And so her journey back to Haworth, after the rare pleasure of this visit to her friend, was pleasantly beguiled by conversation with the French gentleman; and she arrived at home refreshed and happy What to find there?


It was ten o’clock when she reached the parsonage. Branwell was there, unexpectedly, very ill. He had come home a day or two before, apparently for a holiday; in reality, I imagine, because some discovery had been made which rendered his absence imperatively desirable. The day of Charlotte’s return, he had received a letter from Mr. -, aa sternly dismissing him, intimating that his proceedings were discovered, characterizing them as bad beyond expression, and charging him, on pain of exposure, to break off immediately, and for ever, all communication with every member of the family.

All the disgraceful details came out. Branwell was in no state to conceal his agony of remorse, or, strange to say, his agony of guilty love, from any dread of shame. He gave passionate way to his feelings; he shocked and distressed those loving sisters inexpressibly; the blind father sat stunned, sorely tempted to curse the profligate woman, who had tempted his boy-his only son-into the deep disgrace of deadly crime.

All the variations of spirits and of temper—the reckless gaiety, the moping gloom of many months, were now explained. There was a reason deeper than any mere indulgence of appetite, to account for his intemperance; he began his career as an habitual drunkard to drown remorse.

The pitiable part, as far as he was concerned, was the yearning love he still bore to the woman who had got so strong a hold upon him. It is true, that she professed equal love; we shall see how her professions held good. There was a strange lingering of conscience, when meeting her clandestinely by appointment at Harrogate some months after, he refused to consent to the elopement which she proposed; there was some good left in this corrupted, weak young man, even to the very last of his miserable days. The case presents the reverse of the usual features; the man became the victim; the man’s life was blighted, and crushed out of him by suffering, and guilt entailed by guilt; the man’s family were stung by keenest shame. The woman-to think of her father’s pious name—ab the blood of honourable families mixed in her veins—her early home, underneath whose roof-tree sat those whose names are held saintlike for their good deeds,—she goes flaunting about to this day in respectable society; a showy woman for her age; kept afloat by her reputed wealth. I see her name in county papers, as one of those who patronize the Christmas balls; and I hear of her in London drawing-rooms. Now let us read, not merely of the suffering of her guilty accomplice, but of the misery she caused to innocent victims, whose premature deaths may, in part, be laid at her door.

“We have had sad work with Branwell. He thought of nothing but stunning or drowning his agony of mind. No one in this house could have rest; and, at last, we have been obliged to send him from home for a week, with some one to look after him. He has written to me this morning, expressing some sense of contrition.... but as long as he remains at home, I scarce dare hope for peace in the house. We must all, I fear, prepare for a season of distress and disquietude. When I left you, I was strongly impressed with the feeling that I was going back to sorrow.”


“August, 1845.

“Things here at home are much as usual; not very bright, as it regards Branwell, though his health, and consequently his temper, have been somewhat better this last day or two, because he is now forced to abstain.”


“August 18th, 1845.

“I have delayed writing, because I have no good news to communicate. My hopes ebb low indeed about Branwell. I sometimes fear he will never be fit for much. The late blow to his prospects and feelings has quite made him reckless. It is only absolute want of means that acts as any check to him. One ought, indeed, to hope to the very last; and I try to do so, but occasionally hope in his case seems so fallacious.”


“Nov. 4th, 1845.

“I hoped to be able to ask you to come to Haworth. It almost seemed as if Branwell had a chance of getting employment, and I waited to know the result of his efforts in order to say, dear -, come and see us. But the place (a secretaryship to a railway committee) is given to another person. Branwell still remains at home; and while he is here, you shall not come. I am more confirmed in that resolution the more I see of him. I wish I could say one word to you in his favour, but I cannot. I will hold my tongue. We are all obliged to you for your kind suggestion about Leeds; but I think our school schemes are, for the present, at rest.”


“Dec. 31, 1845.

“You say well, in speaking of -, that no sufferings are so awful as those brought on by dissipation; alas! I see the truth of this observation daily proved. and must have as weary and burdensome a life of it in waiting upon their unhappy brother. It seems grievous, indeed, that those who have not sinned should suffer so largely.”


Thus ended the year 1845.

I may as well complete here the narrative of the outward events of Branwell Brontë’s life. A few months later (I have the exact date, but, for obvious reasons, withhold it) the invalid husband of the woman with whom he had intrigued, died. Branwell had been looking forward to this event with guilty hope. After her husband’s death, his paramour would be free; strange as it seems, the young man still loved her passionately, and now he imagined the time was come when they might look forward to being married, and might live together without reproach or blame. She had offered to elope with him; she had written to him perpetually; she had sent him money—twenty pounds at a time; he remembered the criminal advances she had made; she had braved shame, and her children’s menaced disclosures, for his sake; he thought she must love him; he little knew how bad a depraved woman can be. Her husband had made a will, in which what property he left to her was bequeathed solely on the condition that she should never see Branwell Brontë again.6 At the very time when the will was read, she did not know but that he might be on his way to her, having heard of her husband’s death. She despatched a servant in hot haste to Haworth. He stopped at the Black Bull, and a messenger was sent up to the parsonage for Branwell. He came down to the little inn, and was shut up with the man for some time. Then the groom came out, paid his bill, mounted his horse, and was off. Branwell remained in the room alone. More than an hour elapsed before sign or sound was heard; then, those outside heard a noise like the bleating of a calf, and, on opening the door, he was found in a kind of fit, succeeding to the stupor of grief which he had fallen into on hearing that he was forbidden by his paramour ever to see her again, as, if he did, she would forfeit her fortune. Let her live and flourish! He died, his pockets filled with her letters, which he had carried perpetually about his person, in order that he might read them as often as he wished. He lies dead; and his doom is only known to God’s mercy.

When I think of him, I change my cry to heaven. Let her live and repent! That same mercy is infinite.

For the last three years of Branwell’s life, he took opium habitually, by way of stunning conscience: he drank, moreover, whenever he could get the opportunity. The reader may say that I have mentioned his tendency to intemperance long before. It is true; but it did not become habitual, as far as I can learn, until after the commencement of his guilty intimacy with the woman of whom I have been speaking. If I am mistaken on this point, her taste must have been as depraved as her principles. He took opium, because it made him forget for a time more effectually than drink; and, besides, it was more portable. In procuring it he showed all the cunning of the opium-eater. He would steal out while the family were at church—to which he had professed himself too ill to go—and manage to cajole the village druggist out of a lump; or, it might be, the carrier had unsuspiciously brought him some in a packet from a distance. For some time before his death he had attacks of delirium tremens of the most frightful character; he slept in his father’s room, and he would sometimes declare that either he or his father should be dead before morning. The trembling sisters, sick with fright, would implore their father not to expose himself to this danger; but Mr. Brontë is no timid man, and perhaps he felt that he could possibly influence his son to some self-restraint, more by showing trust in him than by showing fear. The sisters often listened for the report of a pistol in the dead of the night, till watchful eye and hearkening ear grew heavy and dull with the perpetual strain upon their nerves. In the mornings young Brontë would saunter out, saying, with a drunkard’s incontinence of speech, “The poor old man and I have had a terrible night of it; he does his best—the poor old man! but it’s all over with me;” (whimpering) “it’s her fault, her fault.” All that is to be said more about Branwell Brontë, shall be said by Charlotte herself, not by me.


CHAPTER XIV.

In the course of this sad autumn of 1845, a new interest came up; faint, indeed, and often lost sight of in the vivid pain and constant pressure of anxiety respecting their brother. In the biographical notice of her sisters, which Charlotte prefixed to the edition of “Wuthering Heights and Agnes Grey,” published in 1850—a piece of writing unique, as far as I know, in its pathos and its power—she says:—


“One day in the autumn of 1845, I accidentally lighted on a MS. volume of verse, in my sister Emily’s hand-writing. Of course, I was not surprised, knowing that she could and did write verse: I looked it over, and something more than surprise seized me-a deep conviction that these were not common effusions, nor at all like the poetry women generally write. I thought them condensed and terse, vigorous and genuine. To my ear they had also a peculiar music, wild, melancholy, and elevating. My sister Emily was not a person of demonstrative character, nor one, on the recesses of whose mind and feelings, even those nearest and dearest to her could, with impunity, intrude unlicensed: it took hours to reconcile her to the discovery I had made, and days to persuade her that such poems merited publication...... Meantime, my younger sister quietly produced some of her own compositions, intimating that since Emily’s had given me pleasure, I might like to look at hers. I could not but be a partial judge, yet I thought that these verses too had a sweet sincere pathos of their own. We had very early cherished the dream of one day being authors...... We agreed to arrange a small selection of our poems, and, if possible, get them printed. Averse to personal publicity, we veiled our own names under those of Currer, Ellis, and Acton Bell; the ambiguous choice being dictated by a sort of conscientious scruple at assuming Christian names, positively masculine, while we did not like to declare ourselves women, because-without at the time suspecting that our mode of writing and thinking was not what is called ‘feminine,’—we had a vague impression that authoresses are liable to be looked on with prejudice; we noticed how critics sometimes use for their chastisement the weapon of personality, and for their reward, a flattery, which is not true praise. The bringing out of our little book was hard work. As was to be expected, neither we nor our poems were at all wanted; but for this we had been prepared at the outset; though inexperienced ourselves, we had read the experience of others. The great puzzle lay in the difficulty of getting answers of any kind from the publishers to whom we applied. Being greatly harassed by this obstacle, I ventured to apply to the Messrs. Chambers, of Edinburgh, for a word of advice; they may have forgotten the circumstance, but I have not, for from them I received a brief and business-like, but civil and sensible reply, on which we acted, and at last made way.”


I inquired from Mr. Robert Chambers, and found, as Miss Brontë conjectured, that he had entirely forgotten the application which had been made to him and his brother for advice; nor had they any copy or memorandum of the correspondence.

There is an intelligent man living in Haworth,1 who has given me some interesting particulars relating to the sisters about this period. He says:—


“I have known Miss Brontë, as Miss Brontë, a long time; indeed, ever since they came to Haworth in 1819. But I had not much acquaintance with the family till about 1843, when I began to do a little in the stationery line. Nothing of that kind could be had nearer than Keighley before I began. They used to buy a great deal of writing paper, and I used to wonder whatever they did with so much. I sometimes thought they contributed to the Magazines. When I was out of stock, I was always afraid of their coming: they seemed so distressed about it, if I had none. I have walked to Halifax (a distance of 10 miles) many a time, for half a ream of paper, for fear of being without it when they came. I could not buy more at a time for want of capital. I was always short of that. I did so like them to come when I had anything for them; they were so much different to anybody else; so gentle and kind, and so very quiet. They never talked much. Charlotte sometimes would sit and inquire about our circumstances so kindly and feelingly?.... Though I am a poor working man (which I have never felt to be any degradation), I could talk with her with the greatest freedom. I always felt quite at home with her. Though I never had any school education, I never felt the want of it in her company.”


The publishers to whom she finally made a successful application for the production of “Currer, Ellis, and Acton Bell’s poems,” were Messrs. Aylott and Jones, Paternosterrow. Mr. Aylott has kindly placed the letters which she wrote to him on the subject at my disposal. The first is dated January 28th, 1846, and in it she inquires if they will publish one volume octavo of poems; if not at their own risk, on the author’s account. It is signed “C. Brontë.” They must have replied pretty speedily, for on January 31 1 st she writes again:—


“GENTLEMEN,


“Since you agree to undertake the publication of the work respecting which I applied to you, I should wish now to know, as soon as possible, the cost of paper and printing. I will then send the necessary remittance, together with the manuscript. I should like it to be printed in one octavo volume, of the same quality of paper and size of type as Moxon’s last edition of Wordsworth. The poems will occupy, I should think, from 200 to 250 pages. They are not the production of a clergyman, nor are they exclusively of a religious character; but I presume these circumstances will be immaterial. It will, perhaps, be necessary that you should see the manuscript, in order to calculate accurately the expense of publication; in that case I will send it immediately. I should like, however, previously, to have some idea of the probable cost; and if, from what I have said, you can make a rough calculation on the subject, I should be greatly obliged to you.”


In her next letter, February 6th, she says:—


“You will perceive that the poems are the work of three persons, relatives—their separate pieces are distinguished by their respective signatures.”


She writes again on February 15th; and on the 16th she says:—

“The MS. will certainly form a thinner volume than I had anticipated. I cannot name another model which I should like it precisely to resemble, yet, I think, a duodecimo form, and a somewhat reduced, though still clear type, would be preferable. I only stipulate for clear type, not too small; and good paper.”


On February 21 st she selects the “long primer type” for the poems, and will remit 311. 1 Os. in a few days.

Minute as the details conveyed in these notes are, they are not trivial, because they afford such strong indications of character. If the volume was to be published at their own risk, it was necessary that the sister conducting the negotiation should make herself acquainted with the different kinds of type, and the various sizes of books. Accordingly she bought a small volume, from which to learn all she could on the subject of preparation for the press. No half-knowledge—no trusting to other people for decisions which she could make for herself; and yet a generous and full confidence, not misplaced, in the thorough probity of Messrs. Aylott and Jones. The caution in ascertaining the risk before embarking in the enterprise, and the prompt payment of the money required, even before it could be said to have assumed the shape of a debt, were both parts of a self-reliant and independent character. Self-contained also was she. During the whole time that the volume of poems was in the course of preparation and publication, no word was written telling anyone, out of the household circle what was in progress.

I have had some of the letters placed in my hands, which she addressed to her old school-mistress, Miss Wooler. They begin a little before this time. Acting on the conviction, which I have all along entertained, that where Charlotte Brontë’s own words could be used, no others ought to take their place, I shall make extracts from this series, according to their dates.


“January 30th, 1846.

“MY DEAR MISS WOOLER,


“I have not yet paid my visit to -; it is, indeed, more than a year since I was there, but I frequently hear from E., and she did not fail to tell me that you were gone into Worcestershire; she was unable, however, to give me your exact address. Had I known it, I should have written to you long since. I thought you would wonder how we were getting on, when you heard of the railway panic,2 and you may be sure that I am very glad to be able to answer your kind inquiries by an assurance that our small capital is as yet undiminished. The York and Midland is, as you say, a very good line; yet, I confess to you, I should wish, for my own part, to be wise in time. I cannot think that even the very best lines will continue for many years at their present premiums; and I have been most anxious for us to sell our shares ere it be too late, and to secure the proceeds in some safer, if, for the present, less profitable investment. I cannot, however, persuade my sisters to regard the affair precisely from my point of view; and I feel as if I would rather run the risk of loss than hurt Emily’s feelings by acting in direct opposition to her opinion. She managed in a most handsome and able manner for me, when I was in Brussels, and prevented by distance from looking after my own interests; therefore, I will let her manage still, and take the consequences. Disinterested and energetic she certainly is; and if she be not quite so tractable or open to conviction as I could wish, I must remember perfection is not the lot of humanity; and as long as we can regard those we love, and to whom we are closely allied, with profound and never-shaken esteem, it is a small thing that they should vex us occasionally by what appear to us unreasonable and headstrong notions.

“You, my dear Miss Wooler, know full as well as I do, the value of sisters’ affection to each other; there is nothing like it in this world, I believe, when they are nearly equal in age, and similar in education, tastes, and sentiments. You ask about Branwell; he never thinks of seeking employment, and I begin to fear that he has rendered himself incapable of filling any respectable station in life; besides, if money were at his disposal, he would use it only to his own injury; the faculty of self-government is, I fear, almost destroyed in him. You ask me if I do not think that men are strange beings? I do, indeed. I have often thought so; and I think, too, that the mode of bringing them up is strange: they are not sufficiently guarded from temptation. Girls are protected as if they were something very frail or silly indeed, while boys are turned loose on the world, as if they, of all beings in existence, were the wisest and least liable to be led astray. I am glad you like Bromsgrove, though, I dare say, there are few places you would not like, with Mrs. M. for a companion. I always feel a peculiar satisfaction when I hear of your enjoying yourself, because it proves that there really is such a thing as retributive justice even in this world. You worked hard; you denied yourself all pleasure, almost all relaxation, in your youth, and in the prime of life; now you are free, and that while you have still, I hope, many years of vigour and health in which you can enjoy freedom. Besides, I have another and very egotistical motive for being pleased: it seems that even ’a lone woman’ can be happy, as well as cherished wives and proud mothers. I am glad of that. I speculate much on the existence of unmarried and never-to-be-married women now-a-days; and I have already got to the point of considering that there is no more respectable character on this earth than an unmarried woman, who makes her own way through life quietly, perseveringly, without support of husband or brother; and who, having attained the age of forty-five or upwards, retains in her possession a well-regulated mind, a disposition to enjoy simple pleasures, and fortitude to support inevitable pains, sympathy with the sufferings of others, and willingness to relieve want as far as her means extend.”


During the time that the negotiation with Messrs. Aylott and Co. was going on, Charlotte went to visit her old school-friend, with whom she was in such habits of confidential intimacy; but, neither then nor afterwards, did she ever speak to her of the publication of the poems; nevertheless, this young lady suspected that the sisters wrote for magazines; and in this idea she was confirmed when, on one of her visits to Haworth, she saw Anne with a number of “Chambers’s Journal,” and a gentle smile of pleasure stealing over her placid face as she read.


“What is the matter?” asked the friend. “Why do you smile?”

“Only because I see they have inserted one of my poems,” was the quiet reply; and not a word more was said on the subject.

To this friend Charlotte addressed the following letters :—


“March 3, 1846.

“I reached home a little after two o’clock, all safe and right yesterday; I found papa very well; his sight much the same. Emily and Anne were gone to Keighley to meet me; unfortunately, I had returned by the old road, while they were gone by the new, and we missed each other. They did not get home till half-past four, and were caught in the heavy shower of rain which fell in the afternoon. I am sorry to say Anne has taken a little cold in consequence, but I hope she will soon be well. Papa was much cheered by my report of Mr. C.’s opinion, and of old Mrs. E.’s experience; but I could perceive he caught gladly at the idea of deferring the operation a few months longer. I went into the room where Branwell was, to speak to him, about an hour after I got home; it was very forced work to address him. I might have spared myself the trouble, as he took no notice, and made no reply; he was stupefied. My fears were not vain. I hear that he got a sovereign while I have been away, under pretence of paying a pressing debt; he went immediately and changed it at a public-house, and has employed it as was to be expected. - concluded her account by saying he was a‘hopeless being;’ it is too true. In his present state it is scarcely possible to stay in the room where he is. What the future has in store I do not know.”


“March 31, 1846.

“Our poor old servant Tabby had a sort of fit, a fortnight since, but is nearly recovered now. Martha” (the girl they had to assist poor old Tabby, and who remains still the faithful servant at the parsonage) “is ill with a swelling in her knee, and obliged to go home. I fear it will be long before she is in working condition again. I received the number of the Record you sent..... I read D’ Aubigné’s letter. It is clever, and in what he says about Catholicism very good. The Evangelical Alliance part is not very practicable, yet certainly it is more in accordance with the spirit of the Gospel to preach unity among Christians than to inculcate mutual intolerance and hatred. I am very glad I went to - when I did, for the changed weather has somewhat changed my health and strength since. How do you get on? I long for mild south and west winds. I am thankful papa continues pretty well, though often made very miserable by Branwell’s wretched conduct. There—there is no change but for the worse.”


