называется выбором слов. В стилистике под выбором слов понимают фактически редактуру уже созданного ритором текста с точки зрения "понятности читателю и слушателю", т. е. с точки зрения принятых норм стилистики


. Редактура текста производится и ритором, но тогда он действует не как ритор, а как стилист, готовящий свое сочинение к публикации (устной или письменной). Выбор слов


в риторике


--- это, по сути дела, изобретение названий, являющихс основой для построения доводов, которые возникают из содержания --- намерени и/или "тона" высказывания. При этом выборе слов ритор опирается на характер языка, в котором он творит. С точки зрения риторского творчества языки неодинаковы. С одной стороны, существует индивидуальный личный язык ритора, который обычно представляет некоторую индивидуальную смесь языковых систем: диалектов, профессиональных языков, языковых систем разных, родного и иностранных, литературных языков. С другой стороны, ритор считается с тем, что результат его выбора должен быть понятен. Образуемая им ноэма (выражение А.Ф. Лосева), обозначающа мысль, выраженную в ключевом слове и его синонимах по тексту, должна быть усвоена аудиторией, которая предположительно для ритора владеет определенной языковой и стилистической системой. Поэтому языковые ресурсы для выбора ключевого слова ограничены: "Заметки Вестернизированного Психопатического Орального Эпилептонда с Относительно Либеральными Ценностями". "Русская Рулетка, или Солдатская Каша из Топора". "Декларация Circom Regional" "Чешма" Гейт" (Все --- журнал "Среда", 11, 1996.) Здесь перечислены некоторые возможности изобретения ключевых слов: "Чешма" Гейт --- солецизм, созданный из названия сатирической газеты Чешма и слова Вотергейт, обозначающего политический скандал (смысл: "политический скандал вокруг газеты "Чешма"). "Декларация Circom Regional" --- прямое название журнала Circom Regional, занимающегося вещанием на регионы и принадлежащего регионам. Часть названи дана как графическое заимствование. "Русская Рулетка, или Солдатская Каша из Топора" образует ноэму, показывающую плохое состояние армии, служба в которой совмещена с определенным риском. "Заметки Вестернизированного Психопатического Орального Эпилептонда с Относительно Либеральными Ценностями" составлено из ряда новозаимствованных слов, иронично по отношению к заимствованиям и рисует тот факт, что следующий за названиями текст морально характеризуется самим автором. Солецизмы представляют собой словотворчество, т. е. создание слова с новым материалом, звуковым и графическим. Солецизмы должны узнаватьс аудиторией. Аудитория примерно понимает смысл солицизмов. Тем не менее смысл солецизмов всегда несколько энигматичен. Солецизмы в риторическом изобретении используютс для привлечения внимания к истолкованию этого смысла в контексте речи. Заимствования в риторическом изобретении бывают двух родов: заимствования из другого языка и заимословия. В заимствованиях из другого языка может использоваться как произношение, так и начертание, причем, как в солецизмах, в них отражается желание образовать загадку, которую слушатель или читатель должен разрешить по ходу речи. В заимословиях ключевое слово является как бы цитатой из известного текста. В данных примерах "Circom Regional" --- заимствование, "Русская Рулетка, или Солдатская Каша из Топора" --- цитаты из известных текстов --- заимословия, с приданным им новым содержанием. Оба эти приема опираются на языковую эрудицию читателя. Поэтому применение этих приемов в риторической практике связано с ресурсами языка, на котором происходит риторическое творчество. Ресурсы языка для риторического творчества связаны со стилем языковой системы. Стилем языковой системы в риторике


называется результат сложени языковой системы из тех текстов и функциональных стилей, которые характеризуют современное ритору состояние этой системы. Те языки, в которых по условиям их функционирования не сложилось развитой терминологии, вынуждают ритора прибегать либо к солицизмам, либо к заимствова ниям. В языках, где терминосистемы развиты, самым простым и обычно применяемым способом выбора ключевых слов является создание словосочетаний из существующих названий. Лишь иногда в таких языках с целью прибегают к тропам


, например, "кварк" --- творог. История словаря каждого языка своеобразна. Большинство современных развитых языков строит свой словарь из заимствований (не заимословий). При этом бывают два направления заимствований. Одно, как в русском языке, можно назвать диффузным. Диффузный путь построения заимствованного словаря характеризуется тем, что источники заимствования не подвергаются стилистическому регулированию, а сами заимствования возникают по мере надобности в зависимости от характера языковых контактов. При этом заимствованные слова стилистически слабо маркированы: "порты" --- слав. "штаны" --- тюрк. "брюки" --- франц. "трусы" --- англ. "панталоны" --- итал. "кальсоны" --- италофранц. Русский язык не считает эти слова стилистически маркированными. Другие языки, как английский или японский, оказываются избирающими источник заимствования в связи с типом образования. Английский литературный язык ориентируется в заимствованиях на романскую (латинско-старофранцузскую) лексику, а японский --- на китайскую лексику. Становление и развитие новых литературных языков проходило под сильным воздействием систем образования, ориентированных на классические источники культуры. Эти источники затем развивались на новой почве. История китайского языка сложилась иначе. Хотя китайский язык не чужд заимствованиям и в определенные периоды своего развития активно заимствовал слова из пали, монгольского и манчжурского языков, все же благодаря традиционной системе образования, основанной на высокой классике, китайский язык следует классической традиции. Китайский ритор стремится создавать ключевые слова из источников родного языка, а в случае заимствования вещи или поняти


предпочитает действовать методом калькирования ("шоуиньцзи" --- букв. "воспринимающий звук аппарат" --- радиоприемник). Отсюда для английского и японского языков заимствования и солецизмы - новые слова, построенные на основе заимствований , --- всегда стилистически маркированы. 2.3.9. Тропы


Важнейшим моментом в становлении и развитии стиля


языка является истори образования и образованности. В зависимости от истории смены образовательных систем или их традиционности складывается отношение к словам, так сказать, "вкус слова". Вкус слова определяет возможности его семантического использовани при создании тропов, т. е. переносных значений. Тропы


как способы создания переносных значений универсальны. Хотя классификаци тропов


может быть только детализирована по разным признакам, тем не менее, главных видов тропов


шесть: 1. Метафора --- "рука руку моет". Прямое значение понятно из техники мытья рук. Переносное: подобно тому, как рука моет руку, два человека помогают друг другу, чаще всего в делах нечистых, так как грязные руки омываются одна другой. 2. метонимия --- "он здесь первая рука" --- он здесь главна персона. Слово "рука" исходно обозначает порядок карточных ходов. Первая рука --- первый ход в картах, начало игры. Первая рука --- лицо, начинающее дело, отсюда --- главное лицо. Перенос происходит по роли в общем деле. 3. синекдоха --- "мастер золотые руки", т. е. лучший мастер. Поскольку руки --- та часть тела, которая выполняет работу, то слово "руки" переносится на человека как на целого деятеля. Слово "золотой" метафорически значит "лучший". 4. аллегория --- "рука Москвы", т. е. действие, производимое Москвой. аллегория --- иносказательное обозначение одной и той же вещи с целью избежать прямого высказывания "влияние Москвы" и тем самым усилить смысловое воздействие. 5. антономасия --- "у него во власти рука", т. е. у него есть возможность действовать через знакомого, своего человека, благодар которому можно влиять на решения. Это значит, что предмет обозначает действие или состояние. 6. Перефразис --- "дать на руки --- дать на лапу", т. е.


дать взятку. Прямое значение --- положить деньги на руку, перефразическая замена на синоним " рука --- лапа" изменяет стиль


высказывания за счет снижения оценочного значения слов. Тропы


служат для создания новых именований из материала существующих слов для того, чтобы изобразить предмет речи, дать ему характеристику через ключевое слово. В зависимости от стиля


языковой системы тропы при назначении ключевых слов бывают удачными и неудачными в смысле полноты, точности и краткости выражения содержания ноэмы (понятия, являющегося основой развития текста). Например: "Родос бросает вызов Италии" (рекламная статья о туристком агентстве). Слова "бросает вызов" --- калька с английского "challenge", что по-английски значит "соревнуется". Порусски "бросать вызов" не дает переносного значения и значит "вызывает на бой, на поединок, приглашет подраться" и т.п. Ничего этого в замысел статьи не входит. Так, слово "ревновать" поанглийски be jealous, взятое из французского, означает досл. "смотреть сквозь жалюзи", подглядывать. Напротив, заголовок "Путешествуй, если хочешь быть здоров" есть заимословие, фрагмент текста из спортивной песенки. Этот заголовок не противоречит "вкусу слова". Удачная антономасия: "Лучшей российской здравницей будет Кипр". Таким образом, чувство, "вкус слова" характеризуют опытных и искусных риторов. 2.3.10. Фигуры Риторические фигуры речи


служат разработке доводов и их соединению, а также созданию эмоционального впечатления. Для разработки доводов служат пояснитель ные фигуры речи


. Пояснительные фигуры речи


есть текстовая синонимизация, конструирующая ноэму --- предмет мысли, разрабатываемой в речи. В принципе возможны три способа синонимизации: 1. Пояснение --- группа слов, заключенная в скобки или вводима такими словами, как "то есть", "например" и другими подобными по смыслу, которые раскрывают и детализируют смысл основного слова: "Дача (при условии, что вы сумеете по таким дорогам до нее добраться ) превращается в полный нонсенс" ("АиФ", 30, 1996). "Некоторые политики, ссылаясь на мнение больших милицейских и фэсбешных начальников, выступают за арест граждан на основании оперативных данных, т. е. по сути дела без достаточных доказательств преступного деяния, на основании всего лишь подозрений" ("Деловые люди", 68). 2. Собрание синонимов --- сведение синонимов, различающихс либо стилистически, либо по системе качества: "Лето началось дождями и дождями продолжилось, и невозможно вспомнить ни одних выходных, когда бы не хмурилось, не накрапывало, не лило, по крайней мере один день из двух" ("АиФ", 30, 1996). 3. Синонимизация контекстом --- несинонимические слова приобретают синонимическое значение в контексте: "Жильцы развалюшки, расположенной, кстати, в двух шагах от "Белого дома", не поленились два раза сходить на выборы, чтобы отдать голоса за нашего хорошего мэра и за нашего, приятного во всех отношениях президента. Кроме того, не пожалели они времени, сил, нервов, чтобы прорваться на прием к господину Бочарову, начальнику ТУ "Пресненское". Начальник авторитетно заявил, что ..."дом не авариийный, а ветхий". ("АиФ", 30, 1996). Слова "времени, сил, нервов" синонимируются в контексте их гиперонима "усилия", слова "не аварийный, а ветхий" в устах Бочарова антонимы, в статье - синонимы слову "негодный". Эти три основных приема являются средством, контролирующим ноэму. Так складывается образ --- понятие с многими признаками, составляющее вместе с ключевым словом довод. Расположение синонимов может быть возрастающим по силе впечатления. Тогда это называется: преувеличение --- "спорить --- драться" или преуменьшение --- "бандиты --- сепаратисты --- патриоты". Одними из видов пояснения являются: сравнения


(группы слов, вводимые словами "как", "как бы", "как будто", "как будто бы"), уподобления , вводимые словами "словно", "подобно", "будто бы". Сравнение


и уподобление как приемы пояснения принято выделять в отдельные категории


, потому что они являются конструкциями, специально отмечаемыми в стилистике


и грамматике


. Развертывание и связь доводов (помимо логических и образных построений, о чем речь была выше) с точки зрения риторического выражения разделяются на фонетико-грамматические, лексико-фразеологические, фонетико-лексические приемы. Фонетико-грамматические приемы состоят в: правильном порядке слов --- "лучше заплатить меньше, но вовремя"; инверсии --- "если нет зарплаты --- никаких посторонних плат"; анаколуфе --- редкий прием, обычно применяемый в стиховой речи для изображения волнения, --- "В море бросился он, в бурное". Фонетико-фразеологические приемы состоят в сочетании несходных по смыслу выражений, называемом силлепсис. Силлепсис бывает: синтаксический --- "Мы любим славу, да в бокале тонуть, разгульные умы." лексический --- "И звуков и смятенья полна". фразеологический --- "У кумушки глаза и зубы разгорелись". Фонетиколексические приемы состоят в подборе слов, звучание которых сходно, но трудно для произнесения. Поэтому оно выделяется в речи и запоминается. Так, например, выстроена скороговорка : "Сшит колпак не поколпаковски, надо колпак переколпаковать, перевыколпаковать". Чисто синтаксические фигуры характеризуются использованием вопросительной, восклицательной и повествовательной интонации в несобственном значении: Риторический вопрос


: "Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!" Риторическое восклицание : "Приступили к нему (Чичикову. --- Ю.Р.) со всех сторон и стали упрашивать убедительно остаться хоть на две недели в городе: "Нет, Павел Иванович! Как вы себе хотите, это выходит избу выхолаживать: на порог да и назад! Нет, вы проведите время с нами! Вот мы вас женим: Не правда ли, Иван Григорьевич, женим его?" Ирония: "Даже все сидельцы, обыкновенно в это время снявши шапки, с удовольствием посматривали друг на друга, как будто бы хотели сказать: "Алексей Иванович хороший человек! Словом, он успел приобрести совершенную народность, и мнение купцов было такое, что Алексей Иванович "хоть он и возьмет, но зато уж никак тебя не выдаст".


