с Фран, если на то пошло. Все швырялись в меня эмоциями, словно гранатами.
— Я скажу Лукасу, что ты познакомишься с ним завтра, — сказала Меган.
Я покачала головой. Не хотелось откладывать встречу с Лукасом. Он мой кандидат в командиры-тактики. Человек, который даст ответы на мои бесчисленные вопросы.
— Все нормально. Разные люди просто… разные. Мне требовалась передышка, чтобы осмыслить прочитанное в мыслях Адики, но теперь я готова к встрече с Лукасом.
Меган колебалась.
— Я встречусь с Лукасом сейчас, — повторила я. Она вздохнула и сдалась:
— Лукасу всего двадцать один, но на данный момент он самый квалифицированный из кандидатов в командиры-тактики. Он был заместителем лидера тактической группы Кита.
— Ты тоже работала на Кита, так что, наверное, хорошо знаешь Лукаса.
— Да. Мы с Китом прошли лотерею тринадцать лет назад. Лукас присоединился к нам спустя десять лет в качестве члена тактической группы. Нужно обладать незаурядными способностями, чтобы попасть в телепатическое подразделение в год, когда лотереей не выявляется ни одного телепата, но результаты тестирования Лукаса были просто фантастическими. Год спустя заместителя лидера тактической группы Кита перевели на другой пост, а Лукаса повысили.
— Похоже, я у всех краду заместителей, — проворчала я.
— Ты наш шанс на повышение, Эмбер, — улыбнулась Меган. — Вакансии лидеров групп в телепатических подразделениях невероятно редки. Перемещение с должности заместителя у телепата на пост лидера в другой сфере считается понижением. Телепатические подразделения — самые престижные места в правоохранительных органах. Даже рядовые члены групп живут на первом уровне.
Меган удалилась, и в комнату вошел Лукас. Обладатель непослушной шапки светло-каштановых волос, удивительно темных глаз и серьезного лица, которое тут же осветилось улыбкой, едва он меня заметил.
— Ты что, уже читаешь мои мысли?
— Конечно нет! — рассмеялась я. — Ты же только зашел и даже еще не сел.
Он устроился напротив меня и с воодушевлением наклонился вперед:
— Ну вот, я сижу. Давай же, приступай. Мой шанс стать командиром-тактиком зависит от того, что ты увидишь в моей голове и как оно тебе понравится, так что мне не терпится узнать вердикт.
— Естественно, все конфиденциально.
Лукас пожал плечами, словно ему плевать на свое частное пространство:
— У меня секретов нет.
Я проникла в его разум и словно очутилась в центре толпы на Празднике. Мысли сверкали и сияли слой за слоем, с невероятной скоростью проносясь мимо меня.
«…конфиденциально! Она так отличается от Кита. Тот вечно подшучивает над людьми…»
«…но пока ничего не понятно. Если бы только…»
«…затылочных альфа-волн или хотя бы ритм корковой теты…»
«…реакция на первое проникновение в мысли Меган была…»
«…язык тела выглядит дружелюбным. Ее первое впечатление обо мне…»
«…так этого хочу! И каков будет ее подход к…»
«…чудесные ноги, но судя по ее определенным лотереей предпочтениям у меня совсем нет шансов…»
Когда я впервые проникла в разум Меган, меня против воли засосало в водоворот темных бурлящих эмоций. С Лукасом же я легко перепрыгивала с уровня на уровень, гоняясь за мерцающими образами. Наконец я наткнулась на совсем неприличную мысль и вынырнула, хохоча во все горло. Нельзя обижаться на образы из подсознания, которым до оформившихся мыслей еще далеко. К тому
же, после того, как Форж годами меня игнорировал, мне даже польстил интерес Лукаса к моим ногам и…
Я строго напомнила себе, что собеседую Лукаса на должность командира-тактика, а не вынюхиваю его подсознательные фантазии. Он явно мастер своего дело. Его мысли бежали, словно скоростные траволаторы на разных уровнях, и мне приходилось мчаться за ними, чтобы догнать. Вдобавок он молод, дружелюбен и приятно оригинален. Впервые я осознала, насколько была одинока с тех пор, как началась лотерея.
— Ты снова здесь, — заметил Лукас. — Ну что? Да или нет?
— Да, — улыбнулась я.
— Верхотура! — Он подскочил и вскинул руку вверх, словно счастливый подросток.
— А теперь, если не возражаешь, — усмехнулась я, — Меган сказала, что вопросы лучше всего задать тебе.
Лукас тут же уселся, наклонился ко мне и вперился глазами в мои:
— Спрашивай.
— Чем занимаются телепатические подразделения? Что я должна
делать?
— Хороший вопрос. Требует урока истории. Давай вернемся назад во времени. Раньше люди жили, разбросанные по всему миру, сообществами разных размеров. Большие сообщества эволюционировали в доульевые города. Рядом стоящие дома, преимущественно двух-трехэтажные. Успеваешь следить за мыслью?