Meanwhile the printing of the volume of poems was quietly proceeding. After some consultation and deliberation the sisters had determined to correct the proofs themselves. Up to March 28th the publishers had addressed their correspondent as C. Brontë, Esq., but at this time some “little mistake occurred,” and she desired Messrs. Aylott and Co. in future to direct to her real address, “Miss Brontë,” &c. But she had evidently left it to be implied that she was not acting on her own behalf, but as agent for the real authors, as in a note, dated April 6, she makes a proposal on behalf of “C., E. and A. Bell,” which is to the following effect, that they are preparing for the press a work of fiction, consisting of three distinct and unconnected tales, which may be published either together, as a work of three volumes, of the ordinary novel size, or separately, as single volumes, as may be deemed most advisable. She states in addition, that it is not their intention to publish these tales on their own account; but that the authors direct her to ask Messrs. Aylott and Co. whether they would be disposed to undertake the work, after having, of course, by due inspection of the MS., ascertained that its contents are such as to warrant an expectation of success. To this letter of inquiry the publishers replied speedily, and the tenor of their answer may be gathered from Charlotte’s, dated April 11th.


“I beg to thank you, in the name of C., E. and A. Bell, for your obliging offer of advice. I will avail myself of it, to request information on two or three points. It is evident that unknown authors have great difficulties to contend with, before they can succeed in bringing their works before the public. Can you give me any hint as to the way in which these difficulties are best met? For instance, in the present case, where a work of fiction is in question, in what form would a publisher be most likely to accept the MS.? Whether offered as a work of three vols., or as tales which might be published in numbers, or as contributions to a periodical?

“What publishers would be most likely to receive favourably a proposal of this nature?

“Would it suffice to write to a publisher on the subject, or would it be necessary to have recourse to a personal interview?

“Your opinion and advice on these three points, or on any other which your experience may suggest as important, would be esteemed by us as a favour.”


It is evident from the whole tenor of this correspondence, that the truthfulness and probity of the firm of publishers with whom she had to deal in this her first literary venture, was strongly impressed upon her mind, and was followed by the inevitable consequence of reliance on their suggestions. And the progress of the poems was not unreasonably lengthy or long drawn out. On April 20th she writes to desire that three copies may be sent to her, and that Messrs. Aylott will advise her as to the reviewers to whom copies ought to be sent.

I give the next letter as illustrating the ideas of these girls as to what periodical reviews or notices led public opinion.


“The poems to be neatly done up in cloth. Have the goodness to send copies and advertisements, as early as possible, to each of the undermentioned periodicals.

‘“ Colburn’s New Monthly Magazine.’

‘“Bentley’s Magazine.’

‘“ Hood’s Magazine.’

‘“Jerrold’s Shilling Magazine.’

‘“ Blackwood’s Magazine.’

“‘ The Edinburgh Review.’

“‘ Tait’s Edinburgh Magazine.’

‘“ The Dublin University Magazine.’

“Also to the ‘Daily News’ and to the ’Britannia’ newspapers.

“If there are any other periodicals to which you have been in the habit of sending copies of works, let them be supplied also with copies. I think those I have mentioned will suffice for advertising.”


In compliance with this latter request, Messrs. Aylott suggest that copies and advertisements of the work should be sent to the “Athenæum,” “Literary Gazette,” “Critic,” and “Times;” but in her reply Miss Brontë says, that she thinks the periodicals she first mentioned will be sufficient for advertising in at present, as the authors do not wish to lay out a larger sum than two pounds in advertising, esteeming the success of a work dependent more on the notice it receives from periodicals than on the quantity of advertisements. In case of any notice of the poems appearing, whether favourable or otherwise, Messrs. Aylott and Co. are requested to send her the name and number of those periodicals in which such notices appear, as otherwise, since she has not the opportunity of seeing periodicals regularly, she may miss reading the critique. “Should the poems be remarked upon favourably, it is my intention to appropriate a further sum for advertisements. If, on the other hand, they should pass unnoticed or be condemned, I consider it would be quite useless to advertise, as there is nothing either in the title of the work, or the names of the authors, to attract attention from a single individual.”

I suppose the little volume of poems was published sometime about the end of May, 1846. It stole into life; some weeks passed over, without the mighty murmuring public discovering that three more voices were uttering their speech. And, meanwhile, the course of existence moved drearily along from day to day with the anxious sisters, who must have forgotten their sense of authorship in the vital care gnawing at their hearts. On June 17, Charlotte writes:—


“Branwell declares that he neither can nor will do any thing for himself; good situations have been offered him, for which, by a fortnight’s work, he might have qualified himself, but he will do nothing, except drink and make us all wretched.”


In the Athenœum of July 4th, under the head of poetry for the million, came a short review of the poems of C., E. and A. Bell. The reviewer assigns to Ellis the highest rank of the three “brothers,” as he supposes them to be; he calls Ellis “a fine, quaint spirit;” and speaks of “an evident power of wing that may reach heights not here attempted.” Again, with some degree of penetration, the reviewer says, that the poems of Ellis “convey an impression of originality beyond what his contributions to these volumes embody.” Currer Bell is placed midway between Ellis and Acton. But there is little in the review to strain out, at this distance of time, as worth preserving. Still, we can fancy with what interest it was read at Haworth Parsonage, and how the sisters would endeavour to find out reasons for opinions, or hints for the future guidance of their talents.

I call particular attention to the following letter of Charlotte’s, dated July 10th, 1846. To whom it was written, matters not; but the wholesome sense of duty in it—the sense of the supremacy of that duty which God, in placing us in families, has laid out for us, seems to deserve especial regard in these days.

“I see you are in a dilemma, and one of a peculiar and difficult nature. Two paths lie before you; you conscientiously wish to choose the right one, even though it be the most steep, straight, and rugged; but you do not know which is the right one; you cannot decide whether duty and religion command you to go out into the cold and friendless world, and there to earn your living by governess drudgery, or whether they enjoin your continued stay with your aged mother, neglecting, for the present, every prospect of independency for yourself, and putting up with daily inconvenience, sometimes even with privations. I can well imagine, that it is next to impossible for you to decide for yourself in this matter, so I will decide it for you. At least, I will tell you what is my earnest conviction on the subject; I will show you candidly how the question strikes me. The right path is that which necessitates the greatest sacrifice of self-interest—which implies the greatest good to others; and this path, steadily followed, will lead, I believe, in time, to prosperity and to happiness; though it may seem, at the outset, to tend quite in a contrary direction. Your mother is both old and infirm; old and infirm people have but few sources of happiness—fewer almost than the comparatively young and healthy can conceive; to deprive them of one of these is cruel. If your mother is more composed when you are with her, stay with her. If she would be unhappy in case you left her, stay with her. It will not apparently, as far as short-sighted humanity can see, be for your advantage to remain at -, nor will you be praised and admired for remaining at home to comfort your mother; yet, probably, your own conscience will approve, and if it does, stay with her. I recommend you to do what I am trying to do myself.”


The remainder of this letter is only interesting to the reader as it conveys a peremptory disclaimer of the report that the writer was engaged to be married to her father’s curate3—the very same gentleman to whom, eight years afterwards, she was united; and who, probably, even now, although she was unconscious of the fact, had begun his service to her, in the same tender and faithful spirit as that in which Jacob served for Rachel. Others may have noticed this, though she did not.

A few more notes remain of her correspondence “on behalf of the Messrs. Bell” with Mr. Aylott. On July 15th she says, “I suppose, as you have not written, no other notices have yet appeared, nor has the demand for the work increased. Will you favour me with a line stating whether any, or how many copies have yet been sold?”

But few, I fear; for, three days later, she wrote the following :-


“The Messrs. Bell desire me to thank you for your suggestion respecting the advertisements. They agree with you that, since the season is unfavourable, advertising had better be deferred. They are obliged to you for the information respecting the number of copies sold.”


On July 23rd she writes to the Messrs. Aylott:—


“The Messrs. Bell would be obliged to you to post the enclosed note in London. It is an answer to the letter you forwarded, which contained an application for their autographs from a person who professed to have read and admired their poems. I think I before intimated, that the Messrs. Bell are desirous for the present of remaining unknown, for which reason they prefer having the note posted in London to sending it direct, in order to avoid giving any clue to residence or identity by post-mark, &c.”


Once more, in September, she writes, “As the work has received no further notice from any periodical, I presume the demand for it has not greatly increased.”

In the biographical notice of her sisters, she thus speaks of the failure of the modest hopes vested in this publication. “The book was printed; it is scarcely known, and all of it that merits to be known are the poems of Ellis Bell. The fixed conviction I held, and hold, of the worth of these poems, has not, indeed, received the confirmation of much favourable criticism; but I must retain it notwithstanding.”


THE LIFE OF CHARLOTTE BRONTË,

AUTHOR OF


“JANE EYRE,” “SHIRLEY,” “VILLETTE,” &c.


BY


E. C. GASKELL,


AUTHOR OF “MARY BARTON,” “RUTH,” ETC.



“Oh my God,


Thou hast knowledge, only Thou,


How dreary ’tis for women to sit still


On winter nights by solitary fires


And hear the nations praising them far off.”


AURORA LEIGH.


IN TWO VOLUMES.


VOL. II.


CHAPTER I.

During this summer of 1846, while her literary hopes were waning, an anxiety of another kind was increasing. Her father’s eyesight had become seriously impaired by the progress of the cataract which was forming. He was nearly blind. He could grope his way about, and recognise the features of those he knew well, when they were placed against a strong light; but he could no longer see to read; and thus his eager appetite for knowledge and information of all kinds was severely balked. He continued to preach. I have heard that he was led up into the pulpit, and that his sermons were never so effective as when he stood there, a grey sightless old man, his blind eyes looking out straight before him, while the words that came from his lips had all the vigour and force of his best days. Another fact has been mentioned to me, curious as showing the accurateness of his sensation of time. His sermons had always lasted exactly half an hour. With the clock right before him, and with his ready flow of words, this had been no difficult matter as long as he could see. But it was the same when he was blind; as the minute-hand came to the point, marking the expiration of the thirty minutes, he concluded his sermon.

Under his great sorrow he was always patient. As in times of far greater affliction, he enforced a quiet endurance of his woe upon himself. But so many interests were quenched by this blindness that he was driven inwards, and must have dwelt much on what was painful and distressing in regard to his only son. No wonder that his spirits gave way, and were depressed. For some time before this autumn, his daughters had been collecting all the information they could respecting the probable success of operations for cataract performed on a person of their father’s age. About the end of July, Emily and Charlotte had made a journey to Manchester for the purpose of searching out an operator; and there they heard of the fame of the late Mr. Wilson as an oculist. They went to him at once, but he could not tell, from description, whether the eyes were ready for being operated upon or not. It therefore became necessary for Mr. Brontë to visit him; and towards the end of August, Charlotte brought her father to him. He determined at once to undertake the operation, and recommended them to comfortable lodgings, kept by an old servant of his. These were in one of numerous similar streets of small monotonous-looking houses, in a suburb of the town. From thence the following letter is dated, on August 21st, 1846:—


“I just scribble a line to you to let you know where I am, in order that you may write to me here, for it seems to me that a letter from you would relieve me from the feeling of strangeness I have in this big town. Papa and I came here on Wednesday; we saw Mr. Wilson, the oculist, the same day; he pronounced papa’s eyes quite ready for an operation, and has fixed next Monday for the performance of it. Think of us on that day! We got into our lodgings yesterday. I think we shall be comfortable: at least our rooms are very good, but there is no mistress of the house (she is very ill, and gone out into the country), and I am somewhat puzzled in managing about provisions: we board ourselves. I find myself excessively ignorant. I can’t tell what to order in the way of meat. For ourselves I could contrive, papa’s diet is so very simple; but there will be a nurse coming in a day or two, and I am afraid of not having things good enough for her. Papa requires nothing you know but plain beef and mutton, tea and bread and butter; but a nurse will probably expect to live much better; give me some hints if you can. Mr. Wilson says we shall have to stay here for a month at least. I wonder how Emily and Anne will get on at home with Branwell. They, too, will have their troubles. What would I not give to have you here! One is forced, step by step, to get experience in the world; but the learning is so disagreeable. One cheerful feature in the business is, that Mr. Wilson thinks most favourably of the case.”


“August 26th, 1846.

“The operation is over; it took place yesterday. Mr. Wilson performed it; two other surgeons assisted. Mr. Wilson says, he considers it quite successful; but papa cannot yet see anything. The affair lasted precisely a quarter of an hour; it was not the simple operation of couching Mr. C. described, but the more complicated one of extracting the cataract. Mr. Wilson entirely disapproves of couching. Papa displayed extraordinary patience and firmness; the surgeons seemed surprised. I was in the room all the time, as it was his wish that I should be there; of course, I neither spoke nor moved till the thing was done, and then I felt that the less I said, either to papa or the surgeons, the better. Papa is now confined to his bed in a dark room, and is not to be stirred for four days; he is to speak and be spoken to as little as possible. I am greatly obliged to you for your letter, and your kind advice, which gave me extreme satisfaction, because I found I had arranged most things in accordance with it, and, as your theory coincides with my practice, I feel assured the latter is right. I hope Mr. Wilson will soon allow me to dispense with the nurse; she is well enough, no doubt, but somewhat too obsequious; and not, I should think, to be much trusted; yet I was obliged to trust her in some things....

“Greatly was I amused by your account of -’s flirtations;ac and yet something saddened also. I think Nature intended him for something better than to fritter away his time in making a set of poor, unoccupied spinsters unhappy. The girls, unfortunately, are forced to care for him, and such as him, because, while their minds are mostly unemployed, their sensations are all unworn, and, consequently, fresh and green; and he, on the contrary, has had his fill of pleasure, and can with impunity make a mere pastime of other people’s torments. This is an unfair state of things: the match is not equal. I only wish I had the power to infuse into the souls of the persecuted a little of the quiet strength of pride-of the supporting consciousness of superiority (for they are superior to him because purer)—of the fortifying resolve of firmness to bear the present, and wait the end. Could all the virgin population of receive and retain these sentiments, he would continually have to veil his crest before them. Perhaps, luckily, their feelings are not so acute as one would think, and the gentleman’s shafts consequently don’t wound so deeply as he might desire. I hope it is so.”

A few days later, she writes thus: “Papa is still lying in bed, in a dark room, with his eyes bandaged. No inflammation ensued, but still it appears the greatest care, perfect quiet, and utter privation of light are necessary to ensure a good result from the operation. He is very patient, but, of course, depressed and weary. He was allowed to try his sight for the first time yesterday. He could see dimly. Mr. Wilson seemed perfectly satisfied, and said all was right. I have had bad nights from the toothache since I came to Manchester.”

All this time, notwithstanding the domestic anxieties which were harassing them—notwithstanding the ill-success of their poems—the three sisters were trying that other literary venture, to which Charlotte made allusion in one of her letters to the Messrs. Aylott. Each of them had written a prose tale, hoping that the three might be published together. “Wuthering Heights” and “Agnes Grey” are before the world. The third-Charlotte’s contribution—is yet in manuscript, but will be published shortly after the appearance of this memoir.ad The plot in itself is of no great interest; but it is a poor kind of interest that depends upon startling incidents rather than upon dramatic development of character; and Charlotte Brontë never excelled one or two sketches of portraits which she has given in “The Professor,” nor, in grace of womanhood, ever surpassed one of the female characters there described. By the time she wrote this tale, her taste and judgment had revolted against the exaggerated idealisms of her early girlhood, and she went to the extreme of reality, closely depicting characters as they had shown themselves to her in actual life: if there they were strong even to coarseness,—as was the case with some that she had met with in flesh and blood existence,—she “wrote them down as ass;” if the scenery of such life as she saw was for the most part wild and grotesque, instead of pleasant or picturesque, she described it line for line. The grace of the one or two scenes and characters, which are drawn rather from her own imagination than from absolute fact, stand out in exquisite relief from the deep shadows and wayward lines of others, which call to mind some of the portraits of Rembrandt.

The three tales had tried their fate in vain together, at length they were sent forth separately, and for many months with still-continued ill success. I have mentioned this here, because, among the dispiriting circumstances connected with her anxious visit to Manchester, Charlotte told me that her tale came back upon her hands, curtly rejected by some publisher, on the very day when her father was to submit to his operation. But she had the heart of Robert Bruce within her, and failure upon failure daunted her no more than him. Not only did “The Professor” return again to try his chance among the London publishers, but she began, in this time of care and depressing inquietude, —in those grey, weary, uniform streets, where all faces, save that of her kind doctor, were strange and untouched with sunlight to her,—there and then, did the brave genius begin “Jane Eyre.” Read what she herself says:—“Currer Bell’s book found acceptance nowhere, nor any acknowledgment of merit, so that something like the chill of despair began to invade his heart.” And, remember, it was not the heart of a person who, disappointed in one hope, can turn with redoubled affection to the many certain blessings that remain. Think of her home, and the black shadow of remorse lying over one in it, till his very brain was mazed, and his gifts and his life were lost;—think of her father’s sight hanging on a thread;—of her sisters’ delicate health, and dependence on her care;—and then admire, as it deserves to be admired, the steady courage which could work away at “Jane Eyre,” all the time “that the one-volume tale was plodding its weary round in London.”

I believe I have already mentioned, that some of her surviving friends consider that an incident which she heard, when at school at Miss Wooler’s, was the germ of the story of Jane Eyre. But of this nothing can be known, except by conjecture. Those to whom she spoke upon the subject of her writings are dead and silent; and the reader may probably have noticed, that in the correspondence from which I have quoted, there has been no allusion whatever to the publication of her poems, nor is there the least hint of the intention of the sisters to publish any tales. I remember, however, many little particulars which Miss Brontë gave me, in answer to my inquiries respecting her mode of composition, &c. She said, that it was not every day that she could write. Sometimes weeks or even months elapsed before she felt that she had anything to add to that portion of her story which was already written. Then, some morning, she would waken up, and the progress of her tale lay clear and bright before her, in distinct vision. When this was the case, all her care was to discharge her household and filial duties, so as to obtain leisure to sit down and write out the incidents and consequent thoughts, which were, in fact, more present to her mind at such times than her actual life itself. Yet notwithstanding this “possession” (as it were), those who survive, of her daily and household companions, are clear in their testimony, that never was the claim of any duty, never was the call of another for help, neglected for an instant. It had become necessary to give Tabby—now nearly eighty years of age-the assistance of a girl. Tabby relinquished any of her work with jealous reluctance, and could not bear to be reminded, though ever so delicately, that the acuteness of her senses was dulled by age. The other servant might not interfere with what she chose to consider her exclusive work. Among other things, she reserved to herself the right of peeling the potatoes for dinner; but as she was growing blind, she often left in those black specks, which we in the North call the “eyes” of the potato. Miss Brontë was too dainty a housekeeper to put up with this; yet she could not bear to hurt the faithful old servant, by bidding the younger maiden go over the potatoes again, and so reminding Tabby that her work was less effectual than formerly. Accordingly she would steal into the kitchen, and quietly carry off the bowl of vegetables, without Tabby’s being aware, and breaking off in the full flow of interest and inspiration in her writing, carefully cut out the specks in the potatoes, and noiselessly carry them back to their place. This little proceeding may show how orderly and fully she accomplished her duties, even at those times when the “possession” was upon her.

