— Что это? — Итанн перевел взгляд со схемы на отца.
Головин, стоящий у окна, улыбнулся. Когда-то он спас подростка, теперь перед ним сидел не слишком высокий, атлетичный, одетый по последней аристократической моде, уверенный в себе молодой человек с очень приятным лицом и густыми каштановыми волосами.
— Это нужно сделать и забыть, — строго произнес Кренс.
— Отец, эта схема не имеет смысла, она не будет работать. Или это часть артефакта?
— А ты молодец, — улыбнулся Павел, бросив взгляд на парня, — ухватил суть. Да, это часть, и ее нужно собрать, кристалл уже готов и заряжен под пробку.
— Да тут делов на пару часов, любой подмастерье справится, я-то зачем? — возмутился Итанн, он был явно не доволен, что гвардейцы семьи вытащили его с пирушки, где он тискал очередную девчонку.
— Так надо, — отрезал Кренс. — Сделаешь, и свободен.
— Ну, ладно, — обреченно вздохнул парень и, поднявшись из-за стола, прихватив схему, покинул отцовский кабинет.
— Раньше он был серьезней, — проводив сына взглядом, заметил младший Дорк. — И учился охотней, и в мастерской пропадал почти все время, а год назад это все отошло на второй план — гулянки, девки, приятели. Один раз сбежал от охраны, нашли благодаря маячку в грязном портовом кабаке. Когда прибыли гвардейцы, он как раз влез в драку с мордоворотом, и это наследник рода.
— Да брось ты, — улыбнулся Головин. — Как отца я тебя понимаю, но вспомни себя, разве было иначе? Разве тебя в шестнадцать лет интересовала наука? Или все же девки доступные, и пирушки с приятелями?
— Как ни странно, нет. Наш с Диаллом отец был строгим мужиком, властным, и нам такие загулы не позволял.
— Не позволял и не было — это разные вещи, — хмыкнул Головин.
— Вот тут ты прав, — признал Кренс, — куролесили мы с Диаллом, но тайно. Закрытые клубы только для своих. Ладно, главное Итанн взялся за работу, будь уверен, сделает все в лучшем виде.
— Да я не сомневаюсь, — отмахнулся Мираж. — Значит, лекарь тут будет через два дня.
— Да, плохо это, конечно, — с недовольством произнес Кренс, — нам торопиться надо, но сейчас на океане шторм, так что, можно сказать, мы ждем погоду. Прогнозы, что он еще три дня продлится, а потом целая неделя относительно спокойно будет, так что, график мы не выдержали, но твоей вины в этом нет. Утром вернулся второй разведывательный фарадэр, который над островом висел. Привез новые снимки, остров мертв, никакого движения. Понимаю, что эта информация ничего не меняет, но есть мысли?
— Нет у меня мыслей, — покачал головой Павел, — кроме того, что я возьму с собой только сотню, вторая сотня будет ждать сигнала неподалеку от острова, если связь пропадет, запалим большой костер и вызовем остальных. А если сгинем, как и остальные, ну не знаю, дальше сами, но моих парней туда не отправляй. Если уж я не справлюсь, значит, действительно дело гиблое, и проще этот остров на дно пустить. Как вы это сделаете, я без понятия.
— Может, не пойдешь? — предложил Кренс. — Наемников много, своих отправишь, а сам со вторым отрядом будешь сигнала ждать.
Мираж качнул головой и принялся набивать трубку.
— Таков закон «Диких гусей», я — командир, я иду впереди, они идут за мной и выполняют мои приказы, но они должны видеть спину того, кто их ведет. Иначе не стоило и начинать эту возню с наемным отрядом.
— Чего тебе спокойно не жилось? — вздохнул Кренс. — Ведь не бедный человек. Конечно, аристократом не стать, но уважение ты имеешь, даже император в курсе, кто ты такой. Но все равно влез в это дело с наемными отрядами. Тебе что, приключений не хватает?
Головин пожал плечами.
— Мне нравится такая жизнь. К интригам я не предрасположен, я зарабатываю немало на патентах, но то, что я получаю за наемничество, это не менее честные деньги за пот и кровь. Даже более честные, чем за патенты. Так жил, и так, наверное, умру. — А сам подумал, что это будет уже во второй раз.
