CHAPTER III Return 1. Refusal of the Return

When the hero-quest has been accomplished, through penetration to the source, or through the grace of some male or female, human or animal personification, the adventurer still must return with his life-transmuting trophy. The full round, the norm of the monomyth, requires that the hero shall now begin the labor of bringing the runes of wisdom, the Golden Fleece, or his sleeping princess back into the kingdom of humanity, where the boon may redound to the renewing of the community, the nation, the planet, or the ten thousand worlds.

But the responsibility has been frequently refused. Even the Buddha, after his triumph, doubted whether the message of realization could be communicated, and saints are reported to have passed away while in the supernal ecstasy. Numerous indeed are the heroes fabled to have taken up residence forever in the blessed isle of the unaging Goddess of Immortal Being.

A moving tale is told of an ancient Hindu warrior-king named Muchukunda. He was born from his father’s left side, the father having swallowed by mistake a fertility potion that the Brahmins had prepared for his wife;* and in keeping with the promising symbolism of this miracle, the motherless marvel, fruit of the male womb, grew to be such a king among kings that when the gods, at one period, were suffering defeat in their perpetual contest with the demons, they called upon him for help. He assisted them to a mighty victory, and they, in their divine pleasure, granted him the realization of his highest wish. But what should such a king, himself almost omnipotent, desire? What greatest boon of boons could be conceived of by such a master among men? King Muchukunda, so runs the story, was very tired after his battle: all he asked was that he might be granted sleep without end, and that any person chancing to arouse him should be burned to a crisp by the first glance of his eye.

The boon was bestowed. In a cavern chamber, deep within the womb of the mountain, King Muchukunda retired to sleep, and there slumbered through the revolving eons. Individuals, peoples, civilizations, world ages, came into being out of the void and dropped back into it again, while the old king, in his state of subconscious bliss, endured. Timeless as the Freudian unconscious beneath the dramatic time world of our fluctuating ego-experience, the old mountain man, the drinker of deep sleep, lived on and on.

His awakening came — but with a surprising turn that throws into new perspective the whole problem of the hero-circuit, as well as the mystery of the mighty king’s request for sleep as the highest conceivable boon,

Viṣṇu, the Lord of the World, had become incarnate in the person of a beautiful youth named Kṛṣṇa (Krishna), who having saved the land of India from a tyrannical race of demons, had assumed the throne. And he had been ruling in Utopian peace, when a horde of barbarians suddenly invaded from the northwest. Kṛṣṇa the king went against them, but in keeping with his divine nature, won the victory playfully, by simple ruse. Unarmed and garlanded with lotuses, he came out of his stronghold and tempted the enemy king to pursue and catch him, then dodged into a cave. When the barbarian followed, he discovered someone lying there in the chamber, asleep.

“Oh!” thought he. “So he has lured me here and now he feigns to be a harmless sleeper.”

He kicked the figure lying on the ground before him, and it stirred. It was King Muchukunda. The figure rose and the eyes that had been closed for unnumbered cycles of creation, world history, and dissolution, opened slowly to the light. The first glance that went forth struck the enemy king, who burst into a torch of flame and was reduced immediately to a smoking heap of ash. Muchukunda turned and the second glance struck the garlanded, beautiful youth, whom the awakened old king straightway recognized by his radiance as an incarnation of God. And Muchukunda bowed before his savior with the following prayer.

My Lord God! When I lived and wrought as a man, I lived and wrought — straying restlessly; through many lives, birth after birth, I sought and suffered, nowhere knowing cease or rest. Distress I took for joy. Mirages appearing over the desert I mistook for refreshing waters. Delights I grasped, and what I obtained was misery. Kingly power and earthly possession, riches and might, friends and sons, wife and followers, everything that lures the senses: I wanted them all, because I believed that these would bring me beatitude. But the moment anything was mine it changed its nature, and became as a burning fire.

Then I found my way into the company of the gods, and they welcomed me as a companion. But where, still, surcease? Where rest? The creatures of this world, gods included, are all tricked, my Lord God, by your playful ruses; that is why they continue in their futile round of birth, life agony, old age, and death. Between lives, they confront the lord of the dead and are forced to endure hells of every degree of pitiless pain. And it all comes from you!

My Lord God, deluded by your playful ruses, I too was a prey of the world, wandering in a labyrinth of error, netted in the meshes of ego-consciousness. Now, therefore, I take refuge in your Presence — the boundless, the adorable — desiring only freedom from it all.

When Muchukunda stepped from his cave, he saw that men, since his departure, had become reduced in stature. He was as a giant among them. And so he departed from them again, retreated to the highest mountains, and there dedicated himself to the ascetic practices that should finally release him from his last attachment to the forms of being.[1]

Muchukunda, in other words, instead of returning, decided to retreat one degree still further from the world. And who shall say that his decision was altogether without reason?


Figure 45a. Gorgon-Sister Pursuing Perseus, Who Is Fleeing with the Head of Medusa (red-figure amphora, Greece, fifth century b.c.)


Figure 45b. Perseus Fleeing with the Head of Medusa in His Wallet (red-figure amphora, Greece, fifth century b.c.) 2. The Magic Flight

If the hero in his triumph wins the blessing of the goddess or the god and is then explicitly commissioned to return to the world with some elixir for the restoration of society, the final stage of his adventure is supported by all the powers of his supernatural patron. On the other hand, if the trophy has been attained against the opposition of its guardian, or if the hero’s wish to return to the world has been resented by the gods or demons, then the last stage of the mythological round becames a lively, often comical, pursuit. This flight may be complicated by marvels of magical obstruction and evasion.

The Welsh tell, for instance, of a hero, Gwion Bach, who found himself in the Land Under Waves. Specifically, he was at the bottom of Lake Bala, in Merionethshire, in the north of Wales. And there lived at the bottom of this lake an ancient giant, Tegid the Bald, together with his wife, Caridwen. The latter, in one of her aspects, was a patroness of grain and fertile crops, and in another, a goddess of poetry and letters. She was the owner of an immense kettle and desired to prepare therein a brew of science and inspiration. With the aid of necromantic books she contrived a black concoction which she then set over a fire to brew for a year, at the end of which period three blessed drops should be obtained of the grace of inspiration.

And she put our hero, Gwion Bach, to stir the cauldron, and a blind man named Morda to keep the fire kindled beneath it, and she charged them that they should not suffer it to cease boiling for the space of a year and a day. And she herself, according to the books of the astronomers, and in planetary hours, gathered every day of all charm-bearing herbs. And one day, towards the end of the year, as Caridwen was culling plants and making incantations, it chanced that three drops of the charmed liquor flew out of the cauldron and fell upon the finger of Gwion Bach. And by reason of their great heat he put his finger in his mouth, and the instant he put those marvel-working drops into his mouth he foresaw everything that was to come, and perceived that his chief care must be to guard against the wiles of Caridwen, for vast was her skill. And in very great fear he fled towards his own land. And the cauldron burst in two, because all the liquor within it except the three charm-bearing drops was poisonous, so that the horses of Gwyddno Garanhir were poisoned by the water of the stream into which the liquor of the cauldron ran, and the confluence of that stream was called the Poison of the Horses of Gwyddno from that time forth.

Thereupon came in Caridwen and saw all the toil of the whole year lost. And she seized a billet of wood and struck the blind Morda on the head until one of his eyes fell out upon his cheek. And he said, “Wrongfully hast thou disfigured me, for I am innocent. Thy loss was not because of me.” “Thou speakest truth,” said Caridwen, “it was Gwion Bach who robbed me.”


Figure 46. Caridwen in the Shape of a Greyhound Pursuing Gwion Bach in the Shape of a Hare (lithograph, Britain, a.d. 1877)

And she went forth after him, running. And he saw her, and changed himself into a hare and fled. But she changed herself into a greyhound and turned him. And he ran towards a river, and became a fish. And she in the form of an otter-bitch chased him under the water, until he was fain to turn himself into a bird of the air. She, as a hawk, followed him and gave him no rest in the sky. And just as she was about to stoop upon him, and he was in fear of death, he espied a heap of winnowed wheat on the floor of a barn, and he dropped among the wheat, and turned himself into one of the grains. Then she transformed herself into a high-crested black hen, and went to the wheat and scratched it with her feet, and found him out and swallowed him. And, as the story says, she bore him nine months, and when she was delivered of him, she could not find it in her heart to kill him, by reason of his beauty. So she wrapped him in a leathern bag, and cast him into the sea to the mercy of God, on the twenty-ninth day of April.[2]

The tale of Gwion Bach comes to us through “Taliesin” in The Mabinogion, a collection of Welsh romances translated by Lady Charlotte Guest in four volumes between 1838 and 1849. Taliesin, “Chief of the Bards of the West,” may have been an actual historical personage of the sixth century a.d., contemporary with the chieftain who became the “King Arthur” of later romance. The bard’s legend and poems survive in a thirteenth-century manuscript, “The Book of Taliesin,” which is one of the “Four Ancient Books of Wales.”

A mabinog (Welsh) is a bard’s apprentice. The term mabinogi, “juvenile instruction,” denotes the traditional material (myths, legends, poems, etc.) taught to a mabinog, and which it was his duty to acquire by heart. Mabinogion, the plural of mabinogi, was the name given by Guest to her translation of eleven romances from the “Ancient Books.”

The bardic lore of Wales, like that of Scotland and Ireland, descends from a very old and abundant pagan-Celtic fund of myth. This was transformed and revivified by the Christian missionaries and chroniclers (fifth century a.d.following), who recorded the old stories and sought painstakingly to co-ordinate them with the Bible. During the tenth century, a brilliant period of romance production, centering primarily in Ireland, converted the inheritance into an important contemporary force. Celtic bards went out to the courts of Christian Europe; Celtic themes were rehearsed by the pagan Scandinavian scalds. A great part of our European fairy lore, as well as the foundation of the Arthurian tradition, traces back to this first great creative period of Occidental romance.[3]

The flight is a favorite episode of the folktale, where it is developed under many lively forms.

