The Franklin’s Tale

Here bigynneth the Frankeleyns Tale.

In Armorica, better known to us as Brittany, there dwelled a knight who loved and honoured a fair lady. He was wholly at her service. He performed many a great enterprise, and many a hard labour, before he earned her love. She was one of the fairest ladies under the sun, and came from such noble ancestry that he hardly dared to reveal to her his torment and distress. But in time she grew to admire him. She had such admiration for his modesty and his gentleness – such pity for his sufferings – that privately she agreed to take him as her husband. She would accept him as her lord, with all the obligations that implies. In turn he swore to her that, in order to preserve their happiness, he would never once assert his mastery. Nor would he ever show jealousy. He would obey her in everything, submitting to her will as gladly as any lover with his lady. For the sake of his honour, he would have to preserve his sovereignty in public. But that was all.

She thanked him for his promise. ‘Sir,’ she said, ‘since you have so nobly afforded me such a large measure of freedom, I swear that I will never let anything come between us through my actions. I will not argue with you. I will not scold you. I will be your true and humble wife. Here. Take my hand. This is my pledge. If I break it, may my heart itself break!’ So they were both reassured. They were happy, and at peace.

There is one thing I can say for certain, sirs and dames. If two lovers want to remain in love, they had better accede to each other’s wishes. Love will not be constrained by domination. When mastery rears up, then the god of love beats his wings and flies away. Love should be as free as air. Women, of their nature, crave for liberty; they will not be ordered around like servants. Men are the same, of course. The one who is most patient and obedient is the one who triumphs in the end. Patience is a great virtue and, as the scholars tell us, will accomplish what the exercise of power never can achieve. People should not reply in kind to every complaint or attack. We must all learn to suffer and endure, whether we like it or not. Everyone in this world, at one time or another, will say or do an unwise thing. It might be out of anger or of sickness; it might be the influence of the stars or of the bodily humours; it might be drink or suffering. Whatever the cause, all of us will make mistakes. We cannot persecute every error, therefore. The best policy is mildness. It is the only way to retain self-control. That is why this knight agreed to be a devoted and obedient husband, and why the lady in turn promised that she would never hurt or offend him.

Here then we see a wise agreement, a pact of mutual respect. The lady has gained both a servant and a lord, a servant in love and a lord in marriage. He is both master and slave. Slave? No. He is pre-eminently a master, because he now has both his lady and his love. According to the law of love, his lady has become his wife. In this happy state he took her back to his own region of the country, where he had a house not far from the coast of Brittany. His name, by the way, was Arveragus. Her name was Dorigen.

Who could possibly describe their happiness? Only a married man. They lived together in peace and prosperity for a year or more, until that time when Arveragus decided to sail to England. Britain, as our nation was then called, was the home of chivalry and adventure. That is why he wanted to move here. He wanted to engage in feats of arms. The old story informs us that he lived in Britain for two years.

I will now turn from Arveragus to Dorigen. She loved her husband with her whole heart and, of course, she wept and sighed during his long absence. That is the way of noble ladies. She mourned; she stayed awake all night; she cried; she wailed out loud; she could not eat. She missed him so much that nothing else in the world mattered to her. Her friends tried to comfort her, knowing how greatly she suffered. They tried to reassure her and to reason with her. They told her, night and day, that she was tormenting herself unnecessarily. They tried every means of consoling her and of cheering her.

You all know well enough that, in time, water will wear down the hardest stone. If you scrape into flint, you will eventually create an image. So by degrees Dorigen was comforted. Little by little, she was persuaded to calm down. She could not remain in despair for ever, after all. Arveragus himself was writing her letters all the time, telling her he was well and that he was eager to return. Without these messages of love she would never have regained her composure. She would have died of sorrow, I am sure of it. As soon as they saw that she was beginning to recover, her friends got on their knees and begged her to go out and enjoy herself. She should spend time in their company, and in that way try to forget her cares. Perpetual woe is a dark burden. Eventually she agreed with them that this was for the best.

The castle of Dorigen was close to the sea, as I said, and there were many times when she would walk with her friends along the shore. From that vantage she could see all the ships and barges making their way over the waves, sailing to one port or another. But the sight of them of course renewed her suffering. Often she murmured to herself, ‘Alas! If only one of these ships were bringing home my husband! Then all this pain would go away. Then would my heart be light again.’ There were other times when she would stand by the side of the cliff, and look down upon the waves dashing against the black rocks. She would be filled with anxiety, so nervous and fearful that she could hardly stay upon her feet. She would sit down upon the short grass, and gaze out at the ocean. Then she would pray to God, her words mingled with sorrowful sighs.

