В лесу.
Перемахнув через перила, Дэниел метнулся на задний двор. Я сбежала вниз по ступенькам и поспешила за ним. Пит с Лироем изучали деревянный забор, поставленный отцом после того, как растерзали Дейзи. Он защищал наш двор от лесных опасностей. В конце изгороди зияла узкая щель. Дэниел остановился перед ней. Именно в этом месте в бурю всегда вылетала доска, а сегодня утром как раз дул ураганный ветер. Дэниел припал к земле, будто в поиске следов. Я ничего не видела.
Протиснувшись сквозь дыру в заборе, Дэниел бросил остальным:
— Ступайте к Дону, помогите ему проверить дорогу к ферме.
Его слова звучали как приказ и явно были адресованы всем нам, но я пошла вслед за ним.
— Грейс? — окликнул меня Пит.
— Позвони в приют, — сказала я. — Скажи, чтобы послали Джуда домой, как только он там появится. Потом идите к Дону вместе с Лироем.
Пит кивнул.
Я скользнула сквозь отверстие в изгороди и оказалась на улице. Дэниел уже ушел далеко вперед. Он ковырял землю рядом с дорожкой, по которой мы любили бегать детьми. Я потерла ладони, пытаясь согреться, и пожалела, что оставила пальто дома. Придется довольствоваться тонким джемпером и хлопковыми брючками.
— Ты серьезно думаешь, что он в лесу?
— Да, — буркнул Дэниел, отряхивая землю с рук.
— Тогда зачем ты послал всех на ферму? Разве нам не нужны люди?
— Не хочу, чтобы они затоптали след.
— Что-что?
Дэниел сжал мою руку.
— Эта тропинка ведет к ручью?
— Да, — нервно ответила я.
— Надеюсь, он пересох к зиме.
Мы прошли по дорожке еще с километр. Чем дальше мы заходили в лес, тем слякотнее становилась наша тропа. Шлепая по влажной глине, я все больше сомневалась, что Джеймсу удалось бы здесь пройти.
Дэниел внезапно остановился и покрутился на месте, будто сбился с пути.
— Надо возвращаться. — Я стянула с одной ноги балетку и возблагодарила небеса, что мама так и не заставила меня напялить туфли на шпильке.
— Нам туда. — Дэниел свернул с узкой тропки в кусты. Он сделал глубокий вдох и прикрыл глаза, будто смаковал лесной воздух. — Джеймс там.
— Не может быть! Ему нет и двух лет. Он бы не забрался так далеко.
Дэниел всматривался в темную чащу.
— В одиночку — нет.
Привстав на цыпочки, он прошептал: «Жди здесь!» — метнулся прочь и тут же исчез в гуще деревьев.
— Эй, подожди!
Тишина.
Увы, я совсем не умею слушаться. Поэтому я понеслась за Дэниелом с воплем «Джеймс!», на ходу пытаясь обуться.
Мне с трудом удавалось не терять Дэниела из виду — только его спина иногда мелькала вдали между стволами. Он бежал, как лесной зверь, ведомый инстинктом, даже не глядя себе под ноги. Я, напротив, то и дело налетала на деревья, которые внезапно вырастали передо мной. Под ногами оглушительно хрустели сухие ветки, я спотыкалась о камни и корни, пытаясь угнаться за Дэниелом.
Казалось, он учуял Джеймса и шел по следу. Но как такое возможно? Все, что я могла унюхать, отчаянно хватая ртом воздух, — это хвою и гниющие листья. Их запах говорил мне об одном — зима близко. Но, если Дэниел не ошибся, Крошка Джеймс был где-то поблизости.
Едва солнце скрылось за высокими соснами, как сразу похолодало. На лес опускалась тень, разбирать дорогу становилось все труднее. Я зацепилась за сосновый корень и рухнула ничком. Руку пронзила острая боль. Вновь поднявшись, я вытерла ладони о штаны, испачкав их кровью, и осмотрелась. Дэниела и след простыл. Всего пара шагов отделяла меня от глубокого оврага. Если бы я не запнулась о корень, то скатилась бы вниз с десятиметровой высоты. Вдруг Дэниел упал туда? А может, он свернул в другую сторону? Опасливо держась за ветку ближайшего дерева, я склонилась над крутым обрывом, но увидела на дне лишь камни, комья земли да густые заросли папоротника.