Any one who has studied her writings,—whether in print or in her letters; any one who has enjoyed the rare privilege of listening to her talk, must have noticed her singular felicity in the choice of words. She herself, in writing her books, was solicitous on this point. One set of words was the truthful mirror of her thoughts; no others, however apparently identical in meaning, would do. She had that strong practical regard for the simple holy truth of expression, which Mr. Trench1 has enforced, as a duty too often neglected. She would wait patiently searching for the right term, until it presented itself to her. It might be provincial, it might be derived from the Latin; so that it accurately represented her idea, she did not mind whence it came; but this care makes her style present the finish of a piece of mosaic. Each component part, however small, has been dropped into the right place. She never wrote down a sentence until she clearly understood what she wanted to say, had deliberately chosen the words, and arranged them in their right order. Hence it comes that, in the scraps of paper covered with her pencil writing which I have seen, there will occasionally be a sentence scored out, but seldom, if ever, a word or an expression. She wrote on these bits of paper in a minute hand, holding each against a piece of board, such as is used in binding books, for a desk. This plan was necessary for one so short-sighted as she was; and, besides, it enabled her to use pencil and paper, as she sat near the fire in the twilight hours, or if (as was too often the case) she was wakeful for hours in the night. Her finished manuscripts were copied from these pencil scraps, in clear, legible, delicate traced writing, almost as easy to read as print.

The sisters retained the old habit, which was begun in their aunt’s life-time, of putting away their work at nine o’clock, and beginning their study, pacing up and down the sitting room. At this time, they talked over the stories they were engaged upon, and described their plots. Once or twice a week, each read to the others what she had written, and heard what they had to say about it. Charlotte told me, that the remarks made had seldom any effect in inducing her to alter her work, so possessed was she with the feeling that she had described reality; but the readings were of great and stirring interest to all, taking them out of the gnawing pressure of daily-recurring cares, and setting them in a free place. It was on one of these occasions, that Charlotte determined to make her heroine plain, small, and unattractive, in defiance of the accepted canon.

The writer of the beautiful obituary article on “the death of Currer Bell,”2 most likely learnt from herself what is there stated, and which I will take the liberty of quoting, about Jane Eyre.

“She once told her sisters that they were wrong-even morally wrong—in making their heroines beautiful as a matter of course. They replied that it was impossible to make a heroine interesting on any other terms. Her answer was, ‘I will prove to you that you are wrong; I will show you a heroine as plain and as small as myself, who shall be as interesting as any of yours.’ Hence ‘Jane Eyre,’ said she in telling the anecdote: ‘but she is not myself, any further than that.’ As the work went on, the interest deepened to the writer. When she came to ‘Thornfield’ she could not stop. Being short-sighted to excess, she wrote in little square paper-books, held close to her eyes, and (the first copy) in pencil. On she went, writing incessantly for three weeks; by which time she had carried her heroine away from Thornfield, and was herself in a fever which compelled her to pause.”

This is all, I believe, which can now be told respecting the conception and composition of this wonderful book, which was, however, only at its commencement when Miss Brontë returned with her father to Haworth, after their anxious expedition to Manchester.

They arrived at home about the end of September. Mr. Brontë was daily gaining strength, but he was still forbidden to exercise his sight much. Things had gone on more comfortably while she was away than Charlotte had dared to hope, and she expresses herself thankful for the good ensured and the evil spared during her absence.

Soon after this some proposal, of which I have not been able to gain a clear account, was again mooted for Miss Brontë’s opening a school at some place distant from Haworth. It elicited the following fragment of a characteristic reply:—


“Leave home!—I shall neither be able to find place nor employment, perhaps, too, I shall be quite past the prime of life, my faculties will be rusted, and my few acquirements in a great measure forgotten. These ideas sting me keenly sometimes; but, whenever I consult my conscience, it affirms that I am doing right in staying at home, and bitter are its upbraidings when I yield to an eager desire for release. I could hardly expect success if I were to err against such warnings. I should like to hear from you again soon. Bring to the point, and make him give you a clear, not a vague, account of what pupils he really could promise; people often think they can do great things in that way till they have tried; but getting pupils is unlike getting any other sort of goods.”


Whatever might be the nature and extent of this negotiation, the end of it was that Charlotte adhered to the decision of her conscience, which bade her remain at home, as long as her presence could cheer or comfort those who were in distress, or had the slightest influence over him who was the cause of it. The next extract gives us a glimpse into the cares of that home. It is from a letter dated December 15th.


“I hope you are not frozen up; the cold here is dreadful. I do not remember such a series of North-Pole days. England might really have taken a slide up into the Arctic Zone; the sky looks like ice; the earth is frozen; the wind is as keen as a two edged blade. We have all had severe colds and coughs in consequence of the weather. Poor Anne has suffered greatly from asthma, but is now, we are glad to say, rather better. She had two nights last week when her cough and difficulty of breathing were painful indeed to hear and witness, and must have been most distressing to suffer; she bore it, as she bears all affliction, without one complaint, only sighing now and then when nearly worn out. She has an extraordinary heroism of endurance. I admire, but I certainly could not imitate her.” ... “You say I am to ‘tell you plenty.’ What would you have me say? Nothing happens at Haworth; nothing, at least, of a pleasant kind. One little incident occurred about a week ago, to sting us to life; but if it gives no more pleasure for you to hear, than it did for us to witness, you will scarcely thank me for adverting to it. It was merely the arrival of a Sheriff ’s officer on a visit to B., inviting him either to pay his debts or take a trip to York. Of course his debts had to be paid. It is not agreeable to lose money, time after time, in this way; but where is the use of dwelling on such subjects? It will make him no better.”


“December 28th.

“I feel as if it was almost a farce to sit down and write to you now, with nothing to say worth listening to; and, indeed, if it were not for two reasons, I should put off the business at least a fortnight hence. The first reason is, I want another letter from you, for your letters are interesting, they have something in them; some results of experience and observation; one receives them with pleasure, and reads them with relish; and these letters I cannot expect to get, unless I reply to them. I wish the correspondence could be managed so as to be all on one side. The second reason is derived from a remark in your last, that you felt lonely, something as I was at Brussels, and that consequently you had a peculiar desire to hear from old acquaintance. I can understand and sympathize with this. I remember the shortest note was a treat to me, when I was at the above-named place; therefore I write. I have also a third reason: it is a haunting terror lest you should imagine I forget you—that my regard cools with absence. It is not in my nature to forget your nature; though, I dare say, I should spit fire and explode sometimes, if we lived together continually; and you, too, would get angry, and then we should get reconciled and jog on as before. Do you ever get dissatisfied with your own temper when you are long fixed to one place, in one scene, subject to one monotonous species of annoyance ? I do: I am now in that unenviable frame of mind; my humour, I think, is too soon overthrown, too sore, too demonstrative and vehement. I almost long for some of the uniform serenity you describe in Mrs.—’s disposition; or, at least, I would fain have her power of self-control and concealment; but I would not take her artificial habits and ideas along with her composure. After all, I should prefer being as I am.... You do right not to be annoyed at any maxims of conventionality you meet with. Regard all new ways in the light of fresh experience for you: if you see any honey gather it.” ... “I don’t, after all, consider that we ought to despise every thing we see in the world, merely because it is not what we are accustomed to. I suspect, on the contrary, that there are not unfrequently substantial reasons underneath for customs that appear to us absurd; and if I were ever again to find myself amongst strangers, I should be solicitous to examine before I condemned. Indiscriminating irony and fault-finding are just sumphishness, and that is all. Anne is now much better, but papa has been for near a fortnight far from well with the influenza; he has at times a most distressing cough, and his spirits are much depressed.”


So ended the year 1846.


CHAPTER II.

The next year opened with a spell of cold dreary weather, which told severely on a constitution already tried by anxiety and care. Miss Brontë describes herself as having utterly lost her appetite, and as looking “grey, old, worn and sunk,” from her sufferings during the inclement season. The cold brought on severe toothache; toothache was the cause of a succession of restless miserable nights; and long wakefulness told acutely upon her nerves, making them feel with redoubled sensitiveness all the harass of her oppressive life. Yet she would not allow herself to lay her bad health to the change of an uneasy mind; “for after all,” said she at this time, “I have many, many things to be thankful for.” But the real state of things may be gathered from the following extracts from her letters.


“March 1st.

“Even at the risk of appearing very exacting, I can’t help saying that I should like a letter as long as your last, every time you write. Short notes give one the feeling of a very small piece of a very good thing to eat,—they set the appetite on edge, and don’t satisfy it,—a letter leaves you more contented; and yet, after all, I am very glad to get notes; so don’t think, when you are pinched for time and materials, that it is useless to write a few lines; be assured, a few lines are very acceptable as far as they go; and though I like long letters, I would by no means have you to make a task of writing them ... I really should like you to come to Haworth, before I again go to B -. And it is natural and right that I should have this wish. To keep friendship in proper order, the balance of good offices must be preserved, otherwise a disquieting and anxious feeling creeps in, and destroys mutual comfort. In summer and in fine weather, your visit here might be much better managed than in winter. We could go out more, be more independent of the house and of our room. Branwell has been conducting himself very badly lately. I expect, from the extravagance of his behaviour, and from mysterious hints he drops (for he never will speak out plainly), that we shall be hearing news of fresh debts contracted by him soon. My health is better; I lay the blame of its feebleness on the cold weather, more than on an uneasy mind.”


“March 24th, 1847.

“It is at Haworth, if all be well, that we must next see each other again. I owe you a grudge for giving Miss M -ae some very exaggerated account about my not being well, and setting her on to urge my leaving home as quite a duty. I’ll take care not to tell you next time, when I think I am looking specially old and ugly; as if people could not have that privilege, without being supposed to be at the last gasp! I shall be thirty-one next birthday. My youth is gone like a dream; and very little use have I ever made of it. What have I done these last thirty years? Precious little.”


The quiet, sad year stole on. The sisters were contemplating near at hand, and for a long time, the terrible effects of talents misused and faculties abused in the person of that brother, once their fond darling and dearest pride. They had to cheer the poor old father, into whose heart all trial sank the deeper, because of the silent stoicism of his endurance. They had to watch over his health, of which, what ever was its state, he seldom complained. They had to save, as much as they could, the precious remnants of his sight. They had to order the frugal household with increased care, so as to supply wants and expenditure utterly foreign to their self-denying natures. Though they shrank from overmuch contact with their fellow-beings, for all whom they met they had kind words, if few; and when kind actions were needed, they were not spared, if the sisters at the parsonage could render them. They visited the parish schools duly; and often were Charlotte’s rare and brief holidays of a visit from home shortened by her sense of the necessity of being in her place at the Sunday-school.

In the intervals of such a life as this, “Jane Eyre” was making progress. “The Professor” was passing slowly and heavily from publisher to publisher. “Wuthering Heights” and “Agnes Grey” had been accepted by another publisher “on terms somewhat impoverishing to the two authors;” a bargain to be alluded to more fully hereafter. It was lying in his hands, awaiting his pleasure for its passage through the press, during all the months of early summer.

The piece of external brightness to which the sisters looked during these same summer months, was the hope that the friend to whom so many of Charlotte’s letters are addressed, and who was her chosen companion, whenever circumstances permitted them to be together, as well as a favourite with Emily and Anne, would be able to pay them a visit at Haworth. Fine weather had come in May, Charlotte writes, and they hoped to make their visitor decently comfortable. Their brother was tolerably well, having got to the end of a considerable sum of money which he became possessed of in the spring, and therefore under the wholesome restriction of poverty. But Charlotte warns her friend that she must expect to find a change in his appearance, and that he is broken in mind; and ends her note of entreating invitation by saying, “I pray for fine weather, that we may get out while you stay.”

At length the day was fixed.

“Friday will suit us very well. I do trust nothing will now arise to prevent your coming. I shall be anxious about the weather on that day; if it rains, I shall cry. Don’t expect me to meet you; where would be the good of it? I neither like to meet, nor to be met. Unless, indeed, you had a box or a basket for me to carry; then there would be some sense in it. Come in black, blue, pink, white, or scarlet, as you like. Come shabby or smart; neither the colour nor the condition signifies; provided only the dress contain E -, all will be right.”

But there came the first of a series of disappointments to be borne. One feels how sharp it must have been to have wrung out the following words.


“May 20th.

“Your letter of yesterday did indeed give me a cruel chill of disappointment. I cannot blame you, for I know it was not your fault. I do not altogether exempt—af from reproach.... This is bitter, but I feel bitter. As to going to B -, I will not go near the place till you have been to Haworth. My respects to all and sundry, accompanied with a large amount of wormwood and gall, from the effusion of which you and your mother are alone excepted.—C. B.

“You are quite at liberty to tell what I think, if you judge proper. Though it is true I may be somewhat unjust, for I am deeply annoyed. I thought I had arranged your visit tolerably comfortable for you this time. I may find it more difficult on another occasion.”


I must give one sentence from a letter written about this time, as it shows distinctly the clear strong sense of the writer.


“I was amused by what she says respecting her wish that, when she marries, her husband will, at least, have a will of his own, even should he be a tyrant.ag Tell her, when she forms that aspiration again, she must make it conditional: if her husband has a strong will, he must also have strong sense, a kind heart, and a thoroughly correct notion of justice; because a man with a weak brain and a strong will, is merely an intractable brute; you can have no hold of him; you can never lead him right. A tyrant under any circumstances is a curse.”

Meanwhile, “The Professor” had met with many refusals from different publishers; some, I have reason to believe, not over-courteously worded in writing to an unknown author, and none alleging any distinct reasons for its rejection. Courtesy is always due; but it is, perhaps, hardly to be expected that, in the press of business in a great publishing house, they should find time to explain why they decline particular works. Yet, though one course of action is not to be wondered at, the opposite may fall upon a grieved and disappointed mind with all the graciousness of dew; and I can well sympathize with the published account which “Currer Bell” gives, of the feelings experienced on reading Messrs. Smith and Elder’s letter containing the rejection of “The Professor.”

“As a forlorn hope, we tried one publishing house more. Ere long, in a much shorter space than that on which experience had taught him to calculate, there came a letter, which he opened in the dreary anticipation of finding two hard hopeless lines, intimating that ‘Messrs. Smith and Elder were not disposed to publish the MS.,’ and, instead, he took out of the envelope a letter of two pages. He read it trembling. It declined, indeed, to publish that tale, for business reasons, but it discussed its merits and demerits, so courteously, so considerately, in a spirit so rational, with a discrimination so enlightened, that this very refusal cheered the author better than a vulgarly-expressed acceptance would have done. It was added, that a work in three volumes would meet with careful attention.”

Mr. Smith1 has told me a little circumstance connected with the reception of this manuscript, which seems to me indicative of no ordinary character. It came (accompanied by the note given below) in a brown paper parcel, to 65 Cornhill. Besides the address to Messrs. Smith and Co., there were on it those of other publishers to whom the tale had been sent, not obliterated, but simply scored through, so that Messrs. Smith at once perceived the names of some of the houses in the trade to which the unlucky parcel had gone, without success.

To Messrs. Smith and Elder.

“July l5th, 1847.

“Gentlemen,—I beg to submit to your consideration the accompanying manuscript. I should be glad to learn whether it be such as you approve, and would undertake to publish at as early a period as possible. Address, Mr. Currer Bell, under cover to Miss Brontë, Haworth, Bradford, Yorkshire.”


Some time elapsed before an answer was returned.

A little circumstance may be mentioned here, though it belongs to a somewhat earlier period, as showing Miss Brontë’s inexperience of the ways of the world, and willing deference to the opinion of others. She had written to a publisher about one of her manuscripts, which she had sent him, and, not receiving any reply, she consulted her brother as to what could be the reason for the prolonged silence. He at once set it down to her not having enclosed a postage-stamp in her letter. She accordingly wrote again, to repair her former omission, and apologise for it.

To Messrs. Smith and Elder.

“August 2nd, 1847.

“Gentlemen,—About three weeks since, I sent for your consideration a MS. entitled ‘The Professor, a tale by Currer Bell.’ I should be glad to know whether it reached your hands safely, and likewise to learn, at your earliest convenience, whether it be such as you can undertake to publish.—I am, gentlemen, yours respectfully,

“CURRER BELL.


“I enclose a directed cover for your reply.”


This time her note met with a prompt answer; for, four days later, she writes (in reply to the letter which she afterwards characterised in the Preface to the second edition of “Wuthering Heights,” as containing a refusal so delicate, reasonable, and courteous, as to be more cheering than some acceptances):

“Your objection to the want of varied interest in the tale is, I am aware, not without grounds; yet it appears to me that it might be published without serious risk, if its appearance were speedily followed up by another work from the same pen, of a more striking and exciting character. The first work might serve as an introduction, and accustom the public to the author’s name: the success of the second might thereby be rendered more probable. I have a second narrative in three volumes, now in progress, and nearly completed, to which I have endeavoured to impart a more vivid interest than belongs to ‘The Professor.’ In about a month I hope to finish it, so that if a publisher were found for ‘The Professor,’ the second narrative might follow as soon as was deemed advisable; and thus the interest of the public (if any interest was aroused) might not be suffered to cool. Will you be kind enough to favour me with your judgment on this plan?”


While the minds of the three sisters were in this state of suspense, their long-expected friendah came to pay her promised visit. She was with them at the beginning of the glowing August of that year. They were out on the moors for the greater part of the day, basking in the golden sunshine, which was bringing on an unusual plenteousness of harvest, for which, somewhat later, Charlotte expressed her earnest desire that there should be a thanksgiving service in all the churches. August was the season of glory for the neighbourhood of Haworth. Even the smoke, lying in the valley between that village and Keighley, took beauty from the radiant colours on the moors above, the rich purple of the heather bloom calling out an harmonious contrast in the tawny golden light that, in the full heat of summer evenings, comes stealing everywhere through the dun atmosphere of the hollows. And up, on the moors, turning away from all habitations of men, the royal ground on which they stood would expand into long swells of amethyst-tinted hills, melting away into aerial tints; and the fresh and fragrant scent of the heather, and the “murmur of innumerable bees,” would lend a poignancy to the relish with which they welcomed their friend to their own true home on the wild and open hills.

There, too, they could escape from the Shadow in the house below.

Throughout this time—during all these confidences—not a word was uttered to their friend of the three tales in London; two accepted and in the press—one trembling in the balance of a publisher’s judgment; nor did she hear of that other story “nearly completed,” lying in manuscript in the grey old parsonage down below. She might have her suspicions that they all wrote with an intention of publication some time; but she knew the bounds which they set to themselves in their communications; nor could she, nor can any one else, wonder at their reticence, when remembering how scheme after scheme had failed, just as it seemed close upon accomplishment.