2.4. пафос


и этос. Развитие изобретения

2.4.1. Диалектика


, эристика, софистика

этос --- условные рамки возможного, пафос


--- содержание намерения в условных рамках, т. е. те формы мысли, которые можно вложить во временные, обстоятельственные и местные условия речи.

В процессе любого диалога в любых рамках существуют три основных направлени пафоса: диалектический, эристический и софистический. Только некоторые виды речи


воспрещают этически эристический и софистический пафос


.

К видам речи, запрещающим эристический и софистический пафосы, относится, помимо античной диалектики, все то, что является ее смысловым продолжением - т. е. молва


, проповедь


, учебная речь


, сфрагистика, нумизматика


, эпиграфика


, научная литература


, все виды рекламы


, информатика


.

Остальные виды речи


допускают эристический и софистический пафос


, правда, на разных условиях. К ним относятся устный диалог


, фольклор


, все виды ораторики, пропаганда


, эпистолы, документы


, сочинения


, художественная


и журнальная литература


, массовая информация


.

Таблица 2.6 показывает соотношение видов пафоса


с его признаками.

Таблица 2.6


В таблице 2.7 показано, как различные виды пафоса


распределяются по видам словесности


.

Таблица 2.7


Таблица показывает, что в тех видах словесности


, где допустим эристический пафос


, допустим и софистический пафос


. Диалектический пафос


допустим во всех видах словесности. Следовательно, если в некоторых видах словесности допустим софистический или эристический пафос


, то в этих видах словесности


может присутствовать и диалектический пафос


.

Софистический и эристический виды пафоса допустимы не во всех видах словесности


.

Это значит, что монологическая речь отдает предпочтение диалектическому виду пафоса и допускает в некоторых видах словесности наряду с диалектическим, также и эристический и софистический виды пафоса. Эристический и софистический виды пафоса являются вырожденными видами пафоса. 2.4.2. Запреты на эристику и софистику

Характер запретов на эристический и софистический виды пафоса неоднороден.

Ложная молва с целью получить выгоду бывает двух родов: слухи


и сплетни


. Под слухами понимается сообщение, переданное по каналу молвы, которое сообщает вымышленные факты или дает фактам необъективную интерпретацию. Формирование и передача слухов


составляет древнейший прием психологической войны. Этот прием очень трудно остановить, так как источник слухов


скрыт и содержание слухов


создается так, чтобы они выглядели правдоподобно. Средством против слухов


является распространение правдивой информации. В настоящее время слухи


обычно разоблачаются через другие виды речи


, в том числе такие, которые допускают эристику и софистику: документы, журнальную литературу, массовую информацию


.

Сплетни --- это слухи или любые сведения о личностях, которые не должны быть в молве. Сплетни


обычно направлены против достоинства личности. Они используются обычно для выведения человека из душевного равновесия с целью заставить его делать ошибки. Средства противодействия те же, что и при слухах, но есть еще и известный прием "сведения сплетни


", когда отыскиваетс лицо, создавшее сплетню


и подвергаемое осуждению.

В проповеди эристический и софистический пафос


, особенно последний, представляет собой уклонение от догматики или ложное толкование догмы, которое называется ересью. Оно опровергается соборно и наказывается отсутствием церковного общения.

В ученой речи приемы эристики обычно применяют как самоутверждение ученого или учителя вне их научного авторитета. Используют обычно учеников, которым внушается необходимость прославления данного лица независимо от содержани его учения (например, действия учеников Т.Д. Лысенко или Н.Я. Марра) и гонения на ученых, не разделяющих эристического учения ритора. Средством противодействия является общественное мнение ученой корпорации и публичные диспуты.

Эристические


приемы в речи на неписчих материалах наказываются в уголовном праве. Выпуск ложных денег квалифицируется как фальшивомонетничество, подделка печатей и штампов как мошенничество, недолжная эпиграфика (например, похуляющие надписи на заборах и другое подобное) наказываются либо в административном, либо в уголовном порядке и квалифицируются как хулиганство.

Эристические приемы в научной литературе обычно имеют характер подделки научных фактов или софистических


приемов рассуждения. С этими приемами борются проверкой научных фактов печатным опровержением софистических


рассуждений. Нередко эристические


приемы проникают в научный текст потому, что авторы таких сочинений стремятс угодить политическим силам и для этого используют авторитет науки. Одним из скверных приемов научной эристики


являются библиографические фальсификации, когда используют часть литературы вопроса. Этот прием был характерен для политической борьбы, в которую втягивалась наука (например, запрет цитировани буржуазных ученых во время борьбы с так называемым "безродным космополитизмом" или отказ цитировать работы тех людей, которые не составляют приятельскую группировку, чтобы занять должность по ложному авторитету).

Эристические


приемы в рекламе запрещены законом. К этим приемам относитс ложная реклама, когда содержание объявления не соответствует описанным в рекламе


качествам товаров и услуг, наименований и способов продажи товаров или предоставления услуг. Эристическая


реклама


может иногда прибегать к прямому или косвенному похулению действий конкурентов, их товаров и услуг. Эристические приемы в graph-definition>


рекламе


наказываются привлечением к судебной или административной ответственности, за которой следует денежный штраф.

Эристические


приемы в информатике, как во вторичном тексте, пока не исследовались, так как эти тексты новые и практика запрещения эристики


в них не сложилась. Но в целом эристические приемы в информатике могут сводиться к следующему: 1. Нарушение тайны переписки в мультимедиа. 2. Информационное обеспечение вторичными текстами на основе запрещенных за


эристику и софистику первичных текстов (например, сообщение слухов и сплетен


, еретических текстов, эристические


утверждения ученых и их школ, сообщение ненаучных фактов и бездоказатель ных теорий).

3. Сообщение запрещенной рекламы


.

4. Раскрытие секретов путем дешифровок.

5. Неправильная адресация распоряжений.

6. Нарушение авторского права.

7. Создание и распространение компьютерных вирусов.

8. Воздействие на работу компьютера на расстоянии и остановку действи программ или их разрушение средствами электроники на расстоянии.

Все эти эристические


действия пока не имеют законодательных запрещений. Но, повидимому, они будут запрещены международным и внутригосударственным законодательством.

В таблице 2.8 показано, как выглядит система запретов на эристические действия.

Таблица 2.8


Система запретов устроена так, что используются все возможные в обществе типы запрещений. По типам запрещения неэристической речи соединяются в один класс проповедь, учебна речь (учебная гомилетика) и научная литература.

Типы реализации запрещений по содержанию высказываний в разных видах речи можно представить следующим образом:

1. В молве общественное мнение воспрещает оперировать ложной информацией.

2. В публичной речи


нельзя:

а) говорить, искажая факты;

б) говорить о присутствующих, точнее, о людях данного круга общения.

3. В проповеди нельзя софистически


или эристически изъяснять догмы (общие места). 4. В graph-definition>


учебной речи


нельзя самовозвышаться.

5. В научной речи


нельзя:

а) искажать факты;

б) применять софистику;

в) неправильно определять круг предшественников.

6. В речи на неписчих материалах нельзя подменять источник текста, не указав на это.

7. В рекламе


нельзя:

а) давать неверные сведения;

б) порочить другие источники рекламных текстов.

8. В информатике нельзя:

а) сообщать неверную первичную информацию или искажать смысл первичной информации;

б) давать неверную направленность действий;

в) нарушать авторскую собственность;

г) создавать помехи в каналах общения.

Суммируя эти типы запретов можно уточнить круг суждений, считающихся эристическими или софистическими. Такими считаются:

А --- суждения с подменой источника информации, или фальсификация ;

Б --- суждения с оскорбительным смыслом для людей, или диффамация ;

В --- суждения, содержащие неверное освещение событий, т.е. искажение фактов и введение в заблуждение, или ложь;

Г --- нарушение речевого общения и его правил, или наглость .

Таким образом, основные признаки эристики и софистики: фальсификация, диффамация, ложь и наглость.

2.4.3. Софизмы

риторика


не запрещает такие виды речевых действий, как речь с целью преследования выгоды или победы в споре или остроумие в искусстве аргументации. Напротив, в целом ряде видов словесности бескорыстное преследование истины бессмысленно. Например, в судебной речи сторон или в документах или в художественной литературе. В видах речи, допускающих софизмы


и эристические


уловки, могут при наличии эристических


условий или софизмов


отсутствовать такие категории


эристики, как фальсификация, ложь и наглость.

В том, что составляет софизмы


и уловки при преследовании победы в споре или выгоды, могут отсутствовать эристико-софистические запреты и речь этически может быть законной. Поэтому софизмы


и уловки в реальном речевом действии


могут быть этически допустимыми (при отсутствии фальсификации, лжи, диффамации и наглости) и этически недопустимыми .

софизмы


как категория речимысли мало изучены, и все же логика


выясняет основные принципы построения софизмов.

1. софизмы


, основанные на смешении значений слов:

А.1. Лекарство полезно и является благом.

2. Чем больше блага, тем лучше.

3. Вывод: чем больше лекарства, тем лучше.

Софизм


основан на том, что слово "благо" в случае лекарства может пониматьс двояко --- как средство против болезни и лекарство как товар. В случае лекарствотовар силлогизм верен, в случае лекарствосредство силлогизм неверен.

Б.1. У тебя есть собака, она твоя.

2. Твоя собака является отцом щенков.

3. Ты бьешь свою собаку, следовательно, бьешь своего отца.

Софизм


основан на смешении смыслов слова "свой". "Свой" может означать "обладание" и может означать "происхождение". Смешивается значение слова "свой": в посылке значение этого слова "обладание", во второй посылке - "происхождение". Вывод основан на смешении обоих значений слова "свой".

В.1. То, что ты не потерял, --- ты имеешь.

2. Ты не терял рогов.

3. Следовательно, ты рогат.

Софизм


основан на значении слов "терять" и "иметь", с одной стороны, и смешении значения слов "иметь рога" и "быть рогатым". Быть рогатым значит, что тебе изменяет жена. В силлогизме опущена презумпция "из всего, что имел ранее" и презумпция "у тебя были рога" (как вещь). Затем следует вывод, в котором смешаны значения "иметь рога" (как вещь) и "быть рогатым" (в значении терпеть измену жены).

2. софизмы


, основанные на подмене объема понятий.

Г.1. Все внимательные хорошо усваивают уроки.

2. Некоторые ученики внимательны.