The Buriat of Irkutsk (Siberia), for example, declare that Morgon-Kara, their first shaman, was so competent that he could bring back souls from the dead. And so the Lord of the Dead complained to the High God of Heaven, and God decided to pose the shaman a test. He got possession of the soul of a certain man and slipped it into a bottle, covering the opening with the ball of his thumb. The man grew ill, and his relatives sent for Morgon-Kara. The shaman looked everywhere for the missing soul. He searched the forest, the waters, the mountain gorges, the land of the dead, and at last mounted, “sitting on his drum,” to the world above, where again he was forced to search for a long time. Presently he observed that the High God of Heaven was keeping a bottle covered with the ball of his thumb, and, studying the circumstance, perceived that inside the bottle was the very soul he had come to find. The wily shaman changed himself into a wasp. He flew at God and gave him such a hot sting on the forehead that the thumb jerked from the opening and the captive got away. Then the next thing God knew, there was this shaman, Morgon-Kara, sitting on his drum again, and going down to earth with the recovered soul. The flight in this case, however, was not entirely successful. Becoming terribly angry, God immediately diminished the power of the shaman forever by splitting his drum in two. And so that is why shaman drums, which originally (according to this story of the Buriat) were fitted with two heads of skin, from that day to this have had only one.[4]

A popular variety of the magic flight is that in which objects are left behind to speak for the fugitive and thus delay pursuit. The New Zealand Maori tell of a fisherman who one day came home to find that his wife had swallowed their two sons. She was lying groaning on the floor. He asked her what the trouble was, and she declared that she was ill. He demanded to know where the two boys were, and she told him they had gone away. But he knew that she was lying. With his magic, he caused her to disgorge them: they came out alive and whole. Then that man was afraid of his wife, and he determined to escape from her as soon as he could, together with the boys.

When the ogress went to fetch water, the man, by his magic, caused the water to decrease and retreat ahead of her, so that she had to go a considerable way. Then by gestures he instructed the huts, the clumps of trees growing near the village, the filth dump, and the temple on top of the hill to answer for him when his wife should return and call. He made away with the boys to his canoe, and they hoisted sail. The woman came back, and, not finding anyone about, began to call. First the filth pit replied. She moved in that direction and called again. The houses answered; then the trees. One after another, the various objects in the neighborhood responded to her, and she ran, increasingly bewildered, in every direction. She became weak and began to pant and sob and then, at last, realized what had been done to her. She hastened to the temple on the hilltop and peered out to sea, where the canoe was a mere speck on the horizon.[5]

Another well-known variety of the magic flight is one in which a number of delaying obstacles are tossed behind by the wildly fleeing hero.

A little brother and sister were playing by a spring, and as they did so suddenly tumbled in. There was a waterhag down there, and this waterhag said, “Now I have you! Now you shall work your heads off for me!” And she carried them away with her. She gave to the little girl a tangle of filthy flax to spin and made her fetch water in a bottomless tub; the boy had to chop a tree with a blunt ax; and all they ever had to eat were stone-hard lumps of dough. So at last the children became so impatient that they waited until one Sunday, when the hag had gone to church, and escaped. When church let out, the hag discovered that her birds had flown, and so made after them with mighty bounds.

But the children espied her from afar, and the little girl threw back a hairbrush, which immediately turned into a big brush-mountain with thousands and thousands of bristles over which the hag found it very difficult to climb; nevertheless, she finally appeared. As soon as the children saw her, the boy threw back a comb, which immediately turned into a big comb-mountain with a thousand times a thousand spikes; but the hag knew how to catch hold of these, and at last she made her way through. Then the little girl threw back a mirror, and this turned into a mirror-mountain, which was so smooth that the hag was unable to get over. Thought she: “I shall hurry back home and get my ax and chop the mirror-mountain in two.” But by the time she got back and demolished the glass, the children were long since far away, and the waterhag had to trudge back again to her spring.[6]

The powers of the abyss are not to be challenged lightly. In the Orient, a great point is made of the danger of undertaking the psychologically disturbing practices of yoga without competent supervision. The meditations of the postulant have to be adjusted to his progress, so that the imagination may be defended at every step by devatas (envisioned, adequate deities) until the moment comes for the prepared spirit to step alone beyond. As Dr. Jung has very wisely observed:

The incomparably useful function of the dogmatic symbol [is that] it protects a person from a direct experience of God as long as he does not mischievously expose himself. But if...he leaves home and family, lives too long alone, and gazes too deeply into the dark mirror, then the awful event of the meeting may befall him. Yet even then the traditional symbol, come to full flower through the centuries, may operate like a healing draught and divert the fatal incursion of the living godhead into the hallowed spaces of the church.[7]

The magic objects tossed behind by the panic-ridden hero — protective interpretations, principles, symbols, rationalizations, anything — delay and absorb the power of the started Hound of Heaven, permitting the adventurer to come back into his fold safe and with perhaps a boon. But the toll required is not always slight.

One of the most shocking of the obstacle flights is that of the Greek hero Jason. He had set forth to win the Golden Fleece. Putting to sea in the magnificent Argo with a great company of warriors, he had sailed in the direction of the Black Sea, and, though delayed by many fabulous dangers, arrived, at last, miles beyond the Bosporus, at the city and palace of King Aeëtes. Behind the palace was the grove and tree of the dragon-guarded prize.

Now the daughter of the king, Medea, conceived an overpowering passion for the illustrious foreign visitor and, when her father imposed an impossible task as the price of the Golden Fleece, compounded charms that enabled him to succeed. The task was to plough a certain field, employing bulls of flaming breath and brazen feet, then to sow the field with dragon’s teeth and slay the armed men who should immediately spring into being. But with his body and armor anointed with Medea’s charm, Jason mastered the bulls; and when the army sprang from the dragon seed, he tossed a stone into their midst, which turned them face to face, and they slew each other to the man.

The infatuated young woman conducted Jason to the oak from which hung the Fleece. The guarding dragon was distinguished by a crest, a three-forked tongue, and nastily hooked fangs; but with the juice of a certain herb the couple put the formidable monster to sleep. Then Jason snatched the prize. Medea ran with him, and the Argo put to sea. But the king was soon in swift pursuit. And when Medea perceived that his sails were cutting down their lead, she persuaded Jason to kill Apsyrtos, her younger brother whom she had carried off, and toss the pieces of the dismembered body into the sea. This forced King Aeëtes, her father, to put about, rescue the fragments, and go ashore to give them decent burial. Meanwhile the Argo ran with the wind and passed from his ken.[8]

In the Japanese “Records of Ancient Matters” appears another harrowing tale, but of very different import: that of the descent to the underworld of the primeval all-father Izanagi, to recover from the land of the Yellow Stream his deceased sister-spouse Izanami. She met him at the door to the lower world, and he said to her: “Thine Augustness, my lovely younger sister! The lands that I and thou made are not yet finished making; so come back!” She replied: “Lamentable indeed that thou camest not sooner! I have eaten of the food of the Land of the Yellow Stream. Nevertheless, as I am overpowered by the honor of the entry here of Thine Augustness, my lovely elder brother, I wish to return. Moreover, I will discuss the matter particularly with the deities of the Yellow Stream. Be careful, do not look at me!”

She retired into the palace; but as she tarried there very long, he could not wait. He broke off one of the end-teeth of the comb that was stuck in the august left bunch of his hair, and, lighting it as a little torch, he went in and looked. What he saw were maggots swarming, and Izanami rotting.

Aghast at the sight, Izanagi fled back. Izanami said: “Thou hast put me to shame.”

Izanami sent the Ugly Female of the nether world in pursuit. Izanagi in full flight took the black headdress from his head and cast it down. Instantly it turned into grapes, and, while his pursuer paused to eat them, he continued on his rapid way. But she resumed the pursuit and gained on him. He took and broke the multitudinous and close-toothed comb in the right bunch of his hair and cast it down. Instantly it turned into bamboo sprouts, and, while she pulled them up and ate them, he fled.

Then his younger sister sent in pursuit of him the eight thunder deities with a thousand and five hundred warriors of the Yellow Stream. Drawing the ten-grasp saber that was augustly girded on him, he fled, brandishing this behind him. But the warriors still pursued. Reaching the frontier pass between the world of the living and the land of the Yellow Stream, he took three peaches that were growing there, waited, and when the army came against him, hurled them. The peaches from the world of the living smote the warriors of the land of the Yellow Stream, who turned and fled.

Her Augustness Izanami, last of all, came out herself. So he drew up a rock which it would take a thousand men to lift, and with it blocked up the pass. And with the rock between them, they stood opposite to one another and exchanged leave-takings. Izanami said: “My lovely elder brother, Thine Augustness! If thou dost behave like this, henceforth I shall cause to die every day one thousand of thy people in thy realm.” Izanagi answered: “My lovely younger sister, Thine Augustness! If thou dost so, then I will cause every day one thousand and five hundred women to give birth.”[9]

Having moved a step beyond the creative sphere of all-father Izanagi into the field of dissolution, Izanami had sought to protect her brother-husband. When he had seen more than he could bear, he lost his innocence of death but, with his august will to live, drew up as a mighty rock that protecting veil which we all have held, ever since, between our eyes and the grave.

The Greek myth of Orpheus and Eurydice, and hundreds of analogous tales throughout the world, suggest, as does this ancient legend of the farthest East, that in spite of the failure recorded, a possibility exists of a return of the lover with his lost love from beyond the terrible threshold. It is always some little fault, some slight yet critical symptom of human frailty, that makes impossible the open interrelationship between the worlds; so that one is tempted to believe, almost, that if the small, marring accident could be avoided, all would be well. In the Polynesian versions of the romance, however, where the fleeing couple usually escape, and in the Greek satyr-play of Alcestis, where we also have a happy return, the effect is not reassuring, but only superhuman. The myths of failure touch us with the tragedy of life, but those of success only with their own incredibility. And yet, if the monomyth is to fulfill its promise, not human failure or superhuman success but human success is what we shall have to be shown. That is the problem of the crisis of the threshold of the return. We shall first consider it in the superhuman symbols and then seek the practical teaching for historic man.