— Дэниел! — позвала я. Откликнулось только эхо. Если Дэниел сорвался вниз или спустился сам, я наверняка бы услышала шум падения или нашла его следы.
Солнце село, уступив место на небе месяцу. Фонарика у меня с собой не было. Я никогда раньше не заходила так далеко в лес. Как же мне найти Джеймса и Дэниела… или хотя бы обратный путь. Наверное, так мне и надо. Это ведь мой пирог подгорел, и я сама распахнула проклятое окно. Из-за непрерывной готовки дома было слишком душно, и Черити не заметила, что оно все еще открыто, когда укладывала братика спать.
Как же я вернусь домой без Джеймса?!
По оврагу эхом прокатился зловещий вой. Мне почудилась в нем лютая досада, словно волк упустил желанную добычу. Надо спуститься вниз и найти брата прежде, чем до него доберется хищник.
Обрыв уходил вниз почти отвесно, но прямо перед собой я обнаружила относительно пологий спуск. Держась за корни, там и сям торчащие посреди камней, я полезла вниз, прижимаясь к крутому склону, но тут же оскользнулась на влажной земле и съехала на несколько футов, едва успев вцепиться в клубок корней. Они тут же впились в мою израненную руку, но я отчаянно сжимала пальцы, пытаясь понять, высоко ли падать. Пожалуйста, пусть там будет не больше пары метров! Долго мне не продержаться.
— Все хорошо, — послышался снизу голос Дэниела. — Оттолкнись и падай, а я тебя подхвачу.
— Не могу!
Он был слишком далеко внизу, я боялась даже взглянуть себе под ноги.
— Это не страшнее, чем прыгать с ограды в Саду Ангелов.
— Тогда я тоже чуть не разбилась! — Я задыхалась, руки слабели с каждым мигом.
— А я тебя поймал. — Теперь голос Дэниела звучал ближе. — Доверься мне!
— Ладно…
Я разжала руки и полетела вниз, прямо на острые камни, но тут же оказалась в объятиях Дэниела. Он крепко прижал меня к себе. Я еле дышала.
— Я же ясно сказал: «Жди здесь». Что в моих словах было непонятного? — прошептал он. Его дыхание согрело мне шею ласковым прикосновением. Меня бросило в жар.
— Я тебе не ретривер!
Дэниел осторожно поставил меня на ноги. Я повернулась к нему, едва держась на ватных ногах, и увидела, что его голубая рубашка и брюки по-прежнему сверкают чистотой. Только рукава чуть запачкались, когда он меня ловил.
— Но как?..
И тут я заметила в его руках до боли знакомый предмет — маленький, коричневый и пушистый. Это была тапочка Джеймса.
— Где ты это нашел? — крикнула я, выхватив ее у Дэниела. Как ни странно, тапочка тоже была чистой — не то что мои туфли, заляпанные грязью после блуждания по лесу.
— Вон там, — ответил Дэниел, показав на кучу гниющих папоротников между двумя валунами чуть поодаль. — Я был уверен… — не договорив, он двинулся прочь, вглядываясь в землю под ногами, словно искал след.
— Джеймс! — отчаянно завопила я, и гулкое эхо подхватило мой крик, повторяя его снова и снова. — Джеймс, ты здесь?
Дэниел не отрывал напряженного взгляда от земли. Он приблизился к противоположной стенке оврага, я следовала за ним по пятам. Присев на корточки, он развел руками папоротники и досадливо вздохнул.
— Я был уверен, что на верном пути!
— Ты что, по запаху его выследил?
Дэниел наклонил голову, словно прислушивался, затем резко вскочил и развернулся, глядя на стенку оврага примерно в сотне шагов от нас. Тут и я кое-что услышала. Сверху до меня донесся тоненький крик, и я выронила тапочку. У меня перехватило дыхание, когда из-за валуна показалась маленькая светлая фигурка, в сумерках похожая на призрака, и поковыляла прямо к краю обрыва.