3. Все ученики хорошо усваивают уроки.

Софизм


основан на фигуре "все --- некоторые", т. е. на отношении целое множество --- части множества. Софистический вывод получается потому, что слова "все" и "некоторые" относятся к разным содержательным множествам: внимательные люди и внимательные ученики --- два разных класса обсуждаемых объектов. Смешение основано на том, что ученики тоже люди, кроме этого "все --- некоторые" преполагает вывод относительно некоторых. Здесь софизм основан на подмене объемов понятия.

Д.1. Некоторые люди --- водолазы.

2. Все ученые --- люди.

3. Все ученые --- водолазы.

Софизм основан на том, что термин "некоторые люди" относится и к ученым, и к водолазам. Это разные множества. Софизм сводит разные множества к одному, толкуя термин "некоторые люди" как единое целое.

3. софизмы


, основанные на истолковании границы объема понятия.

Е.1. Вот куча камней.

2. Ты отнял от кучи все камни, кроме одного.

3. Один камень --- куча.

Софизм


оперирует терминами "единичность" и "неопределенная собирательность". С точки зрения неопределенной собирательности, один камень не может быть кучей, с точки зрения множества, имеющего определенный признак и один предмет, имеющий этот признак, относится к данному множеству. Столкновение неопределенного и считаемого множества приводит к апории.

4. софизмы


, основанные на противоречии в решении благодаря недостаточности условия.

Ж.1. Эпименид критянин утверждает, что все критяне --- лжецы.

2. Но Эпименид поэтому сам лжец.

3. Если Эпименид --- лжец, то его утверждение о критянах ложно.

4. Критяне --- честные люди.

5. Но Эпименид --- критянин, и его утверждение о критянах правильно.

Силлогизм построен на возможности двух выводов благодаря тому, что слово "лжец" и слово "ложно" и "ложь" истолкованы то как постоянный, то как временный признаки. Поскольку не оговорено, в каком смысле следует понимать слова "лжец" и "ложь", возникает апория, когда надо принимать решение.

З.1. Эвагл нанял учителя риторики


и обещал заплатить после первого выигранного процесса.

2. Первым процессом был процесс с учителемрито ром, который потребовал платы.

3. Ритор утверждает: В обоих случаях ты, Эвагл, должен платить, так как судьи либо присудят к уплате и ты будешь платить по приговору, либо ты выиграешь процесс и должен будешь платить по договору .

4. Эвагл опроверг ритора: Если присудят к уплате, т.е. я проиграю процесс, и действует договор, по которому я не плачу в случае проигрыша, если выиграю процесс, то не плачу по приговору суда.

Противоречие в решении состоит в том, что договор Эвагла с ритором заключает в себе апорию из-за недостатков условия договора. Следовало оговорить "выиграть любой процесс, кроме тяжбы с учителемритором". Благодар

тому, что объем понятия предмета договора был недостаточно определен, возникла возможность двойственного решения.

Хотя логическое исследование софизмов


не проведено достаточно глубоко, можно думать, что основные признаки софизмов состоят в:

1) смешении понятий благодаря полисемии;

2) подмене объемов содержания понятия;

3) неопределенности содержания понятия;

4) недостаточно выраженной презумпции (предварительного условия) о содержании понятия.

Приведенные примеры софизмов


являются абстрактными и хрестоматийными. В реальном рассуждении, например, в судебной тяжбе все четыре вида софизмов реально встречаются и допустимы с точки зрения фигурального смысла, и недопустимы, когда содержат фальсификацию, диффамацию, ложь или наглость. Эти качества связаны характером использования софизмов


. софизмы


могут быть речевой и смысловой игрой, могут быть средством убеждения --- все дело в том, ради чего создаются софизмы


.

2.4.4. Эристические уловки эристика --- более деликатное, но и более опасное оружие. Возьмем дл примера фигуры эристики, которые принято называть уловками. Риторические уловки начинаютс я от скрытого использования диалога. Таких уловок всего четыре. 1. Многовопросие состоит в том, что задаются многие вопросы, казалось бы, по теме обсуждения, но тема обсуждения исчезает, потому что она освещена вопросами так, что предмет обсуждения теряет дефинитивную определенность. Например: "Что есть человек?", "Он животное или нет?", "Имеет ли он разум?", "Имеет ли разум всякое животное", "Инстинкт --- это разум?" и т. п. 2."Вопросы от дурака" --- спорщик прикидывается незнающим и просит объяснить, что имеется в виду: "Ты сказал, что человек разумен и, следовательно, обучается", "Ты признал, что крыса обучается и принимает решения", "Почему нельзя считать, что крыса тоже человек?". 3. Подведение под противоречие --- "Если крыса, как ты сказал, тоже человек, почему она не ходит на двух ногах?" 4. Вопросы с целью изменить объем обсуждаемого понятия. "Все ли живое, имеющее разум, --- человек, где пределы того, что ты называешь разумом?" Все эти сентенции имеют цель увести от предложенной темы, потому что тема по каким-либо причинам неудобна для обсуждения тому, кто хочет от нее уйти. Другой тип использования эристики состоит в предсказании наперед того, что другая сторона еще не высказала. 5. Возражение наперед --- "Я знаю, что ты станешь утверждать, будто крыса и человек одно и то же". 6. "Чтение в сердцах" --- "Ты в своих мыслях считаешь, что с людьми можно обращаться как с крысами". 7. Ложное подозрение --- "Я думаю, что ты в мечтах своих хотел бы быть гаммельнским крысоловом, чтобы заманить и погубить всех детей - я тебя очень хорошо понимаю и вижу твои замыслы". 8. Категорическое несогласие --- "Как бы ты не оправдывался, я не желаю этого слушать, так как знаю, что ты такое на самом деле." Как видим, эта группа уловок создается так, чтобы уничтожить предмет обсуждения и, используя диалогичность монолога, нарушить условия смысловой цельности предмета обсуждения. Третий тип риторических уловок состоит в изменении модальности. 9. Авторитарный стиль


--- "И все же я считаю, что Карфаген должен быть разрушен". (Все аргументы иного рода не принимаются. Надо твердить свое.) 10. Переход на личность --- "Кто ты такой, чтобы провозглашать, что Карфаген должен быть разрушен, какое право ты имеешь так говорить?" 11. "Дамский аргумент" --- "Можно согласиться с Катоном, что Карфаген должен быть разрушен, Гаструбал очень интересный человек, у него превосходные способности и хорошая внешность". Этот аргумент подменяет одну тему другой, а сама смена темы изменяет модальность обсуждения. 12. "Навязанное следствие" --- "Я знаю наперед, чем кончатся призывы Катона разрушить Карфаген. Катон должен будет сам погибнуть". Этим производится запутывание противной стороны, потому что, якобы, существует цепь суждений, которые позволяют сделать вывод о гибели Катона. Модальность речи меняется, меняется и настроение. 13. "Просеивание фактов" --- классический прием в судебной практике, когда стороны в судебной речи опускают факты, которые для нее невыгодны. Некоторые виды речи


по условиям создания должны применять просеивание фактов. Массовая информация строится на выборе сообщений именно о тех событиях, которые отвечают программе данного органа массовой информации. 14. "Конструирование подозрений" --- "Факты показывают, что в намерение Катона, увлекающего Рим в войну с Карфагеном, входит разорить Рим этой войной. Этот тип риторической уловки широко используется журналистами-аналитиками". 15. Игра гиперболой и литотой --- "Катон предлагает нам не серьезную войну с Карфагеном, а всего лишь полицейскую меру, т. е. небольшую полицейскую акцию". 16. "Иронический повтор" --- "Война с Карфагеном? (С другой иронической интонацией) Это --- война?" Эти уловки предназначены для того, чтобы не изменяя темпа обуждения, изменить отношение к теме и тем изменить самую возможность обсуждения. Следующим видом эристических уловок являются эристические приемы уничтожени позиции оратора. 17. Смена предмета обсуждения --- "Все, что здесь сказано о завоевании космоса, не имеет цели. Все дело в деньгах". 18. Запрет (табу) на обсуждение предмета --- "В нашем обществе об этом не говорят". (Это неприлично.) 19. Инсинуация --- "Эта женщина ваш друг, а чья она жена?" 20. Изменение оценки --- "Вы говорите, что объявили о вашем проекте, не объявили, а разнесли, раззвонили ..." 21. Ложное согласие со сменой предмета обсуждения - Марк Твен: "Вы говорите, что кошка знает грамматику, да, кошка знает грамматику, но голубая сойка знает грамматику лучше". 22. Ложное возмущение со сменой предмета обсуждения --- В. Маяковский: "... мать. Кто сказал мать, прошу при новобрачных не выражаться". 23. Затягивание речи с добавлением новых предметов и запутывание слушающего --- Рассказ М. Твена "Старый дедушкин баран". 24. Переход на обвинение --- Н. Гоголь: "Я не знаю твоей матери, но знаю, что она дрянь!" Последний разряд уловок --- уловки, направленные на разрыв речевых отношений. 25. Ложное откладывание диалога на неудобную тему - "Я не хочу с тобой об этом сейчас говорить". 26. Ложное обвинение в отсутствии доказательств --- "Ты нечестно ведешь спор, нарочно путаешь". 27. Ложное обвинение в неправоте на основе посылки: всякий человек грешен --- "Неужели ты всегда бываешь прав?" 28. Ложный перенос обсуждаемой темы на личность --- "Все, что ты сказал, направлено против меня?" 29. Ложное обвинение противной стороны с указанием на неверный выбор оппонента --- "Видали мы таких!" 30. Ложное утверждение о невозможности продолжения спора --- "Я тебя понял, дальнейшее обсуждение бессмысленно". 31. Ложное утверждение о несхождении позиций сторон спора --- "Мы с тобой чужие". 32. Брань --- "Сам дурак". Эта последняя, четвертая, категория предлагает средства демонстрировать разрыв речевых контактов. Как видно из классификации уловок, они сводятся к реализации фигур мысли, по Квинтилиану (уничтожение смысла предмета речи, уничтожение отношени к предмету речи, уничтожение позиции противника и уничтожение контакта с противником при поддержании контакта с аудиторией). Как видно из содержани уловок, риторика


воспринимает их как нехватку аргументов, неизобретательность ритора при желании выиграть дебаты. Известно, что в повседневной практике к риторическим уловкам обычно прибегают люди, мало сведущие, мало культурные, бедные изобретательностью и благодаря этому неспособные к диалектике


. Но в своем смысловом существе уловки нейтральны по отношению к эристически недолжной речи (фальсификации, диффамации, наглости и лжи). 2.4.5. Эристические виды речи Однако существующие виды речи


могут быть построены так, что смысловые фигуры уловок входят в речевое построение данного вида словесности


с необходимостью, так как эти фигуры составляют суть модальности этого вида речи. Такие виды речи могут быть названы эристическими . Жанр сказки в фолклоре предполагает сказки о триксерах. Например, сказка о лисе и медведе, делившем урожай по вершкам и корешкам. При посеве пшеницы лиса берет себе вершки, а при посеве картофеля --- корешки. Медведь обманут эристическим


использованием гиперонимов, т. е. уничтожается предмет обсуждения. В ораторике применяется как диалектика


, так и все фигуры эристики, но если в сказках о трикстерах эристика обязательна, то в ораторике она факультативна. Это же следует сказать и о пропаганде. Устный диалог, письма и документы прибегают к эристике. Применение уловок в этих видах словесности хотя и осуждается, но все же встречается довольно часто. Контроль за использованием уловок должен вести получатель речи, который своими возражениями приводит своего оппонента к необходимости аргументировать диалектически


, иначе спор может не состояться. Что касается сочинений, то некоторые игровые, развлекательные жанры, как и сказки о триксерах, требуют демонстрации эристики, которая включаетс в сложение сюжета как ловкий обман. Художественная литература, помимо демонстрации эристики как инструмента сюжетосложения (как в сказках), сама эристична, так как автор нередко прибегает к нелогичным построениям, что бывает особенно часто в сочинениях юмористического и сатирического характера, где используются все уловки, кроме уловок, направленных на разрыв отношений с читателем. Журнальная литература


и массовая информация


построены на "просеивании фактов" и ряде уловок, связанных с разрывом отношений ("сам дурак", "мы с тобой чужие", "конструированием подозрений", игрой гиперболы и литоты, "навязанным следствием", чтением в сердцах" и многими другими). Эти виды словесности эристичны


по природе. Но в отличие от художественной литературы в фолклоре и журнальной литературе


это преподносится читателю не как фантазия, но как реальное речевое действие


. Игровые жанры фольклора


, развлекательные жанры сочинений


, художественная литература


прибегают к эристике как к условному художественному приему. Журналистика и массовая информация


не могут не использовать эристику по природе создания самого текста. В таблице 2.9 показано соотношение эристических


видов словесности с их признаками.