Mr. Bronte, too, had his suspicions of something going on; but, never being spoken to, he did not speak on the subject, and consequently his ideas were vague and uncertain, only just prophetic enough to keep him from being actually stunned when, later on, he heard of the success of “Jane Eyre;” to the progress of which we must now return.

To Messrs. Smith and Elder.

“August 24th.

“I now send you per rail a MS. entitled ‘Jane Eyre,’ a novel in three volumes, by Currer Bell. I find I cannot prepay the carriage of the parcel, as money for that purpose is not received at the small station-house where it is left. If, when you acknowledge the receipt of the MS., you would have the goodness to mention the amount charged on delivery, I will immediately transmit it in postage stamps. It is better in future to address Mr. Currer Bell, under cover to Miss Brontë, Haworth, Bradford, Yorkshire, as there is a risk of letters otherwise directed not reaching me at present. To save trouble, I enclose an envelope.”

“Jane Eyre” was accepted, and printed and published by October 16th.

While it was in the press, Miss Brontë went to pay a short visit to her friend at B—. The proofs were forwarded to her there, and she occasionally sat at the same table with her friend, correcting them; but they did not exchange a word on the subject.

Immediately on her return to the Parsonage, she wrote:


“September.

“I had a very wet, windy walk home from Keighley; but my fatigue quite disappeared when I reached home, and found all well. Thank God for it.

“My boxes came safe this morning. I have distributed the presents. Papa says I am to remember him most kindly to you. The screen will be very useful, and he thanks you for it. Tabby was charmed with her cap. She said, ‘she never thought o’ naught o’ t’ sort as Miss sending her aught, and, she is sure, she can never thank her enough for it.’ I was infuriated on finding a jar in my trunk. At first, I hoped it was empty, but when I found it heavy and replete, I could have hurled it all the way back to B—. However, the inscription A. B. softened me much. It was at once kind and villanous in you to send it. You ought first to be tenderly kissed, and then afterwards as tenderly whipped. Emily is just now on the floor of the bedroom where I am writing, looking at her apples. She smiled when I gave the collar to her as your present, with an expression at once well-pleased and slightly surprised. All send their love.—Yours, in a mixture of anger and love.”

When the manuscript of “Jane Eyre” had been received by the future publishers of that remarkable novel, it fell to the share of a gentleman connected with the firm to read it first.2 He was so powerfully struck by the character of the tale, that he reported his impression in very strong terms to Mr. Smith, who appears to have been much amused by the admiration excited. “You seem to have been so enchanted, that I do not know how to believe you,” he laughingly said. But when a second reader, in the person of a clear-headed Scotchman, not given to enthusiasm, had taken the MS. home in the evening, and became so deeply interested in it, as to sit up half the night to finish it, Mr. Smith’s curiosity was sufficiently excited to prompt him to read it for himself; and great as were the praises which had been bestowed upon it, he found that they had not exceeded the truth.

On its publication, copies were presented to a few private literary friends. Their discernment had been rightly reckoned upon. They were of considerable standing in the world of letters; and one and all returned expressions of high praise along with their thanks for the book. Among them was the great writer of fiction for whom Miss Brontë felt so strong an admiration,ai he immediately appreciated, and, in a characteristic note to the publishers, acknowledged its extraordinary merits.

The Reviews3 were more tardy, or more cautious. The “Athenæum” and the “Spectator” gave short notices, containing qualified admissions of the power of the author. The “Literary Gazette” was uncertain as to whether it was safe to praise an unknown author. The “Daily News” declined accepting the copy which had been sent, on the score of a rule “never to review novels;” but a little later on, there appeared a notice of the “Bachelor of the Albany,” in that paper; and Messrs. Smith and Elder again forwarded a copy of “Jane Eyre” to the Editor, with a request for a notice. This time the work was accepted; but I am not aware what was the character of the article upon it.

The “Examiner” came forward to the rescue, as far as the opinions of professional critics were concerned. The literary articles in that paper were always remarkable for their genial and generous appreciation of merit; nor was the notice of “Jane Eyre” an exception; it was full of hearty, yet delicate and discriminating praise. Otherwise, the press in general did little to promote the sale of the novel; the demand for it among librarians had begun before the appearance of the review in the “Examiner;” the power and fascination of the tale itself made its merits known to the public, without the kindly finger-posts of professional criticism; and, early in December, the rush began for copies.

I will insert two or three of Miss Brontë’s letters to her publishers, in order to show how timidly the idea of success was received by one so unaccustomed to adopt a sanguine view of any subject in which she was individually concerned. The occasions on which these notes were written, will explain themselves.

Messrs. Smith, Elder and Co.

“Oct. 19th, 1847.


“Gentlemen,—The six copies of ‘Jane Eyre’ reached me this morning. You have given the work every advantage which good paper, clear type, and a seemly outside can supply;—if it fails, the fault will lie with the author,—you are exempt.

“I now await the judgment of the press and the public. I am, Gentlemen, yours respectfully.

“C. BELL.”

Messrs. Smith, Elder, and Co.

“Oct. 26th, 1847.


“Gentlemen,—I have received the newspapers. They speak quite as favourably of‘Jane Eyre’ as I expected them to do. The notice in the ‘ Literary Gazette’ seems certainly to have been indited in rather a flat mood, and the ‘Athenæum’ has a style of its own, which I respect, but cannot exactly relish; still when one considers that journals of that standing have a dignity to maintain which would be deranged by a too cordial recognition of the claims of an obscure author, I suppose there is every reason to be satisfied.

“Meantime a brisk sale would be effectual support under the hauteur of lofty critics. I am, Gentlemen, yours respectfully,

“C. BELL.”

Messrs. Smith, Elder, and Co.

“Nov. 13th, 1847.


“Gentlemen,—I have to acknowledge the receipt of yours of the 11th inst., and to thank you for the information it communicates. The notice from the ‘People’s Journal’ also duly reached me, and this morning I received the ‘Spectator.’ The critique in the ‘Spectator’ gives that view of the book which will naturally be taken by a certain class of minds; I shall expect it to be followed by other notices of a similar nature. The way to detraction has been pointed out, and will probably be pursued. Most future notices will in all likelihood have a reflection of the ‘Spectator’ in them. I fear this turn of opinion will not improve the demand for the book—but time will show. If ‘Jane Eyre’ has any solid worth in it, it ought to weather a gust of unfavourable wind. I am, Gentlemen, yours respectfully,

“C. BELL.”

Messrs. Smith, Elder, and Co.

“Nov. 30th, 1847.


“Gentlemen,—I have received the ‘Economist,’ but not the ‘Examiner;’ from some cause that paper has missed, as the ‘Spectator’ did on a former occasion; I am glad, however, to learn through your letter, that its notice of ‘Jane Eyre’ was favourable, and also that the prospects of the work appear to improve.

“I am obliged to you for the information respecting ‘Wuthering Heights.’ I am, Gentlemen, yours respectfully,

“C. BELL.”

To Messrs. Smith, Elder, and Co.

“Dec. 1st, 1847.


“Gentlemen,—The ‘Examiner’ reached me to-day; it had been missent on account of the direction, which was to Currer Bell, care of Miss Brontë. Allow me to intimate that it would be better in future not to put the name of Currer Bell on the outside of communications; if directed simply to Miss Brontë they will be more likely to reach their destination safely. Currer Bell is not known in the district, and I have no wish that he should become known. The notice in the ‘Examiner’ gratified me very much; it appears to be from the pen of an able man who has understood what he undertakes to criticise; of course, approbation from such a quarter is encouraging to an author, and I trust it will prove beneficial to the work. I am, Gentlemen, yours respectfully,

“C. BELL.”


“I received likewise seven other notices from provincial papers enclosed in an envelope. I thank you very sincerely for so punctually sending me all the various criticisms on ‘Jane Eyre.’ ”

To Messrs. Smith, Elder, and Co.

“Dec. 10th, 1847.


“Gentlemen,—I beg to acknowledge the receipt of your letter inclosing a bank post bill, for which I thank you. Having already expressed my sense of your kind and upright conduct, I can now only say that I trust you will always have reason to be as well content with me as I am with you. If the result of any future exertions I may be able to make should prove agreeable and advantageous to you, I shall be well satisfied; and it would be a serious source of regret to me if I thought you ever had reason to repent being my publishers.

“You need not apologise, Gentlemen, for having written to me so seldom; of course I am always glad to hear from you, but I am truly glad to hear from Mr. Williams likewise; he was my first favourable critic; he first gave me encouragement to persevere as an author, consequently I naturally respect him and feel grateful to him.

“Excuse the informality of my letter, and believe me, Gentlemen, yours respectfully,

“CURRER BELL.”


There is little record remaining of the manner in which the first news of its wonderful success reached and affected the one heart of the three sisters. I once asked Charlotte—we were talking about the description of Lowood school, and she was saying that she was not sure whether she should have written it, if she had been aware how instantaneously it would have been identified with Cowan Bridge—whether the popularity to which the novel attained had taken her by surprise. She hesitated a little, and then said: “I believed that what had impressed me so forcibly when I wrote it, must make a strong impression on any one who read it. I was not surprised at those who read ‘Jane Eyre’ being deeply interested in it; but I hardly expected that a book by an unknown author could find readers.”

The sisters had kept the knowledge of their literary ventures from their father, fearing to increase their own anxieties and disappointment by witnessing his; for he took an acute interest in all that befell his children, and his own tendency had been towards literature in the days when he was young and hopeful. It was true he did not much manifest his feelings in words; he would have thought that he was prepared for disappointment as the lot of man, and that he could have met it with stoicism; but words are poor and tardy interpreters of feelings to those who love one another, and his daughters knew how he would have borne ill-success worse for them than for himself. So they did not tell him what they were undertaking. He says now that he suspected it all along, but his suspicions could take no exact form, as all he was certain of was, that his children were perpetually writing—and not writing letters. We have seen how the communications from their publishers were received “under cover to Miss Brontë.” Once, Charlotte told me, they overheard the postman meeting Mr. Brontë, as the latter was leaving the house, and inquiring from the parson where one Currer Bell could be living, to which Mr. Brontë replied that there was no such person in the parish. This must have been the misadventure to which Miss Brontë alludes in the beginning of her correspondence with Mr. Aylott.

Now, however, when the demand for the work had assured success to “Jane Eyre,” her sisters urged Charlotte to tell their father of its publication. She accordingly went into his study one afternoon after his early dinner, carrying with her a copy of the book, and one or two reviews, taking care to include a notice adverse to it.

She informed me that something like the following conversation took place between her and him. (I wrote down her words the day after I heard them; and I am pretty sure they are accurate.)

“Papa, I’ve been writing a book.”

“Have you, my dear?”

“Yes, and I want you to read it.”

“I am afraid it will try my eyes too much.”

“But it is not in manuscript: it is printed.”

“My dear! you’ve never thought of the expense it will be! It will be almost sure to be a loss, for how can you get a book sold? No one knows you or your name.”

“But, papa, I don’t think it will be a loss; no more will you, if you will let me read you a review or two, and tell you more about it.”

So she sate down and read some of the reviews to her father; and then, giving him the copy of “Jane Eyre” that she intended for him, she left him to read it. When he came in to tea, he said, “Girls, do you know Charlotte has been writing a book, and it is much better than likely?”

But while the existence of Currer Bell, the author, was like a piece of a dream to the quiet inhabitants of Haworth Parsonage, who went on with their uniform household life,—their cares for their brother being its only variety,—the whole reading-world of England was in a ferment to discover the unknown author. Even the publishers of “Jane Eyre” were ignorant whether Currer Bell was a real or an assumed name,—whether it belonged to a man or a woman. In every town people sought out the list of their friends and acquaintances, and turned away in disappointment. No one they knew had genius enough to be the author. Every little incident mentioned in the book was turned this way and that to answer, if possible, the much-vexed question of sex. All in vain. People were content to relax their exertions to satisfy their curiosity, and simply to sit down and greatly admire.

I am not going to write an analysis of a book with which every one who reads this biography is sure to be acquainted; much less a criticism upon a work, which the great flood of public opinion has lifted up from the obscurity in which it first appeared, and laid high and safe on the everlasting hills of fame.

Before me lies a packet of extracts from newspapers and periodicals, which Mr. Brontë has sent me. It is touching to look them over, and see how there is hardly any notice, however short and clumsily-worded, in any obscure provincial paper, but what has been cut out and carefully ticketed with its date by the poor, bereaved father,—so proud when he first read them—so desolate now. For one and all are full of praise of this great, unknown genius, which suddenly appeared amongst us. Conjecture as to the authorship ran about like wild-fire. People in London, smooth and polished as the Athenians of old, and like them “spending their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing,” were astonished and delighted to find that a fresh sensation, a new pleasure, was in reserve for them in the uprising of an author capable of depicting with accurate and Titanic power the strong, self-reliant, racy, and individual characters which were not, after all, extinct species, but lingered still in existence in the North. They thought that there was some exaggeration mixed with the peculiar force of delineation. Those nearer to the spot, where the scene of the story was apparently laid, were sure, from the very truth and accuracy of the writing, that the writer was no Southeron; for though “dark, and cold, and rugged is the North,” the old strength of the Scandinavian races yet abides there, and glowed out in every character depicted in “Jane Eyre.” Farther than this, curiosity, both honourable and dishonourable, was at fault.

When the second edition appeared, in the January of the following year, with the dedication to Mr. Thackeray, people looked at each other, and wondered afresh. But Currer Bell knew no more of William Makepeace Thackeray, as an individual man—of his life, age, fortunes or circumstances—than she did of those of Mr. Michael Angelo Titmarsh.aj The one had placed his name as author upon the title-page of “Vanity Fair,” the other had not. She was thankful for the opportunity of expressing her high admiration of a writer, whom, as she says, she regarded “as the social regenerator of his day—as the very master of that working corps who would restore to rectitude the warped state of things..... His wit is bright, his humour attractive, but both bear the same relation to his serious genius, that the mere lambent sheet-lightning, playing under the edge of the summer cloud, does to the electric death-spark hid in its womb.”

Anne Brontë had been more than usually delicate all the summer, and her sensitive spirit had been deeply affected by the great anxiety of her home. But now that “Jane Eyre” gave such indications of success, Charlotte began to plan schemes of future pleasure,—perhaps relaxation from care, would be the more correct expression,—for their darling younger sister, the “little one” of the household. But, although Anne was cheered for a time by Charlotte’s success, the fact was, that neither her spirits nor her bodily strength were such as to incline her to much active exertion, and she led far too sedentary a life, continually stooping, either over her book, or work, or at her desk. “It is with difficulty,” writes her sister, “that we can prevail upon her to take a walk, or induce her to converse. I look forward to next summer with the confident intention that she shall, if possible, make at least a brief sojourn at the sea-side.” In this same letter, is a sentence, telling how dearly home, even with its present terrible drawback, lay at the roots of her heart; but it is too much blended with reference to the affairs of others, to bear quotation.

Any author of a successful novel is liable to an inroad of letters from unknown readers, containing commendation—sometimes of so fulsome and indiscriminating a character, as to remind the recipient of Dr. Johnson’s famous speech to one who offered presumptuous and injudicious praise4—sometimes saying merely a few words, which have power to stir the heart “as with the sound of a trumpet,” and in the high humility they excite, to call forth strong resolutions to make all future efforts worthy of such praise; and occasionally containing that true appreciation of both merits and demerits, together with the sources of each, which forms the very criticism and help for which an inexperienced writer thirsts. Of each of these kinds of communication, Currer Bell received her full share; and her warm heart, and true sense and high standard of what she aimed at, affixed to each its true value. Among other letters of hers, some to Mr. G. H. Lewes5 have been kindly placed by him at my service; and as I know Miss Brontë highly prized his letters of encouragement and advice, I shall give extracts from her replies, as their dates occur, because they will indicate the kind of criticism she valued, and also because throughout, in anger, as in agreement and harmony, they show her character, unblinded by any self-flattery, full of clear-sighted modesty as to what she really did well, and what she failed in, grateful for friendly interest, and only sore and irritable when the question of sex in authorship was, as she thought, roughly or unfairly treated. As to the rest, the letters speak for themselves, to those who know how to listen, far better than I can interpret their meaning into my poorer and weaker words. Mr. Lewes has politely sent me the following explanation of that letter of his, to which the succeeding one of Miss Brontë is a reply.


“When ‘Jane Eyre’ first appeared, the publishers courteously sent me a copy The enthusiasm with which I read it, made me go down to Mr. Parker, and propose to write a review of it for ‘Frazer’s Magazine.’ He would not consent to an unknown novel—for the papers had not yet declared themselves—receiving such importance, but thought it might make one on Recent Novels: English and French—which appeared in Frazer, December, 1847. Meanwhile I had written to Miss Brontë to tell her the delight with which her book filled me; and seemed to have ‘sermonized’ her, to judge from her reply.”

To G. H. Lewes, Esq.

“Nov. 6th, 1847.


“Dear Sir,—Your letter reached me yesterday; I beg to assure you, that I appreciate fully the intention with which it was written, and I thank you sincerely, both for its cheering commendation and valuable advice.

“You warn me to beware of melodrama, and you exhort me to adhere to the real. When I first began to write, so impressed was I with the truth of the principles you advocate, that I determined to take Nature and Truth as my sole guides, and to follow in their very footprints; I restrained imagination, eschewed romance, repressed excitement; over-bright colouring, too, I avoided, and sought to produce something which should be soft, grave, and true.

“My work (a tale in one volume) being completed, I offered it to a publisher. He said it was original, faithful to nature, but he did not feel warranted in accepting it; such a work would not sell. I tried six publishers in succession; they all told me it was deficient in ‘startling incident’ and ‘thrilling excitement,’ that it would never suit the circulating libraries, and, as it was on those libraries the success of works of fiction mainly depended, they could not undertake to publish what would be overlooked there.

“ ‘Jane Eyre’ was rather objected to at first, on the same grounds, but finally found acceptance.

“I mention this to you, not with a view of pleading exemption from censure, but in order to direct your attention to the root of certain literary evils. If, in your forthcoming article in ‘Frazer,’ you would bestow a few words of enlightenment on the public who support the circulating libraries, you might, with your powers, do some good.

“You advise me, too, not to stray far from the ground of experience, as I become weak when I enter the region of fiction; and you say, ‘real experience is perennially interesting, and to all men.’

“I feel that this also is true; but, dear Sir, is not the real experience of each individual very limited? And, if a writer dwells upon that solely or principally, is he not in danger of repeating himself, and also of becoming an egotist? Then, too, imagination is a strong, restless faculty, which claims to be heard and exercised: are we to be quite deaf to her cry, and insensate to her struggles? When she shows us bright pictures, are we never to look at them and try to reproduce them? And when she is eloquent, and speaks rapidly and urgently in our ear, are we not to write to her dictation?

“I shall anxiously search the next number of ‘Frazer’ for your opinions on these points.—Believe me, dear Sir, yours gratefully,

“C. BELL.”

