Глава 3

Мы не разделяем чужих взглядов и не признаём иных методов.

Нас не волнует мнение несогласных.

Мы – храм Истины, на нашей стороне правда.

Эрин Тис, настоятель храма Истины

Через полчаса мы подошли к храму. Величественная постройка с куполообразной крышей заслоняла собой луну. Высокие изящные колонны, мраморный пол, древние скульптуры. Вместо фонарей – чаши с огнем.

«Как же это похоже на храм Истины», – скептически размышлял я.

Тарен с интересом разглядывал огромные серебряные весы, установленные на пьедестале. Широко раскрыв рот, он вел себя как ребенок, впервые оказавшийся в музее. Каждая деталь здесь должна была напоминать о строгости и правде. На деле же все было излишне помпезно.

Измор Берк и Эрин Тис – противоположности, давние враги, чья война не угасает ни на минуту. Для меня остается загадкой, как никто еще не поднял восстания. Храм Истины и Магическая разведка осуждают методы друг друга, не умеют договариваться и вряд ли когда-либо захотят это сделать.

– Снобы, – вдруг прозвучало позади меня.

Обернувшись, я увидел Тарена, который яростно вытирал кончиком балахона накопившуюся пыль на серебряных весах – гордости правдолюбцев.

– Прости, что? – непонимающе переспросил я.

– Снобы, говорю, – хмуро повторил Тарен. – Строят из себя таких правильных, а сами весы уже сто лет не чистили. Такая вещь и такое отношение.

Сын Вождя недовольно покачал головой.

На секунду я отчетливо представил Тарена в парадном одеянии настоятеля храма и не смог сдержать смешка. Настроение улучшилось, и я быстрым шагом направился к входу.

Дорогу преградили два стража. Их синие балахоны означали, что магия воды дается им особенно легко. Объяснив цель визита, я с уверенностью зашел внутрь.

Обстановка напоминала по меньшей мере дворцовую библиотеку.

«Насколько же сильно это место отличается от штаба нашей Магической разведки», – не то с гордостью, не то с сожалением подумал я.

Яркие кристаллы светились желтым, почти солнечным светом. Книжные полки высились до потолка, а устланные коврами лестницы уходили куда-то еще выше. Туда-сюда сновали исследователи, одетые в просторные желтые рясы – цвет элитных ученых, способных, по их же словам, раскрыть любую тайну.

«Ну что ж, сейчас проверим, так ли это», – я не смог сдержать самоуверенной ухмылки, под которой привык прятать смущение.

Остановив одного из ученых, я попытался уточнить, где находится настоятель. Тот лишь что-то пробурчал, указал вверх и побежал по своим делам.

Я поднялся на второй этаж. Снующие внизу исследователи напоминали трудолюбивых муравьев. Желтые рясы мелькали с такой скоростью, что у меня закружилась голова. То и дело слышались отголоски ученых разговоров:

– Вы знаете, уважаемый, что наш мир напоминает маятник?

– Не могу не согласиться, коллега. Как вам мое новое одеяние?

Я едва не рассмеялся. Ведь даже вежливый смешок в этих стенах превратился бы в хохот, эхом раскатившийся по всему зданию. Все бы тут же затихли, состроили обиженные гримасы и удивленно посмотрели на меня. К счастью, я не допустил такой оплошности.

Оглядевшись, я увидел узкую дверь, возле которой стоял пожилой дворецкий. Я представился. Старик понимающе кивнул, приоткрыл дверь и исчез. Через пару секунду он вернулся и жестом предложил войти. Дверь кабинета беззвучно закрылась, и я очутился в темноте.

Глаза не сразу привыкли к мраку. После яркого света желтых кристаллов было непривычно вдруг погрузиться в бархатную тьму. Звуки исчезли. Внимательно глядя под ноги, я медленно шел вперед. Казалось, еще секунда, одно неосторожное движение – и я, отчаянно вопя, полечу вниз, в неизвестность. Наконец впереди я смог разглядеть какое-то белое пятно. Согнувшись в три погибели и выставив вперед руки, словно гролль, только что вышедший из могилы, я осторожно плелся на свет.

В моем понимании, лучше идти наугад, чем стоять на месте в ожидании неизвестно чего. Успев удивиться тому, с какой скоростью старый дворецкий проделал весь этот путь, я вдруг различил чей-то силуэт. Лишь бы не привидение, которому скармливают неугодных гостей. Улыбнувшись своим мыслям, я уже уверенней направился к свету.