Таблица 2.9

Итак, эристические виды словесности разделяются на следующие категории


: 1. Виды словесности, где эристика возможна и контролируется оппонентом - слушателем. 2. Виды словесности


, где жанровые формы допускают имитацию эристики. 3. Виды словесности


, где сама конструкция текста не может не иметь эристики. Таблица 2.10 делает возможным классификацию пафосов эристических видов словесности.

Таблица 2.10

Как видим, пафосы эристических видов словесности различаются так, что виды контроля со стороны получателя за эристической аргументацией определяют отношение получателя. Журналистика, массовая информация


и виды словесности, где эристика входит в конструкцию текста, являются одновременно и поэтическими по своему складу, и ориентирующими для перехода к действию. Поэтому без знания законов построения этих текстов получатель безоружен перед эристикой. Устный диалог, документы, письма, ораторика, пропаганда являются текстами, пафос


которых заставляет получателя самого раскрывать эристические уловки


. Фольклор, сочинения и художественная литература имеют пафос


открытый, применяют демонстрацию эристики, имитируя ее. Они учат борьбе с эристическими уловками


. Поэтому в составе эристических видов словесности


представлены как разоблачающие эристику виды, так и без-


условно эристически влияющие. Наконец, имеются такие виды словесности


, которые требуют от получателя речи разоблачения уловок, и в том случае, когда получатель становится создателем речи, выстраивания эристических уловок


в своей речи. эристика хранит в себе пафос


убеждения при отсутствии строгих аргументов, тогда как диалектика


требует строгой аргументации. 2.4.6. Примеры Первым средством диалектической аргументации


является сообщение общезначимых фактов или примеров. Пример --- семантически сложная категория. Простейшим видом примеров является пример-сообщение о событии, удостоверенном очевидцами и заслуживающими доверия источниками: "В селе N отмечено появление летающей тарелки в 00 часов 00 числа 00 года. Свидетели: Иванов, Петров, Сидоров и другие жители деревни" . Следуют их рассказы. Это фактографические примеры. Более сложным видом примеров является научный пример. Содержание научного примера состоит из поведения объекта в эксперименте со строго заданными условиями или из возможности каждому убедиться в том, что данный факт имеет в указанном месте прочное существование. Например, "удельный вес железа - 7,8" или "роман в стихах А. С. Пушкина Евгений Онегин начинаетс словами: "Мой дядя ..." Случай с летающей тарелкой не является научным примером, так как тарелка не появляется в эксперименте и ее появление нельзя наблюдать в определенном месте и времени каждому. Литературный пример --- пример-текст из общеизвестного произведения. Примером, достойным хорошо воспитанной барышни начала XIX в., может служить Татьяна Ларина. Если бы современные девицы могли вести себя так, как Татьяна Ларина, то все те их поклонники, которые ими прежде пренебрегали, получали бы отказы при повторном сватовстве. Текст может быть взят не только из поэтического, но и из прозаического произведения: "Из истории известно, что Александр Невский был приемным сыном Батыя". Гипотетический пример или умственный эксперимент. "Представим себе тележку с идеально смазанными осями, идеально гладкий путь и сопротивление воздуха отсутствует. Если толкнуть такую тележку, то она будет катиться прямолинейно с одной и той же скоростью бесконечно" . Все условия поведения такой тележки под воздействием импульса силы нереальны и неосуществимы. Гипотетические примеры служат для обоснования научного рассуждения. В риторической практике все четыре вида примеров могут появляться вместе или порознь. В эристических видах речи


распределение примеров по видам словесности


выглядит следующим образом: В дописьменной устной речи, письмах, в ораторике, пропаганде появляются и используются все виды примеров. В документах не допустим литературный пример. В фолклоре, художественной литературе формируются литературные примеры


и, следовательно, литературный пример


является гипотетическим по условиям создания самого текста. В этих видах словесности пример


сообщени о событии, остальные виды примеров


допустимы. В журналистике и массовой информации


основой текста являются примеры сообщений о событиях, в рассуждениях допустимы литературные\a и гипотетические graph-definition>


примеры


. Научные примеры


используются в научной журналистике. В неэристических видах речи положение следующее: В молве используются только фактографические примеры


. В проповеди


используются литературные примеры


и гипотетические примеры


, фактографические и научные не используются. В учебной гомилетике используются гипотетические


и научные примеры


, фактографические и литературные не используются. Также применяются примеры


и в научной литературе. В рекламе


используются только фактографические примеры. Речь на неписчих материалах и тексты информатики лишены аргументации с помощью. В таблице 2.11 представлена аргументация с помощью примеров


по видам словесности


. С точки зрения риторического изобретения, аргументация примерами


--- основная. Подбор примеров


--- основа сбора материала для подготовки речи, выбор и распределение примеров


--- основа расположения речи, основа ее композиции. Объяснение примеров


- основа доказывания


. Тип примера


и его место в композиции --- главное средство эмоционального влияния речи. В устном диалоге факты (фактографические примеры) при интерпретации требуют литературных


, научных


и гипотетических примеров


. Фактографические примеры тем самым истолковываются другими типами примеров


, переходы от фактографических примеров составляют рассуждение --- доказательства и опровержения. Это же относится ко всем видам ораторики, пропаганде


, письмам


и документам


. В последних литературные примеры


обычно считаются неуместными. Так построены тексты, главная цель которых заставить аудиторию принять решение и перейти к действиям. Тексты, имеющие культурное и эстетическое назначение (фольклор


и художественная литература), как правило, не оперируют литературными примерами


, так как сами заняты созданием литературных примеров


--- созданием образов ситуаций и

Таблица 2.11

образов героев. Риторическое изобретение в этих текстах идет от гипотетических примеров


, которые автор обычно находит в иных видах словесности от газеты (как Ф.М. Достоевский) до документов, диалогов по предметам судебной речи и общежития и, исходя из гипотетических примеров, находит для текста фактографические и научные примеры


, образует соединение и сцепление их в образы. Так образуется тема и проблема лирического


, драматического


и эпического произведений и располагается художественнориторическое изобретение. Проповедническая литература и устная практика по условиям речевого этоса не может пользоваться фактографическими и научными


примерами. Она строится на высокой абстракции


. Эта абстракция есть живое сознание общих мест, составляющих религиозную догматику и развитие житейской прагматики. В проповеди литератур ные образы и гипотетические примеры


--- основа подготовки материалов речи, а их расположение --- главная сила проповеди, ее способность оторвать людей от житейских повседневных интересов и повернуть их мысль внутрь себя, упорядочить свое внутреннее состояние, подготовить душу к любому виду деятельности - духовной и практической. Учебная речь


и научная литература


по условиям речевого этоса не должна оперировать фактографическими


и литературными


примерами. Они не признаются как доказательства. Поэтому учебная речь


и научная речь


начинаются от гипотетических примеров


, общепризнанных в науке или самостоятельно сконструированных, в философии, и ищут научных фактов, полностью характеризующих то, что описывается в научном тексте. Когда фактов в распоряжении писателя нет, он их создает либо в эксперименте, либо в научноверифицированном наблюдении. Полнота и доказательность таких фактов есть основная забота ученого (и учителя) для того, чтобы его речь была убедительна. Опровержение в науке состоит, в частности, в том, чтобы отыскать пример


, опровергающий рассуждение. Массовая информация


и журналистика


, как и молва, начинается со сбора фактографических примеров


. Эти примеры


далее интерпретируются литературными,


и гипотетическими примерами


. Поиск этих примеров


возможен только в массовой информации


и журналистике


, так как такие примеры запрещены в молве речевым этосом. Наконец, рукописные сочинения, не гомилетика, есть всегда история в широком смысле слова --- история народа, биографии, летописи событий, литературная хроника. Здесь выбор примеров дан как сочетание видов примеров, объединенных временем. Искусство изобретения здесь состоит в избрании значимых для времени примеров и их расположении, которое представляет картину времени и места, где развертываются события (материальной и духовной жизни). Что касается примеров


в речи на неписчих материалах и текстах информатики, то это особые виды текстов, суть которых состоит в свидетельстве. Они сами суть нерасчлененные примеры


, в которых сконцентрированы и научные


, и гипотетические


, и фактографичекие


, и литературные примеры


. Так, в исследованиях историков по эпиграфике


, нумизматике


и сфрагистике рассматриваются все четыре атрибуции этих словесных объектов. Монета, например, фактографически принадлежит кладу или отдельной находке в определенном времени и месте, находка принадлежит к определенному месту в научной классификации (научный пример


), представляет собой литературный текст с его предметным и образным значением (литературный пример


) и, наконец, описание монеты исходит из источниковедческих постулатов (гипотетический пример


). 2.4.7. Связь примеров


Тексты массовой коммуникации --- вторичные тексты, и они также обнимают факты, научные факты и суждения о них (научный пример


), литературные произведения (литературный пример


) --- библиографии и рефераты и подаются в системе благодар (гипотетический пример


). Отсюда возможно построение следующих типов риторического изобретения: 1. Тип фактографический, доказывающий --- начинается от фактографического примера


и интерпретируется научными


, литературными


и гипотетическими примерами


(диалог, письма, документы, ораторика, пропаганда). 2. Тип гипотетический, образный, --- начинается от гипотетических примеров


и интерпретируется научными


и фактографическими


(но не литературными


) примерами. 3. Тип гипотетический, воспитывающий внутренний мир (фольклор


, художественная литература


), --- начинается с гипотетических примеров


и интерпретируетс литературными, и только ими. 4. Тип гипотетический, объясняющий внешний мир, --- начинается от гипотетических примеров


и интерпретируется научными, и только ими (научная и учебная речь). 5. Тип фактографический исключительно (молва). 6. Тип фактографический, объяснительный --- начинается с фактографических примеров


и интерпретируется литературными


и гипотетическими


. 7. Тип соединительно-исторический --- сводит вместе фактографические


, литературные


и научные примеры


(рукописные сочинения). 8. Тип свидетельствующий --- нет примеров. Сами тексты суть синтезируемые примеры. Собирание и расположение примеров


требует связи между ними. Связь между примерами представляет собой словесную и умственную конструкцию. Элементы этой конструкции, содержащие пример и его отношение к общему месту, называютс доводом. Речь состоит из эристических


или диалектических


доводов (разрешенного или запрещенного характера, так как фальсифицировать или являть наглость можно не только средствами эристики, но и средствами диалектики


). По словесным и смысловым фигурам эристические


или диалектические фигуры


не различаются. 1. Дефицит федерального бюджета достиг в июне, по некоторым оценкам, 9 % от ВВП вместо 3,85, положенных по плану. Если бы не президентские выборы, такая ситуация была бы самой больной темой для власти. 2. Но кремлевские экономисты нашли в себе силы не обращать внимани на нынешнее положение и утверждают, что уже через 180 дней все будет совсем иначе. 3. По крайней мере, такой вывод можно сделать из подписанного 7 июня послания Президента Правительству "О бюджетной политике в 1997 году". (Деловые люди. --- 1996. --- 68. --- С. 42.) Эти три довода в тексте соединены в один абзац. Этот абзац представляет собой сложное силлогическое построение


: А. Дефицит возрос. Б. Есть послание Президента. Вывод. Надеются снизить дефицит благодаря посланию. Каждый довод внутри себя содержит энтимему, т. е.