Figure 47. The Resurrection of Osiris (carved stone, Ptolemaic, Egypt, c. 282–145 b.c.) 3. Rescue from Without

The hero may have to be brought back from his supernatural adventure by assistance from without. That is to say, the world may have to come and get him. For the bliss of the deep abode is not lightly abandoned in favor of the self-scattering of the wakened state. “Who having cast off the world,” we read, “would desire to return again? He would be only there.”[10] And yet, in so far as one is alive, life will call. Society is jealous of those who remain away from it, and will come knocking at the door. If the hero — like Muchukunda — is unwilling, the disturber suffers an ugly shock; but on the other hand, if the summoned one is only delayed — sealed in by the beatitude of the state of perfect being (which resembles death) — an apparent rescue is effected, and the adventurer returns.

When Raven of the Eskimo tale had darted with his fire sticks into the belly of the whale-cow, he discovered himself at the entrance of a handsome room, at the farther end of which burned a lamp. He was surprised to see sitting there a beautiful girl. The room was dry and clean, the whale’s spine supporting the ceiling and the ribs forming the walls. From a tube that ran along the backbone, oil dripped slowly into the lamp.

When Raven entered the room, the woman looked up and cried: “How did you get here? You are the first man to enter this place.” Raven told what he had done, and she bade him take a seat on the opposite side of the room. This woman was the soul (inua) of the whale. She spread a meal before the visitor, gave him berries and oil, and told him, meanwhile, how she had gathered the berries the year before. Raven remained four days as guest of the inua in the belly of the whale, and during the entire period was trying to ascertain what kind of tube that could be, running along the ceiling. Every time the woman left the room, she forbade him to touch it. But now, when she again went out, he walked over to the lamp, stretched out his claw, and caught on it a big drop, which he licked off with his tongue. It was so sweet that he repeated the act, and then proceeded to catch drop after drop, as fast as they fell. Presently, however, his greed found this too slow, and so he reached up, broke off a piece of the tube, and ate it. Hardly had he done so, when a great gush of oil poured into the room, extinguished the light, and the chamber itself began to roll heavily back and forth. This rolling went on for four days. Raven was almost dead with fatigue and with the terrible noise that stormed around him all the while. But then everything quieted down and the room lay still; for Raven had broken one of the heart-arteries, and the whale-cow had died. The inua never returned. The body of the whale was washed ashore.

But now Raven was a prisoner. While he pondered what he should do, he heard two men talking, up on the back of the animal, and they decided to summon all the people from the village to help with the whale. Very soon they had cut a hole in the upper part of the great body.* When it was large enough, and all the people had gone off with pieces of meat to carry them high up on the shore, Raven stepped out unnoticed. But no sooner had he reached the ground than he remembered he had left his fire sticks within. He took off his coat and mask, and pretty soon the people saw a small, black man, wrapped up in a queer animal skin approaching them. They looked at him curiously. The man offered to help, rolled up his sleeves, and set to work.

In a little while, one of the people working in the interior of the whale shouted, “Look what I have found! Fire sticks in the belly of the whale!” Raven said, “My, but this is bad! My daughter once told me that when fire sticks are found inside a whale that people have cut open, many of these people will die! I’m for running!” He rolled down his sleeves again and made away. The people hurried to follow his example. And so that was how Raven, who then doubled back, had, for a time, the whole feast to himself.[11]

Shintō, “The Way of the Gods,” the tradition native to the Japanese as distinguished from the imported Butsudō, or “Way of the Buddha,” is a way of devotion to the guardians of life and custom (local spirits, ancestral powers, heroes, the divine king, one’s living parents, and one’s living children) as distinguished from the powers that yield release from the round (Bodhisattvas and Buddhas). The way of worship is primarily that of preserving and cultivating purity of heart: “What is ablution? It is not merely cleansing the body with holy water, but following the Right and Moral Way.”[12] “What pleases the Deity is virtue and sincerity, not any number of material offerings.”[13]

Amaterasu, ancestress of the Royal House, is the chief divinity of the numerous folk pantheon, yet herself only the highest manifestation of the unseen, transcendent yet immanent, Universal God: “The Eight Hundred Myriads of Gods are but differing manifestations of one unique Deity, Kunitokotachi-no-Kami, The Eternally Standing Divine Being of the Earth, The Great Unity of All Things in the Universe, The Primordial Being of Heaven and Earth, eternally existing from the beginning to the end of the world.”[14] “What deity does Amaterasu worship in abstinence in the Plain of High Heaven? She worships her own Self within as a Deity, endeavoring to cultivate divine virtue in her own person by means of inner purity and thus becoming one with the Deity.”[15]

Since the Deity is immanent in all things, all things are to be regarded as divine, from the pots and pans of the kitchen to the Emperor: this is Shintō, “The Way of the Gods.” The Emperor being in the highest position receives the greatest reverence, but not reverence different in kind from that bestowed upon all things. “The awe-inspiring Deity manifests Itself, even in the single leaf of a tree or a delicate blade of grass.”[16] The function of reverence in Shintō is to honor that Deity in all things; the function of purity to sustain Its manifestation in oneself — following the august model of the divine self-worship of the goddess Amaterasu. “With the unseen God who seeth all secret things in the silence, the heart of the man sincere communes from the earth below” (from a poem by the Emperor Meiji).[17]

One of the most important and delightful of the myths of the Shintō tradition of Japan — already old when chronicled in the eighth century a.d. in the “Records of Ancient Matters” — is that of the drawing forth of the beautiful sun-goddess Amaterasu from a heavenly rock-dwelling during the critical first period of the world.

This is an example in which the rescued one is somewhat reluctant. The storm-god Susanowo, the brother of Amaterasu, had been misbehaving inexcusably. And though she had tried every means to appease him and had stretched forgiveness far beyond the limit, he continued to destroy her rice fields and to pollute her institutions. As a final insult, he broke a hole in the top of her weaving-hall and let fall through it a “heavenly piebald horse which he had flayed with a backward flaying,” at sight of which all the ladies of the goddess, who were busily weaving the august garments of the deities, were so much alarmed that they died of fear.

Amaterasu, terrified at the sight, retired into a heavenly cave, closed the door behind her, and made it fast. This was a terrible thing for her to do; for the permanent disappearance of the sun would have meant as much as the end of the universe — the end, before it had even properly begun. With her disappearance the whole plain of high heaven and all the central land of reed plains became dark. Evil spirits ran riot through the world; numerous portents of woe arose; and the voices of the myriad of deities were like unto the flies in the fifth moon as they swarmed.

Therefore the eight millions of gods assembled in a divine assembly in the bed of the tranquil river of heaven and bid one of their number, the deity named Thought-Includer, to devise a plan. As the result of their consultation, many things of divine efficacy were produced, among them a mirror, a sword, and cloth offerings. A great tree was set up and decorated with jewels; cocks were brought that they might keep up a perpetual crowing; bonfires were lit; grand liturgies were recited. The mirror, eight feet long, was tied to the middle branches of the tree. And a merry, noisy dance was performed by a young goddess called Uzume. The eight millions of divinities were so amused that their laughter filled the air, and the plain of high heaven shook.


Figure 48. Amaterasu Emerges from the Cave (woodblock print, Japan, a.d. 1860)

The sun-goddess in the cave heard the lively uproar and was amazed. She was curious to know what was going on. Slightly opening the door of the heavenly rock-dwelling, she spoke thus from within: “I thought that owing to my retirement the plain of heaven would be dark, and likewise the central land of reed plains would all be dark: how then is it that Uzume makes merry, and that likewise the eight millions of gods all laugh?” Then Uzume spoke, saying: “We rejoice and are glad because there is a deity more illustrious than Thine Augustness.” While she was thus speaking, two of the divinities pushed forward the mirror and respectfully showed it to the sun-goddess, Amaterasu; whereupon she, more and more astonished, gradually came forth from the door and gazed upon it. A powerful god took her august hand and drew her out; whereupon another stretched a rope of straw (called the shimenawa) behind her, across the entrance, saying: “Thou must not go back further in than this!” Thereupon both the plain of high heaven and the central land of reed plains again were light.[18] The sun may now retreat, for a time, every night — as does life itself, in refreshing sleep; but by the august shimenawa she is prevented from disappearing permanently.

The motif of the sun as a goddess, instead of as a god, is a rare and precious survival from an archaic, apparently once widely diffused, mythological context. The great maternal divinity of South Arabia is the feminine sun, Ilat. The word in German for the sun (die Sonne) is feminine. Throughout Siberia, as well as in North America, scattered stories survive of a female sun. And in the fairy tale of Red Ridinghood, who was eaten by the wolf but rescued from its belly by the hunter, we may have a remote echo of the same adventure as that of Amaterasu. Traces remain in many lands; but only in Japan do we find the once-great mythology still effective in civilization; for the Emperor is a direct descendant of the grandson of Amaterasu, and as ancestress of the royal house she is honored as one of the supreme divinities of the national tradition of Shintō. In her adventures may be sensed a different world-feeling from that of the now better-known mythologies of the solar god: a certain tenderness toward the lovely gift of light, a gentle gratitude for things made visible — such as must once have distinguished the religious mood of many peoples.

The mirror, the sword, and the tree, we recognize. The mirror, reflecting the goddess and drawing her forth from the august repose of her divine nonmanifestation, is symbolic of the world, the field of the reflected image. Therein divinity is pleased to regard its own glory, and this pleasure is itself inducement to the act of manifestation or “creation.” The sword is the counterpart of the thunderbolt. The tree is the World Axis in its wish-fulfilling, fruitful aspect — the same as that displayed in Christian homes at the season of the winter solstice, which is the moment of the rebirth or return of the sun, a joyous custom inherited from the Germanic paganism that has given to the modern German language its feminine Sonne. The dance of Uzume and the uproar of the gods belong to carnival: the world left topsy-turvy by the withdrawal of the supreme divinity, but joyous for the coming renewal. And the shimenawa, the august rope of straw that was stretched behind the goddess when she reappeared, symbolizes the graciousness of the miracle of the light’s return. This shimenawa is one of the most conspicuous, important, and silently eloquent, of the traditional symbols of the folk religion of Japan. Hung above the entrances of the temples, festooned along the streets at the New Year festival, it denotes the renovation of the world at the threshold of the return. If the Christian cross is the most telling symbol of the mythological passage into the abyss of death, the shimenawa is the simplest sign of the resurrection. The two represent the mystery of the boundary between the worlds — the existent nonexistent line.