But while gratified by appreciation as an author, she was cautious as to the person from whom she received it, for much of the value of the praise depended on the sincerity and capability of the person rendering it. Accordingly, she applied to Mr. Williams (a gentleman connected with her publisher’s firm) for information as to who and what Mr. Lewes was. Her reply, after she had learnt something of the character of her future critic, and while awaiting his criticism, must not be omitted. Besides the reference to him, it contains some amusing allusions to the perplexity which began to be excited respecting the “identity of the brothers Bell,” and some notice of the conduct of another publisher towards her sister, which I refrain from characterising, because I understand that truth is considered a libel in speaking of such people.6

To W. S. Williams, Esq.

“Nov. 10th, 1847.


“Dear Sir,—I have received the ‘Britannia’ and the ‘Sun,’ but not the ‘Spectator,’ which I rather regret, as censure, though not pleasant, is often wholesome.

“Thank you for your information regarding Mr. Lewes. I am glad to hear that he is a clever and sincere man: such being the case, I can await his critical sentence with fortitude; even if it goes against me, I shall not murmur; ability and honesty have a right to condemn, where they think condemnation is deserved. From what you say, however, I trust rather to obtain at least a modified approval.

“Your account of the various surmises respecting the identity of the brothers Bell, amused me much: were the enigma solved, it would probably be found not worth the trouble of solution; but I will let it alone; it suits ourselves to remain quiet, and certainly injures no one else.

“The reviewer who noticed the little book of poems, in the ‘Dublin Magazine,’ conjectured that the soi-disant three personages were in reality but one, who, endowed with an unduly prominent organ of self-esteem, and consequently impressed with a somewhat weighty notion of his own merits, thought them too vast to be concentrated in a single individual, and accordingly divided himself into three, out of consideration, I suppose, for the nerves of the much-to-be-astounded public! This was an ingenious thought in the reviewer,—very original and striking, but not accurate. We are three.

“A prose work, by Ellis and Acton, will soon appear: it should have been out, indeed, long since; for the first proof-sheets were already in the press at the commencement of last August, before Currer Bell had placed the MS. of ‘Jane Eyre’ in your hands. Mr.—, however, does not do business like Messrs. Smith and Elder; a different spirit seems to preside at—Street, to that which guides the helm at 65, Cornhill. . . . . My relations have suffered from exhausting delay and procrastination, while I have to acknowledge the benefits of a management at once business-like and gentlemanlike, energetic and considerate.

“I should like to know if Mr.—ak often acts as he has done to my relations, or whether this is an exceptional instance of his method. Do you know, and can you tell me anything about him? You must excuse me for going to the point at once, when I want to learn anything: if my questions are importunate, you are, of course, at liberty to decline answering them.—I am, yours respectfully,

“C. BELL.”

To G. H. Lewes, Esq.

“Nov. 22nd, 1847.


“Dear Sir,—I have now read ‘Ranthorpe.’al I could not get it till a day or two ago; but I have got it and read it at last; and in reading ‘Ranthorpe,’ I have read a new book,—not a reprint—not a reflection of any other book, but a new book.

“I did not know such books were written now. It is very different to any of the popular works of fiction; it fills the mind with fresh knowledge. Your experience and your convictions are made the reader’s and to an author, at least, they have a value and an interest quite unusual. I await your criticism on ‘Jane Eyre’ now with other sentiments than I entertained before the perusal of ‘Ranthorpe.’

“You were a stranger to me. I did not particularly respect you. I did not feel that your praise or blame would have any special weight. I knew little of your right to condemn or approve. Now I am informed on these points.

“You will be severe; your last letter taught me as much. Well! I shall try to extract good out of your severity: and besides, though I am now sure you are a just, discriminating man, yet, being mortal, you must be fallible; and if any part of your censure galls me too keenly to the quick—gives me deadly pain—I shall for the present disbelieve it, and put it quite aside, till such time as I feel able to receive it without torture.—I am, dear Sir, yours very respectfully,

“C. BELL.”


In December, 1847, “Wuthering Heights” and “Agnes Grey” appeared. The first-named of these stories has revolted many readers by the power with which wicked and exceptional characters are depicted. Others, again, have felt the attraction of remarkable genius, even when displayed on grim and terrible criminals. Miss Brontë herself says, with regard to this tale, “Where delineation of human character is concerned, the case is different. I am bound to avow that she had scarcely more practical knowledge of the peasantry amongst whom she lived, than a nun has of the country-people that pass her convent gates. My sister’s disposition was not naturally gregarious: circumstances favoured and fostered her tendency to seclusion; except to go to church, or take a walk on the hills, she rarely crossed the threshold of home. Though the feeling for the people around her was benevolent, intercourse with them she never sought, nor, with very few exceptions, ever experienced; and yet she knew them, knew their ways, their language, and their family histories; she could hear of them with interest, and talk of them with detail minute, graphic, and accurate; but with them she rarely exchanged a word. Hence it ensued, that what her mind has gathered of the real concerning them, was too exclusively confined to those tragic and terrible traits, of which, in listening to the secret annals of every rude vicinage, the memory is sometimes compelled to receive the impress. Her imagination, which was a spirit more sombre than sunny—more powerful than sportive—found in such traits material whence it wrought creations like Heathcliffe, like Earnshaw, like Catharine. Having formed these beings, she did not know what she had done. If the auditor of her work, when read in manuscript, shuddered under the grinding influence of natures so relentless and implacable—of spirits so lost and fallen; if it was complained that the mere hearing of certain vivid and fearful scenes banished sleep by night, and disturbed mental peace by day, Ellis Bell would wonder what was meant, and suspect the complainant of affectation. Had she but lived, her mind would of itself have grown like a strong tree—loftier, straighter, wider-spreading-and its matured fruits would have attained a mellower ripeness and sunnier bloom; but on that mind time and experience alone could work; to the influence of other intellects she was not amenable.”

Whether justly or unjustly, the productions of the two younger Miss Brontës were not received with much favour at the time of their publication. “Critics failed to do them justice. The immature, but very real, powers revealed in ‘Wuthering Heights,’ were scarcely recognized; its import and nature were misunderstood; the identity of its author was misrepresented: it was said that this was an earlier and ruder attempt of the same pen which had produced ‘Jane Eyre.’ ” . . . . “Unjust and grievous error! We laughed at it at first, but I deeply lament it now.”

Henceforward Charlotte Brontë’s existence becomes divided into two parallel currents—her life as Currer Bell, the author; her life as Charlotte Brontë, the woman. There were separate duties belonging to each character—not opposing each other; not impossible, but difficult to be reconciled. When a man becomes an author, it is probably merely a change of employment to him. He takes a portion of that time which has hitherto been devoted to some other study or pursuit; he gives up something of the legal or medical profession, in which he has hitherto endeavoured to serve others, or relinquishes part of the trade or business by which he has been striving to gain a livelihood; and another merchant, or lawyer, or doctor, steps into his vacant place, and probably does as well as he. But no other can take up the quiet, regular duties of the daughter, the wife, or the mother, as well as she whom God has appointed to fill that particular place: a woman’s principal work in life is hardly left to her own choice; nor can she drop the domestic charges devolving on her as an individual, for the exercise of the most splendid talents that were ever bestowed. And yet she must not shrink from the extra responsibility implied by the very fact of her possessing such talents. She must not hide her gift in a napkin; it was meant for the use and service of others. In an humble and faithful spirit must she labor to do what is not impossible, or God would not have set her to do it.

I put into words what Charlotte Brontë put into actions.

The year 1848 opened with sad domestic distress. It is necessary, however painful, to remind the reader constantly of what was always present to the hearts of father and sisters at this time. It is well that the thoughtless critics, who spoke of the sad and gloomy views of life presented by the Brontës in their tales, should know how such words were wrung out of them by the living recollection of the long agony they suffered. It is well, too, that they who have objected to the representation of coarseness and shrank from it with repugnance, as if such conceptions arose out of the writers, should learn, that, not from the imagination—not from internal conception—but from the hard cruel facts, pressed down, by external life, upon their very senses, for long months and years together, did they write out what they saw, obeying the stern dictates of their consciences. They might be mistaken. They might err in writing at all, when their afflictions were so great that they could not write otherwise than they did of life. It is possible that it would have been better to have described only good and pleasant people, doing only good and pleasant things (in which case they could hardly have written at any time): all I say is, that never, I believe, did women, possessed of such wonderful gifts, exercise them with a fuller feeling of responsibility for their use. As to mistakes, they stand now—as authors as well as women—before the judgment-seat of God.


“Jan. 11th, 1848.

“We have not been very comfortable here at home lately. Branwell has, by some means, contrived to get more money from the old quarter, and has led us a sad life.... Papa is harassed day and night; we have little peace; he is always sick; has two or three times fallen down in fits; what will be the ultimate end, God knows. But who is without their drawback, their scourge, their skeleton behind the curtain? It remains only to do one’s best, and endure with patience what God sends.”


I suppose that she had read Mr. Lewes’ review on “Recent Novels,” when it appeared in the December of the last year, but I find no allusion to it till she writes to him on January 12th, 1848.


“Dear Sir,—I thank you then sincerely for your generous review; and it is with the sense of double content I express my gratitude, because I am now sure the tribute is not superfluous or obtrusive. You were not severe on ‘Jane Eyre;’ you were very lenient. I am glad you told me my faults plainly in private, for in your public notice you touch on them so lightly, I should perhaps have passed them over, thus indicated, with too little reflection.

“I mean to observe your warning about being careful how I undertake new works; my stock of materials is not abundant, but very slender; and, besides, neither my experience, my acquirements, nor my powers, are sufficiently varied to justify my ever becoming a frequent writer. I tell you this, because your article in ‘Frazer’ left in me an uneasy impression that you were disposed to think better of the author of ‘Jane Eyre’ than that individual deserved; and I would rather you had a correct than a flattering opinion of me, even though I should never see you.

“If I ever do write another book, I think I will have nothing of what you call ‘melodrama;’ I think so, but I am not sure. I think, too, I will endeavour to follow the counsel which shines out of Miss Austen’s ‘mild eyes,’ ‘to finish more and be more subdued;’ but neither am I sure of that. When authors write best, or, at least, when they write most fluently, an influence seems to waken in them, which becomes their master—which will have its own way—putting out of view all behests but its own, dictating certain words, and insisting on their being used, whether vehement or measured in their nature; new-moulding characters, giving unthought of turns to incidents, rejecting carefully-elaborated old ideas, and suddenly creating and adopting new ones.

“Is it not so? And should we try to counteract this influence? Can we indeed counteract it?

“I am glad that another work of yours will soon appear; most curious shall I be to see whether you will write up to your own principles, and work out your own theories. You did not do it altogether in ‘Ranthorpe’—at least not in the latter part; but the first portion was, I think, nearly without fault; then it had a pith, truth, significance in it, which gave the book sterling value; but to write so, one must have seen and known a great deal, and I have seen and known very little.

“Why do you like Miss Austen so very much? I am puzzled on that point. What induced you to say that you would have rather written ‘Pride and Prejudice,’ or ‘Tom Jones,’ than any of the Waverley Novels?

“I had not seen ‘Pride and Prejudice’ till I read that sentence of yours, and then I got the book. And what did I find? An accurate, daguerreotyped portrait of a commonplace face; a carefully-fenced, high-cultivated garden, with neat borders and delicate flowers; but no glance of a bright, vivid physiognomy, no open country, no fresh air, no blue hill, no bonny beck. I should hardly like to live with her ladies and gentlemen, in their elegant but confined houses. These observations will probably irritate you, but I shall run the risk.

“Now I can understand admiration of George Sand;7 for though I never saw any of her works which I admired throughout (even ‘Consuelo,’ which is the best, or the best that I have read, appears to me to couple strange extravagance with wondrous excellence), yet she has a grasp of mind, which, if I cannot fully comprehend, I can very deeply respect; she is sagacious and profound;—Miss Austen is only shrewd and observant.

“Am I wrong—or, were you hasty in what you said? If you have time, I should be glad to hear further on this subject; if not, or if you think the questions frivolous, do not trouble yourself to reply.

I am, yours respectfully,

“C. BELL.”

To G. H. Lewes, Esq.

“Jan. 18th, 1848.


“Dear Sir,—I must write one more note, though I had not intended to trouble you again so soon. I have to agree with you, and to differ from you.

“You correct my crude remarks on the subject of the ‘influence’; well, I accept your definition of what the effects of that influence should be; I recognise the wisdom of your rules for its regulation......

“What a strange lecture comes next in your letter! You say I must familiarise my mind with the fact, that ‘Miss Austen is not a poetess, has no “sentiment” (you scornfully enclose the word in inverted commas), no eloquence, none of the ravishing enthusiasm of poetry,’—and then you add, I must ‘learn to acknowledge her as one of the greatest artists, of the greatest painters of human character, and one of the writers with the nicest sense of means to an end that ever lived.”

“The last point only will I ever acknowledge. ”Can there be a great artist without poetry? “What I call—what I will bend to, as a great artist then—cannot be destitute of the divine gift. But by poetry, I am sure, you understand something different to what I do, as you do by ‘sentiment.’ It is poetry, as I comprehend the word, which elevates that masculine George Sand, and makes out of something coarse, something Godlike. It is ‘sentiment,’ in my sense of the term—sentiment jealously hidden, but genuine, which extracts the venom from that formidable Thackeray, and converts what might be corrosive poison into purifying elixir.

“If Thackeray did not cherish in his large heart deep feeling for his kind, he would delight to exterminate; as it is, I believe, he wishes only to reform. Miss Austen being, as you say, without ‘sentiment,’ without poetry, maybe is sensible, real (more real than true), but she cannot be great.

“I submit to your anger, which I have now excited (for have I not questioned the perfection of your darling?); the storm may pass over me. Nevertheless, I will when I can (I do not know when that will be, as I have no access to a circulating library), diligently peruse all Miss Austen’s works, as you recommend..... You must forgive me for not always being able to think as you do, and still believe me, yours gratefully,


“C. BELL.”


I have hesitated a little, before inserting the following extract from a letter to Mr. Williams, but it is strikingly characteristic; and the criticism contained in it is, from that circumstance, so interesting (whether we agree with it or not), that I have determined to do so, though I thereby displace the chronological order of the letters, in order to complete this portion of a correspondence which is very valuable, as showing the purely intellectual side of her character.

To W S. Williams, Esq.

“April 26th, 1848.

“My dear Sir,—I have now read, ‘Rose, Blanche, and Violet,’am and I will tell you, as well as I can, what I think of it. Whether it is an improvement on ‘Ranthorpe’ I do not know, for I liked ‘Ranthorpe’ much; but, at any rate, it contains more of a good thing. I find in it the same power, but more fully developed.

“The author’s character is seen in every page, which makes the book interesting—far more interesting than any story could do; but it is what the writer himself says that attracts, far more than what he puts into the mouths of his characters. G. H. Lewes is, to my perception, decidedly the most original character in the book..... The didactic passages seem to me the best—far the best—in the work; very acute, very profound, are some of the views there given, and very clearly they are offered to the reader. He is a just thinker; he is a sagacious observer; there is wisdom in his theory, and, I doubt not, energy in his practice. But why, then, are you often provoked with him while you read? How does he manage, while teaching, to make his hearer feel as if his business was, not quietly to receive the doctrines propounded, but to combat them? You acknowledge that he offers you gems of pure truth; why do you keep perpetually scrutinising them for flaws?

“Mr. Lewes, I divine, with all his talents and honesty, must have some faults of manner; there must be a touch too much of dogmatism; a dash extra of confidence in him, sometimes. This you think while you are reading the book; but when you have closed it and laid it down, and sat a few minutes collecting your thoughts, and settling your impressions, you find the idea or feeling predominant in your mind to be pleasure at the fuller acquaintance you have made with a fine mind and a true heart, with high abilities and manly principles. I hope he will not be long ere he publishes another book. His emotional scenes are somewhat too uniformly vehement: would not a more subdued style of treatment often have produced a more masterly effect? Now and then Mr. Lewes takes a French pen into his hand, wherein he differs from Mr. Thackeray, who always uses an English quill. However, the French pen does not far mislead Mr. Lewes; he wields it with British muscles. All honour to him for the excellent general tendency of his book!

“He gives no charming picture of London literary society, and especially the female part of it; but all coteries, whether they be literary, scientific, political, or religious, must, it seems to me, have a tendency to change truth into affectation. When people belong to a clique, they must, I suppose, in some measure, write, talk, think, and live for that clique; a harassing and narrowing necessity. I trust, the press and the public show themselves disposed to give the book the reception it merits; and that is a very cordial one, far beyond anything due to a Bulwer or D’Israeli production.”8


Let us return from Currer Bell to Charlotte Brontë. The winter in Haworth had been a sickly season. Influenza had prevailed amongst the villagers, and where there was a real need for the presence of the clergyman’s daughters, they were never found wanting, although they were shy of bestowing mere social visits on the parishioners. They had themselves suffered from the epidemic; Anne severely, as in her case it had been attended with cough and fever enough to make her elder sisters very anxious about her.

There is no doubt that the proximity of the crowded churchyard rendered the Parsonage unhealthy, and occasioned much illness to its inmates. Mr. Brontë represented the unsanitary state of Haworth pretty forcibly to the Board of Health; and, after the requisite visits from their officers, obtained a recommendation that all future interments in the churchyard should be forbidden, a new graveyard opened on the hill-side, and means set on foot for obtaining a water-supply to each house,9 instead of the weary, hard-worked housewives having to carry every bucketful from a distance of several hundred yards up a steep street. But he was baffled by the rate-payers; as, in many a similar instance, quantity carried it against quality, numbers against intelligence. And thus we find that illness often assumed a low typhoid form in Haworth, and fevers of various kinds visited the place with sad frequency.

In February, 1848, Louis Philippe was dethroned. The quick succession of events at that time called forth the following expression of Miss Brontë’s thoughts on the subject, in a letter addressed to Miss Wooler, and dated March 31st.


“I remember well wishing my lot had been cast in the troubled times of the late war, and seeing in its exciting incidents a kind of stimulating charm, which it made my pulses beat fast to think of: I remember even, I think, being a little impatient, that you would not fully sympathise with my feelings on those subjects; that you heard my aspirations and speculations very tranquilly, and by no means seemed to think the flaming swords could be any pleasant addition to Paradise. I have now outlived youth; and, though I dare not say that I have outlived all its illusions—that the romance is quite gone from life—the veil fallen from truth, and that I see both in naked reality—yet, certainly, many things are not what they were ten years ago; and, amongst the rest, ‘the pomp and circumstance of war’ have quite lost in my eyes their fictitious glitter. I have still no doubt that the shock of moral earthquakes wakens a vivid sense of life, both in nations and individuals; that the fear of dangers on a broad national scale, diverts men’s minds momentarily from brooding over small private perils, and for the time gives them something like largeness of views; but, as little doubt have I, that convulsive revolutions put back the world in all that is good, check civilisation, bring the dregs of society to its surface; in short, it appears to me that insurrections and battles are the acute diseases of nations, and that their tendency is to exhaust, by their violence, the vital energies of the countries where they occur. That England may be spared the spasms, cramps, and frenzy-fits now contorting the Continent, and threatening Ireland, I earnestly pray.10 With the French and Irish I have no sympathy. With the Germans and Italians I think the case is different; as different as the love of freedom is from the lust for license.”