силлогизм


с подразумеваемой посылкой: А. Дефицит возрос. Б. (Рост дефицита для всякого правительства опасен.) Вывод. Правительство должно быть в тревоге. Посылка Б пропущена в энтимеме, так как самоочевидна для читателя. Сходным образом располагается воображаемый текст: 1. После суровой снежной зимы с ее метелями, сугробами и заносами пришла наконец весна. В блеске теплого солнца обнажились и чернели на буграх черные пашни, затопленные весенней водой. Березовые рощи краснели безлистыми верхушками на блещущем синем небе, по которому бежали белые облака, гонимые теплым, влажным ветром. По рекам уже прошел серый ноздреватый лед... (следует описание признаков весны). 2. И проходившая в такое утро по большой дороге какая-нибудь убогая старушка с котомкой за спиной иногда останавливалась, прикрывала старческой рукой глаза от яркого солнца и долго смотрела на сочные, играющие росой поля, на синеватые, пронизанные румяным светом туманные дали; потом осеняла себя широким крестом и шла дальше. 3. Все было как всегда, --- и мир, и тишина над пробудившейся землей, - и нельзя было подумать, что этот год будет началом великих потрясений, от которых дрогнет весь мир. ( Романов Пантелеймон. Русь//Дружба народов. - М., 1991. --- С.21-22.). Внутри образного текста скрыт силлогизм


. А. (Время изменяет жизнь людей.) Б. Природа равномерно воспроизводит время. Вывод. Перемены для людей наступают неожиданно. Энтимема, с пропущеной посылкой: "Время изменяет жизнь людей". Внутри этой энтимены скрыт силлогизм. А. Природа (Картина смены времени года безотности тельно к людям). Б. Люди (в лице старушки) рады, но их радость не влияет на природу. Вывод. Человеческое и природное несходно. 2.4.8. Композиция доводов Композиции доводов представляют собой с точки зрения словесно-мысленных форм силлогизмы


и энтимемы. Расположение силлогизмов


и энтимем бывает дедуктивным


и индуктивным


. Дедуктивное расположение


соответствует доказательству и опровержению как частям речи, индуктивное


--- описанию и повествованию. Дедуктивное расположение


характерно для тех текстов или их фрагментов, когда надо ответить на вопрос: что это? Индуктивное расположение


характерно для тех текстов, которые отвечают на вопросы: как сделано? Как надо сделать? Как совершилось? Дедуктивное расположение


сочетает силлогизмы


и энтимемы в большие композиции, например, в научных статьях и в монографиях по фундаментальным наукам. Оно важно и во всех видах ораторики. Индуктивное расположение


применяется чаще всего в прикладных науках, в технике, а также в ораторике. В ораторике, сочинениях


и художественной речи


применяется как индуктивное


, так и дедуктивное расположение


в их сочетании в одном тексте. В технике и во всех видах текстов, где по смыслу речь идет не о квалификации сущностей, а о конструировании объектов, применяется индуктивное расположение


. Индуктивное расположение


в системных описаниях принимает вид перечисления частей описываемой системы, например, при описании общества и его частей, части данной системы называют факторами и рассматривают влияние факторов


друг на друга или на систему в целом. 2.4.9. Речевые эмоции


Речевая эмоция --- эмоция, наводимая на аудиторию речью. Логически организованные риторические части речи: повествование


, описание


, доказательство


, опровержение


и т. п., --- сами по себе не являются средствами наведения эмоций на аудиторию, напротив, обращение, именование темы, воззвание темы, заключение обращены в первую очередь к эмоциям речи. Речевому выражению доступны не все эмоции, а только те, которые возможно выразить с помощью речи и тем заставить аудиторию испытать чувство. Эмоции, вызываемые в аудитории разными искусствами: танцем, музыкой, изобразительными, прикладными искусствами, --- лишь частично могут быть описаны речью. Азарт --- эмоция, характерная для игры и прогностики в речи, --- может быть передана только речевыми играми (кроссворды, загадки и пр.). Эмоция обряда, дающая духовно-телесное преосуществление личности, рождается только в результате обрядовых действий, которые сопровождаются речью. Кроме этих выражаемых и наводящихся неязыковы ми семиотическими средствами эмоций, человек испытывает внутренние эмоциональные состояния (тоску, оживление, желание отдыха, любовную физическую страсть


и т. п.), которые являются как бы темными эмоциями, так как не выражаютс семиотическими средствами. Речи доступно выражение и наведение на аудиторию только некоторых эмоций. Это связано с выразительными возможностями языка. В речевом контакте участвуют: сам факт речевой связи; ритм, тембр и интонация; динамика речи (т.е. громкость и быстрота); модальность речи; предметное значение лексики; соответствие речи и действия; образное и логическое построение речи; коннотативный смысл речи. Каждый из этих факторов речевого контакта обладает своими возможностями выражения и наведения эмоции определенного типа. Но поскольку все эти факторы языкового контакта не могут существовать друг без друга, речевая эмоция всегда сложна и комплексна. Ритор пользуется разными факторами в разной степени, создавая совокупную эмоцию данной речи, которая как бы окрашивает речь для слушающего в определенные тона, заставляющие слушателя толковать речь в определенном смысле. В таблице 2.12 показано соотношение речевых средств, содержание эмоций и их названий.

Таблица 2.12

Ритор комбинирует состав речевых эмоций в зависимости от своих задач. Для того чтобы пробудить любовь надо, как говорят, "видеться", т. е. состоять в фактических речевых отношениях. Тогда волейневолей возникает приязнь. Напротив, охлаждение отношений производно от замеченного желания одной из сторон видеться реже. Наиболее сильное выражение ненависти состоит в детском выражении "Я с тобой не вожусь" и во взрослом "Я с тобой больше не разговариваю". Искусная в ритмическом, интонационном и тембровом отношениях речь вызывает у слушателя ощущение прекрасного, которое ярче всего проявляется в актерской, т. е. произносительносовершенной школе. Хороший диктор на радио получает больше любовных писем, чем диктор телевидения, так как эффект эстетически совершенной речи на телевидении распределен с картинкой и тем ослаблен. Хорошее воспитание предполагает прежде всего обучение ритмическому, интонационному и тембровому совершенству речи. Чувство прекрасного голоса, вызывающего эстетическую эмоцию, вызывает увлечение и влечет. Речь быстрая, отрывистая, громкая вызывает волнение, как будто бы слушающий не успел сделать чтото важное. Наоборот, размеренная, монотонная и негромка речь вызывает сон. Речь умеренная и разнообразная в динамике привлекает внимание, настораживает, заставляет подтянуться. Модальность речи --- вопрос, повеление, повествова ние и иные более тонкие виды модальности на основе этих, главных, --- призвана к тому, чтобы заставить человека действовать. Для этого он должен испытывать чувство самосохранения. Чувство самосохранения бывает двояким: ощущением несчастного примера других людей и страхом за свое существование. Таковы эмоции военных команд. Важнейшим видом эмоции является эмоция должного. Она возникает из осознани отношения речи и действия в связи с речью. "Взялся за гуж --- не говори, что не дюж". Но действие следует за речью тогда, когда соблюдаются правила речевого этоса. Сложным видом речевой эмоции является рациональная эмоция, вызывающа удовлетворение от ловко сказанного и сделанного. Это чувство похоже на: "А смог бы я также ловко все выстроить?" нужна определенная опытность в речи, чтобы это чувство развилось. Оно особенно характерно для математиков и литераторов --- людей, которые делают особенно трудные тексты. Такой автор может дать такую оценку тексту: "С содержанием не согласен, но ловко сделано". Наконец, физиологическая эмоция вызывается коннотативным значением слов. В рассказе А.П. Чехова "Сирена" герой сорвал написание деловой бумаги


тем, что живописно описал, представил кушанья. Другие физиологические эмоции вызываются сходным образом. Письменная речь отражает устную и благодар этому отражению вызывает те же эмоции. Распределение эмоций по тексту словесного произведения связано с композиционными возможностями частей речи: 1. Заглавие --- любопытство и физиологическа я эмоция. 2. Обращение --- речевой контакт --- любовь и ненависть, эстетическая эмоция, любопытство. 3. повествование


--- все виды эмоций. 4. Описания --- все виды эмоций. 5. Доказательство --- более всего рациональная и эстетическая эмоция. 6. Опровержение --- более всего рациональная и эстетическая эмоция. 7. Воззвание --- главным образом сострадание и т.п. 8. Заключение --- более всего этическая эмоция, как и опознание вида словесности в понимании жанра в конце произведения словесности. Однако это примерное распределение искусный ритор варьирует эмоциональными красками речи и этим образует красноречие


.

3.1. Теория диалога. Структура диалога.

3.1.1. Роль диалога в обществе

Всякий диалог представляет собой обмен репликами. Общие правила диалога выглядят следующим образом: вопрос требует ответа, повеление требует ответа действием или словом, повествование требует ответа повествованием или внимательным молчанием. Под внимательным молчанием понимается отсутствие речи, когда выражением лица, жестом, междометием, повтором слова слушающий извещает говорящего о том, что его речь принята и понята. Это представлено в таблице 3.1.

Таблица 3.1


Таблица обнаруживает основные закономерности речевого процесса. Вопрос - монолог, который может завершиться действием, а действие прекращает речь. Повеление тоже может завершатьс действием и, следовательно, тоже прекращением речи. Это значит, что действие есть прекращение речи. Диалог как единица речи имеет границу в виде действия, прерывается действием. Поэтому, как показано в таблице 3.2, жизнь человека во времени распределе на между диалогом, действием и отдыхом.

Таблица 3.2


Таблица показывает распределение занятости людей. Человек может быть занят либо речью (включается в диалог), либо работой (действиями), либо отдыхом (бездействием). Отсюда возможен учет соотношений времени, которое люди уделяют своим занятиям. Если они слишком много заняты речью, то меньше времени остается для работы и отдыха. Если люди слишком много заняты работой, то меньше времени остается на отдых и на речь, если люди слишком много отдыхают, то они и мало работают, и мало участвуют в речевом общении и, следовательно, в общественной мысли.

3.1.2. Баланс общественного времени

Правильный баланс времени в обществе дает упорядочение общественной жизни и субъективное хорошее самочувствие. Это было открыто японской теорией языкового существования ("Гэнго чейкацу"). Правильный баланс времени различен для разных категорий людей в зависимости от профессий, психологических качеств личности и социальных ситуаций. Как показывают исследования по языковому существованию, речь больше всего представлена в бюджете времени работников умственного труда (учителей, артистов, бизнесменов, государственных служащих и др.).

Если психологические качества личности не располагают к активным диалогическим действиям, то человек чувствует дискомфорт от обилия речи и может заболеть, ему нужно снизить речевую нагрузку. Если человек находится в неприятной для него ситуации, например он потерял работу, то ему приходится активизировать участие в диалоге - речевую деятельность. В современных условиях установление хорошего баланса речевой занятости - забота отдельного человека, организации, к которой он принадлежит, а также общества в целом, представляемого государством. Медицинские работники, управленцы, педагоги и государственные деятели должны прежде всего заботиться о балансе времени у отдельных людей, организаций и в обществе в целом.