Amaterasu is an Oriental sister of the great Inanna, the supreme goddess of the ancient Sumerian cuneiform temple-tablets, whose descent we have already followed into the lower world. Inanna, Ishtar, Astarte, Aphrodite, Venus: those were the names she bore in the successive culture periods of the Occidental development — associated, not with the sun, but with the planet that carries her name, and at the same time with the moon, the heavens, and the fruitful earth. In Egypt she became the goddess of the Dog Star, Sirius, whose annual reappearance in the sky announced the earth-fructifying flood season of the river Nile.

Inanna, it will be remembered, descended from the heavens into the hell region of her sister-opposite, the Queen of Death, Ereshkigal. And she left behind Ninshubur, her messenger, with instructions to rescue her should she not return. She arrived naked before the seven judges; they fastened their eyes upon her, she was turned into a corpse, and the corpse — as we have seen — was hung upon a stake.

After three days and three nights had passed,*

Inanna’s messenger Ninshubur,

Her messenger of favorable words,

Her carrier of supporting words,

Filled the heaven with complaints for her,

Cried for her in the assembly shrine,

Rushed about for her in the house of the gods....

Like a pauper in a single garment he dressed for her,

To the Ekur, the house of Enlil, all alone he directed his step.


Figure 49. Goddess Rising (carved marble, Italy/Greece, c. 460 b.c.)

Enlil was the Sumerian air-god, Nanna the moon-god, Enki the water-god and god of wisdom. At the time of the composition of our document (third millennium b.c.) Enlil was the chief divinity of the Sumerian pantheon. He was quick to anger. He was the sender of the Flood. Nanna was one of his sons. In the myths the benign god Enki appears typically in the role of the helper. He is the patron and adviser both of Gilgamesh and of the flood hero, Atarhasis-Utnapishtim-Noah. The motif of Enki vs. Enlil is carried on by Classical mythology, in the counterplay of Poseidon vs. Zeus (Neptune vs. Jove).

This is the beginning of the rescue of the goddess, and illustrates the case of one who so knew the power of the zone into which she was entering that she took the precaution to have herself aroused. Ninshubur went first to the god Enlil; but the god said that, Inanna having gone from the great above to the great below, in the nether world the decrees of the nether world should prevail. Ninshubur next went to the god Nanna; but the god said that she had gone from the great above to the great below, and that in the nether world the decrees of the nether world should prevail. Ninshubur went to the god Enki; and the god Enki devised a plan. He fashioned two sexless creatures and entrusted to them the “food of life” and the “water of life” with instructions to proceed to the nether world and sprinkle this food and water sixty times on Inanna’s suspended corpse.

Upon the corpse hung from a stake they directed the fear

of the rays of fire,

Sixty times the food of life, sixty times the water of life,

they sprinkled upon it,

Inanna arose.

Inanna ascends from the nether world,

The Anunnaki fled,

And whoever of the nether world may have descended

peacefully to the nether world;

When Inanna ascends from the nether world,

Verily the dead hasten ahead of her.

Verily the dead hasten ahead of her.

The small demons like reeds,

The large demons like tablet styluses,

Walked at her side.

Who walked in front of her, held a staff in hand,

Who walked at her side, carried a weapon on the loin.

They who preceded her,

They who preceded Inanna,

Were beings who know not food, who know not water,

Who eat not sprinkled flour,

Who drink not libated wine,

Who take away the wife from the loins of man,

Who take away the child from the breast of the nursing mother.

Surrounded by this ghostly, ghastly crowd, Inanna wandered through the land of Sumer, from city to city.[19]

These three examples from widely separated culture areas — Raven, Amaterasu, and Inanna — sufficiently illustrate the rescue from without. They show in the final stages of the adventure the continued operation of the supernatural assisting force that has been attending the elect through the whole course of his ordeal. His consciousness having succumbed, the unconscious nevertheless supplies its own balances, and he is born back into the world from which he came. Instead of holding to and saving his ego, as in the pattern of the magic flight, he loses it, and yet, through grace is returned.

This brings us to the final crisis of the round, to which the whole miraculous excursion has been but a prelude — that, namely, of the paradoxical, supremely difficult threshold-crossing of the hero’s return from the mystic realm into the land of common day. Whether rescued from without, driven from within, or gently carried along by the guiding divinities, he has yet to re-enter with his boon the long-forgotten atmosphere where men who are fractions imagine themselves to be complete. He has yet to confront society with his ego-shattering, life-redeeming elixir, and take the return blow of reasonable queries, hard resentment, and good people at a loss to comprehend.


Figure 50. The Reappearance of the Hero: Samson with the Temple-Doors • Christ Arisen • Jonah (engraving, German, a.d. 1471) 4. The Crossing of the Return Threshold

The two worlds, the divine and the human, can be pictured only as distinct from each other — different as life and death, as day and night. The hero adventures out of the land we know into darkness; there accomplishes his adventure, or again is simply lost to us, imprisoned, or in danger; and his return is described as a coming back out of that yonder zone. Nevertheless — and here is a great key to the understanding of myth and symbol — the two kingdoms are actually one. The realm of the gods is a forgotten dimension of the world we know. And the exploration of that dimension, either willingly or unwillingly, is the whole sense of the deed of the hero. The values and distinctions that in normal life seem important disappear with the terrifying assimilation of the self into what formerly was only otherness. As in the stories of the cannibal ogresses, the fearfulness of this loss of personal individuation can be the whole burden of the transcendental experience for unqualified souls. But the hero-soul goes boldly in — and discovers the hags converted into goddesses and the dragons into the watchdogs of the gods.

There must always remain, however, from the standpoint of normal waking consciousness, a certain baffling inconsistency between the wisdom brought forth from the deep, and the prudence usually found to be effective in the light world. Hence the common divorce of opportunism from virtue and the resultant degeneration of human existence. Martyrdom is for saints, but the common people have their institutions, and these cannot be left to grow like lilies of the field; Peter keeps drawing his sword, as in the garden, to defend the creator and sustainer of the world.[20] The boon brought from the transcendent deep becomes quickly rationalized into nonentity, and the need becomes great for another hero to refresh the word.

How teach again, however, what has been taught correctly and incorrectly learned a thousand times, throughout the millennia of mankind’s prudent folly? That is the hero’s ultimate difficult task. How render back into light-world language the speech-defying pronouncements of the dark? How represent on a two-dimensional surface a three-dimensional form, or in a three-dimensional image a multi-dimensional meaning? How translate into terms of “yes” and “no” revelations that shatter into meaninglessness every attempt to define the pairs of opposites? How communicate to people who insist on the exclusive evidence of their senses the message of the all-generating void?

Many failures attest to the difficulties of this life-affirmative threshold. The first problem of the returning hero is to accept as real, after an experience of the soul-satisfying vision of fulfillment, the passing joys and sorrows, banalities and noisy obscenities of life. Why re-enter such a world? Why attempt to make plausible, or even interesting, to men and women consumed with passion, the experience of transcendental bliss? As dreams that were momentous by night may seem simply silly in the light of day, so the poet and the prophet can discover themselves playing the idiot before a jury of sober eyes. The easy thing is to commit the whole community to the devil and retire again into the heavenly rock-dwelling, close the door, and make it fast. But if some spiritual obstetrician has meanwhile drawn the shimenawa across the retreat, then the work of representing eternity in time, and perceiving in time eternity, cannot be avoided.

The story of Rip van Winkle is an example of the delicate case of the returning hero. Rip moved into the adventurous realm unconsciously, as we all do every night when we go to sleep. In deep sleep, declare the Hindus, the self is unified and blissful; therefore deep sleep is called the cognitional state.[21] But though we are refreshed and sustained by these nightly visits to the source-darkness, our lives are not reformed by them; we return, like Rip, with nothing to show for the experience but our whiskers.

He looked round for his gun, but in place of the clean, well-oiled fowling-piece, he found an old firelock lying by him, the barrel incrusted with rust, the lock falling off, and the stock worm-­eaten ....As he rose to walk, he found himself stiff in the joints, and wanting his usual activity....As he approached the village, he met a number of people, but none whom he knew; which somewhat surprised him, for he had thought himself acquainted with every one in the country round. Their dress, too, was of a different fashion from that to which he was accustomed. They all stared at him with equal marks of surprise, and, whenever they cast their eyes upon him, invariably stroked their chins. The constant recurrence of this gesture induced Rip involuntarily to do the same, when, to his astonishment, he found his beard had grown a foot long....He began to doubt whether both he and the world around him were not bewitched....

The appearance of Rip, with his long, grizzled beard, his rusty fowling-piece, his uncouth dress, and the army of women and children that had gathered at his heels, soon attracted the attention of the tavern politicians. They crowded round him, eyeing him from head to foot with great curiosity. The orator bustled up to him, and, drawing him partly aside, inquired on which side he voted. Rip stared in vacant stupidity. Another short but busy little fellow pulled him by the arm, and, rising on tiptoe, inquired in his ear whether he was a Federal or a Democrat. Rip was equally at a loss to comprehend the question, when a knowing, self-important old gentleman in a sharp cocked hat made his way through the crowd, putting them to the right and left with his elbows as he passed, and, planting himself before van Winkle — with one arm akimbo, the other resting on his cane; his keen eyes and sharp hat penetrating, as it were, into his very soul — demanded in an austere tone what brought him to the election with a gun on his shoulder and a mob at his heels, and whether he meant to breed a riot in the village. “Alas! gentlemen,” cried Rip, somewhat dismayed, “I am a poor, quiet man, a native of the place, and a loyal subject to the King, God bless him!”

