SIX

The Queen Anne bureau-bookcase was one of Lydia’s favorite pieces of furniture in the London house. Two hundred years old, it was of black lacquer decorated in gold with vaguely Chinese scenes of pagodas, willow trees, islands and flowers. The flap front folded down to form a writing table and to reveal red-velvet-lined pigeonholes for letters and tiny drawers for paper and pens. There were large drawers in the bombé base, and the top, above her eye level as she sat at the table, was a bookcase with a mirrored door. The ancient mirror showed a cloudy, distorted reflection of the morning room behind her.

On the writing table was an unfinished letter to her sister, Aleks’s mother, in St. Petersburg. Lydia’s handwriting was small and untidy. She had written, in Russian: I don’t know what to think about Charlotte and then she had stopped. She sat, looking into the cloudy mirror, musing.

It was turning out to be a very eventful season in the worst possible way. After the suffragette protest at the court and the madman in the park, she had thought there could be no more catastrophes. And for a few days life had been calm. Charlotte was successfully launched. Aleks was no longer around to disturb Lydia’s equanimity, for he had fled to the Savoy Hotel and did not appear at society functions. Belinda’s ball had been a huge success. That night Lydia had forgotten her troubles and had a wonderful time. She had danced the waltz, the polka, the two-step, the tango and even the Turkey Trot. She had partnered half the House of Lords, several dashing young men, and-most of all-her husband. It was not really chic to dance with one’s own husband quite as much as she had. But Stephen looked so fine in his white tie and tails, and he danced so well, that she had given herself up to pleasure. Her marriage was definitely in one of its happier phases. Looking back over the years, she had the feeling that it was often like this in the season. And then Annie had turned up to spoil it all.

Lydia had only the vaguest recollection of Annie as a housemaid at Walden Hall. One could not possibly know all the servants at an establishment as large as that: there were some fifty indoor staff, and then the gardeners and grooms. Nor was one known to all the servants: on one famous occasion, Lydia had stopped a passing maid in the hall and asked her whether Lord Walden was in his room, and had received the reply: “I’ll go and see, madam-what name shall I say?”

However, Lydia remembered the day Mrs. Braithwaite, the housekeeper at Walden Hall, had come to her with the news that Annie would have to go because she was pregnant. Mrs. Braithwaite did not say “pregnant,” she said “overtaken in moral transgression.” Both Lydia and Mrs. Braithwaite were embarrassed, but neither was shocked: it had happened to housemaids before and it would happen again. They had to be let go-it was the only way to run a respectable house-and naturally they could not be given references in those circumstances. Without a “character” a maid could not get another job in service, of course; but normally she did not need a job, for she either married the father of the child or went home to mother. Indeed, years later, when she had brought up her children, such a girl might even find her way back into the house, as a laundry-maid or kitchenmaid, or in some other capacity which would not bring her into contact with her employers.

Lydia had assumed that Annie’s life would follow that course. She remembered that a young undergardener had left without giving notice and run away to sea-that piece of news had come to her attention because of the difficulty of finding boys to work as gardeners for a sensible wage these days-but of course no one ever told her the connection between Annie and the boy.

We’re not harsh, Lydia thought; as employers we’re relatively generous. Yet Charlotte reacted as if Annie’s plight were my fault. I don’t know where she gets her ideas. What was it she said? “I know what Annie did and I know who she did it with.” In Heaven’s name, where did the child learn to speak like that? I dedicated my whole life to bringing her up to be pure and clean and decent, not like me don’t even think that-

She dipped her pen in the inkwell. She would have liked to share her worries with her sister, but it was so hard in a letter. It was hard enough in person, she thought. Charlotte was the one with whom she really wanted to share her thoughts. Why is it that when I try I become shrill and tyrannical?

Pritchard came in. “A Mr. Konstantin Dmitrich Levin to see you, my lady.”

Lydia frowned. “I don’t think I know him.”

“The gentleman said it was a matter of urgency, m’lady, and seemed to think you would remember him from St. Petersburg.” Pritchard looked dubious.

Lydia hesitated. The name was distinctly familiar. From time to time Russians whom she hardly knew would call on her in London. They usually began by offering to take back messages, and ended by asking to borrow the passage money. Lydia did not mind helping them. “All right,” she said. “Show him in.”

Pritchard went out. Lydia inked her pen again, and wrote: What can one do when the child is eighteen years old and has a will of her own? Stephen says I worry too much. I wish-

I can’t even talk to Stephen properly, she thought. He just makes soothing noises.

The door opened, and Pritchard said: “Mr. Konstantin Dmitrich Levin.”