Баланс времени касается и видов речи, он должен быть соотнесен с видами словесности. Теория речевых коммуникаций и практика речи показывают, что чрезмерная занятость устной диалогической речью при прочих равных условиях сократит объем чтения литературы , а это значит, что человек оказываетс "погруженны м в быт". Чрезмерное увлечение массовой информацией


или информатикой дает политизированного человека (в случае массовой информации


) или человека, увлеченного компьютером, что часто наблюдается у детей, занятых играми, просмотром кинофильмов по сети Интернет и т. п. Известно, что увлечение романами образует мечтательность, увлечение Священным Писанием и прилегающи ми к нему текстами - церковность и т.д. Разумное направление интересов к тому или иному виду речи - дело педагогов.

Таблица 3.3 (стр. 232) показывает связь между действиями, диалогом и отдыхом.

Таблица 3.3


Диалог дает умственную деятельность и благодаря ей организация действий (организация дела), организованное дело не могут не развиваться и поэтому требуют отдыха, отдых же стимулирует начало и развитие диалога: (организаци дела - действие) - (отдых и подготовка к речевым действиям) - (речевые действия - организация дела).

Движущим звеном в этой цепи является диалог. Речь двигает дело, дело требует отдыха, отдых дает силы для умственной деятельности. Поэтому и фольклорные правила ведения речи, и законы поощряют прежде всего речь-диалог, так как диалог - источник изобретения и организации дела.

Поэтому на современном производстве и в организациях поощряются производственные совещания, обучение персонала, праздники и праздничные речи, художественная самодеятельность, развлечения и рационализация. Все это дает пищу уму, служит развитию производства и в целом эффективной деятельности организации. На производствах, где продукция постоянно обновляется, на речь расходуют значительно больше времени, чем на производстве, где продукция не обновляется.

3.1.3. Классификация диалогов по смене реплик

Участие людей в речевых действиях бывает трех родов: активное


, пассивное


и активно-пассивное . Соответственно по характеру самих людей и по организации речи люди в каждый данный момент организации речевой деятельности разделяются на активных


, пассивных


и активно-пассивных. С точки зрения речевых коммуникаций типы речевых коммуникаций образуют соответствующие классы людей.

Речевые действия, разделяющие людей на активные и пассивные классы:

1. Показательная речь


.

2. Эпиграфика


.

3. Нумизматика


.

4. Сфрагистика.

5. Массовая информация


.

6. Реклама


.

В этих видах речи создатель речи ждет от получателя речи только внимательного молчания, а получатель речи может выбирать, воспринимать речь или нет. Получатель речи ограничивает создателя речи по принципу внимательное молчание - отсутствие внимания.

Речевые действия могут быть такими, в которых обе стороны (создатель и получатель) включены в активную


и пассивную


деятельность. Это следующие виды речи:

1. Устный диалог


.

2. Письма


.

3. Документы


.

4. Информатика


.

Все эти виды речи требуют реплик с обеих сторон. Их характерная черта - переход к действиям. Поэтому обе стороны должны включиться в речевые действия, каждая со своей стороны, иначе не возникнет договора о том, как действовать.

В соответствии с правилами речевого этоса принуждение к обмену репликами бывает разной силы: устный диалог


и обмен документами


обязательно требуют ответа монологом на монолог, так как речь идет об установлении единства в действиях предметного характера либо отказа от этого единства.

Письма


и информатика


также требуют обмена монологами, но это требование ослаблено, так как не указано, когда требуетс ответная реплика. Корреспондент в переписке может ответить не сразу, его к этому не вынуждает ни присутствие партнера по диалогу, ни канцелярия. Во-вторых, требование ответа на реплику ослаблено тем, что ответ не являетс вынуждаемым. Все равно в этих видах словесности участники диалога всегда занимают активную


и пассивную


позицию попеременно.

Остальные виды речи:

1. Молва


, 2. Фольклор


, 3. Судебная речь


, 4. Совещательная речь, 5. Проповедь


, 6. Учебная речь


, 7. Пропаганда


, 8. Сочинение


(рукописное), 9. Литература художественная


, 10. Литература научная


, 11. Журналистика


- строят диалог по-разному. Во всех этих видах речи диалог ведется как бы "прилюдно", т.е. имеются такие участники диалога, которые обязательно отвечают репликой, но есть и такие, которые отвечают внимательным молчанием или отсутстви ем внимания.

Так, молва


, полученная человеком, может быть далее послана по цепочке. Но человек, получивший сообщение молву


, может не придать ей значения, может внимательно промолчать или не придать этому сообщению значения и не воспроизвести ее другому лицу.

Человек, получивший фольклорное сообщение


, ведет себя точно так же, как и лицо, получившее сообщение молву


. Другое дело, что фольклорные тексты всегда уважаются, но не придать им внимания все равно возможно.

Устная дописьменная речь - молва


и фолклор - разделяет способом своего бытования аудиторию на активно-пассивную и пассивную


.

Публичная ораторская речь произносится перед аудиторией, часть этой аудитории - противники в суде или активные участники собрания - должны ответить репликой на реплику, а другая часть аудитории является просто слушателями или зрителями, слушающими спор или по обязанности, если это судьи, или из интереса к аргументам сторон, которые обычно касаются их житейских нужд. Поэтому судебная


и совещательная речи имеют два рода получателей одновременно: активно-пассивных и пассивных получателей


. Этот вид диалога - диалог, разделяющий аудиторию по правилу.

Проповедь


, учебная речь


и пропаганда


- особые виды диалога, в котором аудитория, как правило, должна слушать речь и внимательно молчать. Но поскольку гомилетические виды словесности


- речи, возобновляющиеся от времени до времени, слушатели по очереди беседуют с оратором с глазу на глаз или прилюдно. Поэтому в разные моменты времени гомилетический диалог


то требует внимательного молчания, то активных речевых действий. Гомилетика - диалог, разделяющий аудиторию по времени.

Все виды литературы: сочинения


(рукописные), научная литература


, художественная литература


, журналистика


, - разделяют аудиторию на активную


и пассивную


части. Активная часть - это авторы, которые вступают между собой в диалог: в ответ на одно сочинение появляется другое, другого автора. Остальна аудитория не является писателями, их называют читателями. Схема делени аудитории похожа на ту, которая есть в ораторике (судебной и совещательной). Но если автор известен, то читатель в отличие от слушателя анонимен, массов и неизвестен. Поэтому автор старается склонить к себе читателя искусством речи, хотя и находится под контролем других авторов. Литературный диалог - диалог, разделяющий аудиторию по пространству и времени.

Таким образом, существуют четыре типа диалогов третьего рода (раздельна аудитория), разделяющих аудиторию:

1. Диалог, разделяющий аудиторию способом бытования.

2. Диалог, разделяющий аудиторию по правилу.

3. Диалог, разделяющий аудиторию по времени.

4. Диалог, разделяющий аудиторию по пространству и времени.

Четыре вида деления аудитории на пассивно-активную, активную


и пассивную


части показывают сложность диалогических отношений.

3.1.4. Речь в социальном пространстве

Схема 3.1 показывает разделение диалога по реакции аудитории на пассивную, активнопассивную и раздельную, дает картину речи в социальном пространстве.

Схема 3.1


Изображение показывает объемность диалога в социальном пространстве речи. Если проблема речевой занятости населения есть проблема творческого самочувствия или, наоборот, стагнации и творческого упадка народного интеллекта и отсюда его пассивности или пассионарности, а управление речевой занятостью есть управление условиями творческой активности , то пространственна организация диалога отвечает за действенность речи. Из схемы видно, что активнопассивная аудитория - это аудитория, готовая приостановить речь действием , а активная


и пассивная


аудитории содержат речь, управляющую массовыми действиями и требующуя ответственности управления. Разделенная аудитория не гарантирует ответственности управления и не содержит речей с договорами о действии, она занята разработкой идей, чувств, образа мыслей. Эта аудитория имеет цель собрания общественного интеллекта, его концентрации, за которой возможна реализация некоторых достижений в умственной деятельности .

Пространственная структура диалога выделяет два полюса: [речь - действие


] и [речь - мысль


, шире - духовная деятельность]. Второй член [речь - духовна деятельность] предполагает разделение аудитории, предоставление ее членам определенной внутренней отдельности. Первый член [речь - действие] предполагает соединение людей в формальные и неформальные коллективы, определенный отказ от внутреннего самоопределения и отдельности. Пространственная организаци диалога переходит во временную.

По общим правилам диалога на вопрос следует отвечать либо словом, либо действием.

В.: Как пройти на ул.Ульяновой?

О.: Налево за угол, или О.: указал пальцем без слов.

На повеление следует отвечать действием и словом, обозначающим согласие (Р1: Принеси воды! Р2: Сейчас. Или Р3: принес воды - действие).

На повествование следует отвечать повествованием (Р1: Расскажите о вашем дедушке. Р2: рассказ о биографии дедушки).

Таким образом, диалог во времени строится так: от речевых действий


постоянно отпадают предметные действия, которые есть прекращение речи, но благодаря разделенности аудитории речевые действия не прекращаются, а продолжают развертываться, черпая источник в самих себе и в действиях, наступающих вследствие речи.

3.1.5. Искусство управления

Предположим, что желательно изготовить некоторое изделие. Руководитель организации а) определил для себ


параметры изделия, затем б) собрал совещание сотрудников и изложил им эти параметры, назначил исполнителей, поставил перед ними конструкторские задачи и определил сроки работы, в) в назначенные сроки снова собрал совещание, каждый из исполнителей показал и доложил свои разработки, руководитель в своей речи рассмотрел разработки и определил, как согласовать эти разработки между собой, в чертежах и технологических картах и т. д.

Результатом всего диалога является готовое изделие.

Этот тип действий относится и к коммерческой операции, и к финансовой операции, и к управленческим усовершенствованиям, и к изобретательской деятельности, и к организации концерта или театрального представления, построению системы информирования или организации учебного процесса. Таков принципиальный временной план течения диалога.

Очевидно, что чем эффективнее, т. е. плодотворнее, замысел и чем интенсивнее по времени идет последовательность диалогов, тем эффективнее идет процесс перехода к действию или, как говорят, "решения вопроса", т. е. системы действий, приводящих к задуманному результату. Искусство ведения такого рода диалога относится к искусству управления (public administration).

При этом действует правило:

В диалоге, помимо устно речевых форм, участвуют письменные графические формы, дающие сжатую и наглядную информацию.

Для облегчения диалога при искусстве управления разрабатываются соответствующие документные формы, которые позволяют увеличить скорочтение документов и писем и облегчить их составление. При скорочтении и быстроте исполнени разрабатываются различные формы документов:

1. Анкетная - когда новые сведения могут вноситься по строчкам анкеты, а если форма стандартная, то просто ставится несловесная помета (прочерк, галочка и т. п.);

2. Таблиц - когда сведения представляются в виде таблицы, строки и столбцы которой заполнены цифрами или словами.

3. Формулярные текстовые - когда в печатном формуляре заполняютс только пропуски слов и выражений.

4. Графические документы : графики, диаграммы, структурные схемы, гистограммы, с помощью которых описывается состояние дел и их динамика;

5. Карты (географические и топографические), планы, картысхемы .

6. Фотографии объектов, исполненные разной техникой фотографирования.

7. Чертежи и технические рисунки, представляющие воображаемый вид объектов.

8. Обычные текстовые документы со строгой формулярной частью, форматом, точным самоназванием и официальными верительными реквизитами.

Письменные документные тексты в искусстве управления являются показателем культуры управления.

Не меньшим искусством отличается и устная речь, соединяющаяся с письменной. Она должна быть строга по предмету ("строго по делу"), точна относительно состояния дел, строго следовать принятым нормам фразеологии и терминологии и по возможности сжата.

Управляющее лицо должно овладеть искусством дебатирования. Под искусством дебатирования понимается умение дать слово тем лицам, речь которых в сочетании с другими речами наиболее полно может осветить предмет и представить интересы каждого говорящего, умение извлечь из разных речей различный и общий смысл, соединить в своей речи разнообразие мнений и предвидеть возможные опасности для дела, суммировать предложения.