– В тебе недостаточно истины, – произнес женский голос, когда я приблизился к белой фигуре.

Эта фраза была произнесена таким тоном, что мне стало не по себе. Я словно вернулся в годы обучения в Магической академии, когда, стоя перед кафедрой магистра, не мог связать двух слов. Прозвучавший голос был холодным и властным.

– Эрин Тис? – предположил я, безуспешно вглядываясь в белый силуэт.

– Угадал, – ответили с насмешкой.

В ту же секунду меня ослепила яркая вспышка. Кажется, не успей я зажмуриться, я бы не только ослеп, меня не стало бы вовсе. Свет, струящийся от горящей белым пламенем сферы, пронизывал меня насквозь.

«Еще немного, и я растворюсь в таком сиянии, – всерьез подумал я. – Все-таки любят здесь подобные штуки».

– Рад знакомству, настоятель храма Истины, – уже вслух произнес я.

Не зная, что принято делать в случае, когда слепящий шар чистой энергии заслоняет от тебя собеседника, я не придумал ничего лучше, чем преклонить колено и смущенно опустить голову.

– Ты бы еще руку поцеловал, – засмеялась Эрин Тис. – Совсем никаких манер в вашей Магической разведке.

– Прошу прощения, – без тени иронии отозвался я. – Я плохо разбираюсь в правилах этикета, касающихся высших магов.

Поднявшись с колен, я решился взглянуть на обладательницу белой сферы. Эрин Тис я никогда не видел – лишь слышал множество историй. И то рассказы эти чаще касались не самого настоятеля, а храма Истины.

Вопреки моим ожиданиям Эрин Тис была молода. Ее длинные черные волосы доходили до плеч. В ярко-зеленых глазах скрывалась насмешка надо мной и всем этим миром. Она была относительно высокого роста. И – о сияние серебряных звезд! – на ней был самый что ни на есть настоящий белый балахон – символ могущественной светлой магии.

– Прошу тебя, не употребляй при мне термин «маг», – вывела меня из размышлений Эрин Тис. – В храме Истины ты не найдешь ни одного мага. Все мы здесь чародеи, а наше колдовство – чары.

– Понимаю… – протянул я, хотя на самом деле никогда не слышал о разнице между этими понятиями.

– Как вас зовут, господин из Магической разведки? – придав лицу серьезное выражение, спросила чародейка.

Неожиданный переход на деловой тон меня даже не удивил.

– Рисс Хенуэй, старший детектив, – на всякий случай добавил я.

В нашей разведке я занимал неплохое положение – не слишком высокое для мага, но предел для детектива.

– Очень хорошо, детектив, – с улыбкой кивнула Эрин. – Честно говоря, я сначала подумала, что передо мной плохонький боевой чародей.

Все это говорилось с неприкрытой иронией. Я понял, что настоятель храма читает мои мысли. Редкий дар. С таким навыком определять правду, несомненно, проще.

– Мне лестно, – слегка покраснев, ответил я. – Однако время не ждет. Я по делу, как вы могли догадаться.

– Я слушаю вас, детектив, – снова стала серьезной Эрин Тис. Глаза ее азартно блестели, словно она приготовилась услышать какой-то секрет или по меньшей мере хорошую новость.

Я в подробностях пересказал все, что знал о трагедии в библиотеке. Зеленые глаза настоятеля храма, еще минуту назад полные задорной искры, заметно погрустнели. В воздухе повисло неловкое, звенящее молчание. Эрин Тис растерянно покачала головой, словно отгоняя дурные мысли.

– Такого я на своем веку еще не слышала, – честно призналась она. – У меня есть догадки на этот счет, но это пока ничего не значит.

Чародейка говорила рассеянно, будто объясняя ситуацию кому-то другому. Наконец ее взгляд остановился на мне:

– Я встречусь с господином Берком и Советом. Мне бы хотелось взглянуть на Меч Судьи.

Кивнув, я поспешно попрощался и направился к двери. Мой нос почувствовал едва ощутимый запах замерзших роз – верный спутник непонимания и замешательства. Впервые у Истины не было точного ответа.

Уже когда я прикоснулся к дверной ручке, украшенной изображением весов, Эрин Тис проговорила вслед:

– Рисс, я была не права, в тебе гораздо больше Истины, чем в ком-либо. – А потом едва слышно добавила: – Не у каждого получается дойти до моего стола.

Промолчав, я с силой дернул дверную ручку.

Загрузка...