Lydia spoke over her shoulder in English. “I’ll be with you in a moment, Mr. Levin.” She heard the butler close the door as she wrote:-that I could believe him. She put down her pen and turned around.

He spoke to her in Russian. “How are you, Lydia?”

Lydia whispered: “Oh, my God.”

It was as if something cold and heavy descended over her heart, and she could not breathe. Feliks stood in front of her: tall, and thin as ever, in a shabby coat with a scarf, holding a foolish English hat in his left hand. He was as familiar as if she had seen him yesterday. His hair was still long and black, without a hint of gray. There was that white skin, the nose like a curved blade, the wide, mobile mouth and the sad soft eyes.

He said: “I’m sorry to shock you.”

Lydia could not speak. She struggled with a storm of mixed emotions: shock, fear, delight, horror, affection and dread. She stared at him. He was older. His face was lined: there were two sharp creases in his cheeks, and downturning wrinkles at the corners of his lovely mouth. They seemed like lines of pain and hardship. In his expression there was a hint of something which had not been there before-perhaps ruthlessness, or cruelty, or just inflexibility. He looked tired.

He was studying her, too. “You look like a girl,” he said wonderingly.

She tore her eyes away from him. Her heart pounded like a drum. Dread became her dominant feeling. If Stephen should come back early, she thought, and walk in here now, and give me that look that says Who is this man? and I were to blush, and mumble, and-

“I wish you’d say something,” Feliks said.

Her eyes returned to him. With an effort, she said: “Go away.”

“No.”

Suddenly she knew she did not have the strength of will to make him leave. She looked over to the bell which would summon Pritchard. Feliks smiled as if he knew what was in her mind.

“It’s been nineteen years,” he said.

“You’ve aged,” she said abruptly.

“You’ve changed.”

“What did you expect?”

“I expected this,” he said. “That you would be afraid to admit to yourself that you are happy to see me.”

He had always been able to see into her soul with those soft eyes. What was the use of pretending? He knew all about pretending, she recalled. He had understood her from the moment he first set eyes on her.

“Well?” he said. “Aren’t you happy?”

“I’m frightened, too,” she said, and then she realized she had admitted to being happy. “And you?” she added hastily. “How do you feel?”

“I don’t feel much at all, anymore,” he said. His face twisted into an odd, pained smile. It was a look she had never seen on him in the old days. She felt intuitively that he was telling the truth at that moment.

He drew up a chair and sat close to her. She jerked back convulsively. He said: “I won’t hurt you-”

“Hurt me?” Lydia gave a laugh that sounded unexpectedly brittle. “You’ll ruin my life!”

“You ruined mine,” he replied; then he frowned as if he had surprised himself.

“Oh, Feliks, I didn’t mean to.”

He was suddenly tense. There was a heavy silence. He gave that hurt smile again, and said: “What happened?”

She hesitated. She realized that all these years she had been longing to explain it to him. She began: “That night you tore my gown…”


“What are you going to do about this tear in your gown?” Feliks asked.

“The maid will put a stitch in it before I arrive at the embassy,” Lydia replied.

“Your maid carries needles and thread around with her?”

“Why else would one take one’s maid when one goes out to dinner?”

“Why indeed?” He was lying on the bed watching her dress. She knew that he loved to see her put her clothes on. He had once done an imitation of her pulling up her drawers which had made her laugh until it hurt.

She took the gown from him and put it on. “Everybody takes an hour to dress for the evening,” she said. “Until I met you I had no idea it could be done in five minutes. Button me up.”

She looked in the mirror and tidied her hair while he fastened the hooks at the back of her gown. When he had finished he kissed her shoulder. She arched her neck. “Don’t start again,” she said. She picked up the old brown cloak and handed it to him.

He helped her on with it. He said: “The lights go out when you leave.”

She was touched. He was not often sentimental. She said: “I know how you feel.”

“Will you come tomorrow?”

“Yes.”

At the door she kissed him and said: “Thank you.”

“I love you dearly,” he said.

She left him. As she went down the stairs she heard a noise behind her and looked back. Feliks’s neighbor was watching her from the door of the next apartment. He looked embarrassed when he caught her eye. She nodded politely to him, and he withdrew. It occurred to her that he could probably hear them making love through the wall. She did not care. She knew that what she was doing was wicked and shameful but she refused to think about it.

She went out into the street. Her maid was waiting on the corner. Together they walked to the park where the carriage was waiting. It was a cold evening, but Lydia felt as if she were glowing with her own warmth. She often wondered whether people could tell, just by looking at her, that she had been making love.