— Примерно.
— Представь себе проблемы с транспортом. Явно сложно оказать скорую медпомощь. Люди переезжали в большие города, где все было относительно близко и доступно. Города росли, вместе с ними росли и скучивались здания. Естественное движение в направлении первых протоульев.
Он говорил отрывистыми предложениями, словно не поспевал за течением собственных мыслей. Я нырнула в его разум, чтобы не отставать, и внезапно поняла: он говорил об очевидных вещах. Я наяву видела в его голове, как человечество постепенно съезжалось в города.
— В те времена на жизненный уклад сильно влияла преступность и риск собственной безопасности. Дети каждую секунду сталкивались с угрозой похищения и причинения вреда.
— Что? — Меня потрясла увиденная в его голове картинка.
— Плюс болезни, связанные с загрязнением экологии, и опасности, исходящие от скоростного транспорта. Повсюду камеры наблюдения для противодействия преступности. Камеры, датчики распознавания лиц, следящие устройства, даже беспилотники и спутниковое наблюдение.
Я недоверчиво покачала головой. Дети младше десяти в целях безопасности носили отслеживаемые браслеты, но идея о том, что каждое движение взрослых отслеживалось и записывалось, казалась невероятной.
— И люди соглашались вот так жить?
— Люди обменяли личное пространство на повышенную безопасность, — пожал плечами Лукас. — Их согласие на постоянное наблюдение нам кажется странным. А наше согласие на патрули носачей могло бы показаться странным тем поколениям.
Восемнадцать лет я верила, что носачи — настоящие телепаты. Мне жутко не нравилась мысль, что они могут залезть мне в голову, но я соглашалась, что эти патрули необходимы для обеспечения безопасности улья.
— Наверное, ты прав.
— И вот! — воскликнул Лукас, отчего я дернулась, но он тут же снова затараторил: — Первые ульи были относительно небольшими, но оказали колоссальное воздействие на общество. Ограниченная сфера проживания. Все необходимые удобства и сервисы в круглосуточном доступе. Нет загрязнений. Нет опасного транспорта. Преступникам вход воспрещен. Ульи воспринимались элитным безопасным местом и пользовались огромным спросом.
Я отслеживала мысли, которые Лукас готовился озвучить, расставляя по местам непроизнесенные вслух слова, чтобы понять смысл его отрывистых фраз.
— Да, но…
Лукас не останавливался:
— Потом протоульи стали превращаться в мегаульи. Архитекторы проектировали разные. Все в геологически стабильных зонах, в основном под землей, от семидесяти до двухсот десяти уровней. Люди постепенно покидали прежние места обитания.
Я снова попыталась его перебить:
— Да, но я не понимаю, зачем…
Лукас поднял руку, останавливая меня, и продолжил:
— Я к этому веду. Итак, большинство переселилось в ульи. Нежелательные элементы внутрь не допускались, но внутри ульев рождались новые. Большое количество людей в ограниченном пространстве очень уязвимо перед хищными натурами. Уровень преступности и убийств зашкаливал. Общество паника, ответные безопасности.
Последнее предложение я не поняла, потому что Лукас тараторил слишком быстро, причем экономя слова. И вдруг что-то произошло. Слой готовых к озвучиванию мыслей расплылся, слившись со следующим, и резко вернулся в фокус. Это мой разум приноровился считывать мысли с двух слоев сразу, или же мозг Лукаса изменился? Я не знала, но теперь могла понимать сказанное, не подставляя пропущенные слова вручную.
— Общество в Ульях впало в панику, и под его давлением ввели карательные меры безопасности. Рядовые нарушения правил приводили к тому, что нарушителя записывали в преступники. Детей обследовали на предмет выявления потенциально общественно опасных. Нежелательные элементы держали под контролем, назначали им лекарственную терапию и даже ограничивали генетически.
Темп речи Лукаса больше не представлял собой проблему, но иногда я все же не понимала смысл сказанного.
— Как это — генетически? Он переформулировал фразу:
— Людям, которых записали в преступники или нежелательные общественные элементы, не позволялось иметь детей.
Переваривая это, я упустила следующую пару предложений и потеряла нить повествования.
— Подожди. Вернись к тому, что им не позволялось иметь детей.
Никогда о таком не слышала.
— Политика генетических ограничений имела разрушительные последствия. — Лукас скорчил неодобрительную гримасу. — Ее результатом стало сокращение численности населения, что серьезно ослабило ульи. Многие ценные качества ошибочно считались отрицательными. Уничтожение разнообразия повлияло на набор генов в популяции. Некоторые ульи пережили ужасные эпидемии, потому что сопротивляемость к заболеваниям снизилась. Ульи взяли курс на изоляционизм, запретили любые перемещения между ульями, боясь заражения. Смена улья, по своему ли выбору или договору об обмене персоналом, стала необратимым решением на всю жизнь. — Он с грустью всплеснул руками и продолжил: — Генетические ограничения отменили двести лет назад. Ульи приняли в себя окружающие поселения или объединились с соседними, чтобы восстановить численность. Были разработаны новые концепции безопасности. Восемнадцатилетние подвергались проверке на способности и распределялись на работу в места, где они могли развиваться и приносить пользу.