‘Almighty God, through whose will and foresight the whole world is governed, You create nothing without a purpose. Yet why, then, did You create these fearful rocks below me? They are so dark and so destructive. They seem more like a foul fault in creation than the work of a wise and benevolent deity. Why did You let them issue from Your hand? There is no living thing that cannot be harmed by them. Any man or bird or beast – from any point of the compass – can be broken against them. These sinister rocks do nothing but harm. Do You know, Lord, how many men and women have been shipwrecked? Of course You do. The rocks of the ocean have killed many hundreds of thousands of people, all of them lost and forgotten. It is said that You loved humankind so much that You fashioned it in Your own image. It seemed then that You were bestowing a great boon. How then is it possible that You should create these evil rocks that do nothing but provoke death and disaster? No possible good can come from them.

‘I believe theologians argue that Your providence is such that all things turn out for the best. I myself cannot follow their arguments about destiny and free will. I say only this. May the God who made the winds blow, preserve my husband! That is all. The scholars can dispute as much as they like. I pray only that all the rocks in the world are consigned to hell for my husband’s sake.’ So Dorigen, in tears, would express her grief.

Her friends began to realize that these walks by the sea were not doing her any good. Quite the opposite. So they set about finding some other place to entertain her. They took her to cool rivers and to holy wells; they took her to dances and other celebrations; they taught her to play chess and backgammon. Then one morning, at the rising of the sun, they came into a garden where they had laid out food and drink to accompany their revels all that day. This was on 6 May, a fair morning when the sweet showers had brought forth the leaves and flowers of early spring; they had been arrayed so carefully throughout the garden that there was no other display like it in the world. It was like a garden in paradise. The scent and brightness of the flowers would have lightened any heart, except for one bowed down with sorrow or distress. It was a place of beauty and delight.

After they had eaten, the lords and ladies set out to sing and dance – all of them, that is, except for Dorigen, who still made her moan. There was no dancing for her if her husband was not part of the happy company. Still she sat on one side, not in solitary retreat, and hoped that her sorrow might lessen a little.

There was among the dancers a jolly young squire, handsome and fleet of foot; he was fresher than the spring day and, according to all reports, he could sing and dance better than any other man in the world. He was also one of the most good-looking. He was young and strong, virtuous and rich, wise and well respected. What else can I say? Oh, one more thing. Unknown to Dorigen and the others, this young squire, Aurelius by name, was in thrall to Venus; for the last two years he had secretly been enamoured of Dorigen. He loved her more than anyone else in the world, but of course he had not been able to disclose his love. He had drunk the bitter cup of misery down to the lees. He was in despair; but he was silent, save for the songs of woe that he sometimes sang. He did not sing of his own case but, rather, made general complaint about the pains of love in various chants and lyrics, roundels and virelays. He sang of a lover who was not beloved. He sang of a true heart beating in vain. He sang of a lover suffering all the pains of hell. Echo pined away for love of Narcissus. That will always be the fate of the star-struck lover.

So in all his pain Aurelius dared not reveal his feelings to Dorigen. Yet there were times, at dances where the young come together, when he looked upon her with such intentness that he seemed to be asking her for mercy. But she knew nothing about this. Nevertheless it happened on this day that, after the dance was over, they fell into conversation. There was nothing wrong with that. They were neighbours. They had known each for a long time. And he was an honourable man. Yet, as they talked, Aurelius came closer and closer towards the one theme that haunted him. When he saw the right time, he spoke out.

‘Ma dame,’ he said, ‘I wish to God that I had gone over the seas like your husband. I wish I had set sail on the same day. If it would make you happy, I would gladly travel to a distant land from which I could never return. I know well enough that my service to you here is all in vain. My reward is a broken heart. Ma dame, have pity on my pain. You can cure me or kill me with one word. I wish that I lay buried here beneath your feet. I have no more to say. Have mercy on me, sweet Dorigen, or else I will die!’