Here a general shout burst from the bystanders: “A Tory, a Tory! A spy! A refugee! Hustle him! Away with him!” It was with great difficulty that the self-important man in the cocked hat restored order.[22]

More dispiriting than the fate of Rip is the account of what happened to the Irish hero Oisin when he returned from a long sojourn with the daughter of the King of the Land of Youth. Oisin had done better than poor Rip; he had kept his eyes open in the adventurous realm. He had descended consciously (awake) into the kingdom of the unconscious (deep sleep) and had incorporated the values of the subliminal experience into his waking personality. A transmutation had been effected. But precisely because of this highly desirable circumstance, the dangers of his return were the greater. Since his entire personality had been brought into accord with the powers and forms of timelessness, all of him stood to be refuted, blasted, by the impact of the forms and powers of time.

Oisin, the son of Finn MacCool, one day was out hunting with his men in the woods of Erin, when he was approached by the daughter of the King of the Land of Youth. Oisin’s men had gone ahead with the day’s kill, leaving their master with his three dogs to shift for himself. And the mysterious being had appeared to him with the beautiful body of a woman, but the head of a pig. She declared that the head was due to a Druidic spell, promising that it would vanish the very minute he would marry her. “Well, if that is the state you are in,” said he, “and if marriage with me will free you from the spell, I’ll not leave the pig’s head on you long.”

Without delay the pig’s head was dispatched and they set out together for Tir na n-Og, the Land of Youth. Oisin dwelt there as a king many happy years. But one day he turned and declared to his supernatural bride:

“I wish I could be in Erin today to see my father and his men.”

“If you go,” said his wife, “and set foot on the land of Erin, you’ll never come back here to me, and you’ll become a blind old man. How long do you think it is since you came here?”

“About three years,” said Oisin.

“It is three hundred years,” said she, “since you came to this kingdom with me. If you must go to Erin, I’ll give you this white steed to carry you; but if you come down from the steed or touch the soil of Erin with your foot, the steed will come back that minute, and you’ll be where he left you, a poor old man.”

“I’ll come back, never fear,” said Oisin. “Have I not good reason to come back? But I must see my father and my son and my friends in Erin once more; I must have even one look at them.”

She prepared the steed for Oisin and said, “This steed will carry you wherever you wish to go.”

Oisin never stopped till the steed touched the soil of Erin; and he went on till he came to Knock Patrick in Munster, where he saw a man herding cows. In the field where the cows were grazing there was a broad flat stone.

“Will you come here,” said Oisin to the herdsman, “and turn over this stone?”

“Indeed, then, I will not,” said the herdsman; “for I could not lift it, nor twenty men more like me.”

The Fenians were the men of Finn MacCool, giants all. Oisin, who was the son of Finn MacCool, had been one of their number. But their day now had long passed, and the inhabitants of the land were no longer the great ones of old. Such legends of archaic giants are common to folk traditions everywhere; see, for instance, the myth recounted above (pp. 167–169) of King Muchukunda. Comparable are the protracted lives of the Hebrew patriarchs: Adam lived nine hundred and thirty years, Seth nine hundred and twelve, Enos nine hundred and five, etc., etc.[23]

Oisin rode up to the stone, and, reaching down, caught it with his hand and turned it over. Underneath the stone was the great horn of the Fenians (borabu), which circled round like a sea-shell, and it was the rule that when any of the Fenians of Erin blew the borabu, the others would assemble at once from whatever part of the country they might be in at the time.

“Will you bring this horn to me?” asked Oisin of the herdsman.

“I will not,” said the herdsman; “for neither I nor many more like me could raise it from the ground.”

With that Oisin moved near the horn, and reaching down took it in his hand; but so eager was he to blow it, that he forgot everything, and slipped in reaching till one foot touched the earth. In an instant the steed was gone, and Oisin lay on the ground a blind old man.[24]

The equating of a single year in Paradise to one hundred of earthly existence is a motif well known to myth. The full round of one hundred signifies totality. Similarly, the three hundred and sixty degrees of the circle signify totality; accordingly the Hindu Purāṇas represent one year of the gods as equal to three hundred and sixty of men. From the standpoint of the Olympians, eon after eon of earthly history rolls by, revealing ever the harmonious form of the total round, so that where men see only change and death, the blessed behold immutable form, world without end. But now the problem is to maintain this cosmic standpoint in the face of an immediate earthly pain or joy. The taste of the fruits of temporal knowledge draws the concentration of the spirit away from the center of the eon to the peripheral crisis of the moment. The balance of perfection is lost, the spirit falters, and the hero falls.

The idea of the insulating horse, to keep the hero out of immediate touch with the earth and yet permit him to promenade among the peoples of the world, is a vivid example of a basic precaution taken generally by the carriers of supernormal power. Montezuma, emperor of Mexico, never set foot on the ground; he was always carried on the shoulders of noblemen, and if he lighted anywhere they laid a rich tapestry for him to walk upon. Within his palace, the king of Persia walked on carpets on which no one else might tread; outside of it he was never seen on foot but only in a chariot or on horseback. Formerly neither the kings of Uganda, nor their mothers, nor their queens might walk on foot outside of the spacious enclosures in which they lived. Whenever they went forth they were carried on the shoulders of men of the Buffalo clan, several of whom accompanied any of these royal personages on a journey and took it in turn to bear the burden. The king sat astride the bearer’s neck with a leg over each shoulder and his feet tucked under the bearer’s arms. When one of these royal carriers grew tired, he shot the king onto the shoulders of a second man without allowing the royal feet to touch the ground.[25]

Sir James George Frazer explains in the following graphic way the fact that over the whole earth the divine personage may not touch the ground with his foot.

Apparently holiness, magical virtue, taboo, or whatever we may call that mysterious quality which is supposed to pervade sacred or tabooed persons, is conceived by the primitive philosopher as a physical substance or fluid, with which the sacred man is charged just as a Leyden jar is charged with electricity; and exactly as the electricity in the jar can be discharged by contact with a good conductor, so the holiness or magical virtue in the man can be discharged and drained away by contact with the earth, which on this theory serves as an excellent conductor for the magical fluid. Hence in order to preserve the charge from running to waste, the sacred or tabooed personage must be carefully prevented from touching the ground; in electrical language he must be insulated, if he is not to be emptied of the precious substance or fluid with which he, as a vial, is filled to the brim. And in many cases apparently the insulation of the tabooed person is recommended as a precaution not merely for his own sake but for the sake of others; for since the virtue of holiness is, so to say, a powerful explosive which the smallest touch may detonate, it is necessary in the interest of the general safety to keep it within narrow bounds, lest breaking out it should blast, blight, and destroy whatever it comes into contact with.[26]

There is, no doubt, a psychological justification for the precaution. The Englishman dressing for dinner in the jungles of Nigeria feels that there is reason in his act. The young artist wearing his whiskers into the lobby of the Ritz will be glad to explain his idiosyncrasy. The Roman collar sets apart the man of the pulpit. A twentieth-century nun floats by in a costume from the Middle Ages. The wife is insulated, more or less, by her ring.

The tales of W. Somerset Maugham describe the metamorphoses that overcome the bearers of the white man’s burden who neglect the taboo of the dinner jacket. Many folk songs give testimony to the dangers of the broken ring. And the myths — for example, the myths assembled by Ovid in his great compendium, the Metamorphoses — recount again and again the shocking transformations that take place when the insulation between a highly concentrated power center and the lower power field of the surrounding world is, without proper precautions, suddenly taken away. According to the fairy lore of the Celts and Germans, a gnome or elf caught abroad by the sunrise is turned immediately into a stick or a stone.

The returning hero, to complete his adventure, must survive the impact of the world. Rip van Winkle never knew what he had experienced; his return was a joke. Oisin knew, but he lost his centering in it and so collapsed. Kamar al-Zaman had the best luck of all. He experienced awake the bliss of deep sleep, and returned to the light of day with such a convincing talisman of his unbelievable adventure that he was able to retain his self-assurance in the face of every sobering disillusionment.

While he was sleeping in his tower, the two Jinn, Dahnash and Maymunah, transported from distant China the daughter of the Lord of the Islands and the Seas and the Seven Palaces. Her name was the Princess Budur. And they placed this young woman asleep beside the Persian prince, in the very bed. The Jinn uncovered the two faces, and perceived that the couple were as like as twins. “By Allah,” declared Dahnash, “O my lady, my beloved is the fairer.” But Maymunah, the female spirit, who loved Kamar al-Zaman, retorted: “Not so, the fairer one is mine.” Whereupon they wrangled, challenging and counterchallenging, until Dahnash at last suggested they should seek an impartial judge.

Maymunah smote the ground with her foot, and there came out of it an Ifrit blind in one eye, humpbacked, scurvy-skinned, with eye-orbits slit up and down his face; and on his head were seven horns; four locks of hair fell to his heels; his hands were like pitchforks and his legs like masts; and he had nails like the claws of a lion, feet like the hoofs of the wild ass. The monster respectfully kissed the ground before Maymunah and inquired what she would have him do. Instructed that he was to judge between the two young persons lying on the bed, each with an arm under the other’s neck, he gazed long upon them, marveling at their loveliness, then turned to Maymunah and Dahnash, and declared his verdict.

“By Allah, if you will have the truth,” he said, “the two are of equal beauty. Nor can I make any choice between them, on account of their being a man and a woman. But I have another thought, which is that we wake each of them in turn, without the knowledge of the other, and whichever is the more enamored shall be judged inferior in comeliness.”

It was agreed. Dahnash changed himself to the form of a flea and bit Kamar al-Zaman on the neck. Starting from sleep, the youth rubbed the bitten part, scratching it hard because of the smart, and meanwhile turned a little to the side. He found lying beside him something whose breath was sweeter than musk and whose skin softer than cream. He marveled. He sat up. He looked better at what was beside him and discerned that it was a young woman like a pearl or shining sun, like a dome seen from afar on a well-built wall.

Kamar al-Zaman attempted to wake her, but Dahnash had deepened her slumber. The youth shook her. “O my beloved, awake and look at me,” he said. But she never stirred. Kamar al-Zaman imagined Budur to be the woman whom his father wished him to marry, and he was filled with eagerness. But he feared that his sire might be hiding somewhere in the room, watching, so he restrained himself, and contented himself with taking the seal-ring from her little finger and slipping it on his own. The Ifrits then returned him to his sleep.