— Кто я такой, чтобы тебя отговаривать? — обреченно вздохнул Кренс. — Просто береги себя. Наемников много, а ты такой один. — Он посмотрел на часы, висящие на стене. — Пошли обедать.
Головин улыбнулся.
— Не хорони меня раньше времени. А поесть, ты прав, не помешает.
В столовой обнаружился Итанн, который в темпе поглощал суп. Выглядел он задумчивым, но это не мешало ему раздевать взглядом Литу. Та стояла у стены напротив и делала вид, что все нормально. Хотя, скорее всего, эта смуглянка уже не раз ублажала молодого господина. Ну, такие на Эксиоле нравы.
— Через час все будет готово, — заверил он отца. — Кристалл есть?
— Есть, после обеда передам, — ответил за Кренса Головин, занимая место за столом. — Кстати, Итанн, там мои головорезы в городе не буянят?
Парень улыбнулся.
— Нет, как ни странно. Словно там не две сотни наемников прибыло, а студенты императорской академии на экскурсии. Видел я их, вошли в кабак, даже ножей на поясе не видно, ни перчаток, ни жезлов. Сидели мирно даже, мужику морду не набили, который спьяну им на стол пивом плеснул.
— Ты что им сказал? — удивился Кренс, берясь за ложку.
— Да ничего особенного. Предупредил, что если поступит хоть одна жалоба, того, кто нарвется, ждут плети, а остальным срежу плату на триста марок, и никаких увольнительных в город. И не важно, кто виноват, а кто нет, за одного огребут все.
— Действенно, — рассмеялся Кренс. — Как они тебя с такой дисциплиной на ножи не подняли?
— Да фиг его знает, — беря хлеб и ложку, развел руками Головин. — Мужики, конечно, вольницу любят, но я им привил дисциплину, знают, где можно безобразничать, а где нет. Тут нельзя, тем более, дело скоро.
Дальше ели молча. Итанн закончил раньше, и с разрешения отца покинул столовую. Ну, а что поделать? Этикет тут такой.
Как парень и обещал, через час он принес готовое устройство и свалил гулять в город.
— Идеальная работа, — заявил ИИ, после того, как Павел внимательно под его чутким контролем изучил новое устройство питания. — Теперь осталось запихнуть его в тебя и молиться, чтобы лекарь не налажал.
— А как быть с моей регенерацией? — задал резонный вопрос Головин. — Ведь он меня будет резать, а я буду восстанавливаться.
— Не настолько быстро. Одно дело затянуть мелкий порез, а другое разрезанный живот. Но ему нужно будет делать все очень быстро и четко. Разрезать оболочку в конкретном месте, сдвинуть защитную пластину, которая прикрывает элемент питания, поместить артефакт точно под батарею. Я запущу импульс, и наша зарядка будет поглощена, на это уйдет больше всего времени, примерно, час сорок. Потом лекарю потребуется вернуть все обратно, и зашить. После этого привести тебя в чувство.
— Ага, выглядит просто, — прокомментировал инструкцию, выданную ИИ, Головин. — А на практике?
— А хрен его знает, как на практике будет, — ответил искусственный интеллект. — Ты ему все расскажешь и напишешь, как я тебе сейчас рассказал, точно укажешь место нахождения батареи. Ну, а дальше придется положиться на его руки.
Головин кивнул и достал переговорник, набрал Хита, отвечающего сейчас за отряд.
— Слушаю, господин капитан, — последовал незамедлительный ответ.
— Как обстановка, старший лейтенант? — потребовал доклад Павел.
— Все в порядке, господин капитан, — отчеканил полусотник. — Несколько мелких инцидентов в городе, которые были улажены на месте к обоюдному удовлетворению сторон. Люди довольны отдыхом, пьют в меру. Будут какие-либо распоряжения?
— Нет, отдыхайте. Думаю, у вас еще минимум два дня. На третий собрать всех в лагере, объявляется казарменное положение. Всем привести себя в порядок, выступить можем в любой момент.
— Принято, господин капитан. Все сделаем в лучшем виде. Тут Хан рядом трется, смотрит на меня щенячьим взглядом, спрашивает, вам что-нибудь нужно?
— Нет, все хорошо, я в гостях у рода Дорк, тут есть все, что необходимо. Так что, догуливайте последние дни, чувствую, дело нас ждет очень непростое.