She turned and looked at Aurelius. ‘What are you saying to me? Can I believe what I am hearing? I never suspected this of you before. But now I know everything. By the God who gave me soul and life, I never shall be an unfaithful wife. In word and deed, to the utmost limit of my strength, I will be a true lady to my lord. Take that as my final answer.’ But then, as if playing a game with him, she seemed to relent a little. ‘Aurelius,’ she said, ‘I swear to the same god that I will bestow my love on you. I have taken pity on your tears. There is only one condition. On the day that you manage to clear all the rocks that deface the coast of Brittany – on the day that you remove, stone by stone, these cruel impediments to our ships and boats – I will promise to love you as no other man has ever been loved. When the coasts are clear, I will be yours. I swear it.’

‘Is there no other way?’ he asked her.

‘None. I know that it is never going to happen. Don’t dwell upon the possibilities. It just can’t be done. In any case what kind of a person are you, to have designs upon another man’s wife? My body is not for auction.’

Aurelius sighed very deeply. He was depressed by what he had heard, and with sorrowful countenance he replied to her. ‘Ma dame,’ he said, ‘you have set me an impossible task. There is no choice for me now. I must die a piteous death.’ And with these words he turned and walked away.

Now the rest of the company came and joined them, not realizing the conversation that had passed between them. They paraded through the garden walks, and soon began singing and dancing again until the setting of the sun. The horizon dimmed its light. The night came upon them. So they went back to their homes in peace and happiness – all except Aurelius, of course, who returned to a house of woe. He saw no remedy but in death. He felt his breast, and it was as cold as ice. He fell down on his knees and raised his hands to heaven. He prayed – he knew not what. He was out of his mind with grief. He did not know what to say or what to do, so instead he set up a long low complaint to the gods in heaven. He addressed the sun first of all.

‘Fair Apollo,’ he prayed, ‘you are god and governor of every living thing on earth. You lend the time and give the season for every plant and flower and tree. Just as you take care of Nature, great god, will you take care of your poor servant Aurelius? Cast your eye upon the wretch who kneels before you. Oh god above! I am lost. My lady has condemned me to death, but I am innocent. Through your divine kindness have some pity on my plight. I know well enough, great Phoebus, that you could help me best – next to Dorigen, of course. I know that you can work all things to your will. Please tell me what I ought to do. Please give me hope.

‘I know that your sister, Lucina, full of grace, is the mistress of the moon. She is also the principal goddess of the sea and the tides; she has dominion even over Neptune in the affairs of the deep. You know better than I do, Lord Phoebus, that she likes nothing better than to be lit by your fire. So she follows you through the firmament, and in turn the mighty seas follow her as their lawful protector and deity; she holds sway over every stream and brook. So this is my request to you, great lord. Perform this miracle for me, or I will die. When you and your sister are in opposition within the sign of Leo, when the tides are high, will you beseech her to send so great a flood along the coast that the highest rocks in Brittany are overwhelmed by five fathoms of water? That is my plea. And will you ask your sister to maintain the seas at that pitch for at least two years? Then I will be able to tell Dorigen that I have performed my part of the bargain and that she must fulfil hers.

‘Perform this miracle for me, lord of the Sun. Ask your sister to travel in step with you, at your speed, for the next two years. Remain in opposition, one to another. Then there will be a full moon every night, and the spring tides will not abate one inch. But if glorious Lucina does not wish me to win my love in this way, then will you plead with her to take those dark rocks down with her to the realm of Pluto? Let them be buried leagues beneath the earth. Otherwise I will never gain my lady. I will journey in bare feet to your temple in Delphi, great lord. See the tears upon my cheeks. Take pity on my pain, sir.’ And, with those words, he fell into a swoon. He did not recover for a long time. It was his brother who looked after him. When he heard of his distress, he took him up and brought him to his bed. So there will I leave poor grieving Aurelius to his painful thoughts. I do not know whether he will live or die.

In the meantime Arveragus, full of honour, has returned home! He came back with all the other knights, but there was none more renowned for chivalry. You are happy again, Dorigen, to have your loving husband safely in your arms! This noble knight, this famous man of arms, still loves you above all else. He is not a suspicious husband, either. He would not even have considered the possibility of a rival. The thought never crossed his mind. He just wanted to dance and joust and make good cheer. So I will leave them together in married bliss. It is time to return to sick Aurelius.

Oh dear. For two entire years he lay in woe and torment. He never left his bed. He could not have taken one step. He received comfort from no one except his brother, who was a scholar and very sympathetic to his plight. Of course Aurelius told no one else about it. He was silent and discreet. He kept the secret hidden deeply in his breast, just as Pamphilus once concealed his love for Galatea. His breast looked whole and healthy; but the arrow, unseen, had pierced his heart. Any surgeon will tell you that a wound healed only on the surface can be deadly. You must get at the arrow beneath. So his brother, the clerk, wept bitterly beside his bed.