Важным элементом искусства управления является избрание участников совещания, назначение темы и сроков совещания. Ошибка в отношении выбора и сроков участников не даст возможности развивать дело.

Из сказанного выводится правило:

Планирование диалогов в искусстве управления состоит в том, что прежде всего назначают ся сроки вершения дела как целого, сроки достижения конечного результата и отсюда сроки промежуточных результатов и их характер.

Планирование должно быть реальным, но всегда энергичным в том смысле, что сроки промежуточных и конечного результата должны быть построены так, чтобы сотрудники могли их выполнить с определенным, но не чрезмерным напряжением сил.

Искусство управляющего диалога дается опытом, знанием конкретного дела и, конечно, талантом. Ошибка при этом может уничтожить любой самый выгодный для организации и общества проект и скомпрометировать его.

Управляющий диалог ведется внутри организации, но всякая организаци находится в определенной среде подобных организаций и частных лиц, которые всегда могут бросить вызов разрабатываемому проекту (такой вызов по-английски называется "challenge"). Поэтому организация и управляющий всегда находятс в поиске информации о возможных вызовах. Этот поиск информации осуществл ется путем:

1. Обращения к информационным системам, особенно к системам информационного поиска.

2. Обращения к рекламе


и ее анализу.

3. Обращения к массовой информации


, особенно печатной, и анализу сообщений о фактах.

4. Обращения к специальной литературе.

5. Сбора документов, предлагаемых организациями для публики (например, балансовых отчетов).

6. Участия в презентациях и прессконференциях.

7. Анализа информационных писем и афертов.

8. Личных бесед и поддержания личных связей.

Эта совокупность источников информации при ее синоптическом и конкретном анализе может содержать в себе прямой вызов или потенциальный вызов разрабатыва емым проектам. Например, простейшим видом прямого вызова является публикаци в газете критической статьи, порочащей ваш проект прямо или косвенно. Так, индийская фирма в России может увидеть заметку в газете о том, что индийские товары плохого качества. Это вызов даже тогда, когда о товарах данной фирмы ничего не сказано. На вызов надо отвечать также публикациями в газете и в иных средствах массовой информации.

Потенциальным вызовом являются сообщения, полученные из любых источников информации, которые содержат сведения о конкурентном проекте. В этом случае необходимо провести поиск информации для того, чтобы уточнить характер конкурентного проекта, пути и средства его предполагаемой реализации. Чаще всего потенциаль ный вызов не содержит реальной угрозы для своего проекта, но если такая угроза может существовать, то следует внести коррективы в сроки или содержание своего проекта.

3.1.6. Связи с общественностью. Пропаганда нового

Всякий новый проект обязательно встречает сопротивление людей. Таков первый закон риторики диалога:

Всякое новое высказывание или действие встречает речевое сопротивление несмотря на то, что это высказывание или действие не угрожает благополучию отдельных людей, организаций или состоянию общества в целом.

Назовем этот закон законом сопротивления новому. В соответствии с законом сопротивления новому организация предпринимает риторические действия, называемые "связи с общественностью" (public relations). Термин "связи с общественностью" - буквальный перевод с английского. Смысл этого термина состоит в том, что ни одно действие не может получиться, если не добиться для него внешних благоприятных условий с помощью речи. "Связи с общественностью" были необходимы всегда, но они стали особенно необходимы в условиях информационного общества. "Связи с общественностью" есть пропаганда той новации, которая предлагается кем-либо: правительством, фирмой, общественной организацией, частным или юридическ им лицом.

Содержание этой пропаганды состоит в том, чтобы преодолеть сопротивлени новому и представит ь новое как известное и полезное. Схема 3.2 показывает обьекты пропаганды.

Схема 3.2


"Связи с общественностью" начинаются с создания идейной конструкции истолкования нового, т. е. совокупности смыслов и высказываний, объединенных общим замыслом и направленных в разные адреса. Объекты пропаганды: жители территории, власти, фирмы и общественные организации. Для каждого адреса общий замысел должен быть соответствующим образом словесно и изобразительно выражен. Это выражение должно быть приспособлено к характеру интересов, уровню понимания и степени интеллектуальной развитости в пределах общей концепции риторического изобретения и иметь для каждой аудитории свою систему доводов.

Наши макроэкономисты (Е. Гайдар и его сотрудники и единомышленники) начали реформу экономики, перестраивая ее из конкретно плановой в рыночную. По марксистской привычке экономика представлялась как механизм . "Механизм" - старый образ материалистического понимания истории. При общей понятности подробностей экономической реформы концепция связей с общественностью не была проработана ни в целом, ни в частностях. Наоборот, вместо связей с общественностью, общественность и ее менталитет были определены презрительным именем "совки". Результат этого известен. Гайдар и его сотрудники и единомышленники получили репутацию барчуков КПСС и безответственных мальчишек. Попытки выйти из положения созданием своей политической организации (рефлекс от истории КПСС) не дали ничего, кроме провала на выборах и бессмысленной затраты средств. Это значит, что изучая макроэкономику в США, Гайдар не изучил основного условия реализации любого проекта - создания public relations (связей с общественностью). Эта ошибка не преодолена до сих пор, а население много потеряло от махинаторов, для которых сложилась питательная среда - ситуация таинственности и исключительной особенности осведомленных (в чем-то!) лиц.

Создание системы связей с общественностью не только гарантирует реализацию проекта, но благодаря обществен ности предотвращает незаконные действи недобросовест ных лиц, которые при условиях всеобщей осведомленности не имеют возможности пренебрегать законом и порядочностью.

Связи с общественностью имеют три стороны: обучение своей организации идеологии проекта, выбор риторических и теоретико-словестносных средств пропаганды, план пропаганды, его реализация и контроль эффективнос ти пропаганды.

Обучение своей организации состоит в том, что руководитель организации, во-первых, должен быть хорошо осведомлен о сущности проекта и способах его пропаганды в связях с общественностью, во-вторых, сотрудникам в обязанность вменяется повторять в любых контактах, с любыми людьми сущность и преимущества нового проекта и, в-третьих, в соответствии с планами действий по связям с общественностью участвовать в соответствующих мероприятиях. План мероприятий по связям с общественностью разрабатывается, во-первых, так, чтобы ввести в действие те виды словесности, которые можно применить с наибольшим эффектом для пропаганды данного проекта. Например, при открытии булочной в городском квартале нецелесообразно привлекать общенациональные средства массовой информации, тогда как открытие атомной электростанции потребует этого. Соответственно, для открытия булочной достаточно собрания домохозяев, а для открытия электростанции необходимы регулярные публичные демонстрации ее действия и безопасности.

Во-вторых, должна быть разработана система аргументации в пользу проекта. Для каждой категории пропагандируемых (властей, общественности, фирм и обществен ных организаций) должна быть разработана система доводов, понятных каждой из названных категорий и отвечающих интересам данной категории.

В-третьих, надо обеспечить диалоговый режим словесных действий. Под диалоговым режимом понимается включение в аргументацию риторической части речи "опровержение", т. е. представлять свои аргументы с учетом альтернатив и развивать альтернативные взгляды с возможной подробностью, каждый раз опровергая эти альтернативы. Под диалоговым режимом понимается также реальный диалог в письменной и устной формах с категориями заинтересованных и затронутых в связях с общественностью лиц. Далее необходимо корректировать доводы, если встретятся такие возражения, которые опровергают ранее выдвинутые доводы.

Проведение плана мероприятий по связям с общественностью предполагает также предварительный анализ отношений разных пропагандируемых категорий лиц к проекту и постоянный анализ умонастроений в ходе реализации проекта и по его завершению. Эта работа предполагает включение методик социологических обследований и иных методов: обмен письмами, проведение бесед, анализ реакции на публикации, анализ отношения к проекту в ходе его реализации.

3.1.7 Искусство управления и связи


с общественностью

Развитие современных диалогов, таким образом, строится как искусство управления, анализ вызовов и связи с общественностью

Таблица 3.4 показывает, в каких соотношениях находятся эти три категории.

Таблица 3.4


Таблица показывает субъекта диалогических действий независимо от того, является ли этот субъект, скажем, отцом семейства или главой государства, партии, фирмы и общественной организации.

Таким образом, создание и корректировка проекта,


т. е. риторический замысел, зависит от риторических и практических действий вовне и внутри среды управления.

От таблицы 3.4, которую следует назвать матрицей обоснования проектов, можно перейти к схеме 3.3, показывающей развитие диалога и отвечающих ему действий с целью создания проектов.

Схема 3.3


3.1.8. Изобретение в диалоге

Матрица создания и корректировка проекта показывает граничные услови риторического изобретения.

Риторическое изобретение невозможно без учета внешней и внутренней среды управления.

Этот закон полезно назвать законом граничных условий изобретения.

Другим граничным законом являются культурные условия риторического изобретения. Под культурными условиями понимается совокупность данных о личной культуре работников внутренней и внешней среды управления, данные о материальной культуре, в которых происходит реализация проекта (иногда говорят, данные об инфраструктуре), и духовные запросы внутренней и внешней среды управления, объясняемые характером морали и нравственности, этическими и эстетическими запросами, уровнем образования.

Риторическое изобретение невозможно без учета культурных условий существовани я проекта.

Этот закон полезно назвать законом культурных условий риторического изобретени я.

Третьим фактором риторического изобретения является сама персональность изобретающего. Закон граничных условий и закон культурных условий не могут предсказать полностью творческие действия ритора. Творческие действия ритора могут сильно отличаться от предсказуемых требований социальной и культурной сред. Так, проекты Э.К. Циолковского относятся к такого рода риторическим изобретениям. Творческие проекты при границах социальной и культурной сред предполагают достаточно широкий спектр идей, являющихся результатом риторического изобретени

Проблема персональности как проблема риторичес кой изобретательности в принципе непредсказуема. Единственной формой предсказания являются аналоги. Человек часто изобретает, опираясь на аналоги как своеобразную метафору, метафорический источник изобретательской работы. Повидимому, метафора не исчерпывает возможнос тей изобретений и изобретение часто следует метафоре, но это не обязательно.

При анализе предлагаемых проектов полезно прибегнуть к следующему правилу:

Источником изобретения проекта часто является метафора, но не она одна.

Cовокупность метафор, находящихся в душе ритора, может содействовать его изобретениям как риторическая культура персональности.

Замысел проектов, их оформление и реализация в действиях составляют риторическую культуру общества.

Отсюда правило:

Отбор наилучших проектов и решений есть отбор наилучших риторов.

Учебники риторики располагают хрестоматиями лучших риторических произведений. Иногда это общепризнанные речи, как знаменитые "катилинарии" Цицерона, иногда автор учебника демонстрирует свое риторичес кое творчество, как Готшед, включавший в свою риторику в виде образцов свои показательные речи, иногда это хрестоматии по истории риторики, как учебники, издаваемые в США, содержащие образцовые речи политических деятелей, главным образом, президентов, повернувших общественную жизнь Соединенных Штатов.

Лишь иногда анализ этих речей построен так, что анализируются диалогические условия данного риторического изобретения, но всегда условия анализируют ся не полностью

Исторические анализы ведутся через исторические источники. С точки зрени исследования диалога они носят более объемлющий характер. Историк обычно стремится учесть всю совокупность источников, характеризую щих исследуемое им дело. Однако учесть все источники не удается уже потому, что историк обследует письменные источники и, как правило, не располагает полнотой устных источников информации (кроме протокольных записей). Главная трудность в изучении культуры диалога для историка состоит в том, что источники интересуют историка лишь постольку, поскольку речь "отразила" дело. Поэтому заключени историка всегда несколько гадательны, так как закономерности диалога пока не разработаны историческим источниковедением.

Важнейшим и наиболее полным представлением прецедентов диалога располагает архивист. По роду своей работы архивист собирает материалы по истории деятельности организаций и отдельных лиц. Сбор материалов у архивиста может быть двойным.

