Когда Элизабет свернула на Уэнтворт-авеню, вид улицы сразу же сильно изменился в худшую сторону. Тротуары были завалены мусором, осколки битого стекла блестели на солнце. Это было совсем не похоже на ту Ласковую Долину, которую она знала и любила.
Она медленно ехала по улице, разыскивая дом Бетси Мартин. Когда она нашла его, она ужаснулась, увидев, что это был один из самых уродливых домов в квартале. Дом крайне нуждался в покраске, а палисадник зарос сорняками.
Элизабет припарковала машину, огляделась вокруг, но не стала выходить, пока не убедилась, что рядом нет «фольксвагена» ее брата. Настроение Стивена во многом зависело от Бетси. Элизабет знала, что Бетси причиняла Стивену боль не нарочно, что, наверное, она думала, что таким образом может ему помочь. Задачей Элизабет было показать Бетси, что она ошибалась. К счастью, она знала один секрет, который мог помочь ей добиться этого.
Элизабет вышла из машины и решительно поднялась по осевшим ступеням. Звонок не работал, и она громко постучала.
Дверь осторожно приоткрылась, и Элизабет увидела карие глаза Бетси, подозрительно вглядывающиеся в нее.
– Элизабет! – воскликнула Бетси удивленным голосом.
Затем она открыла дверь немного пошире.
– Что ты здесь делаешь?
– Бетси, – настойчиво заявила Элизабет, – мне нужно поговорить с тобой. Это очень важно, иначе бы я не приехала.
Бетси молча открыла дверь и впустила ее. Элизабет и Бетси прошли в маленькую, аккуратную гостиную. На окнах висели чистые, хотя и вылинявшие занавески, а вязаный шерстяной плед покрывал спинку кресла-качалки. На стене висело несколько акваралей Трисии, хотя их яркие тона лишь подчеркивали грязные потеки на стенах.
Элизабет села в кресло-качалку и жестом показала на стул рядом с собой.
– Сядь, Бетси, давай поговорим.
Бетси осторожно села на стул.
– Бетси, – начала Элизабет, – когда ты жила у нас, мы, кажется, отлично ладили друг с другом.
Ледяное выражение лица Бетси оттаяло. Ее мысли вернулись в прошлое, и она вспомнила все то хорошее, что Элизабет сделала для нее, когда она жила в доме Уэйкфилдов после смерти Трисии.
– Мы были больше чем просто друзьями, – ответила Бетси. – Ты по-настоящему помогла мне прийти в себя.
– Я это говорю не затем, что хочу, чтобы ты меня благодарила, Бетси. Я только хотела напомнить, что я не враг тебе.
Бетси поглядела вдаль.
– У меня такое чувство, что вы с Джессикой не очень-то рады тому, что я встречаюсь со Стивом.
– Дело не в ваших встречах, Бетси. Дело в том, что во время этих встреч вы говорите только о Трисии.
Бетси внезапно пришла в ярость:
– А почему нам нельзя этого делать? Для нас обоих она была самым лучшим человеком в мире.
– Я знаю об этом, но сейчас я хочу рассказать тебе о некоторых вещах, которые были важны для нее: о двух обещаниях.
– Обещаниях? – с удивлением переспросила Бетси.
– Да, и ты знаешь об одном из них. Умирая, Трисия взяла со Стивена слово, что он будет заботиться о тебе.
Бетси покраснела:
– Зачем ты напоминаешь об этом, Лиз? Я и так причинила ему кучу хлопот.
– Да, – согласилась Элизабет, – потому что Стив думал, что это означает взять на себя полную ответственность за твою жизнь. Но ведь это еще далеко не все, и как раз об этом я и хочу с тобой поговорить.
– А какое было другое обещание?
– Об этом ты не знаешь. Это обещание, которое я дала Трисии по ее просьбе и потом намеренно его нарушала. В то время я думала, что поступаю правильно. Сейчас я в этом не так уверена.
– Расскажи мне об этом, – горячо попросила Бетси.
Элизабет откинулась в кресле и начала рассказывать:
– Видишь ли, когда Трисия узнала, что у нее лейкемия, она решила не говорить Стиву, что она больна. Она просто поссорилась с ним и притворилась, что он ее больше не интересует.
– Почему же она так поступила?
– Она вообразила, что в конечном счете это будет не так болезненно для него, потому что к тому времени, когда она умрет, он уже забудет про нее.
– Я помню, когда они поссорились. – Бетси встала и заходила по потертому ковру. – Трисия тогда была в таком отчаянии, но я была слишком пьяной или перебрала таблеток, чтобы спрашивать, что в конце концов происходит.
– Тогда я тоже узнала о том, что Трисия смертельно больна, – продолжала Элизабет. – А она взяла с меня слово не говорить Стиву. Некоторое время я держала слово, но в конце концов решила, что они оба будут счастливы, если проведут ее последние недели вместе. И тогда я рассказала Стивену всю правду.
Бетси перестала ходить взад-вперед и опять села.