In contrast with the performance of Kamar al-Zaman was that of Budur. She had no thought or fear of anyone watching. Furthermore, Maymunah, who had awakened her, with female malice had gone high up her leg and bitten hard in a place that burned. The beautiful, noble, glorious Budur, discovering her male affinity beside her, and perceiving that he had already taken her ring, unable either to rouse him or to imagine what he had done to her, and ravaged with love, assailed by the open presence of his flesh, lost all control, and attained to a climax of helpless passion.

Lust was sore upon her, for that the desire of women is fiercer than the desire of men, and she was ashamed of her own shamelessness. Then she plucked his seal-ring from his finger, and put it on her own instead of the ring he had taken, and bussed his inner lips and hands, nor did she leave any part of him unkissed; after which she took him to her breast and embraced him, and, laying one of her hands under his neck and the other under his armpit, nestled close to him and fell asleep at his side.

Dahnash therefore lost the argument. Budur was returned to China. Next morning; when the two young people awoke with the whole of Asia now between them, they turned to right and to left, but discovered no one at their side. They cried out to their respective households, belabored and slew people round about, and went entirely mad. Kamar al-Zaman lay down to languish; his father, the king, sat down at his head, weeping and mourning over him, and never leaving him, night or day. But the Princess Budur had to be manacled; with a chain of iron about her neck, she was made fast to one of her palace windows.[27]

The encounter and separation, for all its wildness, is typical of the sufferings of love. For when a heart insists on its destiny, resisting the general blandishment, then the agony is great; so too the danger. Forces, however, will have been set in motion beyond the reckoning of the senses. Sequences of events from the corners of the world will draw gradually together, and miracles of coincidence bring the inevitable to pass. The talismanic ring from the soul’s encounter with its other portion in the place of recollectedness betokens that the heart was there aware of what Rip van Winkle missed; it betokens too a conviction of the waking mind that the reality of the deep is not belied by that of common day. This is the sign of the hero’s requirement, now, to knit together his two worlds.

The remainder of the long story of Kamar al-Zaman is a history of the slow yet wonderful operation of a destiny that has been summoned into life. Not everyone has a destiny: only the hero who has plunged to touch it, and has come up again — with a ring. 5. Master of the Two Worlds

Freedom to pass back and forth across the world division, from the perspective of the apparitions of time to that of the causal deep and back — not contaminating the principles of the one with those of the other, yet permitting the mind to know the one by virtue of the other — is the talent of the master. The Cosmic Dancer, declares Nietzsche, does not rest heavily in a single spot, but gaily, lightly, turns and leaps from one position to another. It is possible to speak from only one point at a time, but that does not invalidate the insights of the rest.

The myths do not often display in a single image the mystery of the ready transit. Where they do, the moment is a precious symbol, full of import, to be treasured and contemplated. Such a moment was that of the Transfiguration of the Christ.

Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart, and was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him. Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here; if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.* While he yet spoke, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him. And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid. And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid. And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only. And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.[28]

Here is the whole myth in a moment: Jesus the guide, the way, the vision, and the companion of the return. The disciples are his initiates, not themselves masters of the mystery, yet introduced to the full experience of the paradox of the two worlds in one. Peter was so frightened he babbled.[29] Flesh had dissolved before their eyes to reveal the Word. They fell upon their faces, and when they arose the door again had closed.

It should be observed that this eternal moment soars beyond Kamar al-Zaman’s romantic realization of his individual destiny. Not only do we have here a masterly passage, back and forth, across the world threshold, but we observe a profounder, very much profounder, penetration of the depths. Individual destiny is not the motive and theme of this vision; for the revelation was beheld by three witnesses, not one: it cannot be satisfactorily elucidated simply in psychological terms. Of course, it may be dismissed. We may doubt whether such a scene ever actually took place. But that would not help us any; for we are concerned, at present, with problems of symbolism, not of historicity. We do not particularly care whether Rip van Winkle, Kamar al-Zaman, or Jesus Christ ever actually lived. Their stories are what concern us: and these stories are so widely distributed over the world — attached to various heroes in various lands — that the question of whether this or that local carrier of the universal theme may or may not have been a historical, living man can be of only secondary moment. The stressing of this historical element will lead to confusion; it will simply obfuscate the picture message.

What, then, is the tenor of the image of the transfiguration? That is the question we have to ask. But in order that it may be confronted on universal grounds, rather than sectarian, we had better review one further example, equally celebrated, of the archetypal event.

The following is taken from the Hindu “Song of the Lord,” the Bhagavad Gītā.* The Lord, the beautiful youth Kṛṣṇa, is an incarnation of Viṣṇu, the Universal God; Prince Arjuna is his disciple and friend.

Arjuna said: “O Lord, if you think me able to behold it, then, O master of yogis, reveal to me your Immutable Self.” The Lord said:

Behold my forms by the hundreds and the thousands — manifold and divine, various in shape and hue. Behold all the gods and angels; behold many wonders that no one has ever seen before. Behold here today the whole universe, the moving and the unmoving, and whatever else you may desire to see, all concentrated in my body. — But with these eyes of yours you cannot see me. I give you a divine eye; behold, now, my sovereign yoga-power.


Figure 51. Kṛṣṇa(blue-skinned) Leads Arjuna onto the Battlefield (gouache on carton, India, eighteenth century a.d.)

Having spoken thus, the great Lord of yoga revealed to Arjuna his supreme form as Viṣṇu, Lord of the Universe: with many faces and eyes, presenting many wondrous sights, bedecked with many celestial ornaments, armed with many divine uplifted weapons; wearing celestial garlands and vestments, anointed with divine perfumes, all-wonderful, resplendent, boundless, and with faces on all sides. If the radiance of a thousand suns were to burst forth at once in the sky, that would be like the splendor of the Mighty One. There in the person of the God of gods, Arjuna beheld the whole universe, with its manifold divisions, all gathered together in one. Then, overcome with wonder, his hair standing on end, Arjuna bowed his head to the Lord, joined his palms in salutation, and addressed Him:

In Thy body, O Lord, I behold all the gods and all the diverse hosts of beings — the Lord Brahma, seated on the lotus, all the patriarchs and the celestial serpents. I behold Thee with myriads of arms and bellies, with myriads of faces and eyes; I behold Thee, infinite in form, on every side, but I see not Thy end nor Thy middle nor Thy beginning, O Lord of the Universe, O Universal Form! On all sides glowing like a mass of radiance I behold Thee, with Thy diadem, mace, and discus, blazing everywhere like burning fire and the burning sun, passing all measure and difficult to behold. Thou art the Supreme Support of the Universe; Thou art the undying Guardian of the Eternal Law; Thou art, in my belief, the Primal Being.

This vision was opened to Arjuna on a battlefield, the moment just before the blast of the first trumpet calling to combat. With the god as his charioteer, the great prince had driven out into the field between the two battle-ready peoples. His own armies had been assembled against those of a usurping cousin, but now in the enemy ranks he beheld a multitude of men whom he knew and loved. His spirit failed him. “Alas,” he said to the divine charioteer, “we are resolved to commit a great sin, in that we are ready to slay our kinsmen to satisfy our greed for the pleasure of a kingdom! Far better would it be for me if the sons of Dhritarashtra, weapons in hand, should slay me in battle, unarmed and unresisting. I will not fight.” But thereupon the comely god had summoned him to courage, pouring out to him the wisdom of the Lord, and in the end had opened to him this vision. The prince beholds, dumbfounded, not only his friend transformed into the living personification of the Support of the Universe, but the heroes of the two armies rushing on a wind into the deity’s innumerable, terrible mouths. He exclaims in horror:

When I look upon Thy blazing form reaching to the skies and shining with many colors, when I see Thee with Thy mouth opened wide and Thy great eyes glowing bright, my inmost soul trembles in fear, and I find neither courage nor peace, O Vishnu! When I behold Thy mouths, striking terror with their tusks, like Time’s all-consuming fire, I am disoriented and find no peace. Be gracious, O Lord of the Gods, O Abode of the Universe! All these sons of Dhritarashtra, together with the hosts of monarchs, and Bhishma, Drona, and Karna, and the warrior chiefs of our side as well, enter precipitately thy tusked and terrible mouths, frightful to behold. Some are seen caught between Thy teeth, their heads crushed to powder. As the torrents of many rivers rush toward the ocean, so do the heroes of the mortal world rush into Thy fiercely flaming mouths. As moths rush swiftly into a blazing fire to perish there, even so do these creatures swiftly rush into Thy mouths to their own destruction. Thou lickest Thy lips, devouring all the worlds on every side with Thy flaming mouths. Thy fiery rays fill the whole universe with their radiance and scorch it, O Vishnu! Tell me who Thou art, that wearest this frightful form. Salutations to Thee, O God Supreme! Have mercy. I desire to know Thee, who art the Primal One; for I do not understand Thy purpose.

The Lord said:

I am mighty, world-destroying Time, now engaged here in slaying these men. Even without you, all these warriors standing arrayed in the opposing armies shall not live. Therefore stand up and win glory; conquer your enemies and enjoy an opulent kingdom. By Me and none other have they already been slain; be an instrument only, O Arjuna. Kill Drona and Bhishma and Jayadratha and Karna, and the other great warriors as well, who have already been killed by Me. Be not distressed by fear. Fight, and you shall conquer your foes in the battle.

Having heard these words of Kṛṣṇa, Arjuna trembled, folded his hands in adoration, and bowed down. Overwhelmed with fear, he saluted Kṛṣṇa and then addressed Him again, with faltering voice.

...Thou art the first of gods, the ancient Soul; Thou art the supreme Resting-place of the universe; Thou art the Knower and That which is to be known and the Ultimate Goal. And by Thee is the world pervaded, O Thou of infinite form. Thou art Wind and Death and Fire and Moon and the Lord of Water. Thou art the First Man and the Great-grandsire. Salutations, salutations to Thee!...I rejoice that I have seen what was never seen before; but my mind is also troubled with fear. Show me that other form of Thine. Be gracious, O Lord of Gods, O Abode of the Universe. I would see Thee as before, with Thy crown and Thy mace and the discus in Thy hand. Assume again Thy four-armed shape, O Thou of a thousand arms and of endless shapes.