But then this brother, learned in many things, happened to remember his time at the University of Orleans. While he was living there he fell into the company of other young students, all of them eager for learning. Above all else they were fascinated by the arts of the occult. They searched in every corner for secret lore. He remembered that one day he had come across a book of natural magic. It had been left on a desk by one of his companions, a student of law who was interested in more than legal matters. This book described the operations of the twenty-eight mansions, or stations, of the moon. It is all foolishness to us nowadays, of course, worth less than nothing. The faith of the Holy Church is all we need. We no longer put any trust in magic or necromancy.

But as soon as the clerk recalled the details of this book, his heart leaped. He said quietly to himself that his poor brother would soon be cured of his woe. ‘I am sure,’ he said, ‘that there are ways and means of creating magical illusions. Conjurors can do it, after all. I have often heard it said that, at royal feasts, the magicians have summoned up lakes and rowing boats within the great hall. They have sailed up and down between the tables! They have conjured up fierce lions, about to spring. They have turned a hall into a meadow of sweet flowers. They have created fruitful vineyards, and stone castles. And then, in a puff, they have made them all vanish. That is how it seemed at the time.

‘So this is my plan. I will return to Orleans and see if I can find some old scholar who is familiar with the mysteries of the moon and who knows how to practise natural magic. And, by these means, my brother will one day possess his wished-for love. I am sure that a good magician will be able to remove from human sight all of those dark rocks. Ships will be able to come and go along the coast of Brittany, at least for a week or so. Then my brother will be relieved of his suffering. Dorigen will have to keep her promise to him, or else be dishonoured for life.’

There is no need to make a long story out of this. He went straight to his brother’s bedside, and acquainted him with the details of his plan. Aurelius was so heartened and excited by the scheme that he rose immediately and took horse to Orleans with his brother. All the way there he exulted at the thought of being permanently cured of his pain.

They were two or three furlongs distant from the city when they came upon a young scholar riding alone. They greeted him in Latin, whereupon he astounded them with his first words. ‘I know why you have come here,’ he told them. And, without more ado, he informed them of their plans. The brother of Aurelius asked him for news of the other scholars at the university and, having learned that they had all died, he broke down in tears.

Aurelius himself alighted from his horse and followed the young magician to his house in the city. Here he and his brother were nobly entertained, with all kinds of meat and drink. Aurelius had never seen so comfortable and well-stocked a house. Before they sat down to supper, their host conjured into their sight extensive forests and parks filled with wild deer. Aurelius saw, or thought he saw, stags with great horns. He had never seen beasts so great. He saw one hundred of them torn to pieces by mastiff dogs, and another hundred wounded to death with sharp arrows. When the wild deer had disappeared, he saw falconers standing by the bank of a great river; their birds had just killed a heron. And, look, there were some knights jousting on a plain. And what is this? There was Dorigen before him, dancing. Aurelius seemed to be dancing with her, too. He could hear the music.

Yet at this point the young master clapped his hands, and all the illusions vanished into thin air. Farewell. The revels all were ended. They had seen such marvels as tongue could not express, but they had not moved from his house. They were still in his study, surrounded by his books. They sat there, the three of them, in silence.

Then their host called out to his squire. ‘Is our supper ready yet? I asked you to prepare it more than an hour ago, when I brought these gentlemen into my study.’

‘Master,’ the servant replied, ‘it is ready whenever you want it. It is ready now.’

‘We will go and eat at once then. These lovers, like my friend here, need to rest between dances.’

Then, after supper, they began to discuss the fee that the magician would require. He was supposed to remove all the rocks along the coast, from the mouth of the river Gironde to the mouth of the Seine. What would that cost? He said that it would be difficult, involving many problems. All things considered, he could not accept less than a thousand pounds. God knows, even at that price, he was working cheap.

Aurelius was too elated to argue with him. ‘A thousand pounds is nothing! If I had the whole round world, I would give it away for such a blessing. We have a bargain, sir. We are in agreement. I swear to you that you will be paid in full. But let’s get to work at once. Let us start tomorrow!’

‘Certainly,’ the magician replied. ‘You have my word on it.’