— Джеймс!
— Глейси! — захныкал малыш, протягивая ко мне ручки.
— Стой, Джеймс! — крикнула я. — Не двигайся!
Но братик упорно перебирал своими маленькими ножками, голося:
— Глейси, Глейси!
Дэниел сорвался с места и молниеносно пересек овраг, но Джеймс поскользнулся на влажной глине и полетел вниз, как тряпичная кукла.
— Джеймс! — взвизгнула я.
Припав к земле, Дэниел прыгнул навстречу Джеймсу, как горный лев. Он взмыл в воздух футов на двадцать. Онемев от изумления, я смотрела, как он поймал Джеймса на лету и прижал к себе, а потом перекувырнулся и со всего маху ударился спиной о скальный уступ. На долю секунды лицо Дэниела исказила гримаса боли, но он лишь крепче обнял малыша и камнем рухнул вместе с ним на дно оврага.
— Нет! — Зажмурившись, я произнесла самую краткую молитву в своей жизни, ожидая услышать жуткий хруст раздробленных костей. Вместо этого до меня донесся шорох булыжников и треск сухих веток, будто кто-то спрыгнул на них с небольшой высоты.
Открыв глаза, я увидела, что Дэниел стоит передо мной, держа на руках Джеймса. Малыш цеплялся за него, как детеныш росомахи. У меня отвисла челюсть.
— Черт подери…
Дорога к дому.
— Хорошим же словам ты учишь братца, — заметил Дэниел. Я выхватила у него Джеймса. Тот хлопал в ладошки, радостно повторяя мой возглас, и гладил меня по лицу ледяными пальчиками. Его свитер и единственный шлепанец были покрыты густым слоем глины, губы совсем посинели. Он отчаянно дрожал от холода, но, к счастью, выглядел целым и невредимым.
— А чего ты ждал? — Я обняла Джеймса покрепче, надеясь согреть его своим лихорадочным теплом — при виде их падения меня бросило в жар от страха.
— Ради всего святого, как?.. Это же чудо, черт возьми!
— Челт возьми, — вторил мне Джеймс.
— Как тебе это удалось? — настаивала я.
— Чудом, — ответил Дэниел, пожав плечами. Он невольно поморщился, и тогда я заметила, что его рубашка порвана на правом плече, и края дыры намокли от крови. Перед глазами вновь мелькнуло, как он дернулся от боли, ударившись об острую скалу.
— Ты ранен, — тронула я его за руку. — Дай мне взглянуть.
— Пустяки, — ответил Дэниел и отвернулся.
— Неправда! И то, что ты сделал… это тоже не пустяк.
Я слыхала о людях, которые горы могли свернуть под действием адреналина, но все же до сих пор не могла поверить своим глазам.
— Скажи мне, как ты его поймал?
— Потом расскажу. Надо уходить.
— Нет, — упрямо сказала я. — Меня уже достало, что все отмахиваются от моих вопросов. Говори, в чем дело.
— Грейси, Джеймс замерз. Если мы прямо сейчас не отнесем его домой, он заработает переохлаждение.
Дэниел взял меня за здоровую руку и подвел к глинистому клочку земли, затем указал на следы. Их явно оставил крупный и мощный зверь.
— Совсем свежие.
Я вспомнила душераздирающий вой и невольно прижала к себе Джеймса.
— Надо выбираться отсюда. — Дэниел расстегнул свою оксфордскую рубашку и снял ее, оставшись в линялой футболке «Волфсбейн», потом связал длинные рукава узлом.
— Что ты делаешь?
— Перевязь.
— Значит, ты серьезно поранился…
— Это не для меня, а для Джеймса. — Дэниел завязал еще пару узлов для верности. — Так мне будет удобнее бежать.
Приладив самодельную перевязь на плечо, он взял у меня Джеймса. Малыш захныкал, когда Дэниел примотал его к груди, но так он, по крайней мере, был надежно спеленут.
