Мутти – мама (нем.). – Здесь и далее примеч. ред.
Groschen – грош (шм.). (Здесь и далее примеч. перев.)
Führer – фюрер (нем.).
Vaterland – отечество (нем.).
Lebensraum – жизненное пространство (нем.).
Flackhelfer – помощник (нем.).
Götterdämmerung – буквально: сумерки богов (нем.).
Фати – папочка, папа (нем.).
Endsieg – окончательная победа (нем.).
Landstrasse – проселочная дорога (нем.).
Ома – бабушка (нем.).
Butterscotch – род конфет из масла и жженого сахара (англ.).
Chocolate – шоколад (англ.).
Humbug – обман (англ.)
Schatz – сокровище (нем.).
Опа – дедушка (нем.).
Онкль – дядя (нем.).
Alles vorbei – буквально: все прошло (нем.).