Her birthday came round. She wrote to the friend whose birthday was within a week of hers; wrote the accustomed letter; but, reading it with our knowledge of what she had done, we perceived the difference between her thoughts and what they were a year or two ago, when she said “I have done nothing.” There must have been a modest consciousness of having “done something” present in her mind, as she wrote this year:—


“I am now thirty-two. Youth is gone—gone,—and will never come back: can’t help it . . . It seems to me, that sorrow must come some time to everybody, and those who scarcely taste it in their youth, often have a more brimming and bitter cup to drain in after life; whereas, those who exhaust the dregs early, who drink the lees before the wine, may reasonably hope for more palatable draughts to succeed.”


The authorship of “Jane Eyre” was as yet a close secret in the Brontë family; not even this friend, who was all but a sister, knew more about it than the rest of the world. She might conjecture, it is true, both from her knowledge of previous habits, and from the suspicious fact of the proofs having been corrected at B—, that some literary project was afoot; but she knew nothing, and wisely said nothing, until she heard a report from others, that Charlotte Brontë was an author—had published a novel! Then she wrote to her; and received the two following letters; confirmatory enough, as it seems to me now, in their very vehemence and agitation of intended denial, of the truth of the report.


“April 28th, 1848.

“Write another letter, and explain that last note of yours distinctly. If your allusions are to myself, which I suppose they are, understand this,—I have given no one a right to gossip about me, and am not to be judged by frivolous conjectures, emanating from any quarter whatever. Let me know what you heard, and from whom you heard it.”


“May 3rd, 1848.

“All I can say to you about a certain matter is this: the report—if report there be—and if the lady, who seems to have been rather mystified, had not dreamt what she fancied had been told to her—must have had its origin in some absurd misunderstanding. I have given no one a right either to affirm, or to hint, in the most distant manner, that I was ‘publishing’—(humbug!). Whoever has said it—if any one has, which I doubt—is no friend of mine. Though twenty books were ascribed to me, I should own none. I scout the idea utterly. Whoever, after I have distinctly rejected the charge, urges it upon me, will do an unkind and an ill-bred thing. The most profound obscurity is infinitely preferable to vulgar notoriety; and that notoriety I neither seek nor will have. If then any B—an, or G—an, should presume to bore you on the subject,—to ask you what ‘novel’ Miss Brontë has been ‘publishing,’ you can just say, with the distinct firmness of which you are perfect mistress, when you choose, that you are authorized by Miss Brontë to say, that she repels and disowns every accusation of the kind. You may add, if you please, that if any one has her confidence, you believe you have, and she has made no drivelling confessions to you on the subject. I am at a loss to conjecture from what source this rumour has come; and, I fear, it has far from a friendly origin. I am not certain, however, and I should be very glad if I could gain certainty. Should you hear anything more, please let me know. Your offer of ‘Simeon’s Life’an is a very kind one, and I thank you for it. I dare say Papa would like to see the work very much, as he knew Mr. Simeon. Laugh or scold A—out of the publishing notion; and believe me, through all chances and changes, whether calumniated or let alone,—Yours faithfully.

“C. BRONTË.”


The reason why Miss Brontë was so anxious to preserve her secret, was, I am told, that she had pledged her word to her sisters that it should not be revealed through her.

The dilemmas attendant on the publication of the sisters’ novels, under assumed names, were increasing upon them. Many critics insisted on believing, that all the fictions published as by three Bells were the works of one author, but written at different periods of his development and maturity. No doubt, this suspicion affected the reception of the books. Ever since the completion of Anne Brontë’s tale of “Agnes Grey,” she had been labouring at a second, “The Tenant of Wildfell Hall.” It is little known; the subject—the deterioration of a character, whose profligacy and ruin took their rise in habits of intemperance, so slight as to be only considered “good fellowship”—was painfully discordant to one who would fain have sheltered herself from all but peaceful and religious ideas. “She had” (says her sister of that gentle “little one”), “in the course of her life, been called on to contemplate near at hand, and for a long time, the terrible effects of talents misused and faculties abused; hers was naturally a sensitive, reserved, and dejected nature; what she saw sunk very deeply into her mind; it did her harm. She brooded over it till she believed it to be a duty to reproduce every detail (of course, with fictitious characters, incidents, and situations), as a warning to others. She hated her work, but would pursue it. When reasoned with on the subject, she regarded such reasonings as a temptation to self-indulgence. She must be honest; she must not varnish, soften, or conceal. This well-meant resolution brought on her misconstruction, and some abuse, which she bore, as it was her custom to bear whatever was unpleasant, with mild steady patience. She was a very sincere and practical Christian, but the tinge of religious melancholy communicated a sad shade to her brief blameless life.”

In the June of this year, “The Tenant of Wildfell Hall” was sufficiently near its completion to be submitted to the person who had previously published for Ellis and Acton Bell.

In consequence of his mode of doing business, considerable annoyance was occasioned both to Miss Brontë and to them. The circumstances, as detailed in a letter of hers to a friend in New Zealand, were these:—One morning at the beginning of July, a communication was received at the Parsonage from Messrs. Smith and Elder, which disturbed its quiet inmates not a little; as, though the matter brought under their notice was merely referred to as one which affected their literary reputation, they conceived it to have a bearing likewise upon their character. “Jane Eyre” had had a great run in America, and a publisher there had consequently bid high for early sheets of the next work by “Currer Bell.” These Messrs. Smith and Elder had promised to let him have. He was therefore greatly astonished, and not well pleased, to learn that a similar agreement had been entered into with another American house, and that the new tale was very shortly to appear. It turned out, upon inquiry, that the mistake had originated in Acton and Ellis Bell’s publisher having assured this American house that, to the best of his belief, “Jane Eyre,” “Wuthering Heights,” and “The Tenant of Wild fell Hall” (which he pronounced superior to either of the other two) were all written by the same author.

Though Messrs. Smith and Elder distinctly stated in their letter that they did not share in such “belief,” the sisters were impatient till they had shown its utter groundlessness, and set themselves perfectly straight. With rapid decision, they resolved that Charlotte and Anne should start for London that very day, in order to prove their separate identity to Messrs. Smith and Elder, and demand from the credulous publisher his reasons for a “belief” so directly at variance with an assurance which had several times been given to him. Having arrived at this determination, they made their preparations with resolute promptness. There were many household duties to be performed that day; but they were all got through. The two sisters each packed up a change of dress in a small box, which they sent down to Keighley by an opportune cart; and after early tea, they set off to walk thither—no doubt in some excitement; for, independently of their cause of going to London, it was Anne’s first visit there. A great thunderstorm overtook them on their way that summer evening to the station; but they had no time to seek shelter. They only just caught the train at Keighley, arrived at Leeds, and were whirled up by the night train to London.

About eight o’clock on the Saturday morning, they arrived at the Chapter Coffee-house, Paternoster Row—a strange place, but they did not well know where else to go. They refreshed themselves by washing, and had some breakfast. Then they sat still for a few minutes, to consider what next should be done.

When they had been discussing their project in the quiet of Haworth Parsonage the day before, and planning the mode of setting about the business on which they were going to London, they had resolved to take a cab, if they should find it desirable, from their inn to Cornhill; but that, amidst the bustle and “queer state of inward excitement” in which they found themselves, as they sat and considered their position on the Saturday morning, they quite forgot even the possibility of hiring a conveyance; and when they set forth, they became so dismayed by the crowded streets, and the impeded crossings, that they stood still repeatedly, in complete despair of making progress, and were nearly an hour in walking the half-mile they had to go. Neither Mr. Smith nor Mr. Williams knew that they were coming; they were entirely unknown to the publishers of “Jane Eyre,” who were not, in fact, aware whether the “Bells” were men or women, but had always written to them as to men.

On reaching Mr. Smith’s, Charlotte put his own letter into his hands; the same letter which had excited so much disturbance at Haworth Parsonage only twenty-four hours before. “Where did you get this?” said he,—as if he could not believe that the two young ladies dressed in black, of slight figures and diminutive stature, looking pleased yet agitated, could be the embodied Currer and Acton Bell, for whom curiosity had been hunting so eagerly in vain. An explanation ensued, and Mr. Smith at once began to form plans for their amusement and pleasure during their stay in London. He urged them to meet a few literary friends at his house; and this was a strong temptation to Charlotte, as amongst them were one or two of the writers whom she particularly wished to see; but her resolution to remain unknown induced her firmly to put it aside.

The sisters were equally persevering in declining Mr. Smith’s invitations to stay at his house. They refused to leave their quarters, saying they were not prepared for a long stay.

When they returned back to their inn, poor Charlotte paid for the excitement of the interview, which had wound up the agitation and hurry of the last twenty-four hours, by a racking headache and harassing sickness. Towards evening, as she rather expected some of the ladies of Mr. Smith’s family to call, she prepared herself for the chance, by taking a strong dose of sal-volatile,ao which roused her a little, but still, as she says, she was “in grievous bodily case,” when their visitors were announced, in full evening costume. The sisters had not understood that it had been settled that they were to go to the Opera, and therefore were not ready. Moreover, they had no fine elegant dresses either with them, or in the world. But Miss Brontë resolved to raise no objections in the acceptance of kindness. So, in spite of headache and weariness, they made haste to dress themselves in their plain high-made country garments.

Charlotte says, in an account which she gives to her friend of this visit to London, describing the entrance of her party into the Opera-house:—

“Fine ladies and gentlemen glanced at us, as we stood by the box-door, which was not yet opened, with a slight, graceful superciliousness, quite warranted by the circumstances. Still I felt pleasurably excited in spite of headache, sickness, and conscious clownishness; and I saw Anne was calm and gentle, which she always is. The performance was Rossini’s ‘Barber of Seville,’—very brilliant, though I fancy there are things I should like better. We got home after one o’clock. We had never been in bed the night before; had been in constant excitement for twenty-four hours; you may imagine we were tired. The next day, Sunday, Mr. Williams came early to take us to church; and in the afternoon Mr. Smith and his mother fetched us in a carriage, and took us to his house to dine.

“On Monday we went to the Exhibition of the Royal Academy, the National Gallery, dined again at Mr. Smith’s, and then went home to tea with Mr. Williams at his house.

“On Tuesday morning, we left London, laden with books Mr. Smith had given us, and got safely home. A more jaded wretch than I looked, it would be difficult to conceive. I was thin when I went, but I was meagre indeed when I returned, my face looking grey and very old, with strange deep lines ploughed in it—my eyes stared unnaturally. I was weak and yet restless. In a while, however, these bad effects of excitement went off, and I regained my normal condition.”


The impression Miss Brontë made upon those with whom she first became acquainted during this visit to London, was of a person with clear judgment and fine sense; and though reserved, possessing unconsciously the power of drawing out others in conversation. She never expressed an opinion without assigning a reason for it; she never put a question without a definite purpose; and yet people felt at their ease in talking with her. All conversation with her was genuine and stimulating; and when she launched forth in praise or reprobation of books, or deeds, or works of art, her eloquence was indeed burning. She was thorough in all that she said or did; yet so open and fair in dealing with a subject, or contending with an opponent, that instead of rousing resentment, she merely convinced her hearers of her earnest zeal for the truth and right.

Not the least singular part of their proceedings was the place at which the sisters had chosen to stay.

Paternoster Row was for many years sacred to publishers. It is a narrow flagged street, lying under the shadow of St. Paul’s; at each end there are posts placed, so as to prevent the passage of carriages, and thus preserve a solemn silence for the deliberations of the “Fathers of the Row.” The dull warehouses on each side are mostly occupied at present by wholesale stationers; if they be publishers’ shops, they show no attractive front to the dark and narrow street. Half-way up, on the left hand side, is the Chapter Coffee-house. I visited it last June. It was then unoccupied. It had the appearance of a dwelling-house two hundred years old or so, such as one sometimes sees in ancient country towns; the ceilings of the small rooms were low, and had heavy beams running, across them; the walls were wainscotted breast high; the staircase was shallow, broad, and dark, taking up much space in the centre of the house. This then was the Chapter Coffee-house, which, a century ago, was the resort of all the booksellers and publishers; and where the literary hacks, the critics, and even the wits, used to go in search of ideas or employment. This was the place about which Chatterton11 wrote, in those delusive letters he sent to his mother at Bristol, while he was starving in London. ”I am quite familiar at the Chapter Coffee-house, and know all the geniuses there.” Here he heard of chances of employment; here his letters were to be left.

Years later, it became the tavern frequented by university men and country clergymen, who were up in London for a few days, and, having no private friends or access into society, were glad to learn what was going on in the world of letters, from the conversation which they were sure to hear in the coffee room. In Mr. Brontë’s few and brief visits to town, during his residence at Cambridge, and the period of his curacy in Essex, he had staid at this house; hither he had brought his daughters, when he was convoying them to Brussels; and here they came now, from very ignorance where else to go. It was a place solely frequented by men; I believe there was but one female servant in the house. Few people slept there; some of the stated meetings of the Trade were held in it, as they had been for more than a century; and, occasionally, country booksellers, with now and then a clergyman, resorted to it; but it was a strange desolate place for the Miss Brontë’s to have gone to, from its purely business and masculine aspect. The old “grey-haired elderly man,” who officiated as waiter, seems to have been touched from the very first with the quiet simplicity of the two ladies, and he tried to make them feel comfortable and at home in the long, low, dingy room up stairs, where the meetings of the Trade were held. The high narrow windows looked into the gloomy Row; the sisters, clinging together on the most remote window-seat, (as Mr. Smith tells me he found them, when he came, that Saturday evening, to take them to the Opera,) could see nothing of motion, or of change, in the grim, dark houses opposite, so near and close, although the whole breadth of the Row was between. The mighty roar of London was round them, like the sound of an unseen ocean, yet every footfall on the pavement below might be heard distinctly, in that unfrequented street. Such as it was, they preferred remaining at the Chapter Coffee-house, to accepting the invitation which Mr. Smith and his mother urged upon them; and, in after years, Charlotte says:—


“Since those days I have seen the West End, the parks, the fine squares; but I love the City far better. The City seems so much more in earnest; its business, its rush, its roar, are such serious things, sights, sounds. The City is getting its living—the West End but enjoying its pleasure. At the West End you may be amused; but in the City you are deeply excited.” (Villette, vol. i., p. 89.)

Their wish had been to hear Dr. Croly on the Sunday morning, and Mr. Williams escorted them to St. Stephen’s, Walbrook; but they were disappointed, as Dr. Croly did not preach. Mr. Williams also took them (as Miss Brontë has mentioned) to drink tea at his house. On the way thither, they had to pass through Kensington Gardens, and Miss Brontë was much “struck with the beauty of the scene, the fresh verdure of the turf, and the soft rich masses of foliage.” From remarks on the different character of the landscape in the South to what it was in the North, she was led to speak of the softness and varied intonation of the voices of those with whom she conversed in London, which seem to have made a strong impression on both sisters. All this time those who came in contact with the “Miss Browns” (another pseudonym, also beginning with B.), seem only to have regarded them as shy and reserved little country-women, with not much to say. Mr. Williams tells me that on the night when he accompanied the party to the Opera, as Charlotte ascended the flight of stairs leading from the grand entrance up to the lobby of the first tier of boxes, she was so much struck with the architectural effect of the splendid decorations of that vestibule and saloon, that involuntarily she slightly pressed his arm, and whispered, “You know I am not accustomed to this sort of thing.” Indeed, it must have formed a vivid contrast to what they were doing and seeing an hour or two earlier the night before, when they were trudging along, with beating hearts and high-strung courage, on the road between Haworth and Keighley, hardly thinking of the thunder-storm that beat about their heads, for the thoughts which filled them of how they would go straight away to London, and prove that they were really two people, and not one impostor. It was no wonder that they returned to Haworth utterly fagged and worn out, after the fatigue and excitement of this visit.

The next notice I find of Charlotte’s life at this time is of a different character to any thing telling of enjoyment.


“July 28th.

“Branwell is the same in conduct as ever. His constitution seems much shattered. Papa, and sometimes all of us, have sad nights with him. He sleeps most of the day, and consequently will lie awake at night. But has not every house its trial?”


While her most intimate friends were yet in ignorance of the fact of her authorship of “Jane Eyre,” she received a letter from one of them, making inquiries about Casterton School. It is but right to give her answer, written on August 28th, 1848.


“Since you wish to hear from me while you are from home, I will write without further delay. It often happens that when we linger at first in answering a friend’s letter, obstacles occur to retard us to an inexcusably late period. In my last, I forgot to answer a question which you asked me, and was sorry afterwards for the omission. I will begin, therefore, by replying to it, though I fear what information I can give will come a little late. You said Mrs.—had some thoughts of sending—to school, and wished to know whether the Clergy Daughters’ School at Casterton was an eligible place. My personal knowledge of that institution is very much out of date, being derived from the experience of twenty years ago. The establishment was at that time in its infancy, and a sad ricketty infancy it was. Typhus fever decimated the school periodically; and consumption and scrofula, in every variety of form bad air and water, bad and insufficient diet can generate, preyed on the ill-fated pupils. It would not then have been a fit place for any of Mrs.—’s children; but I understand it is very much altered for the better since those days. The school is removed from Cowan Bridge (a situation as unhealthy as it was picturesque—low, damp, beautiful with wood and water) to Casterton. The accommodations, the diet, the discipline, the system of tuition—all are, I believe, entirely altered and greatly improved. I was told that such pupils as behaved well, and remained at the school till their education was finished, were provided with situations as governesses, if they wished to adopt the vocation, and much care was exercised in the selection; it was added, that they were also furnished with an excellent wardrobe on leaving Casterton. . . . . The oldest family in Haworth failed lately, and have quitted the neighbourhood where their fathers resided before them for, it is said, thirteen generations.... Papa, I am most thankful to say, continues in very good health, considering his age; his sight, too, rather, I think, improves than deteriorates. My sisters likewise are pretty well.”


But the dark cloud was hanging over that doomed household, and gathering blackness every hour.