Материалы учреждений и организаций архивистом формируются в дела, в зависимости от практической деятельности учреждений и организаций. Но архивист прибегает и к другой схеме систематизации и хранения материалов - личным архивам. В личном архиве хранятся письма, документы и другие письменные источники, соотносимые с диалогами, в которых в качестве создателя и получател текста выступает отдельный речедеятель. Материалы личных архивов в сочетании с материалами дел дают более полную картину диалога. Однако, и она недостаточна, так как многие источники, показывающие прецеденты принятия решений и их реализацию, ускользают, поскольку при формировании архива трудно зафиксировать все обстоятельства речей и дел. В итоге картина диалога как основной деятельности человека, приводящей его к риторическому изобретению, остается неясной.

Видимо, в силу этих причин прецеденты и правила риторического изобретени остаются невыясненными. Поскольку нет полной, системной и представительной картины прецедентов, невозможно вывести правила для творческих решений и, следовательно, диалог как творческая деятельность людей остается пока вне полноты материалов риторической науки. Поэтому, видимо, законы диалога до сих пор не исследованы подробно.

Для решения вопроса о законах диалога полезно предложить некоторые положени из области теории коммуникаций. Схема 3.4 показывает, что диалог по какому-либо делу ведется не в одном, а сразу в нескольких видах словесности.

Схема 3.4


Таким образом, любой диалог по делу обязательно втягивает не один, а несколько видов словесности. Виды словесности в диалоге сталкиваются двояким образом.

3.1.9. Использование разных видов словесности


в изобретении

С точки зрения видов словесности не все виды словесности устроены так, что в них можно вести диалог разным создателям речи между собой, т. е. реплика в данном виде словесности, сформированная одним создателем речи, заменяется репликой другого создателя речи в том же виде словесности. Диалоги в одном виде словесности возможны:

а) в устном дописьменном диалоге;

б) в молве;

в) в фолклоре;

г) в судебной речи;

д) в совещательной речи;

е) во всех видах гомилетики (проповеди, учебные речи, пропаганды);

ж) в эпистолярной речи;

з) в документах;

и) в сочинениях;

к) во всех видах литературы;

л) информатике.

В остальных видах словесности, т. е. без смены реплик:

а) в показательной речи; б) в речи на неписчих материалах; в) в массовой информации; г) в рекламе, - диалог в одном виде словесности не производится.

Диалог в одном виде словесности имеет разный характер. При этом мыслимы три ситуации:

1. Первая и вторая реплики диалога различны по форме и смыслу. Это диалогразличие .

2. Первая и вторая реплика диалога образуют формальное (с точки зрени лингвистики, но не стилистики) семантическое и формальное тождество. Это диалогунисон .

3. Первая и вторая реплика различны, но ряд участников не произносит реплик, а только воспринимает их и иногда в заключении выражает общее мнение, например, голосованием. Это диалогтеатр .

Диалог-различие - устная дописьменная речь, эпистолярная речь, документы. Диалог-унисон - молва, фолклор, диалог в информатике. Диалог-театр - судебна речь, совещательная речь, все виды гомилетики, сочинения, все виды литературы.

Эти три разновидности диалога имеют разное значение для действия (дела). Диалог-различие может привести к совершению действия . Диалог-унисон всегда приводит к подтверждению информации и является носителем удостоверительных сведений , часть которых подтвержда ет нормы культуры . Диалог-театр формирует намерения и подводит к принятию решения как о внешних действиях, так и о внутренних состояниях человека.

Однако каждый вид диалога не ограничивается только одной модальностью. В таблице 3.5 показано, что каждый вид диалога содержит другие модальности, сохраняя различия.

Таблица 3.5


Отсюда диалог-различие может привести к действию, не может только формировать намерение и только снабжать сведениями, но может подтвердить общезначимые сведения и дать новое знание.

Диалог-театр не может привести к действию, может сформировать намерение, не может только снабдить сведениями, не может подтвердить сведения, формирует новое знание.

Диалог-унисон может снабдить сведениями, подтверждать общезначимые сведения, не может привести к действию, но может сформировать новое знание.

Это значит, что по своим результатам диалоги бывают: ведущими к действию, удостоверительными и подводящими к намерениям. Разные виды словесности дают в диалоге разные структуры перехода от речи к действию:

удостоверение намерение решение

В подобных циклах совершается контакт между словом и действием. Следовательно, разделение диалогов в одном виде словесности есть модальное разделение и для того, чтобы совершилось действие, необходимо, чтобы по меньшей мере три вида модальности замкнулись в целый цикл. Например: (фольклор


- молва


- дописьменный диалог) действие, или (сочинения


- гомилетика - письма


- документы


) действие, или устный диалог (с подтверждением сведений дает новые знания, формирует намерение) действие.

Терминальным состоянием течения диалога является диалог-различие, так как только вслед за этим диалогом может наступить действие. Остальные виды диалога могут предшествовать терминальному диалогу-различию, дифференциру и развивая его другие, не терминальные функции.

Диалог-унисон и диалог-театр как бы развивают каждый какую-то часть модального содержания диалога-действия. Диалог-различие может: 1) снабдить сведениями; 2) подтвердить сведения; 3) дать новое знание; 4) сформировать намерение; 5) привести к действию; 6) осуществить действие.

Таким образом, диалог-различие может как бы все, но диалог-унисон развивает область сведений, а диалог-театр, опираясь на новые сведения, формирует новые знания и ограничивается созданием намерения.

Диалоги без смены реплик: речь на неписчих материалах, показательа речь, массовая информация


и реклама


имеют, как бы унитарную модальность - речь на неписчих материалах специализирована на создании верительных знаков относительно вещей и текстов (нумизматика


утверждает достоинство монеты, сфрагистика верифицирует создателя текста, палеография


верифицирует название вещи, изготовителя, владельца и ее использование). Эти виды речи характеризуют результат действия - словесного и вещественного, несловесного и дают об этом сведения.

Показательная речь дает сведения и одновременно подтверждает их и, следовательно, подводит к намерениям, но не формирует конкретного намерения, а только ориентирует в намерениях.

Реклама дает сведения и формирует намерение, а массовая информация дает ориентацию в ситуации. В целом диалог без смены реплик потому и относитс к диалогу, что как бы оформляет связь между действием и диалогами со сменой реплик. Таблица 3.6 обобщает соотношения видов речи и типов модальности.

Таблица 3.6


Схема 3.5 показывает типы модальности по отношению к диалогам со сменой реплик в том же виде словесности.

3.1.10. Процесс развития смысла

Таким образом, в диалоге как процессе путем введения новых видов словесности детализируются и специализируются смыслы, что позволяет разрабатывать более тонкие и специализированные решения для воплощения их в действии и собирать и анализировать информацию с целью создания замысла и его обоснования. Вот почему по мере развития видов словесности повышается качество решений.

Схема 3.5


Расширяясь и специлизируясь, диалог становится все более осложненным процессом. Отсюда при формировании замысла, т. е. риторического изобретения, количество разнокачественных материалов возрастает, обеспечивая грамотность решения. С другой стороны, разнообразие видов диалога, расширяющегося за счет вовлечения в него новых видов словесности, замедляет принятие решени за счет выработки лучшего качества решения. Это диктует необходимость сокращать время диалога, необходимое для выработки решения.

3.1.11. Эффективность ведения диалога

Сокращение времени возможно двумя путями. Если решение и последующее действие по решению несложно, то можно сократить число видов словесности, участвующих в диалоге, т. е. упростить процедуру выработки решения, или если решение и последующее за ним действие обладают достаточной сложностью (в смысле характера изобретени или благодаря вызовам или сопротивлению общества и его членов), то за счет формализации самих текстов и процедур их разработки сокращать время на каждое речевое действие в диалоге.

Правило:

Эффективность диалога по конкретному делу обеспечивается вовлеченностью в диалог только необходимых видов словесности и формализацией составлени текстов и процедур их соположения в диалоге.

Этот закон эффективности диалога может не соблюдаться, и тогда возникает явление, которое в русской канцелярии XVII в. называлось "волочением дел". Дела могут волочиться либо путем нерационального повторения одних и тех же видов диалога без наращения содержания диалога, либо путем вовлечени в диалог новых видов словесности, которые не нужны для компетентного решени по данному делу, либо путем нерационального действия с текстами и излишеств в процедуре их составления.

Всегда есть желание и иногда потребность принимать более квалифицированное решение, поэтому в истории канцелярий всегда принимались процедурные решения, направленные на сокращение времени для выработки решения и перехода к действию. Бюрократизмом, с точки зрения теории диалога, можно назвать нерациональную медлительность в принятии решений, вызванную неэффективностью ведения диалога в деловой сфере.

3.1.12. Грамотность ведения диалога

Ведение диалога в каком-либо виде словесности, благодаря сходству в этосе организации диалога, может повлечь за собой изменение в этосе диалога. Например, речь в суде и речь в собрании относится к диалогу-театру. В этом случае в собрании, например, возможно говорить речь о прошлом (судебную речь) вместо речи о будущем или сбиваться на речь о прошлом, тогда когда надо говорить о будущем. Тогда будет возникать неправый суд, так как создается ситуация суда Линча. Так, например, обстояло дело на собрании в Союзе писателей по поводу обсуждени романа Б. Пастернака "Доктор Живаго".

Автор в романе проводил мысль о высшей ценности личной и семейной жизни в сравнении с коллективной жизнью. С литературной точки зрения роман являлс ярким достижением литературной стилистики. Но благодаря тому, что собравшиес писатели веровали в то, что коллективная жизнь выше, чем жизнь личная и семейная, и отвергали эту идею романа, и благодаря возможности сказать вместо совещательной речи речь о прошлом, а не о будущем, собрание превратилось в своеобразный самосуд. Подобного рода ошибки, а иногда злонамеренные искажения, позволяют уничтожать смысл диалога.

Так можно спутать диалоги-различия - устный, эпистолярный, документный. Например, в делах, требующих документов, которые должны проходить через канцелярию, ограничиваться письмами и принимать по письмам решения как по документам. Это - ошибка делопроизвод ства, почти всегда сопряженна с коррупцией.

В диалоге-театре нередки следующие ошибки: анализ художественного произведени совершается как анализ прозаического текста (например, обнаружение классовой сущности автора художественного произведения). В этом случае авторский вымысел истолковывается как публицистическое произведение. Или гомилетическое произведение, например, проповедь, толкуется как Священное писание, что дает, как известно, ересь и, следовательно, может привести к расколу церкви (примеры многочисленны).

Диалог-унисон - молва и фолклор


- часто смешивается неопытными фольклористами, когда частное высказывание, записанное как фольклорное произведение, вводитс в фолклор


. Эту ошибку совершал даже такой великий филолог, как В.И. Даль.

Особенно большие ошибки в диалоге могут совершаться тогда, когда диалог гомилетический обращается в диалог судебный. Оба диалога относятся к диалогу-театру. Эта ошибка, по данным Лозинского, исследовавшего инквизицию, привела, как известно, к серьезным последствиям для развития общества, особенно в Испании и Португалии.

В диалоге участвуют конкретные физические и юридические лица. Они могут совершать ошибки и по невежеству, как на пионерских и комсомольских собраниях обсуждение могло превратиться в суд (оба диалог-театр), или по злому умыслу, когда судебный диалог обращается недобросовестным судьей в следственный, когда смешиваются устный диалог-различие (следствие) и устный судебный диалог (диалог-театр).

Поэтому всякий участник диалога должен понимать правильность его течения, не смешивать правил диалога, так как это всегда может причинить ущерб и лицу, и делу. Грамотность ведения диалога, т. е. точное следование правилам словесност и, - лучшая гражданская защита человека. К сожалению, в правах человека не оговорены его право и обязанность знать правила словесности и требовать их соблюдения, что является, по сути дела, единственной и основной формой защиты гражданских и имущественных прав.


Загрузка...