The Lord said: “By My grace, through My own yoga-power, O Arjuna, I have shown you this supreme form, resplendent, universal, infinite, and primeval, which none but you has ever seen....Be not afraid, be not bewildered, on seeing this terrific form of Mine. Free from fear and glad at heart, behold again My other form.”

Having thus addressed Arjuna, Kṛṣṇa assumed a graceful shape again and comforted the terrified Pāndava.[30]

The disciple has been blessed with a vision transcending the scope of normal human destiny, and amounting to a glimpse of the essential nature of the cosmos. Not his personal fate, but the fate of mankind, of life as a whole, the atom and all the solar systems, has been opened to him; and this in terms befitting his human understanding; that is to say, in terms of an anthropomorphic vision: the Cosmic Man.


Figure 52. The Cosmic Lion Goddess, Holding the Sun (single-leaf manuscript, India, eighteenth century a.d.)

An identical initiation might have been effected by means of the equally valid image of the Cosmic Horse, the Cosmic Eagle, the Cosmic Tree, or the Cosmic Praying Mantis.

Om. The head of the sacrificial horse is the dawn, its eye the sun, its vital force the air, its open mouth the fire called Vaishvanara, and the body of the sacrificial horse is the year. Its back is heaven, its belly the sky, its hoof the earth, its sides the four quarters, its ribs the intermediate quarters, its members the seasons, its joints the months and fortnights, its feet the days and nights, its bones the stars and its flesh the clouds. Its half-digested food is the sand, its blood-vessels the rivers, its liver and spleen the mountains, its hairs the herbs and trees. Its forepart is the ascending sun, its hind part the descending sun, its yawning is lightning, its shaking the body is thundering, its urinating is raining, and its neighing is voice.[31]

...........................the archetype

Body of life a beaked carnivorous desire

Self-upheld on storm-broad wings: but the eyes

Were spouts of blood; the eyes were gashed out; dark blood

Ran from the ruinous eye-pits to the hook of the beak

And rained on the waste spaces of empty heaven.

Yet the great Life continued, yet the great Life

Was beautiful, and she drank her defeat, and devoured

Her famine for food.[32]

The Cosmic Tree is a well known mythological figure (viz., Yggdrasil, the World Ash, of the Eddas). The Mantis plays a major role in the mythology of the Bushmen of South Africa.

Furthermore, the revelation recorded in “The Song of the Lord” was made in terms befitting Arjuna’s caste and race: The Cosmic Man whom he beheld was an aristocrat, like himself, and a Hindu. Correspondingly, in Palestine the Cosmic Man appeared as a Jew, in ancient Germany as a German; among the Basuto he is a Negro, in Japan Japanese. The race and stature of the figure symbolizing the immanent and transcendent Universal is of historical, not semantic, moment; so also the sex: the Cosmic Woman, who appears in the iconography of the Jains,* is as eloquent a symbol as the Cosmic Man.

Symbols are only the vehicles of communication; they must not be mistaken for the final term, the tenor, of their reference. No matter how attractive or impressive they may seem, they remain but convenient means, accommodated to the understanding. Hence the personality or personalities of God — whether represented in trinitarian, dualistic, or unitarian terms, in polytheistic, monotheistic, or henotheistic terms, pictorially or verbally, as documented fact or as apocalyptic vision — no one should attempt to read or interpret as the final thing. The problem of the theologian is to keep his symbol translucent, so that it may not block out the very light it is supposed to convey. “For then alone do we know God truly,” writes Saint Thomas Aquinas, “when we believe that He is far above all that man can possibly think of God.”[33] And in the Kena Upaniṣad, in the same spirit: “To know is not to know; not to know is to know.”[34] Mistaking a vehicle for its tenor may lead to the spilling not only of valueless ink, but of valuable blood.

The next thing to observe is that the transfiguration of Jesus was witnessed by devotees who had extinguished their personal wills, men who had long since liquidated “life,” “personal fate,” “destiny,” by complete self-abnegation in the Master. “Neither by the Vedas, nor by penances, nor by alms-giving, nor yet by sacrifice, am I to be seen in the form in which you have just now beheld Me,” Kṛṣṇa declared, after he had resumed his familiar shape; “but only by devotion to Me may I be known in this form, realized truly, and entered into. He who does My work and regards Me as the Supreme Goal, who is devoted to Me and without hatred for any creature — he comes to me.”[35] A corresponding formulation by Jesus makes the point more succinctly: “Whosoever will lose his life for my sake shall find it.”[36]

The meaning is very clear; it is the meaning of all religious practice. The individual, through prolonged psychological disciplines, gives up completely all attachment to his personal limitations, idiosyncrasies, hopes and fears, no longer resists the self-annihilation that is prerequisite to rebirth in the realization of truth, and so becomes ripe, at last, for the great at-one-ment. His personal ambitions being totally dissolved, he no longer tries to live but willingly relaxes to whatever may come to pass in him; he becomes, that is to say, an anonymity. The Law lives in him with his unreserved consent.


Figure 53. The Cosmic Woman of the Jains (gouache on cloth, India, eighteenth century a.d.)

Many are the figures, particularly in the social and mythological contexts of the Orient, who represent this ultimate state of anonymous presence. The sages of the hermit groves and the wandering mendicants who play a conspicuous role in the life and legends of the East; in myth such figures as the Wandering Jew (despised, unknown, yet with the pearl of great price in his pocket); the tatterdemalion beggar, set upon by dogs; the miraculous mendicant bard whose music stills the heart; or the masquerading god, Zeus, Wotan, Viracocha, Edshu: these are examples.

Sometimes a fool, sometimes a sage, sometimes possessed of regal splendor; sometimes wandering, sometimes as motionless as a python, sometimes wearing a benignant expression; sometimes honored, sometimes insulted, sometimes unknown — thus lives the man of realization, ever happy with supreme bliss. Just as an actor is always a man, whether he puts on the costume of his role or lays it aside, so is the perfect knower of the Imperishable always the Imperishable, and nothing else.[37] 6. Freedom to Live

What, now, is the result of the miraculous passage and return?

The battlefield is symbolic of the field of life, where every creature lives on the death of another. A realization of the inevitable guilt of life may so sicken the heart that, like Hamlet or like Arjuna, one may refuse to go on with it. On the other hand, like most of the rest of us, one may invent a false, finally unjustified, image of oneself as an exceptional phenomenon in the world, not guilty as others are, but justified in one’s inevitable sinning because one represents the good. Such self-righteousness leads to a misunderstanding, not only of oneself but of the nature of both man and the cosmos. The goal of the myth is to dispel the need for such life ignorance by effecting a reconciliation of the individual consciousness with the universal will. And this is effected through a realization of the true relationship of the passing phenomena of time to the imperishable life that lives and dies in all.

Even as a person casts off worn-out clothes and puts on others that are new, so the embodied Self casts off worn-out bodies and enters into others that are new. Weapons cut It not; fire burns It not; water wets It not; the wind does not wither It. This Self cannot be cut nor burnt nor wetted nor withered. Eternal, all-pervading, unchanging, immovable, the Self is the same forever.[38]

Man in the world of action loses his centering in the principle of eternity if he is anxious for the outcome of his deeds, but resting them and their fruits on the knees of the Living God he is released by them, as by a sacrifice, from the bondages of the sea of death. “Do without attachment the work you have to do....Surrendering all action to Me, with mind intent on the Self, freeing yourself from longing and selfishness, fight — unperturbed by grief.”[39]

Powerful in this insight, calm and free in action, elated that through his hand should flow the grace of Viracocha, the hero is the conscious vehicle of the terrible, wonderful Law, whether his work be that of butcher, jockey, or king.

Gwion Bach, who, having tasted three drops from the poison kettle of inspiration, was eaten by the hag Caridwen, reborn as an infant, and committed to the sea, was found next morning in a fish trap by a hapless and sorely disappointed young man named Elphin, son of the wealthy landholder Gwyddno, whose horses had been killed by the flood of the burst kettle’s poison. When the men took up the leathern bag out of the trap and opened it and saw the forehead of the baby boy, they said to Elphin, “Behold a radiant brow (taliesin)!” “Taliesin be he called,” said Elphin. And he lifted the boy in his arms, and, lamenting his mischance, he placed him sorrowfully behind him. And he made his horse amble gently that before had been trotting, and he carried him as softly as if he had been sitting on the easiest chair in the world. And presently the boy recited aloud a poem in consolation and praise of Elphin, and foretold to him honor and glory.

Fair Elphin, cease to lament!

Let no one be dissatisfied with his own.

To despair will bring no advantage.

No man sees what supports him....

Weak and small as I am,

On the foaming beach of the ocean,

In the day of trouble I shall be

Of more service to thee than three hundred salmon....

When Elphin returned to his father’s castle, Gwyddno asked him if he had had a good haul at the weir, and he told him that he had got that which was better than fish. “What was that?” said Gwyddno. “A bard,” answered Elphin. Then said Gwyddno, “Alas, what will he profit thee?” And the infant himself replied and said, “He will profit him more than the weir ever profited thee.” Asked Gwyddno, “Art thou able to speak, and thou so little?” And the infant answered him, “I am better able to speak than thou to question me.” “Let me hear what thou canst say,” quoth Gwyddno. Then Taliesin sang a philosophical song.

Now the king one day held court, and Taliesin placed himself in a quiet corner.