So on that happy note Aurelius retired to his bed and slept soundly through the night. At last he had some hope for the future. He could see an end to his sorrow. On the following morning the three of them rode off to Brittany and arrived in good time at their destination. The old books tell me that their journey took place in the cold and frosty month of December. The sun had declined and grown old. In the summer it burns as brightly as polished gold, but in this season it is as thin and light as beaten silver. The frost and sleet had destroyed the flowers of the garden and the fruits of the field. The god of winter sat beside the fire, quaffing mead from his drinking horn and feasting on the flesh of the boar. All around him echoed the cries of ‘Noel! Noel!’

In the days and weeks that followed, Aurelius did his best to encourage, and defer to, the young magician. He begged him to do everything in his power to work the miracle and deliver him from grief. Otherwise, he said, he would take his sword and kill himself. The clever young magician felt such pity for him that he spent all of his time, night and day, trying to find the answer. How was he to create such a grand illusion? It was no easy matter to make it seem, to Dorigen and everyone else, that the bleak rocks had disappeared or that they had descended into the earth. This was high magic indeed. Yet at last he thought that he had found the way. He took out his astrological tables for the year, and calculated the proper time for the deception. It was an act of diabolical wickedness, of course, but he prepared for it assiduously. He drew up the values for all the positions of the planets, and he measured the paths they would take in the heavens. He devised charts for the distances and the proportions involved. Then he set up his astrolabe, and divided the sphere into the equal houses. He followed the zodiac. I am no expert in astrology, so bear with me. Then he singled out the eighth and ninth spheres, and marked out the various mansions and degrees. He knew where the moon would be, and where the fixed stars would shine. He understood the pattern of the constellations. These were pagan times. He knew all the tricks and japes of the heathen astronomers. People were easily fooled in those days by such an evil scheme.

But it worked! He hit upon the right formula and, for two weeks, it seemed to the world that the dark rocks had disappeared. They were nowhere to be seen. Meanwhile Aurelius had been in a state of panic and uncertainty. He did not know whether he would win or lose his love. He was waiting for a miracle. When he knew that it had occurred, and that the ragged rocks had vanished from sight, he went immediately to the magician and fell down at his feet. ‘To you, my lord,’ he said, ‘I owe everything. I was a woeful wretch, but you have saved me. Thank you, master. Together with my Lady Venus you have rescued me from a life of cold care.’ Thereupon he went to the local temple, where he knew that he would see Dorigen. And there she was. With much trembling he approached her. He greeted her timidly, and then began to speak.

‘My dear lady,’ he said, ‘whom I most love and fear in all this world. I would never do anything to hurt or displease you. But I cannot disguise my love for you. I could die here at your feet. I cannot begin to tell you of my misery. Yet I know that I must either express my feelings for you or perish on the spot. Even though you are innocent of any crime, you are killing me! But even if you have no pity for my plight, take care that you do not forfeit your honour. Relent. Keep your oath, for the sake of God in heaven, and save my life. You know well enough what you promised me. Understand that I claim nothing by right, and that I am entirely dependent on your grace. You know that, in a garden on a spring morning, you made an oath to me on a certain subject. You gave me your hand on it. If the rocks were gone, then you would grant me your love. I was, and still am, unworthy of it. I know that. But you should not renege on your promise. I am more concerned with your honour than my life. I swear it. I have done as you ordered. If you don’t believe me, go to the shore and see for yourself. You must do as you like, of course, but once again I beg you. Do not forget your oath. Living or dead, I will be yours for ever. It lies in your power to decide my fate. I know only this. The dark rocks have gone.’

He took his leave of her, and she stood there astonished. All the blood drained from her face. She had never believed that it would come to this. She was trapped. ‘How could this happen?’ she asked herself. ‘How could he have performed such a miracle? Or monstrosity? It is against the course of nature.’ She returned to her home in sorrow and perplexity. She could hardly make her way back. For two days she wept and wailed. She cried aloud, and on occasions fainted away. It was pitiful to see her. She could confide in no one, of course. And, as it happened, Arveragus was away from home. She could speak only to herself and, in the privacy of her own chamber, with pale and sorrowful face, she uttered her lament.

‘Alas, Dame Fortune, I am caught upon your wheel. You have trapped me unawares, and there is no escape. There is no conclusion for me but death or dishonour. I must choose one or the other. The truth is that I would rather forfeit my life than my honour. Death would be preferable to the loss of virtue and the loss of name. I would be quiet and sinless in the grave. Have not many noble wives, and young maidens, killed themselves rather than sacrifice their bodies? I know many examples.