The coachman put down the step of the carriage for her and avoided her eyes. He knows, she thought with surprise; then she decided that that was fanciful.

In the coach the maid hastily repaired the back of Lydia’s gown. Lydia changed the brown cloak for a fur wrap. The maid fussed with Lydia’s hair. Lydia gave her ten rubles for her silence. Then they were at the British Embassy.

Lydia composed herself and went in.

It was not difficult, she found, to assume her other personality and become the modest, virginal Lydia whom polite society knew. As soon as she entered the real world she was terrified by the brute power of her passion for Feliks and she became quite genuinely a trembling lily. It was no act. Indeed, for most of the hours in the day she felt that this well-behaved maiden was her real self, and she thought she must be somehow possessed while she was with Feliks. But when he was there, and also when she was alone in bed in the middle of the night, she knew that it was her official persona that was evil, for it would have denied her the greatest joy she had ever known.

So she entered the hall, dressed in becoming white, looking young and a little nervous.

She met her cousin Kiril, who was nominally her escort. He was a widower of thirty-something years, an irritable man who worked for the Foreign Minister. He and Lydia did not much like each other, but because his wife was dead, and because Lydia’s parents did not enjoy going out, Kiril and Lydia had let it be known that they should be invited together. Lydia always told him not to trouble to call for her. This was how she managed to meet Feliks clandestinely.

“You’re late,” Kiril said.

“I’m sorry,” she replied insincerely.

Kiril took her into the salon. They were greeted by the ambassador and his wife, and then introduced to Lord Highcombe, elder son of the Earl of Walden. He was a tall, handsome man of about thirty, in well-cut but rather sober clothes. He looked very English, with his short, light brown hair and blue eyes. He had a smiling, open face, which Lydia found mildly attractive. He spoke good French. They made polite conversation for a few moments; then he was introduced to someone else.

“He seems rather pleasant,” Lydia said to Kiril.

“Don’t be fooled,” Kiril told her. “Rumor has it that he’s a tearaway.”

“You surprise me.”

“He plays cards with some officers I know, and they were telling me that he drinks them under the table some nights.”

“You know so much about people, and it’s always bad.”

Kiril’s thin lips twisted in a smile. “Is that my fault or theirs?”

Lydia said: “Why is he here?”

“In St. Petersburg? Well, the story is that he has a very rich and domineering father, with whom he doesn’t see eye to eye; so he’s drinking and gambling his way around the world while he waits for the old man to die.”

Lydia did not expect to speak to Lord Highcombe again, but the ambassador’s wife, seeing them both as eligible, seated them side by side at dinner. During the second course he tried to make conversation. “I wonder whether you know the Minister of Finance?” he said.

“I’m afraid not,” Lydia said coldly. She knew all about the man, of course, and he was a great favorite of the Czar; but he had married a woman who was not only divorced but also Jewish, which made it rather awkward for people to invite him. She suddenly thought how scathing Feliks would be about such prejudices; then the Englishman was speaking again.

“I should be most interested to meet him. I understand he’s terribly energetic and forward-looking. His Trans-Siberian Railway project is marvelous. But people say he’s not very refined.”

“I’m sure Sergey Yulevich Witte is a loyal servant of our adored sovereign,” Lydia said politely.

“No doubt,” Highcombe said, and turned back to the lady on his other side.

He thinks I’m boring, Lydia thought.

A little later she asked him: “Do you travel a great deal?”

“Most of the time,” he replied. “I go to Africa almost every year, for the big game.”

“How fascinating! What do you shoot?”

“Lion, elephant… a rhinoceros, once.”

“In the jungle?”

“The hunting is in the grasslands to the east, but I did once go as far south as the rain forest, just to see it.”

“And is it how it is pictured in books?”

“Yes, even to the naked black pygmies.”

Lydia felt herself flush, and she turned away. Now why did he have to say that? she thought. She did not speak to him again. They had conversed enough to satisfy the dictates of etiquette, and clearly neither of them was keen to go further.

After dinner she played the ambassador’s wonderful grand piano for a while; then Kiril took her home. She went straight to bed to dream of Feliks.

The next morning after breakfast a servant summoned her to her father’s study.

The count was a small, thin, exasperated man of fifty-five. Lydia was the youngest of his four children-the others were a sister and two brothers, all married. Their mother was alive but in continual bad health. The count saw little of his family. He seemed to spend most of his time reading. He had one old friend who came to play chess. Lydia had vague memories of a time when things were different and they were a jolly family around a big dinner table; but it was a long time ago. Nowadays a summons to the study meant only one thing: trouble.