— Тут слухи про этот остров ходят нехорошие, люди боятся про него говорить, — неожиданно произнес Хит, — но кое-что парням подслушать в городе удалось.
— Что-то конкретное или сказки? — тут же заинтересовался Мираж.
— Сказки, но все как один считают это место плохим, а людей, которые там живут, странными. Чудят они, заговариваются. Однажды, прибывшая оттуда женщина ни с того ни с сего разделась прямо посреди центральной площади, потом не смогла объяснить, зачем она это сделала.
— И давно это началось? — заинтересовался Головин.
— Года два назад.
— Когда начались исследования кристалла, — тут же произнес ИИ
— Я уже понял, — мысленно ответил Головин, потом обратился к Хиту, — вот что, старлей, отправь-ка в город людей, у которых рожи не слишком страшные, и языки хорошо подвешены. Пусть делают, что хотят, только без насилия, но мне нужны все слухи об этом острове за последние пару лет.
— Понял, сделаем все в лучшем виде.
— Ну, тогда отбой. Завтра еще свяжусь.
— Хорошего дня, господин капитан, — пожелал ему полусотник, и связь прервалась.
— Что думаешь? — убрав переговорник в карман, поинтересовался Павел у ИИ.
— Данных по-прежнему нет, — ответил ИИ, — но кажется, я кое-что зацепил. Люди чудят, когда выбираются с острова, так? Так. Значит, на их мозг было оказано какое-то воздействие, и когда оно исчезло или стало минимальным, они начали чудить, только внимания никто на это не обратил. Думаю, не помешает каждому, кто туда пойдет, ментальный амулет на шею повесить, и чем сильнее, тем лучше.
— И где я тебе их возьму? У меня есть один, но ты и так меня прикрываешь. У полусотников точно есть, они даже спят с ними. Ну, может, у кого еще, а у остальных пусто.
— Тогда самое время обратиться за помощью к Кренсу, да и в городе должны быть.
— Ну и сколько их тут может быть по лавкам? — скептически поинтересовался Головин. — Десяток, два? А нам две сотни нужно, и не абы каких, а лучших, ментальная магия самая малоизученная, самая сложная, артефакты для нее редкость.
— Вот поэтому и советую переговорить с Дорками.
— Только вот аргументов у нас маловато, — резонно заметил Павел, — пара чудаков с острова — это не доказательство.
— Верно, — согласился ИИ, — но он тебе не откажет, даже если это просто блажь твоя.
— Твоя правда. Ладно, пойдем, потрещим. Хотя нет, не выйдет, Кренс на какие-то переговоры умчался в соседний город, раньше вечера не появится, так что, придется подождать.
— Не хочешь в город выйти, развеяться? — предложил ИИ. — С того момента, как не стало Дии, ты словно затворником заделался. Да, жаль ее, любила она тебя, но это не повод замыкаться.
— Заткнись, а, — попросил Головин. — Нет у меня никакого затворничества и отстранения, да и горе мое притупилось, просто нужно, чтобы прошло время.
— Ты кого сейчас обмануть пытаешься? Я отслеживаю твои параметры сна, ты каждую ночь кошмары видишь, пот холодный, простыню хоть выжимай, мечешься, иногда вскакиваешь. Слушай, трахнул бы ты уже эту Литу, может, отпустило бы тебя?
— Вот сразу видно, что ты машина бездушная, — спокойно ответил Головин. — Хоть ты и учишься, но человеком тебе никогда не стать.
— Ты прав, — легко согласился ИИ. — Просто, в отличие от тебя, у меня нет никаких чувств и моральных закидонов, я рационален. Ладно, не буду на тебя давить, это твоя жизнь.
Хит вышел на связь поздно вечером.
— Не разбудил, господин капитан?
— Нет, — ответил Головин. — Есть что интересное?
— Есть. Помимо того, что я вам уже рассказал, есть еще несколько эпизодов. Мужчина год назад с Шамра переехал вместе с семьей, купил дом на окраине, спустя три дня ни с того, ни с сего схватил топор и изрубил всех в куски. Когда судья спросил за что, он ответил, что убивал чудовищ. Подумали, что сошел с ума, и быстро повесили. Еще несколько людей, которые во время пребывания на острове, жаловались на головную боль и спутанность мыслей.