— Я тут уже бывал. Овраг кончается совсем недалеко от твоего квартала, — сказал Дэниел и припустил прочь, таща меня за руку.
— Как же нам выбраться наверх? — жалобно пропыхтела я. — У меня рука разбита, я не смогу сама вылезти.
— Доверься мне, — ответил Дэниел и прибавил скорости.
Я мчалась что есть силы, стараясь не отставать. Никогда не видела, чтобы кто-нибудь так быстро бегал, особенно с ребенком на руках. Дэниел ни разу не оступился, хотя уже совсем стемнело — мы ушли из дома с час назад. Мне, наоборот, все время приходилось смотреть под ноги, чтобы не шлепнуться в грязь или не споткнуться о камень. Но стоило моей ноге соскользнуть, как Дэниел тут же помогал мне вновь обрести равновесие. Он все время крепко держал меня за руку. Заметив, как напряженно двигаются мышцы под его футболкой, я вспомнила недавнюю поездку на мотоцикле. Дэниел мог бежать быстрее, но щадил меня, и я была ему благодарна — мои легкие и так разрывались на части.
Преодолев не меньше пары километров, мы повернули на восток. Мои ноги покрылись волдырями и горели, каждый вдох давался с трудом. Тьма сгущалась, и в конце концов я просто закрыла глаза, прислушиваясь к бешеному стуку своего сердца и неожиданно ровному дыханию Дэниела. В какой-то момент я с отчаянием поняла, что не могу больше сделать ни шага, и тут же ощутила волну энергии, исходившую от руки Дэниела. Между нами вновь протянулся волшебный спасительный канат, как тогда в Саду Ангелов. Только на этот раз все мое тело налилось силой, будто с него вдруг спали тяжелые оковы. Я знала, что могу бежать вслепую: Дэниел не позволит мне упасть. Расслабившись, я полностью отдалась ритму его уверенных движений, без страха следуя за ним сквозь ночной мрак.
Никогда прежде я не чувствовала себя такой свободной.
Я с трудом вспомнила, где нахожусь, когда услышала голос Дэниела:
— Почти на месте.
Отпустив мою руку, он скользнул по ней пальцами, затем одним легким движением подхватил меня под мышками и вскинул себе на спину.
— Держись крепче!
Я обвила руками шею Дэниела и крепко сжала ногами его худые мальчишеские бедра. Джеймс радостно захихикал и дернул меня за волосы. Наверное, вид у меня был и вправду потешный. Тут Дэниел внезапно рванулся вперед. Моргнув, я увидела, что крутой склон оврага стремительно несется на нас. В следующий миг Дэниел вскочил на поваленный ствол и взмыл в воздух.
Едва коснувшись подвернувшегося корня, он оттолкнулся от стенки и прыгнул еще выше, приземлился на скальном выступе и тут же снова устремился вверх. Мои ноги соскальзывали с его бедер, пальцы невольно впивались в шею. Джеймс, в свою очередь, цеплялся за мои руки. Дэниел схватился одной рукой за ветку дерева, росшего над обрывом, и мгновение спустя мы оказались наверху, целые и невредимые.
Дэниел сделал несколько шагов в сторону леса и наклонился вперед, тяжело дыша. Я скатилась с его спины, и мы бессильно повалились навзничь. Меня била дрожь. К шоку примешивался благоговейный ужас.
— Что… это… было.
Однажды мне пришлось две недели подряд смотреть записи соревнований по паркуру, выложенные в Интернете, потому что Эдлен, моя соседка по комнате в школьном лагере, сходила с ума по одному французскому трейсеру. Даже в сравнении с трюками профессионалов прыжки Дэниела были за пределами человеческих возможностей. А ведь он к тому же тащил на себе нас с Джеймсом.
Дэниел взглянул на меня. Его глаза мерцали в лунном свете.
— Еще! — потребовал Джеймс, хлопая в ладоши.
Дэниел перевел дух.
— На сегодня хватит, дружище.
Вынув малыша из самодельной перевязи, он показал ему на огоньки домов, которые приветливо светились сквозь деревья.
Джеймс разочарованно захныкал. Я готова была ему вторить.