Лукас улыбнулся.
— Ранее считавшиеся отрицательным качества превращались в положительные, если направить их в нужное русло. Систему носачей ввели, чтобы противодействовать преступности. В обществе также провели перемены, призванные ограничить конфликты с властями в опасном юношеском возрасте.
— Перемены, — повторила я. — Поэтому все подростки живут на пятидесятом уровне?
— Да.
Внезапно меня осенило.
— Мы в точности как пчелы. Ручные пчелы. Лукас склонил голову набок:
— Мы живем в ульях, но…
— Мои родители занимаются генетическими исследованиями. Они рассказывали мне о пчелах. У диких пчел есть жала, а у тех, что живут в наших парках и садах без почвы, их нет. Это специальная порода, выведенная от диких пчел — дружелюбная и работящая.
В глазах Лукаса мелькнуло понимание, и он хлопнул в ладоши:
— Да! Наш улей полон послушных пчел. Сытых, владеющих удобствами, с разными типами работников, которые радостно вносят свой вклад в общее дело. Разница в роскоши между уровнями аккуратно ограничивается, чтобы не провоцировать недовольство. Патрули носачей предотвращают преступные намерения, но… — Он снова скривился. — Существует много причин появления в подобном обществе диких пчел. Людей, потенциально способных навредить окружающим. Большинство из них отлавливают на ежегодных медицинских обследованиях или во время лотереи, кого-то лечат, кого-то с помощью лотереи отправляют трудиться в подходящий им сектор. В редких исключительных случаях их держат взаперти.
— Большинство отлавливают, — пробормотала я, понимая, к чему он ведет.
— Некоторые из них весьма изобретательны и дают ложные ответы, чтобы обследование ничего не выявило. В других случаях поведение меняется постепенно. Они окружены потенциальными жертвами. Представь, например, если такой человек опасен для детей. В этом улье дети свободно бегают в парк, сад, любое другое место, где им хочется поиграть. Безопасники оберегают их от несчастных случаев, но подумай о том, какое это искушение для дикой пчелы. Отсюда… — Лукас указал на меня пальцем. — Ты!
— Я должна ловить диких пчел?
— Да. Прежняя система видеонаблюдения могла поймать дикую пчелу только после совершения ею преступления, но истинный телепат умеет ловить их до того, как кто-то пострадает. У тебя есть целая команда помощников. Тактики, связисты и ударники — это оперативные отряды.
— И что они… мы делаем?
В голове Лукаса промелькнули сложные предложения из непонятных слов, но мне не пришлось уточнять их значение. Он знал, что я не пойму психологические термины, и уже пытался объяснить их простыми словами.
— Самая большая опасность исходит от тех, кого не заботит благополучие других. Они считают, что исполнение их собственных желаний намного важнее прав, безопасности и даже жизней окружающих. Единственное, что их сдерживает, — страх перед наказанием. Они осторожно сдвигают границы, проверяя, сколько плохого могут сделать, не нарвавшись на патруль носачей. Группа связи мониторит весь улей и добывает информацию для группы тактиков, которая анализирует ее на предмет ранних проявлений подобного поведения. Например, жалоб на антисоциальное поведение или насилие, цепочек подозрительных несчастных случаев или вспышек вандализма.
Я подумала о поведении Риса на подростковом уровне.
— Или издевательствах? Лукас кивнул и продолжил:
— Зачастую виновный очевиден. Если его удается вычислить до того, как поведенческая модель станет преобладающей, тактическая группа просто отправляет патруль носачей пресечь потенциально преступную деятельность и вынудить виновника вести себя хорошо. Более запущенные случаи требуют вмешательства психологов. — Он секунду помолчал. — В тех случаях, когда распознать дикую пчелу обычными методами не получается, привлекают телепата. Как твой командир-тактик, я буду определять районы, в которых нужно провести проверку. Ты будешь отправляться туда с ударной группой и выявлять дикую пчелу среди послушных. Связисты тем временем будут собирать информацию, эвакуировать посторонних и сочинять ложные объяснения происходящему. Мускулистым героям из ударной группы надлежит обезвредить цель. — Он снова сделал паузу. — На этом этапе ударная группа делится пополам: охотники идут на цель, телохранители охраняют тебя. Загнанные в угол дикие пчелы почти всегда обороняются. Ты незаменима, и поэтому тебя не должны ужалить. Когда…
Он резко оборвал фразу и повернул голову к двери. Я осознала, что Меган вернулась и какое-то время наблюдала за нами со странным выражением лица.