On October the 9th, she thus writes:—


“The past three weeks have been a dark interval in our humble home. Branwell’s constitution had been failing fast all the summer: but still, neither the doctors nor himself thought him so near his end as he was. He was entirely confined to his bed but for one single day, and was in the village two days before his death. He died, after twenty minutes’ struggle, on Sunday morning, September 24th. He was perfectly conscious till the last agony came on. His mind had undergone the peculiar change which frequently precedes death, two days previously; the calm of better feelings filled it; a return of natural affection marked his last moments. He is in God’s hands now; and the All-Powerful is likewise the All-Merciful. A deep conviction that he rests at last—rests well, after his brief, erring, suffering, feverish life—fills and quiets my mind now. The final separation, the spectacle of his pale corpse, gave me more acute bitter pain than I could have imagined. Till the last hour comes, we never know how much we can forgive, pity, regret a near relative. All his vices were and are nothing now. We remember only his woes. Papa was acutely distressed at first, but, on the whole, has borne the event well. Emily and Anne are pretty well, though Anne is always delicate, and Emily has a cold and cough at present. It was my fate to sink at the crisis, when I should have collected my strength. Headache and sickness came on first on the Sunday; I could not regain my appetite. Then internal pain attacked me. I became at once much reduced. It was impossible to touch a morsel. At last, bilious fever declared itself. I was confined to bed a week,—a dreary week. But, thank God! health seems now returning. I can sit up all day, and take moderate nourishment. The doctor said at first, I should be very slow in recovering, but I seem to get on faster than he anticipated. I am truly much better.”


I have heard, from one who attended Branwell in his last illness, that he resolved on standing up to die. He had repeatedly said, that as long as there was life there was strength of will to do what it chose; and when the last agony came on, he insisted on assuming the position just mentioned. I have previously stated, that when his fatal attack came on, his pockets were found filled with old letters from the woman to whom he was attached. He died! she lives still,—in May Fair. The Eumenides, I suppose, went out of existence at the time when the wail was heard, “Great Pan is dead.” I think we could better have spared him than those awful Sisters who sting dead conscience into life.

I turn from her for ever. Let us look once more into the Parsonage at Haworth.


“Oct. 29th, 1848.

“I think I have now nearly got over the effects of my late illness, and am almost restored to my normal condition of health. I sometimes wish that it was a little higher, but we ought to be content with such blessings as we have, and not pine after those that are out of our reach. I feel much more uneasy about my sister than myself just now. Emily’s cold and cough are very obstinate. I fear she has pain in her chest, and I sometimes catch a shortness in her breathing, when she has moved at all quickly. She looks very thin and pale. Her reserved nature occasions me great uneasiness of mind. It is useless to question her; you get no answers. It is still more useless to recommend remedies; they are never adopted. Nor can I shut my eyes to Anne’s great delicacy of constitution. The late sad event has, I feel, made me more apprehensive than common. I cannot help feeling much depressed sometimes. I try to leave all in God’s hands; to trust in His goodness; but faith and resignation are difficult to practise under some circumstances. The weather has been most unfavourable for invalids of late; sudden changes of temperature, and cold penetrating winds have been frequent here. Should the atmosphere become more settled, perhaps a favourable effect might be produced on the general health, and these harassing colds and coughs be removed. Papa has not quite escaped, but he has so far stood it better than any of us. You must not mention my going to—this winter. I could not, and would not, leave home on any account. Miss—has been for some years out of health now. These things make one feel, as well as know, that this world is not our abiding-place. We should not knit human ties too close, or clasp human affections too fondly. They must leave us, or we must leave them, one day. God restore health and strength to all who need it!”


I go on now with her own affecting words in the biographical notices of her sisters.

“But a great change approached. Affliction came in that shape which to anticipate is dread; to look back on grief. In the very heat and burden of the day, the labourers failed over their work. My sister Emily first declined..... Never in all her life had she lingered over any task that lay before her, and she did not linger now. She sank rapidly. She made haste to leave us.... Day by day, when I saw with what a front she met suffering, I looked on her with an anguish of wonder and love. I have seen nothing like it; but, indeed, I have never seen her parallel in anything. Stronger than a man, simpler than a child, her nature stood alone. The awful point was that while full of ruth for others, on herself she had no pity; the spirit was inexorable to the flesh; from the trembling hands, the unnerved limbs, the fading eyes, the same service was exacted as they had rendered in health. To stand by and witness this, and not dare to remonstrate, was a pain no words can render.”


In fact, Emily never went out of doors after the Sunday succeeding Branwell’s death. She made no complaint; she would not endure questioning: she rejected sympathy and help. Many a time did Charlotte and Anne drop their sewing, or cease from their writing, to listen with wrung hearts to the failing step, the laboured breathing, the frequent pauses, with which their sister climbed the short staircase; yet they dared not notice what they observed, with pangs of suffering even deeper than hers. They dared not notice it in words, far less by the caressing assistance of a helping arm or hand. They sat, still and silent.


“Nov. 23d, 1848.

“I told you Emily was ill, in my last letter. She has not rallied yet. She is very ill. I believe, if you were to see her, your impression would be that there is no hope. A more hollow, wasted, pallid aspect, I have not beheld. The deep tight cough continues; the breathing after the least exertion is a rapid pant; and these symptoms are accompanied by pains in the chest and side. Her pulse, the only time she allowed it to be felt, was found to beat 115 per minute. In this state she resolutely refuses to see a doctor; she will give no explanation of her feelings, she will scarcely allow her feelings to be alluded to. Our position is, and has been for some weeks, exquisitely painful. God only knows how all this is to terminate. More than once, I have been forced boldly to regard the terrible event of her loss as possible, and even probable. But nature shrinks from such thoughts. I think Emily seems the nearest thing to my heart in the world.”


When a doctor had been sent for, and was in the very house, Emily refused to see him. Her sisters could only describe to him what symptoms they had observed; and the medicines which he sent she would not take, denying that she was ill.

“Dec. 10th, 1848.

“I hardly know what to say to you about the subject which now interests me the most keenly of any thing in this world, for, in truth, I hardly know what to think myself. Hope and fear fluctuate daily. The pain in her side and chest is better; the cough, the shortness of breath, the extreme emaciation continue. I have endured, however, such tortures of uncertainty on this subject, that, at length, I could endure it no longer; and as her repugnance to seeing a medical man continues immutable,—as she declares ‘no poisoning doctor’ shall come near her,—I have written, unknown to her, to an eminent physician in London, giving as minute a statement of her case and symptoms as I could draw up, and requesting an opinion. I expect an answer in a day or two. I am thankful to say, that my own health at present is very tolerable. It is well such is the case; for Anne, with the best will in the world to be useful, is really too delicate to do or bear much. She, too, at present, has frequent pains in the side. Papa is also pretty well, though Emily’s state renders him very anxious.

“The—s (Anne Bronte’s former pupils)ap were here about a week ago. They are attractive and stylish-looking girls. They seemed overjoyed to see Anne: when I went into the room, they were clinging round her like two children—she, meantime, looking perfectly quiet and passive..... I. and H. took it into their heads to come here. I think it probable offence was taken on that occasion,—from what cause, I know not; and as, if such be the case, the grudge must rest upon purely imaginary grounds,—and since, besides, I have other things to think about, my mind rarely dwells upon the subject. If Emily were but well, I feel as if I should not care who neglected, misunderstood, or abused me. I would rather you were not of the number either. The crab-cheese arrived safely. Emily has just reminded me to thank you for it: it looks very nice. I wish she were well enough to eat it.”


But Emily was growing rapidly worse. I remember Miss Brontë’s shiver at recalling the pang she felt when, after having searched in the little hollows and sheltered crevices of the moors for a lingering spray of heather—just one spray, however withered—to take in to Emily, she saw that the flower was not recognized by the dim and indifferent eyes. Yet, to the last, Emily adhered tenaciously to her habits of independence. She would suffer no one to assist her. Any effort to do so roused the old stern spirit. One Tuesday morning, in December, she arose and dressed herself as usual, making many a pause, but doing every thing for herself, and even endeavoring to take up her employment of sewing: the servants looked on, and knew what the catching, rattling breath, and the glazing of the eye too surely foretold; but she kept at her work; and Charlotte and Anne, though full of unspeakable dread, had still the faintest spark of hope. On that morning Charlotte wrote thus,—probably in the very presence of her dying sister:—


“Tuesday.

“I should have written to you before, if I had had one word of hope to say; but I have not. She grows daily weaker. The physician’s opinion was expressed too obscurely to be of use. He sent some medicine, which she would not take. Moments so dark as these I have never known. I pray for God’s support to us all. Hitherto He has granted it.”


The morning drew on to noon. Emily was worse: she could only whisper in gasps. Now, when it was too late, she said to Charlotte, “If you will send for a doctor, I will him see now.” About two o’clock she died.


“Dec. 21st, 1848.

“Emily suffers no more from pain or weakness now. She never will suffer more in this world. She is gone, after a hard, short conflict. She died on Tuesday, the very day I wrote to you. I thought it very possible she might be with us still for weeks; and a few hours afterwards, she was in eternity. Yes; there is no Emily in time or on earth now. Yesterday we put her poor, wasted, mortal frame quietly under the Church pavement. We are very calm at present. Why should we be otherwise? The anguish of seeing her suffer is over; the spectacle of the pains of death is gone by; the funeral day is past. We feel she is at peace. No need now to tremble for the hard frost and the keen wind. Emily does not feel them. She died in a time of promise. We saw her taken from life in its prime. But it is God’s will and the place where she is gone is better than that she has left.

“God has sustained me, in a way that I marvel at, through such agony as I had not conceived. I now look at Anne, and wish she were well and strong; but she is neither; nor is papa. Could you now come to us for a few days? I would not ask you to stay long. Write and tell me if you could come next week, and by what train. I would try to send a gig for you to Keighley. You will, I trust, find us tranquil. Try to come. I never so much needed the consolation of a friend’s presence. Pleasure, of course, there would be none for you in the visit, except what your kind heart would teach you to find in doing good to others.”


As the old bereaved father and his two surviving children followed the coffin to the grave, they were joined by Keeper, Emily’s fierce, faithful bull-dog. He walked alongside of the mourners, and into the church, and stayed quietly there all the time that the burial service was being read. When he came home, he lay down at Emily’s chamber door, and howled pitifully for many days. Anne Brontë drooped and sickened more rapidly from that time; and so ended the year 1848.


CHAPTER III.

An article on “Vanity Fair” and “Jane Eyre” had appeared in the “Quarterly Review” of December, 1848.1 Some weeks after, Miss Brontë wrote to her publishers, asking why it had not been sent to her; and conjecturing that it was unfavourable, she repeated her previous request, that whatever was done with the laudatory, all critiques adverse to the novel might be forwarded to her without fail. The “Quarterly Review” was accordingly sent. I am not aware that Miss Brontë took any greater notice of the article than to place a few sentences out of it in the mouth of a hard and vulgar woman in “Shirley,” where they are so much in character, that few have recognised them as a quotation. The time when the article was read was good for Miss Brontë; she was numbed to all petty annoyances by the grand severity of Death. Otherwise she might have felt more keenly than they deserved the criticisms which, while striving to be severe, failed in logic, owing to the misuse of prepositions; and have smarted under conjectures as to the authorship of “Jane Eyre,” which, intended to be acute, were merely flippant. But flippancy takes a graver name when directed against an author by an anonymous writer. We call it then cowardly insolence.

Every one has a right to form his own conclusion respecting the merits and demerits of a book. I complain not of the judgment which the reviewer passes on “Jane Eyre.” Opinions as to its tendency varied then, as they do now. While I write, I receive a letter from a clergyman in America in which he says: “We have in our sacred of sacreds a special shelf, highly adorned, as a place we delight to honour, of novels which we recognise as having had a good influence on character, our character. Foremost is ‘Jane Eyre.’ ”

Nor do I deny the existence of a diametrically opposite judgment. And so (as I trouble not myself about the reviewer’s style of composition) I leave his criticisms regarding the merits of the work on one side. But when—forgetting the chivalrous spirit of the good and noble Southey, who said: “In reviewing anonymous works myself, when I have known the authors I have never mentioned them, taking it for granted they had sufficient reasons for avoiding the publicity”—the “Quarterly” reviewer goes on into gossiping conjectures as to who Currer Bell really is, and pretends to decide on what the writer may be from the book, I protest with my whole soul against such want of Christian charity. Not even the desire to write a “smart article,” which shall be talked about in London, when the faint mask of the anonymous can be dropped at pleasure if the cleverness of the review be admired—not even this temptation can excuse the stabbing cruelty of the judgment. Who is he that should say of an unknown woman: “She must be one who for some sufficient reason has long forfeited the society of her sex”? Is he one who has led a wild and struggling and isolated life,—seeing few but plain and outspoken Northerns, unskilled in the euphuisms which assist the polite world to skim over the mention of vice? Has he striven through long weeping years to find excuses for the lapse of an only brother; and through daily contact with a poor lost profligate, been compelled into a certain familiarity with the vices that his soul abhors? Has he, through trials, close following in dread march through his household, sweeping the hearthstone bare of life and love, still striven hard for strength to say, “It is the Lord! let Him do what seemeth to Him good”—and sometimes striven in vain, until the kindly Light returned? If through all these dark waters the scornful reviewer has passed clear, refined, free from stain,—with a soul that has never in all its agonies, cried “lama sabachthani,”—still, even then let him pray with the Publican rather than judge with the Pharisee.2


“Jan. 10th, 1849.

“Anne had a very tolerable day yesterday, and a pretty quiet night last night, though she did not sleep much. Mr. Wheelhouse ordered the blister to be put on again. She bore it without sickness. I have just dressed it, and she is risen and come down stairs. She looks somewhat pale and sickly. She has had one dose of the cod-liver oil; it smells and tastes like train oil. I am trying to hope, but the day is windy, cloudy, and stormy. My spirits fall at intervals very low; then I look where you counsel me to look, beyond earthly tempests and sorrows. I seem to get strength, if not consolation. It will not do to anticipate. I feel that hourly. In the night, I awake and long for morning; then my heart is wrung. Papa continues much the same; he was very faint when he came down to breakfast. . . . . Dear E—, your friendship is some comfort to me. I am thankful for it. I see few lights through the darkness of the present time; but amongst them the constancy of a kind heart attached to me is one of the most cheering and serene.”


“Jan. 15th, 1849.

“I can scarcely say that Anne is worse, nor can I say she is better. She varies often in the course of a day, yet each day is passed pretty much the same. The morning is usually the best time; the afternoon and the evening the most feverish. Her cough is the most troublesome at night, but it is rarely violent. The pain in her arm still disturbs her. She takes the cod-liver oil and carbonate of iron regularly; she finds them both nauseous, but especially the oil. Her appetite is small indeed. Do not fear that I shall relax in my care of her. She is too precious not to be cherished with all the fostering strength I have. Papa, I am thankful to say, has been a good deal better this last day or two.

“As to your queries about myself, I can only say, that if I continue as I am I shall do very well. I have not yet got rid of the pains in my chest and back. They oddly return with every change of weather; and are still sometimes accompanied with a little soreness and hoarseness, but I combat them steadily with pitch plasters and bran tea. I should think it silly and wrong indeed not to be regardful of my own health at present; it would not do to be ill now.

“I avoid looking forward or backward, and try to keep looking upward. This is not the time to regret, dread, or weep. What I have and ought to do is very distinctly laid out for me; what I want, and pray for, is strength to perform it. The days pass in a slow, dark march; the nights are the test; the sudden wakings from restless sleep, the revived knowledge that one lies in her grave, and another not at my side, but in a separate and sick bed. However, God is over all.”


“Jan. 22nd, 1849.

“Anne really did seem to be a little better during some mild days last week, but to-day she looks very pale and languid again. She perseveres with the cod-liver oil, but still finds it very nauseous.

“She is truly obliged to you for the soles for her shoes, and finds them extremely comfortable. I am to commission you to get her just such a respirator as Mrs.—had. She would not object to give a higher price, if you thought it better. If it is not too much trouble, you may likewise get me a pair of soles; you can send them and the respirator when you send the box. You must put down the price of all, and we will pay you in a Post Office order. Wuthering Heights’ was given to you. I have sent—neither letter nor parcel. I had nothing but dreary news to write, so preferred that others should tell her. I have not written to—either. I cannot write, except when I am quite obliged.”


“Feb. 11th, 1849.

“We received the box and its contents quite safely today. The pen-wipers are very pretty, and we are very much obliged to you for them. I hope the respirator will be useful to Anne, in case she should ever be well enough to go out again. She continues very much in the same state—I trust not greatly worse, though she is becoming very thin. I fear it would be only self-delusion to fancy her better. What effect the advancing season may have on her, I know not; perhaps the return of really warm weather may give nature a happy stimulus. I tremble at the thought of any change to cold wind or frost. Would that March were well over! Her mind seems generally serene, and her sufferings hitherto are nothing like Emily’s. The thought of what may be to come grows more familiar to my mind; but it is a sad, dreary guest.”


“March 16th, 1849.

“We have found the past week a somewhat trying one; it has not been cold, but still there have been changes of temperature whose effect Anne has felt unfavourably. She is not, I trust, seriously worse, but her cough is at times very hard and painful, and her strength rather diminished than improved. I wish the month of March was well over. You are right in conjecturing that I am somewhat depressed; at times I certainly am. It was almost easier to bear up when the trial was at its crisis than now. The feeling of Emily’s loss does not diminish as time wears on; it often makes itself most acutely recognised. It brings too an inexpressible sorrow with it; and then the future is dark. Yet I am well aware, it will not do either to complain, or sink, and I strive to do neither. Strength, I hope and trust, will yet be given in proportion to the burden; but the pain of my position is not one likely to lessen with habit. Its solitude and isolation are oppressive circumstances, yet I do not wish for any friends to stay with me; I could not do with any one—not even you—to share the sadness of the house; it would rack me intolerably. Meantime, judgment is still blent with mercy. Anne’s sufferings still continue mild. It is my nature, when left alone, to struggle on with a certain perseverance, and I believe God will help me.”


Anne had been delicate all her life; a fact which perhaps made them less aware than they would otherwise have been, of the true nature of those fatal first symptoms. Yet they seem to have lost but little time before they sent for the first advice that could be procured. She was examined with the stethoscope, and the dreadful fact was announced that her lungs were affected, and that tubercular consumption had already made considerable progress. A system of treatment was prescribed, which was afterwards ratified by the opinion of Dr. Forbes.aq


For a short time they hoped that the disease was arrested. Charlotte—herself ill with a complaint that severely tried her spirits—was the ever-watchful nurse of this youngest, last sister. One comfort was that Anne was the patientest, gentlest invalid that could be. Still, there were hours, days, weeks of inexpressible anguish to be borne; under the pressure of which Charlotte could only pray; and pray she did, right earnestly. Thus she writes on March 24th:—


“Anne’s decline is gradual and fluctuating; but its nature is not doubtful. . . . . In spirit she is resigned: at heart she is, I believe, a true Christian..... May God support her and all of us through the trial of lingering sickness, and aid her in the last hour, when the struggle which separates soul from body must be gone through! We saw Emily torn from the midst of us when our hearts clung to her with intense attachment..... She was scarce buried when Anne’s health failed..... These things would be too much, if reason, unsupported by religion, were condemned to bear them alone. I have cause to be most thankful for the strength that has hitherto been vouchsafed both to my father and to myself. God, I think, is specially merciful to old age; and for my own part, trials, which in perspective would have seemed to me quite intolerable, when they actually came, I endured without prostration. Yet I must confess that, in the time which has elapsed since Emily’s death, there have been moments of solitary, deep, inert affliction, far harder to bear than those which immediately followed our loss. The crisis of bereavement has an acute pang which goads to exertion; the desolate after-feeling sometimes paralyzes. I have learnt that we are not to find solace in our own strength; we must seek it in God’s omnipotence. Fortitude is good; but fortitude itself must be shaken under us to teach us how weak we are!”