Дэниел перевернулся на живот, все еще отдуваясь. Я осторожно потрогала прореху на его футболке. Ткань пропиталась кровью, но раны под ней не было — только длинный неровный шрам. Я провела пальцем по розовой полоске новой кожи. Дэниел отдернулся, потом глубоко вздохнул, словно мои прикосновения облегчали боль.
— Как ты… точнее говоря, кто ты такой?
Дэниел усмехнулся, но по-доброму, без привычной ядовитой ухмылки. Он встал и протянул мне руку.
— Думаю, нам не стоит тут задерживаться, — сказал он, помогая мне подняться на ноги, потом подхватил Джеймса на руки и двинулся по направлению к нашему дому.
Я разозлилась. Неужели он всерьез думает, что я молча пойду за ним?
— Пожалуйста, ответь мне. У тебя сверхъестественные способности? Как ты это проделываешь?
— Давай сначала отведем домой твоего брата. Когда все уляжется, мы поговорим, честное слово.
— Обещания существуют для того, чтобы их нарушать, — пробурчала я.
Улыбнувшись, Дэниел погладил меня по щеке.
Джеймс закашлялся. Дыхание вырывалось у него изо рта клубами пара. Стремительный бег разгорячил меня, и я совсем забыла, что на улице стоит мороз. По моей влажной коже пробежал озноб. Я догадывалась, что Джеймсу еще холоднее, но не могла отделаться от мысли, что волшебная нить, вновь связавшая нас с Дэниелом, оборвется, как только мы войдем в наш двор, и тогда мои вопросы наверняка останутся без ответов.
Что, если он опять решит сбежать?
И все-таки сначала нужно было позаботиться о Джеймсе, поэтому я смирилась и молча последовала за Дэниелом через перелесок. Вскоре перед нами вырос дом семьи Дивайн, и я скользнула во двор через дыру в изгороди.
Во дворе.
Синие и красные огоньки полицейских машин бросали мигающие блики на латаную крышу. Повсюду сновали люди, воздух звенел от полицейской сирены и громких голосов. Казалось, перед нашим домом собралась половина населения Роуз-Крест, включая шерифа и его помощника.
— Похоже, они успели собрать спасательный отряд, — сказала я.
Дэниел застыл, едва шагнув сквозь дыру в заборе.
— Мне пора. Бери Джеймса, скажешь им, что сама нашла его.
— Ни за что! — Я схватила его за руку и потянула во двор. — Сегодня ты герой. Я не стану хвалиться чужими заслугами.
— Мама, папа! — крикнула я. — Мы вернулись. Джеймс с нами!
— Сынок! — Мама сбежала с крыльца и кинулась к нам.
— Как… где?.. Мой малыш! — Она хотела заключить Джеймса в объятия, но тот издал протестующий визг и обвил ручонками шею Дэниела. Тот покраснел, хотя, быть может, я приняла за румянец отсвет полицейской мигалки.
— Дэниел спас его, мама, — сказала я. — Думаю, теперь он герой в глазах Джеймса.
— Ладно, дружок, хватит, а то задушишь, — Дэниел отцепил пальчики Джеймса от своего горла. — Держу пари, что ты голоден. Как насчет индейки и пирога?
Джеймс закивал, и Дэниел передал его маме. Она прижала к себе малыша так крепко, что тот запищал, и принялась покрывать его лицо поцелуями.
— Джеймс? — К нам подошел отец, по пятам за ним следовал шериф; его помощник пытался оттеснить любопытных от наших ворот.
Дэниел незаметно сделал шаг назад и встал у меня за спиной.
Отец сгреб Джеймса в охапку и покружил его, потом посмотрел на Дэниела.
— Отлично! — сказал он, положив руку ему на плечо. — Молодец, сынок.
— Не хотелось бы мешать радостной встрече, но я должен взять у вас показания, — подал голос шериф, глядя на Дэниела.
— Мне особо нечего рассказывать, — пожал плечами Дэниел. — Я нашел его в лесу и привел домой. Наверное, он выбрался из кроватки и решил отправиться на поиски приключений.