– Это последнее время, которое они провели вместе, было прекрасным. Сказать Стиву было самое правильное из того, что нужно было сделать.
Элизабет спокойно взглянула на нее:
– Ты так думаешь? Когда-то я тоже так считала. А теперь я думаю, что совершила ужасную ошибку.
– Но почему? – воскликнула Бетси.
– Потому что Трисия была права. Если бы я сдержала слово, Стив бы уже успокоился. А сейчас он страдает все сильнее и сильнее.
Секунду Бетси с удивлением смотрела на Элизабет. Затем по ее глазам стало заметно, что она поняла, что Элизабет имела в виду.
– Ты думаешь, это я виновата в том, что происходит со Стивом, ведь так?
– Да, и ты тоже, Бетси. Боюсь, что ты тоже.
По щекам Бетси потекли слезы.
– Как ты могла подумать, что я сделаю что-нибудь, чтобы причинить боль Стивену?
– Я думаю, что нарочно – нет, – уверила ее Элизабет, – но на мой взгляд, случилось вот что: Стив не может начать смотреть вперед, в будущее, потому что ты заставляешь его жить в прошлом.
– Я никогда ни о чем таком не думала. Я просто чувствовала что-то вроде священного долга хранить память о Трисии. И единственные люди, которые могли это сделать, были Стивен и я.
– Да, Бетси, но тебе гораздо проще хранить память о Трисии и продолжать жить своей жизнью. Для тебя нет ничего ужасного в том, чтобы всегда помнить о Трисии и встречаться с Джейсоном. Но для Стива все гораздо сложнее.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – медленно сказала Бетси. – Каждый раз, когда Кара пыталась войти в его жизнь, я была тут как тут, настаивая на том, что он должен помнить о Трисии.
Прежде чем сказать наконец то, зачем она сюда приехала, Элизабет тщательно обдумала каждое слово.
– Все хотят помнить о ком-то, кого больше нет, Бетси, но ты все еще так привязана к Трисии. Почему?
– А ты не догадываешься, Лиз? – спросила Бетси, повысив голос.
– Почему бы тебе не сказать мне?
– Я стараюсь быть Трисии хорошей сестрой именно сейчас, когда ее больше нет, потому что я была такой плохой при ее жизни. – После этого признания Бетси не выдержала и разрыдалась.
Элизабет встала и обняла Бетси за плечи. Потребовалось некоторое время, чтобы Бетси взяла себя в руки. Тогда она продолжила:
– Мы были совершенно обычной семьей до тех пор, пока моя мать не заболела и не умерла. Тогда все начало рушиться на глазах. Папа начал пить. Когда я была еще только подростком, я тоже начала пить. Мы оба пытались забыться. Трисия была сильнее нас, она всегда старалась о нас заботиться. Но ей самой был нужен кто-то, кто бы позаботился о ней. Я тогда ничем не могла ей помочь.
– Трисия знала, как сильно ты любила ее – перебила Элизабет.
– Конечно, знала. Это-то и делало ее такой чудесной сестрой. Она была ласковой и снисходительной. Она всегда старалась, чтобы я бросила выпивку и наркотики и начала нормальную жизнь.
– И ты сделала это, – ободряюще сказала Элизабет. – Твоя сестра гордилась бы тобой.
– О да, я сделала это. Только слишком поздно, вот и все. Так же слишком поздно, как и тогда, когда я пришла в больницу, чтобы навестить Трисию прежде, чем она умрет. – Голос Бетси дрожал, когда она говорила эти слова, полные искреннего раскаяния.
– Ты очень счастливая, Бетси, – начала Элизабет. – У тебя есть шанс, который выпадает немногим. Ты все еще можешь исполнить последнее желание своей сестры.
– Могу? – с надеждой в голосе спросила Бетси.
– Теперь ты знаешь, что Трисия хотела освободить Стива, чтобы он мог продолжать свою жизнь.
– Да, я понимаю.
– Теперь от тебя зависит заставить его поверить в это. Мы говорили ему об этом, но все было без толку.
– Значит, ты хочешь, чтобы я позвонила ему, – сказала Бетси, порывисто вставая. – Я могу сделать это прямо сейчас.
– Здесь есть одна загвоздка, – вздохнула Элизабет. – Я не уверена в том, что одни только слова убедят его в этом. Он так запутался. И он жестоко обидел Кару. Я не знаю, найдут ли они когда-нибудь свою дорогу обратно друг к другу.
Бетси рывком уселась обратно на стул. Ее смущение прошло, и онговорила с твердой решимостью:
– В этой ситуации виновата в основном я. Я все испортила, и, значит, мне и распутывать.
– Но как?
– Я должна сделать так, чтобы Стив понял, что он должен повернуться лицом к будущему. Это то, чего хотела Трисия, и хочу я.
– Это будет нелегко, – сказала ей Элизабет.
Бетси улыбнулась Элизабет своей чудесной улыбкой.
– Да, нелегко, – сказала она, – но, кажется, я знаю, что именно нужно сделать.