And so when the bards and the heralds came to cry largess, and to proclaim the power of the king and his strength, at the moment that they passed by the corner wherein he was crouching, Taliesin pouted out his lips after them, and played “Blerwm, blerwm,” with his finger upon his lips. Neither took they much notice of him as they went by, but proceeded forward till they came before the king, unto whom they made their obeisance with their bodies, as they were wont, without speaking a single word, but pouting out their lips, and making mouths at the king, playing “Blerwm, blerwm,” upon their lips with their fingers, as they had seen the boy do elsewhere. This sight caused the king to wonder and to deem within himself that they were drunk with many liquors. Wherefore he commanded one of his lords, who served at the board, to go to them and desire them to collect their wits, and to consider where they stood, and what it was fitting for them to do. And the lord did so gladly. But they ceased not from their folly any more than before. Whereupon he sent to them a second time, and a third, desiring them to go forth from the hall. At the last the king ordered one of his squires to give a blow to the chief of them named Heinin Vardd; and the squire took a broom and struck him on the head, so that he fell back in his seat. Then he arose and went on his knees, and besought leave of the king’s grace to show that this their fault was not through want of knowledge, neither through drunkenness, but by the influence of some spirit that was in the hall. And after this Heinin spoke on this wise. “Oh honorable king, be it known to your grace, that not from the strength of drink, or of too much liquor, are we dumb, without power of speech like drunken men, but through the influence of a spirit that sits in the corner yonder in the form of a child.” Forthwith the king commanded the squire to fetch him; and he went to the nook where Taliesin sat, and brought him before the king, who asked him what he was, and whence he came. And he answered the king in verse:

Primary chief bard am I to Elphin,

And my original country is the region of the summer stars;

Idno and Heinin called me Merddin,*

At length every king will call me Taliesin.

I was with my Lord in the highest sphere,

On the fall of Lucifer into the depth of hell.

I have borne a banner before Alexander;

I know the names of the stars from north to south;

I have been on the galaxy at the throne of the Distributer;

I was in Canaan when Absalom was slain;

I conveyed the Divine Spirit to the level of the vale of Hebron;

I was in the court of Don before the birth of Gwdion.

I was instructor to Eli and Enoc;

I have been winged by the genius of the splendid crosier;

I have been loquacious prior to being gifted with speech;

I was at the place of the crucifixion of the merciful Son of God;

I have been three periods in the prison of Arianrod;

I have been the chief director of the work of the tower of Nimrod;

I am a wonder whose origin is not known.

I have been in Asia with Noah in the ark,

I have seen the destruction of Sodom and Gomorra;

I have been in India when Roma was built,

I am now come here to the Remnant of Troia.

I have been with my Lord in the manger of the ass;

I strengthened Moses through the water of Jordan;

I have been in the firmament with Mary Magdalene;

I have obtained the muse from the cauldron of Caridwen;

I have been bard of the harp to Lleon of Lochlin.

I have been on the White Hill, in the court of Cynvelyn,

For a day and a year in stocks and fetters,

I have suffered hunger for the Son of the Virgin,

I have been fostered in the land of the Deity,

I have been teacher to all intelligences,

I am able to instruct the whole universe.

I shall be until the day of doom on the face of the earth;

And it is not known whether my body is flesh or fish.

Then I was for nine months

In the womb of the hag Caridwen;

I was originally little Gwion,

And at length I am Taliesin.

And when the king and his nobles had heard the song, they wondered much, for they had never heard the like from a boy as young as he.[40]

The larger portion of the bard’s song is devoted to the Imperishable, which lives in him, only a brief stanza to the details of his personal biography. Those listening are oriented to the Imperishable in themselves, and then supplied incidentally with an item of information. Though he had feared the terrible hag, he had been swallowed and reborn. Having died to his personal ego, he arose again established in the Self.

The hero is the champion of things becoming, not of things become, because he is. “Before Abraham was, I am.”[41] He does not mistake apparent changelessness in time for the permanence of Being, nor is he fearful of the next moment (or of the “other thing”), as destroying the permanent with its change. “Nothing retains its own form; but Nature, the greater renewer, ever makes up forms from forms. Be sure there’s nothing perishes in the whole universe; it does but vary and renew its form.”[42] Thus the next moment is permitted to come to pass. — When the Prince of Eternity kissed the Princess of the World, her resistance was allayed.

She opened her eyes, awoke, and looked at him in friendship. Together they came down the stairs, and the king awoke and the queen and the entire courtly estate, and all looked at each other with big eyes. And the horses in the court stood up and shook themselves: the hunting dogs jumped and wagged their tails: the pigeons on the roof drew their little heads out from under their wings, looked around, and flew across the field: the flies on the wall walked again: the fire in the kitchen brightened, flickered, and cooked the dinner: the roast began again to sizzle: and the cook gave the scullery boy a box in the ear that made him yell: and the maid finished plucking the chicken.[43]


Footnotes

* This detail is a rationalization of rebirth from the hermaphroditic, initiating father.

* In many myths of the hero in the whale’s belly he is rescued by birds that peck open the side of his prison.

* Compare the Christian Credo: “He descended into Hell, the third day He rose again from the dead....”

* “For he wist not what to say; for they were sore afraid” (Gospel According to Mark, 9:6).

* The principal text of modern Hindu devotional religiosity: an ethical dialogue of eighteen chapters, appearing in Book VI of the Mahābhārata, which is the Indian counterpart of the Iliad.

* Jainism is a heterodox Hindu religion (i.e., rejecting the authority of the Vedas) which in its iconography reveals certain extraordinarily archaic traits. [For Campbell’s further thoughts on Jainism and the Cosmic Woman, see Campbell’s Myths of Light, (Novato, California: New World Library) pp. 93–101. — Ed.]

* [Merddin = Merlin, chief wizard of the Arthurian romances. — Ed.]


Endnotes

[1] Viṣṇu Puraṇa, 23; Bhagavata Puraṇa, 10:51; Harìvansha, 114. The above is based on the rendering by Heinrich Zimmer, Maya, der indische Mythos (Stuttgart and Berlin, 1936), pp. 89–99.

Compare with Kṛṣṇa, as the World Magician, the African Edshu. Compare, also, the Polynesian trickster, Maui.

[2] “Taliesin,” translated by Lady Charlotte Guest in The Mabinogion (Everyman’s Library, No. 97, pp. 263–64).

[3] See Gertrude Schoepperle, Tristan and Isolt: A Study of the Sources of the Romance, (London and Frankfurt-am-Main, 1913).

[4] Harva, op cit., pp. 543–44; quoting “Pervyi buryatsii šaman Morgon-Kara,” Isvestiya Vostočno Siberskago Otdela Russkago Geografičeskago Obščestva, XI, 1–2 (Irkutsk, 1880), pp. 87 ff.

[5] John White, The Ancient History of the Maori, His Mythology and Traditions (Wellington, 1886–89), vol. II, pp. 167–71.

[6] Grimm's Fairy Tales, No. 79.

[7] C.G. Jung, The Integration of the Personality (New York, 1939), p. 59.

[8] See Apollonios of Rhodes, Argonautika: the flight is recounted in Book IV.

[9] Ko-ji-ki, “Records of Ancient Matters” (a.d. 712), adapted from the translation by C.H. Chamberlain, Transactions of The Asiatic Society of Japan, vol. X, Supplement (Yokohama, 1882), pp. 24–28.

[10] Jaiminīya Upaniṣad Brāhmaṇa, 3.28.5.

[11] Frobenius, Das Zeitalter des Sonnengottes, pp. 85–87.

[12] Tomobe-no-Yasutaka, Shintō-Shoden-Kuju.

[13] Shintō-Gobusho.

[14] Izawa-Nagahide, Shintō-Ameno-Nuboko-no-Ki.

[15] Ichijo-Kaneyoshi, Nihonshoki-Sanso.

[16] Urabe-no-Kanekuni.

[17] All of the quotations above will be found in Genchi Kato, What Is Shintō? (Tokyo: Maruzen Company Ltd., 1935); see also Lafcadio Hearn, Japan, an Attempt at Interpretation (New York: Grosset and Dunlap, 1904).

[18] Ko-ji-ki, after Chamberlain, op cit., pp. 52–59.

[19] Kramer, op cit., pp. 87, 95. The conclusion of the poem, this valuable document of the sources of the myths and the symbols of our civilization, is forever lost.

[20] Gospel According to Matthew, 26:51; Gospel According to Mark, 14:47; Gospel According to John, 18:10.

[21] Māṇḍūkya Upaniṣad, 5.

[22] Washington Irving, The Sketch Book, “Rip van Winkle.”

[23] Book of Genesis, 5.

[24] Curtin, op cit., pp. 332–33.

[25] From Sir James G. Frazer, The Golden Bough, one-volume edition, pp. 593–94. Copyright 1922 by the Macmillan Company and used with their permission.

[26] Ibid., pp. 594–95. By permission of the Macmillan Company, publishers.

[27] Adapted from Burton, op cit., III, pp. 231–56.

[28] Gospel According to Matthew, 17:1–9.

[29] A certain element of comic relief can be felt in Peter’s immediate project (announced even while the vision was before his eyes) to convert the ineffable into a stone foundation. Only six days before, Jesus had said to him: “Thou art Peter; and upon this rock I will build my church,” then a moment later: “Thou savorest not the things that be of God, but those that be of men” (Matthew, 16:18, 23).

[30] Bhagavad Gītā, 11; 1:45–46; 2:9. From the translation by Swami Nikhilananda (New York, 1944).

[31] Bṛhadāranyaka Upaniṣad, 1.1.1: translated by Swami Madhavananda (Mayavati, 1934).

[32] Robinson Jeffers, Cawdor, p. 116. Copyright 1928 by Robinson Jeffers. Reprinted by permission of Random House, Inc.

[33] Summa contra Gentiles, I, 5, par. 3.

[34] Kena Upaniṣad, 2:3.

[35] Bhagavad Gītā, 11: 53–55.

[36] Gospel According to Matthew, 16:25.

[37] Shankaracharya, Vivekachudamani, 542 and 555.

[38] Bhagavad Gītā, 2:22–24.

[39] Ibid., 3:19 and 3:30.

[40] “Taliesin,” op cit., pp. 264–74.

[41] Gospel According to John, 8:58.

[42] Ovid, Metamorphoses, XV, 252–55.

[43] Grimm's Fairy Tales, No. 50, “Little Briar-rose” (better known as “Sleeping Beauty”); conclusion.

Загрузка...