‘When the thirty cursed tyrants of Athens slew Phidon at a feast, they ordered his daughters to be stripped naked and brought before them. They were forced to dance and perform like prostitutes, slipping in their father’s blood, so that the foul lust of the tyrants could be satisfied. God curse the wicked men! The poor maidens were filled with shame and horror and, rather than lose their virginity, they broke away and rushed to a well in a nearby courtyard. They plunged in, and drowned themselves.

‘Then the old books report the tale of the fifty Spartan virgins, captured by the people of Messene so that they might violate them. Of course the maidens all willingly chose to die rather than to assent. They would rather suffer death than dishonour. Why should I not join their company? The tyrant Aristoclides desired a young virgin, Stymphalides, and ordered her father to be killed one night; the maiden went at once to the temple of Diana, where she clung to the statue of the goddess and refused to move. No one could release her grip from the sacred image, and so she was killed on the spot. If these young girls died gladly for the sake of their chastity, why should not a wife follow their example? Why should I not defend myself from the foul desires of a man? Can I not learn from the example of the wife of Hasdrubal, who killed herself within the walls of Carthage? When she realized that the Roman enemy were about to take the city, she took her children and walked willingly into the fire. She would rather be burned alive than ravished by Roman soldiers. Did not Lucrece kill herself after she was raped by Tarquin? She could not endure the loss of her good name. That was too great a shame for her. The seven virgins of Miletus sought self-slaughter rather than submit to the men of Galatia. I could repeat more than a thousand stories of this kind. Let me see. When Abradates was killed his beloved wife cut her wrists, letting her blood mingle with the blood and wounds of her husband; as she did so she called out, “I have made sure, at least, that my body will not be defiled.”

‘But why should I provide more examples, when it is obvious to me that many women decided to kill themselves rather than risk dishonour and degradation? There is only one conclusion. I will die like them. I will be true to my husband, Arveragus. I will embrace my fate with the courage of the daughter of Demotion. Do you remember her, Dame Fortune? And then there were the two daughters of Cedasus. That was another sad story. The Theban virgin killed herself when under threat from Nicanor. Oh yes, and another Theban maiden did the same thing. She was raped by a Macedonian soldier, and took her own life to redeem her virginity. It was not too high a price. What shall I say about the wife of Niceratus, who slit her wrists for the same reason? The lover of Alcibiades chose to endure death rather than to leave his body unburied. And what a wife was Alcestis! She agreed to die in order to save her husband’s life. What does Homer say of Penelope, too? She was known throughout Greece for her chastity. I could go on and on.

‘When Protheselaus was slain at Troy, his wife could not endure another day. Noble Portia could not live after the death of Brutus. She had given him her heart, and now she offered him her life. Artemisia, famous for her faithfulness, was honoured throughout the lands of Barbary. Oh Teuta, queen of Ilyrica, your married chastity is an example to all wives. I could say the same thing of Billia, Rhodogune and Valeria.’

So Dorigen wept and lamented for a day or so, with the fixed intention of killing herself at the end. But then, on the third night, her husband came home unexpectedly. Of course he asked her why she was crying, at which point she cried all the more. ‘Alas,’ she replied, ‘I wish that I had never been born! I have made a promise. I have sworn an oath.’ Then she told him the whole story.

There is no need for me to repeat it here. He listened to her with good grace, and answered cheerfully. ‘Is that all?’ he asked her. ‘Is there no more to tell me, Dorigen?’

‘No. That’s it. Isn’t it enough?’

‘Well, wife, you must know the old saying: “Let sleeping dogs lie.” All may yet turn out well. Of course you must keep your promise to Aurelius. That goes without saying. So great is my love for you that I would rather die than allow you to break your word. Honour is the highest good of humankind.’ But then he began openly to weep. ‘Upon pain of death, Dorigen, I forbid you ever to mention one word of this to anyone. I will cope with my grief as well as I can. Don’t show your feelings, either, to the world. A sad face will provoke comment and rumour.’ Then he called for a squire and a servant-girl. ‘Accompany your mistress,’ he told them. ‘You will soon find out where to go.’ So they took their leave, and attended Dorigen. They did not know where they were going, and Arveragus himself said not a word about his intentions.

No doubt many of you would consider him to be a simpleton for placing his wife in such a compromising situation. But listen to the story before you come to any conclusion. She may have more luck than you imagine. Wait until the end.