— Еще серьезные эпизоды?
— Нет, да и люди с острова редко тут бывали. Кстати, опять же поток людей с Шамра за два года стал меньше. Да и те из местных, что плавали туда по делам, говорят, что островитяне выглядели заторможенными и не сильно активными.
— Есть мысли, что там происходит, и в чем причина?
— Не знаю, господин капитан, но с этим островом что-то не так. Плохое это место. А насчет идей, мы уже с полусотниками посидели, помозговали, надо всем ментальные амулеты.
— Я пришел к тому же выводу. Вот только взять их негде.
— Ну, у меня и у полусотников есть. А вот что у остальных? Надо спрашивать.
— Ладно, тогда вот тебе задача, выяснить, сколько еще нужно амулетов с ментальной защитой.
— Будет исполнено, утром доложу.
— Тогда отбой.
— Доброй ночи, господин капитан, — пожелал ему Хит и отключился.
— И тебе доброй ночи, — пробормотал Головин, обдумывая сказанное.
Он взял со стола колокольчик и вызвал Литу.
— Слушаю, господин Павл, — спустя минуту произнесла она, стоя на пороге.
— Господин Кренс вернулся?
— Да, сейчас он в кабинете.
— Извести его, что нам нужно поговорить.
— Будет исполнено, — поклонилась девушка и покинула его апартаменты.
— Что-то важное, Павл? — пришел вызов от младшего Дорка.
— Да, друг. Мои ребята тут позадавали в городе вопросы насчет острова, и появились кое-какие данные. Не знаю уж, в курсе ты этих слухов или нет, но обсудить ситуацию требуется.
— Тогда черед полчаса в кабинете, — немного помолчав, заявил Кренс. — Мне нужно закончить сверку документов по одному из наших предприятий.
— Хорошо, не торопись, у меня не горит.
Кренс выслушал его внимательно, потом долго молчал.
— Ментальное воздействие, значит, — он задумчиво побарабанил пальцами по столу. — Мне про это неизвестно, в отчетах наших ученых это не всплывало, никакого воздействия на разум замечено не было.
— Я пересказал тебе то, что сообщил мне мой человек, — развел руками Головин.
— Я не отмахиваюсь, — тут же сдал назад Кренс. — Просто сказал, что мне это неизвестно. Насчет амулетов тоже мало чем могу помочь. Были бы мы в столице, я бы отправил заявку роду Киран, именно они занимаются этой темой, мы с ними ладим. Да ты и сам эти расклады знаешь не хуже, но раздобыть две сотни, тут нет никакой возможности. У меня есть один, и еще один у десятника, который командует гвардейцами, что меня охраняют. Сам знаешь, ментальная магия и артефакты, связанные с воздействием, крайне редки и малоэффективны. Можно порыскать по лавкам в городе, но боюсь, их там будет мало, если вообще будут. Непопулярный товар.
— Понимаю, — согласился Головин.
— И высадку не отложить, — продолжил Кренс. — Мы и так задержались. Лекарь со мной связался, прибудет завтра, идет порталами на пределе. А за два дня, что потребуется тебе на восстановление, мне амулеты не достать. Разве что в управу местную заглянуть, может, у них что есть, завтра попробую переговорить с градоправителем. Знаешь, пошлю человека в крупный город, что в семи скачках, пусть скупит все, что найдет, потом рассчитаемся.
— Спасибо друг, я знал, что ты меня услышишь, — поблагодарил Головин.
— О чем разговор, Мираж? — Кренс достал сигарету и прикурил. — Знаешь, что мне больше всего не нравится?
Павел покачал головой.
— Ты рассказал много интересного, и ты можешь оказаться прав, и это очень плохо.
— Боишься?
— Боюсь, — легко согласился Кренс. — Ментальная магия почти не изучена. Но был один эпизод лет тридцать назад, род Тод, те, что занимаются артефактами связи, пытались на основе ментальной магии создать устройство связи, и вроде все шло неплохо, испытания шли успешно, пока в один прекрасный момент группа испытуемых не атаковала персонал исследовательского центра. Тогда погибло около сотни человек. Дошло до императора, и перспективная разработка была свернута…
— И теперь только одна семья может заниматься изучением ментальной магии… — продолжил за друга Головин.