All through this illness of Anne’s, Charlotte had the comfort of being able to talk to her about her state; a comfort rendered inexpressibly great by the contrast which it presented to the recollection of Emily’s rejection of all sympathy. If a proposal for Anne’s benefit was made, Charlotte could speak to her about it, and the nursing and dying sister could consult with each other as to its desirability. I have seen but one of Anne’s letters; it is the only time we seem to be brought into direct personal contact with this gentle, patient girl. In order to give the requisite preliminary explanation, I must state that the family of friends, to which E—belonged, proposed that Anne should come to them; in order to try what change of air and diet, and the company of kindly people could do towards restoring her to health. In answer to this proposal, Charlotte writes:—


“March 24th.

“I read your kind note to Anne, and she wishes me to thank you sincerely for your friendly proposal. She feels, of course, that it would not do to take advantage of it, by quartering an invalid upon the inhabitants of—; but she intimates there is another way in which you might serve her, perhaps with some benefit to yourself as well as to her. Should it, a month or two hence, be deemed advisable that she should go either to the sea-side, or to some inland watering-place—and should papa be disinclined to move, and I consequently obliged to remain at home—she asks, could you be her companion? Of course I need not add that in the event of such an arrangement being made, you would be put to no expense. This, dear E., is Anne’s proposal; I make it to comply with her wish; but for my own part, I must add that I see serious objections to your accepting it—objections I cannot name to her. She continues to vary; is sometimes worse, and sometimes better, as the weather changes; but, on the whole, I fear she loses strength. Papa says her state is most precarious; she may be spared for some time, or a sudden alteration might remove her before we are aware. Were such an alteration to take place while she was far from home, and alone with you, it would be terrible. The idea of it distresses me inexpressibly, and I tremble whenever she alludes to the project of a journey. In short, I wish we could gain time, and see how she gets on. If she leaves home, it certainly should not be in the capricious month of May, which is proverbially trying to the weak. June would be a safer month. If we could reach June, I should have good hopes of her getting through the summer. Write such an answer to this note as I can show Anne. You can write any additional remarks to me on a separate piece of paper. Do not consider yourself as confined to discussing only our sad affairs. I am interested in all that interests you.”

From Anne Brontë.

“April 5th, 1849.

“My dear Miss—,—I thank you greatly for your kind letter, and your ready compliance with my proposal, as far as the will can go at least. I see, however, that your friends are unwilling that you should undertake the responsibility of accompanying me under present circumstances. But I do not think there would be any great responsibility in the matter. I know, and everybody knows, that you would be as kind and helpful as any one could possibly be, and I hope I should not be very troublesome. It would be as a companion, not as a nurse, that I should wish for your company; otherwise I should not venture to ask it. As for your kind and often-repeated invitation to—, pray give my sincere thanks to your mother and sisters, but tell them I could not think of inflicting my presence upon them as I now am. It is very kind of them to make so light of the trouble, but still there must be more or less, and certainly no pleasure, from the society of a silent invalid stranger. I hope, however, that Charlotte will by some means make it possible to accompany me after all. She is certainly very delicate, and greatly needs a change of air and scene to renovate her constitution. And then your going with me before the end of May, is apparently out of the question, unless you are disappointed in your visitors; but I should be reluctant to wait till then, if the weather would at all permit an earlier departure. You say May is a trying month, and so say others. The earlier part is often cold enough, I acknowledge, but, according to my experience, we are almost certain of some fine warm days in the latter half, when the laburnums and lilacs are in bloom; whereas June is often cold, and July generally wet. But I have a more serious reason than this for my impatience of delay. The doctors say that change of air or removal to a better climate would hardly ever fail of success in consumptive cases, if the remedy were taken in time; but the reason why there are so many disappointments is, that it is generally deferred till it is too late. Now I would not commit this error; and, to say the truth, though I suffer much less from pain and fever than I did when you were with us, I am decidedly weaker, and very much thinner. My cough still troubles me a good deal, especially in the night, and, what seems worse than all, I am subject to great shortness of breath on going upstairs or any slight exertion. Under these circumstances, I think there is no time to be lost. I have no horror of death: if I thought it inevitable, I think I could quietly resign myself to the prospect, in the hope that you, dear Miss —, would give as much of your company as you possibly could to Charlotte, and be a sister to her in my stead. But I wish it would please God to spare me, not only for Papa’s and Charlotte’s sakes, but because I long to do some good in the world before I leave it. I have many schemes in my head for future practice—humble and limited indeed—but still I should not like them all to come to nothing, and myself to have lived to so little purpose. But God’s will be done. Remember me respectfully to your mother and sisters, and believe me, dear Miss—, yours most affectionately,

“ANNE BRONTË.”

It must have been about this time that Anne composed her last verses, before “the desk was closed, and the pen laid aside for ever.”


I.


“I hoped that with the brave and strong


My portioned task might lie;


To toil amid the busy throng,


With purpose pure and high.


II.


“But God has fixed another part,


And He has fixed it well:


I said so with my bleeding heart,


When first the anguish fell.


III.


“Thou, God, hast taken our delight,


Our treasured hope, away;


Thou bid‘st us now weep through the night,


And sorrow through the day.


IV.


“These weary hours will not be lost,


These days of misery,—


These nights of darkness, anguish-tost,—


Can I but turn to Thee.


V.


“With secret labour to sustain


In humble patience every blow;


To gather fortitude from pain,


And hope and holiness from woe.


VI.


“Thus let me serve Thee from my heart,


Whate‘er may be my written fate;


Whether thus early to depart,


Or yet a while to wait.


VII.


“If Thou should’st bring me back to life,


More humbled I should be;


More wise—more strengthened for the strife,


More apt to lean on Thee.


VIII.


“Should death be standing at the gate,


Thus should I keep my vow;


But, Lord, whatever be my fate,


Oh let me serve Thee now!”


I take Charlotte’s own words as the best record of her thoughts


and feelings during all this terrible time.

“April 12th.

“I read Anne’s letter to you; it was touching enough, as you say. If there were no hope beyond this world,—no eternity,—no life to come,—Emily’s fate, and that which threatens Anne, would be heart-breaking. I cannot forget Emily’s death-day; it becomes a more fixed, a darker, a more frequently recurring idea in my mind than ever. It was very terrible. She was torn, conscious, panting, reluctant, though resolute, out of a happy life. But it will not do to dwell on these things.

“I am glad your friends object to your going with Anne; it would never do. To speak truth, even if your mother and sisters consented, I never could. It is not that there is any laborious attention to pay her; she requires, and will accept, but little nursing; but there would be hazard, and anxiety of mind, beyond what you ought to be subject to. If, a month or six weeks hence, she continues to wish for a change as much as she does now, I shall (D.V) go with her myself It will certainly be my paramount duty; other cares must be made subservient to that. I have consulted Mr. T—: he does not object, and recommends Scarborough, which was Anne’s own choice. I trust affairs may be so ordered, that you may be able to be with us at least part of the time..... Whether in lodgings or not, I should wish to be boarded. Providing oneself, is, I think, an insupportable nuisance. I don’t like keeping provisions in a cupboard, locking up, being pillaged, and all that. It is a petty, wearing annoyance.”


The progress of Anne’s illness was slower than that of Emily’s had been; and she was too unselfish to refuse trying means, from which, if she herself had little hope of benefit, her friends might hereafter derive a mournful satisfaction.


“I began to flatter myself she was getting strength. But the change to frost has told upon her; she suffers more of late. Still her illness has none of the fearful rapid symptoms which appalled in Emily’s case. Could she only get over the spring. I hope summer may do much for her, and then early removal to a warmer locality for the winter might, at least, prolong her life. Could we only reckon upon another year, I should be thankful; but can we do this for the healthy? A few days ago I wrote to have Dr. Forbes’ opinion

.... He warned us against entertaining sanguine hopes of recovery. The cod-liver oil he considers a peculiarly efficacious medicine. He, too, disapproved of change of residence for the present. There is some feeble consolation in thinking we are doing the very best that can be done. The agony of forced, total neglect, is not now felt, as during Emily’s illness. Never may we be doomed to feel such agony again. It was terrible. I have felt much less of the disagreeable pains in my chest lately, and much less also of the soreness and hoarseness. I tried an application of hot vinegar, which seemed to do good.”


“May 1st.

“I was glad to hear that when we go to Scarborough, you will be at liberty to go with us, but the journey and its consequences still continue a source of great anxiety to me; I must try to put it off two or three weeks longer if I can; perhaps by that time the milder season may have given Anne more strength,—perhaps it will be otherwise; I cannot tell. The change to fine weather has not proved beneficial to her so far. She has sometimes been so weak, and suffered so much from pain in the side, during the last few days, that I have not known what to think.... She may rally again, and be much better, but there must be some improvement before I can feel justified in taking her away from home. Yet to delay is painful; for, as is always the case, I believe, under her circumstances, she seems herself not half conscious of the necessity for such delay. She wonders, I believe, why I don’t talk more about the journey; it grieves me to think she may even be hurt by my seeming tardiness. She is very much emaciated,—far more than when you were with us; her arms are no thicker than a little child’s. The least exertion brings a shortness of breath. She goes out a little every day, but we creep rather than walk.... Papa continues pretty well;—I hope I shall be enabled to bear up. So far, I have reason for thankfulness to God.”

May had come, and brought the milder weather longed for; but Anne was worse for the very change. A little later on, it became colder, and she rallied, and poor Charlotte began to hope that, if May were once over, she might last for a long time. Miss Brontë wrote to engage the lodgings at Scarborough,—a place which Anne had formerly visited with the family to whom she was governess. They took a good-sized sitting-room, and an airy double-bedded room (both commanding a sea-view) , in one of the best situations of the town. Money was as nothing in comparison with life: besides, Anne had a small legacy left to her by her godmother, and they felt that she could not better employ this than in obtaining what might prolong life, if not restore health. On May 16th, Charlotte writes:


“It is with a heavy heart I prepare; and earnestly do I wish the fatigue of the journey were well over. It may be borne better than I expect; for temporary stimulus often does much; but when I see the daily increasing weakness, I know not what to think. I fear you will be shocked when you see Anne; but be on your guard, dear E—, not to express your feelings; indeed, I can trust both your self-possession and your kindness. I wish my judgment sanctioned the step of going to Scarborough, more fully than it does. You ask how I have arranged about leaving Papa. I could make no special arrangement. He wishes me to go with Anne, and would not hear of Mr. N—’s coming, or anything of that kind; so I do what I believe is for the best, and leave the result to Providence.”

They planned to rest and spend a night at York; and, at Anne’s desire, arranged to make some purchases there. Charlotte ends the letter to her friend, in which she tells her all this, with—


“May 23rd.

“I wish it seemed less like a dreary mockery in us to talk of buying bonnets, &c. Anne was very ill yesterday. She had difficulty of breathing all day, even when sitting perfectly still. To-day she seems better again. I long for the moment to come when the experiment of the sea-air will be tried. Will it do her good? I cannot tell; I can only wish. Oh! if it would please God to strengthen and revive Anne, how happy we might be together: His will, however, be done!”


The two sisters left Haworth on Thursday, May 24th. They were to have done so the day before, and had made an appointment with their friend to meet them at the Leeds Station, in order that they might all proceed together. But on Wednesday morning Anne was so ill, that it was impossible for the sisters to set out; yet they had no means of letting their friend know of this, and she consequently arrived at the Leeds station at the time specified. There she sate waiting for several hours. It struck her as strange at the time—and it almost seems ominous to her fancy now—that twice over, from two separate arrivals on the line by which she was expecting her friends, coffins were carried forth, and placed in hearses which were in waiting for their dead, as she was waiting for one in four days to become so.

The next day she could bear suspense no longer, and set out for Haworth, reaching there just in time to carry the feeble, fainting invalid into the chaise which stood at the gate to take them down to Keighley. The servant who stood at the Parsonage gates, saw Death written on her face, and spoke of it. Charlotte saw it and did not speak of it,—it would have been giving the dread too distinct a form; and if this last darling yearned for the change to Scarborough, go she should, however Charlotte’s heart might be wrung by impending fear. The lady who accompanied them, Charlotte’s beloved friend of more than twenty years, has kindly written out for me the following account of the journey—and of the end.3

“She left her home May 24th, 1849—died May 28th. Her life was calm, quiet, spiritual: such was her end. Through the trials and fatigues of the journey, she evinced the pious courage and fortitude of a martyr. Dependence and helplessness were ever with her a far sorer trial than hard, racking pain.

“The first stage of our journey was to York; and here the dear invalid was so revived, so cheerful, and so happy, we drew consolation, and trusted that at least temporary improvement was to be derived from the change which she had so longed for and her friends had so dreaded for her.

“By her request we went to the Minster, and to her it was an overpowering pleasure; not for its own imposing and impressive grandeur only, but because it brought to her susceptible nature a vital and overwhelming sense of omnipotence. She said, while gazing at the structure, ‘If finite power can do this, what is the ... ?’ and here emotion stayed her speech, and she was hastened to a less exciting scene.

“Her weakness of body was great, but her gratitude for every mercy was greater. After such an exertion as walking to her bedroom, she would clasp her hands and raise her eyes in silent thanks, and she did this not to the exclusion of wonted prayer, for that too was performed on bended knee, ere she accepted the rest of her couch.

“On the 25th we arrived at Scarborough; our dear invalid having, during the journey, directed our attention to every prospect worthy of notice.

“On the 26th she drove on the sands for an hour; and lest the poor donkey should be urged by its driver to a greater speed than her tender heart thought right, she took the reins, and drove herself. When joined by her friends, she was charging the boy-master of the donkey to treat the poor animal well. She was ever fond of dumb things, and would give up her own comfort for them.

“On Sunday, the 27th, she wished to go to church, and her eye brightened with the thought of once more worshipping her God amongst her fellow-creatures. We thought it prudent to dissuade her from the attempt, though it was evident her heart was longing to join in the public act of devotion and praise.

“She walked a little in the afternoon, and meeting with a sheltered and comfortable seat near the beach, she begged we would leave her, and enjoy the various scenes near at hand, which were new to us but familiar to her. She loved the place, and wished us to share her preference.

“The evening closed in with the most glorious sunset ever witnessed. The castle on the cliff stood in proud glory gilded by the rays of the declining sun. The distant ships glittered like burnished gold; the little boats near the beach heaved on the ebbing tide, inviting occupants. The view was grand beyond description. Anne was drawn in her easy-chair to the window, to enjoy the scene with us. Her face became illumined almost as much as the glorious scene she gazed upon. Little was said, for it was plain that her thoughts were driven by the imposing view before her to penetrate forwards to the regions of unfading glory. She again thought of public worship, and wished us to leave her, and join those who were assembled at the House of God. We declined, gently urging the duty and pleasure of staying with her, who was now so dear and so feeble. On returning to her place near the fire, she conversed with her sister upon the propriety of returning to their home. She did not wish it for her own sake, she said: she was fearing others might suffer more if her decease occurred where she was. She probably thought the task of accompanying her lifeless remains on a long journey was more than her sister could bear—more than the bereaved father could bear, were she borne home another, and a third tenant, of the family-vault in the short space of nine months.

“The night was passed without any apparent accession of illness. She rose at seven o’clock, and performed most of her toilet herself, by her expressed wish. Her sister always yielded such points, believing it was the truest kindness not to press inability when it was not acknowledged. Nothing occurred to excite alarm till about 11 A.M. She then spoke of feeling a change. ‘She believed she had not long to live. Could she reach home alive, if we prepared immediately for departure?’ A physician was sent for. Her address to him was made with perfect composure. She begged him to say’How long he thought she might live;—not to fear speaking the truth, for she was not afraid to die.‘ The doctor reluctantly admitted that the angel of death was already arrived, and that life was ebbing fast. She thanked him for his truthfulness, and he departed to come again very soon. She still occupied her easy-chair, looking so serene, so reliant: there was no opening for grief as yet, though all knew the separation was at hand. She clasped her hands, and reverently invoked a blessing from on high; first upon her sister, then upon her friend, to whom she said, ‘Be a sister in my stead. Give Charlotte as much of your company as you can.’ She then thanked each for her kindness and attention.

“Ere long the restlessness of approaching death appeared, and she was borne to the sofa; on being asked if she were easier, she looked gratefully at her questioner, and said, ‘It is not you who can give me ease, but soon all will be well, through the merits of our Redeemer.’ Shortly after this, seeing that her sister could hardly restrain her grief, she said, ‘Take courage, Charlotte; take courage.’ Her faith never failed, and her eye never dimmed till about two o‘clock, when she calmly and without a sigh passed from the temporal to the eternal. So still, and so hallowed were her last hours and moments. There was no thought of assistance or of dread. The doctor came and went two or three times. The hostess knew that death was near, yet so little was the house disturbed by the presence of the dying, and the sorrow of those so nearly bereaved, that dinner was announced as ready, through the half-opened door, as the living sister was closing the eyes of the dead one. She could now no more stay the welled-up grief of her sister with her emphatic and dying ‘Take courage,’ and it burst forth in brief but agonizing strength. Charlotte’s affection, however, had another channel, and there it turned in thought, in care, and in tenderness. There was bereavement, but there was not solitude;—sympathy was at hand, and it was accepted. With calmness, came the consideration of the removal of the dear remains to their home resting-place. This melancholy task, however, was never performed; for the afflicted sister decided to lay the flower in the place where it had fallen. She believed that to do so would accord with the wishes of the departed. She had no preference for place. She thought not of the grave, for that is but the body’s goal, but of all that is beyond it.

“Her remains rest,‘Where the south sun warms the now dear sod, ‘Where the ocean billows lave and strike the steep and turf-covered rock.’ ”

Anne died on the Monday. On the Tuesday Charlotte wrote to her father; but, knowing that his presence was required for some annual Church solemnity at Haworth, she informed him that she had made all necessary arrangements for the interment, and that the funeral would take place so soon, that he could hardly arrive in time for it. The surgeon who had visited Anne on the day of her death, offered his attendance, but it was respectfully declined.

Mr. Brontë wrote to urge Charlotte’s longer stay at the sea-side. Her health and spirits were sorely shaken; and much as he naturally longed to see his only remaining child, he felt it right to persuade her to take, with her friend, a few more weeks’ change of scene,—though even that could not bring change of thought. Late in June the friends returned homewards,—parting rather suddenly (it would seem) from each other, when their paths diverged.


“July 1849.

“I intended to have written a line to you to-day, if I had not received yours. We did indeed part suddenly; it made my heart ache that we were severed without the time to exchange a word; and yet perhaps it was better. I got here a little before eight o’clock. All was clean and bright waiting for me. Papa and the servants were well; and all received me with an affection which should have consoled. The dogs seemed in strange ecstasy. I am certain they regarded me as the harbinger of others. The dumb creatures thought that as I was returned, those who had been so long absent were not far behind.

Загрузка...