Муэллим — учитель. По техническим причинам разрядка заменена болдом (Прим. верстальщика).
Сипаи — туземные войска в английской армии.
Лаббей — слушаю.
Кисва — платок, которым арабы покрывают голову. Он заменяет головной убор.
Шейх — старейшина арабского племени, глава мусульманской религиозной общины.
Шииты — мусульманская секта.
Шурдуфы — корзины с навесами для защиты от солнца. Тахте-реваны — будки, укрепленные между двумя длинными оглоблями.
Балеми — плоскодонные лодки, сделанные из коры финиковых пальм и просмоленные снаружи.
Хатиб — священник.
Пайса — мелкая монета.
Бойскауты — члены английской буржуазной детской организации.
Сикхи — название членов религиозной общины, возникшей в Северной Индии (Пенджабе) в XVI веке. Сикхизм провозглашает равенство людей, не признает кастовых различий, отрицает аскетизм и монашество.
Дхоти — мужская одежда: кусок материи, которую обертывают вокруг бедер и спускают ниже колен.
Заминдары — помещики (урду).
Устаз — мастер (урду).
Джанаб — господин, почтительное обращение (урду).
Шукриа — спасибо (араб.).
Мунши — почтительное обращение к образованному человеку (урду).
Тонги — двуколка (урду).
Великий творец (араб.).
Фердинанд Лессепс — французский инженер, автор проекта Суэцкого канала.
Хейрам — холодная жидкая простокваша.
Марониты — арабы, принявшие христианство.
Независимый араб (арабск.).
На железной дороге (искаж. франц.).
Феранги — французы (фарси).
Пити — гороховый суп из баранины, подаваемый в глиняных кувшинах; лаваш — тонкий хлебец.
Мазендеран — лесистая горная местность на севере Ирана, у берегов Каспийского моря.
Бахшиш — чаевые.
Ага — господин.
Маузеристами называли армянских головорезов, носивших маузер.
Заабит — офицер.
Анаша — наркотик.
Мусафир — скиталец (араб.).
Куруш — мелкая турецкая монета.
Река Мурдаб вливается в Каспий и отделяет портовый город Энзели (Пехлеви) от порта Казиян.
Ятим — сирота (араб.).