— Верно, друг, семья Верол, род его императорского величества. И наказание, если выяснится, что кто-то еще ведет разработки в этой области, будет очень серьезным.
— Я так понимаю, ты хочешь, чтобы я все зачистил, если окажется, что на острове и вправду были проявления ментальной магии.
Кренс задумался, но потом все же кивнул.
— Пожалуй, так будет лучше, нам не нужен конфликт с императорской семьей, учитывая, что старшая дочь Диалла может выйти замуж за младшего сына императора, сейчас как раз идут переговоры.
— Неплохо, — хмыкнул Головин.
— Да уж, — согласился Кренс. — Мы за последние годы поднялись в табели о рангах среди десяти семей, отчасти это произошло благодаря тебе. Диалл давно вынашивал планы, как породниться с императором, и раньше нам не хватало влияния, но теперь это стало возможным. Так что, не стоит все портить, твоя задача — зачистить все следы, но результаты исследований сохранить.
— Ну, я примерно так и думал, — кивнул Головин. — Ладно, так уж и быть, вытащу я вашу семейку из неприятностей, не впервой. Амулеты найдешь?
— Сколько смогу, сейчас распоряжусь, — он взял лежащий на столе переговорник и поставил задачу командиру, охраняющих его гвардейцев.
— Тогда больше не отвлекаю, — бросив взгляд на кипу бумаг, с которыми Кренс работал, поднялся Головин. — Как лекарь прибудет, дай знать, время поджимает.
— Это ты верно заметил, — согласился младший Дорк.
Лекарь прибыл к полудню, им оказался полноватый низкий мужичок с толстыми короткими пальцами и добродушным лицом. Выглядел он уставшим, видимо, последние переходы дались ему с трудом.
— Знакомься, Павл, это Нерк, ему можно верить. К семье он отношения не имеет, но тайны хранить умеет.
— Это хорошо, — разглядывая лекаря, ответил Головин, — а то во многих знаниях много печали.
Нерк удивленно посмотрел на сидящего в кресле человека в мундире наемника.
— Кто сказал сии замечательные слова? — поинтересовался лекарь.
— Не верите, что подобное мог родить наемник? — сдерживая смех, поинтересовался Павел.
— Простите, не хотел вас задеть, — тут же сдал назад Нерк.
— Не беспокойтесь, — все же улыбнулся Мираж, — это и вправду не мои слова. Где-то услышал и запомнил. Когда начнем? Время поджимает.
— Вечером, — демонстративно достав из кармана часы и откинув крышку, изучая циферблат, ответил Лекарь. — Часов через пять. Отдохну с дороги, а то руки подрагивают, и начнем. Было бы неплохо узнать, что от меня требуется?
Головин бросил взгляд на Кренса, тот его перехватил и кивнул.
— Господин Нерк, — произнес младший из братьев. — Так вышло, что дело очень щепетильное. О том, что тут произойдет, знают всего два человека, вы будете третьим. И нам бы очень не хотелось, чтобы эта информация вышла за двери этого кабинета.
— Вы, господин Дорк, платите мне большие деньги, и знаете, что я не болтаю, — спокойно и с достоинством ответил лекарь.
— Знаю, — подтвердил Кренс, — поэтому и вызвал вас на край мира. Но случай и вправду особый. Вы увидите то, что не должны видеть, и это тайна, которая, надеюсь, останется тайной. В ином случае… — Он сделал паузу.
— Даже так, — лекарь тут же стал серьезным. — А я отсюда вообще выйду?
Головин и Кренс синхронно кивнули.
— Сделайте дело, — влез в разговор Павел, — держите язык за зубами, не задавайте лишних вопросов, и ваша жизнь не изменится.
— Это я могу, — легко согласился Нерк. — Итак, расскажите мне, что конкретно требуется сделать?
Дорк бросил взгляд на Головина.
— Вы должны разрезать живот господину Павлу, провести вживление артефакта, затем вернуть все, как было, и забыть.
Вот теперь лекарь выглядел крайне озадаченным.
— Значит, это не банальная операция по удалению плода очередной простолюдинки, залетевшей от аристократа?
— Нет, — покачал головой Мираж. — Вы увидите то, что никто никогда не видел.