It so happened that Aurelius, head over heels in love with Dorigen, happened to meet her in the busiest street of the town. She had to go that way in order to make her rendezvous with him in the garden. He happened to be going in the same direction. He had kept watch on her, and checked on her movements whenever she left the house. Whether by accident or design, therefore, they encountered one another in the high street. He greeted her warmly, as you would expect, and asked her where she was going. She replied, in a distracted and almost mad fashion, ‘I am going to the garden. Where else? That’s what my husband has told me to do. He has ordered me to keep my word.’

Aurelius was astonished by her reply. Yet he felt pity for her guilt and obvious grief. He also felt sorry for Arveragus, who believed so strongly in the sanctity of the oath that he was unwilling to allow his wife to break it. So he felt compassion, and perhaps shame. He weighed up the matter, and decided that it was far better for him to forgo his lust than to perform a wretched deed. Principle came before pleasure. So he addressed Dorigen with a few well-chosen words. ‘Ma dame,’ he said, ‘send my greetings to your husband. Tell him from me that I recognize his graciousness towards you. I see your distress as well. I understand it. He would rather endure any shame than see your oath violated. In turn I would rather suffer any woe, however great, than come between you. I release you from your promise, ma dame. I renounce any claim I have upon you. I tear up any pledge or covenant there ever was between us. You have my word upon it. I will never take issue with you. I will never remonstrate with you, or rebuke you. And now I must say farewell to the noblest and truest wife in the world. Yet I will say this before I leave. Every wife must beware of large promises. Remember the plight of Dorigen. And I know this much. A lowly squire such as myself can be as honourable as the truest knight. Goodbye.’

She fell down on her knees, and thanked Aurelius for his generosity. Then she went back to her husband, and told him what had happened. You can be sure that he was pleased. He was so gratified that I cannot put it properly in words. What can I add, in any case? Only this. Arveragus and Dorigen spent the rest of their lives in married bliss. There was never a word of anger between them. He treated her like a queen. She was always loyal and faithful. I will say no more about them.

Yet what of poor Aurelius? He had lost everything. So he cursed the day he was born. ‘Oh God,’ he cried, ‘I owe a thousand pounds of gold to the magician! What am I going to do? I am ruined. I will need to sell everything I own, and roam the streets as a beggar. I cannot stay here and be a source of perpetual shame to my family. My only hope is that he will be merciful towards me. I will suggest to him that I pay the debt by instalments, year by year, on a certain day. If he is kind enough to agree, I will never let him down.’

So with aching heart he went to his strongbox, unlocked it, and took out about five hundred pounds of gold. He presented the money to the magician, and asked him if he could pay the rest at a later date. ‘I have never broken a promise in my life, sir,’ he said. ‘I will repay my debt to you. Even if I have to go begging in my bare tunic, you will get your money. I swear it. If you can give me two or three years, I would be very grateful. Otherwise I will have to sell my patrimony, house and all. There is nothing else I can tell you.’

The philosopher listened silently and solemnly. ‘Did I not make an agreement with you?’

‘Yes, sir, you did. Most certainly.’

‘Did you not enjoy the lady, as you wished?’

‘No. Alas, I did not.’

‘Why not? Tell me the whole story.’

So Aurelius went through the entire sequence of events. There is no need for me to repeat them, is there? ‘Arveragus,’ he said, ‘is such a worthy knight that he would rather die of shame and distress than allow his wife to break her oath.’ Then he told the magician all about the anguish experienced by Dorigen at the thought of being unfaithful to her husband. She would rather have lost her life. She had made her original promise quite innocently. She had no knowledge of magic and illusion. ‘So I felt sorry for her, sir. Arveragus sent her to me without conditions, and I freely returned her to him. That is the gist of it.’

The scholar answered him very gently. ‘Dear brother, both of you acted with honour and magnanimity. You are a squire. He is a knight. I hope to God that a scholar can act just as wisely. A magician can also be a gentleman, you know. So, sir, I acquit you of the thousand pounds. It will be as if we had never met or made an agreement. You are as new to me as that flower, rising out of the earth. I won’t take a penny from you for my work. You have paid me for my meat and drink. That is enough. So farewell. Good day to you!’ And, with that, he mounted his horse and went on his way.

Now, fellow pilgrims, answer this riddle. Which one of these gentlemen was the most generous? Let me know before we ride any further, will you?

Heere is ended the Frankeleyns Tale

Загрузка...