Я негодующе уставилась на него. И это все? Я, конечно, не рассчитывала, что Дэниел расскажет всю правду о том, как выследил Джеймса по запаху, поймал малыша на лету, когда тот свалился с десятиметровой высоты, а потом вынес нас с ним из ущелья на собственном горбу, но его слова звучали так бесстрастно, что я не выдержала:
— Это не все!
Услышав мой возглас, Дэниел уставился на меня широко раскрытыми глазами, словно боялся, что я выдам его тайны. Еще чего! На ходу соорудив более или менее правдоподобную ложь, я выпалила:
— Джеймс чуть не упал в ручей, а Дэниел поймал его!
В конце концов, это не так уж далеко от истины.
Мама ахнула и выхватила Джеймса у папы из рук.
Я порадовалась, что на дворе темно и никто не видит, как мои щеки заливает краска стыда.
— Дэниел настоящий герой! Он спас Джеймсу жизнь, — добавила я. Пусть все знают хотя бы самое важное, раз уж Дэниел не хочет рассказывать, как все произошло на самом деле.
— Когда вы нашли ребенка, он был один? Он не поранился? — Приподняв брови, шериф указал на разорванную, измазанную кровью рубашку, которая недавно служила перевязью.
Мы с Дэниелом кивнули.
— Как вы тогда объясните следы крови на веранде?
Дэниел молчал с отсутствующим взглядом.
— Он не обязан давать объяснения, — вмешался отец. — Кровь могла принадлежать кому угодно, например соседскому коту. Пусть криминалисты выясняют, это их работа.
Шериф фыркнул.
— Видели трейлер за бензоколонкой? Так выглядит полицейский участок округа Роуз-Крест. Я велю офицеру Маршу взять образец и отослать его в центральную лабораторию, но анализ потребует времени. — Он посмотрел на меня. — Точно не хотите ничего добавить? Может, вы видели что-нибудь еще?
— Дэниел спас моему брату жизнь, — сказала я. — Это самое главное.
На подъездную дорожку стремительно влетела машина, заставив стайку зевак броситься в рассыпную.
— Мама, папа! — Джуд выпрыгнул из фургончика и бросился к нам, расталкивая толпу. Даже помощнику шерифа не удалось его задержать. — Я привел конную полицию! Половина обитателей приюта готова помочь нам с поисками… — Он умолк на полуслове, лицо его окаменело. Я с ужасом следила, как он переводит тяжелый взгляд с Джеймса на папу, обнимающего Дэниела за плечи отеческим жестом.
— Джеймс в безопасности! — сказала мама.
— Благодаря Дэниелу, — добавил отец. — Джеймс мог погибнуть, если бы не он.
Шериф протянул Дэниелу руку. Тот вздрогнул, но принял рукопожатие, недоверчиво глядя на полицейского.
— Ты молодец, парень, — похвалил его шериф, затем посветил фонариком вдоль забора и сказал папе: — Лучше б вы заделали эту дыру. Вам еще повезло, что все обошлось. Если бы не ваш сын…
Сначала я подумала, что речь о Джуде, но шериф улыбнулся Дэниелу.
Папа не стал его поправлять.
— Сейчас доделаем тут кое-что, а потом оставим вас в покое. — Шериф дружески хлопнул Дэниела по спине. — Жена закатила мне истерику, когда я ушел посреди ужина. Родители-то у нее городские… мечтали, чтобы она вышла замуж за бухгалтера.
— Мы немедленно починим забор, — сказал отец и пожал шерифу руку. — Дэниел, ты ведь мастер на все руки?
Дэниел кивнул.
— Отнесу Джеймса в дом. — Мама улыбнулась краешком рта и слегка потрепала Дэниела по плечу. Думаю, так она выразила свою благодарность.
Я с трудом сдерживала радость. Конечно, пришлось слегка погрешить против истины, зато сработал мой план помощи Дэниелу — будто незримый спасательный трос потянул его обратно к нормальной жизни.
Но тут я услышала звук, похожий на злобное рычание. Он исходил от моего старшего брата. Джуда просто трясло от ненависти.