— Уже жалею, что согласился, — настороженно произнес Нерк.
— Поэтому оплата даже не двойная, а тройная, — заметил Кренс. — Плюс ваше молчание, итого пятьдесят тысяч. И деньги вперед.
— Я согласен, — после довольно долгого обдумывания произнес Нерк. — Но деньги наличными, никаких чеков.
Головин достал из кармана пять пачек и кинул их на стол. Лекарь несколько секунд смотрел на них, после чего взял чемоданчик, с которым приехал, открыл его и одним движением смахнул марки внутрь.
— Итак, что конкретно мне предстоит?
Головин разделся до трусов и забрался на операционный стол. Для Нерка, чтобы ему было удобней с его небольшим ростом, заранее сколотили деревянный помост.
— Понижаю регенерацию, — мысленно произнес ИИ. — Полное отключение сознания через двадцать секунд. Отсчет — двадцать, девятнадцать…
Когда прозвучало «ноль», Головин вырубился.
— Он отключился, — сказал лекарь, бросив озадаченный взгляд на стоящего по другую сторону стола Кренса. Достав из чемоданчика артефакт для обследования, он провел над головой замершего пациента. — Невероятно, — произнес Нерк. — Его жизненные функции замедленны. Если бы я полминуты назад не видел его здоровым и активным, я бы сказал, что этот человек почти мертв. И это без каких-либо лекарств. Господин Дорк, кто он такой?
— Это мой друг, остальное неважно. Господин Нерк, делайте свою работу.
Лекарь кивнул и взялся за скальпель.
— Приступим.
Остро отточенная сталь прикоснулась к коже на животе, где благодаря ИИ было четко расчерчено место для разреза. Резкое, отточенное годами движение, вот только вместо расползающейся под лезвием плоти осталась лишь едва заметная царапина.
— Что за…? — растерялся Нерк.
— А Павл тебя предупреждал, — хмыкнул Кренс.
Лекарь кивнул и надавил на скальпель сильнее, показалась кровь, но совсем немного для такого разреза.
— Невероятно, — прокомментировал Нерк, — эта операция будет очень сложной. — Господин Кренс, вы понимаете, что это ненормально?
— Понимаю, и вы, господин лекарь, тут именно по этой причине. Делайте свое дело, меньше вопросов. Для операции вам не нужны на них ответы. Вперед.
Нерк кивнул и, отрешившись от всего вокруг, принялся за работу…
Головин пришел в себя резко. Ничего не болело, просто в один момент он поднял веки и увидел потолок, вернее, балдахин над своей кроватью, он находился в выделенных ему Дорком апартаментах. На улице лил дождь.
— Все прошло хорошо, — проинформировал его ИИ. — Операция длилась восемь часов, еще двенадцать я держал тебя в искусственной коме, чтобы адаптировать артефакт.
— Неплохо, — садясь и ощущая, что очень хочется есть, прокомментировал слова ИИ Головин. — Что у нас с энергией?
— Полный порядок, — заверил его собеседник, — ближайшие лет тридцать тебе даже подзарядка будет не нужна. Но поскольку кристалл будет тянуть энергию отовсюду, то думаю, твоя новая батарейка вечная, ну или почти вечная, поскольку ничего вечного не существует. Лекарь пребывает в шоке от увиденного, он задал Кренсу около сотни вопросов, но не получил ни одного ответа.
— Он сохранит тайну?
— Сохранит, — заверил Головина ИИ. — Кренс доступно объяснил, что будет, если кто-то узнает о тебе и об этой операции. И я ему поверил, он выполнит все, что обещал. Нерк тоже поверил.
— И где он?
— Снял восемь часов назад швы, пришел в шок от регенерации, поскольку то, что он с тобой проделал, должно было зарастать недели две даже с использованием лучших медицинских артефактов. Теперь пьет в компании Кренса и ждет, когда ты очнешься, чтобы провести финальное обследование.
— На хрен, я полностью здоров, и в его услугах больше не нуждаюсь, — удивился Головин и легко спрыгнул на пол.
Тут его взгляд уперся в сидящую на стуле Литу, которая расширившимися от удивления глазами рассматривала стоящего возле кровати голого мужчину. ИИ мысленно рассмеялся.