— Дж…
Но едва я успела открыть рот, как Джуд бросился на Дэниела.
— Это все ты! — заревел он и врезал Дэниелу в челюсть.
Тот упал, невольно сбив с ног и меня. Джуд занес кулак для следующего удара, чуть не наступив на меня, но тут шериф скрутил его и оттащил прочь. Мама вскрикнула.
Отчаянно вырываясь, Джуд вопил:
— Это он! Это его рук дело! Вы что, не видите?
Дэниел поднялся с травы и подошел к своему бывшему лучшему другу.
— Джуд, я клянусь, что не делал этого.
Джуд вырвался из рук шерифа и снова кинулся к Дэниелу, но папа встал между ними.
— Успокойся, — сказал он.
— Это он похитил Джеймса! — Джуд яростно уставился на шерифа, который тем временем опять схватил его. — Арестуйте его. Ловите его, пока не удрал!
Дэниел отступил назад. Я знала, что к этому моменту он мог бы оказаться уже далеко отсюда, если б только захотел, но он не сделал ни единой попытки к бегству и даже позволил помощнику шерифа схватить себя за руку.
— Перестань! — закричала я на Джуда, с трудом пытаясь выпрямиться на ноющих ногах. — Хватит врать! Дэниел спас Джеймсу жизнь, иначе он бы утонул в ручье.
— Сама ты врешь! — Лицо Джуда исказилось, как в тот вечер, когда он обнаружил труп Мэри-Энн, а потом долго искал меня. Мне даже показалось, что сейчас он ударит и меня, хотя прежде я не верила, что он способен хоть кому-то причинить боль.
— Ручей пересох, и ты прекрасно об этом знаешь.
Мама ахнула, послышались возгласы зрителей, которые тем временем столпились вокруг нас, пользуясь отсутствием помощника шерифа. Должно быть, даже сам шериф ослабил свою хватку, потому что Джуд шагнул вперед.
— Арестуйте это чудовище! — выпалил он и снова рванулся к Дэниелу.
— А ну стой! — Папа схватил его за руку и дернул к себе. Потеряв равновесие, Джуд упал на землю. Отец встал над ним, широко расставив ноги. Никогда прежде я не видела, чтобы он вел себя так властно.
— Назад! — приказал он. — Сейчас же прекрати врать.
Джуд со стоном перевернулся на бок. Похоже, он слегка пришел в себя от сильного удара о землю. Его лицо обмякло, кулаки разжались.
— Как нам поступить? — спросил отца помощник шерифа. Он все еще держал Дэниела за плечо. — Если хотите, можем увезти его в участок.
— На каком основании? — Повернувшись к толпе, отец заговорил громче. — Малыш ушел из дома и заблудился. Дэниел привел его обратно. Вот и все.
Папа кивнул помощнику шерифа, жестом велев ему отпустить Дэниела.
— Благодарю всех за помощь, — сказал он самым радушным тоном, как и подобает пастору. — Уверен, что всех вас ждет праздничный стол. Если не возражаете, нашей семье нужно срочно решить несколько важных вопросов.
Затем он повернулся к маме:
— Мередит, унеси Джеймса в дом. Я посмотрю, что можно сделать с забором. Дэниел, Джуд, вы идете со мной.
Джуд успел подняться на ноги. Ощутив прикосновение отца, он съежился, упрямо помотал головой и убежал в дом. От толпы зевак отделилась Эйприл, она бросилась за ним следом.
— Дэниел? — вопросительно произнес отец. В его взгляде появилось что-то незнакомое, чужое.
Дэниел сдержанно кивнул и пошагал за ним.
Папа, должно быть, почувствовал, как мне хочется составить им компанию.
— Грейси, ступай домой и помоги маме, — сказал он. Голос отца звучал так напряженно, словно ему не хватало воздуха.
Стоя посреди лужайки, я смотрела им вслед. Шериф с помощником потащились к машине, ворчливо переговариваясь между собой. Толпа друзей и соседей растаяла на глазах — как и моя надежда на примирение Джуда с Дэниелом.