When Lydia went in he was standing in front of the writing table, his hands behind his back, his face twisted with fury. Lydia’s maid stood near the door with tears on her cheeks. Lydia knew then what the trouble was, and she felt herself tremble.

There was no preamble. Her father began by shouting: “You have been seeing a boy secretly!”

Lydia folded her arms to stop herself shaking. “How did you find out?” she said with an accusing look at the maid.

Her father made a disgusted noise. “Don’t look at her,” he said. “The coachman told me of your extraordinarily long walks in the park. Yesterday I had you followed.” His voice rose again. “How could you act like that-like a peasant girl?”

How much did he know? Not everything, surely! “I’m in love,” Lydia said.

“In love?” he roared. “You mean you’re in heat!”

Lydia thought he was about to strike her. She took several paces backward and prepared to run. He knew everything. It was total catastrophe. What would he do?

He said: “The worst of it is, you can’t possibly marry him.”

Lydia was aghast. She was prepared to be thrown out of the house, cut off without a penny and humiliated; but he had in mind worse punishment than that. “Why can’t I marry him?” she cried.

“Because he’s practically a serf and an anarchist to boot. Don’t you understand-you’re ruined!”

“Then let me marry him and live in ruin!”

“No!” he yelled.

There was a heavy silence. The maid, still in tears, sniffed monotonously. Lydia heard a ringing in her ears.

“This will kill your mother,” the count said.

Lydia whispered: “What are you going to do?”

“You’ll be confined to your room for now. As soon as I can arrange it, you’ll enter a convent.”

Lydia stared at him in horror. It was a sentence of death.

She ran from the room.

Never to see Feliks again-the thought was utterly unbearable. Tears rolled down her face. She ran to her bedroom. She could not possibly suffer this punishment. I shall die, she thought; I shall die.

Rather than leave Feliks forever she would leave her family forever. As soon as this idea occurred to her she knew it was the only thing to do-and the time to do it was now, before her father sent someone to lock her into her room.

She looked in her purse: she had only a few rubles. She opened her jewelry case. She took out a diamond bracelet, a gold chain and some rings, and stuffed them into her purse. She put on her coat and ran down the back stairs. She left the house by the servants’ door.

She hurried through the streets. People stared at her, running in her fine clothes, with tears on her face. She did not care. She had left society for good. She was going to elope with Feliks.

She quickly became exhausted and slowed to a walk. Suddenly the whole affair did not seem so disastrous. She and Feliks could go to Moscow, or to a country town, or even abroad, perhaps Germany. Feliks would have to find work. He was educated, so he could at least be a clerk, possibly better. She might take in sewing. They would rent a small house and furnish it cheaply. They would have children, strong boys and pretty girls. The things she would lose seemed worthless: silk dresses, society gossip, ubiquitous servants, huge houses and delicate foods.

What would it be like, living with him? They would get into bed and actually go to sleep together-how romantic! They would take walks, holding hands, not caring who saw that they were in love. They would sit by the fireside in the evenings, playing cards or reading or just talking. Any time she wanted, she could touch him, or kiss him, or take off her clothes for him.

She reached his house and climbed the stairs. What would his reaction be? He would be shocked, then elated; then he would become practical. They would have to leave immediately, he would say, for her father could send people after them to bring her back. He would be decisive. “We’ll go to X,” he would say, and he would talk about tickets and a suitcase and disguises.

She took out her key, but the door to his apartment hung open and askew on its hinges. She went in, calling: “Feliks, it’s me-oh!”

She stopped in the doorway. The whole place was in a mess, as if it had been robbed, or there had been a fight. Feliks was not there.

Suddenly she was terribly afraid.

She walked around the small apartment, feeling dazed, stupidly looking behind the curtains and under the bed. All his books were gone. The mattress had been slashed. The mirror was broken, the one in which they had watched themselves making love one afternoon when it had been snowing outside.

Lydia wandered aimlessly into the hallway. The occupant of the next apartment stood in his doorway. Lydia looked at him. “What happened?” she said.

“He was arrested last night,” the man replied.

And the sky fell in.

She felt faint. She leaned against the wall for support. Arrested! Why? Where was he? Who had arrested him? How could she elope with him if he was in jail?

“It seems he was an anarchist.” The neighbor grinned suggestively and added: “Whatever else he might have been.”

It was too much to bear, that this should have happened on the very day that Father had-

“Father,” Lydia whispered. “Father did this.”

“You look ill,” the neighbor said. “Would you like to come in and sit down for a moment?”

Lydia did not like the look on his face. She could not cope with this leering man on top of everything else. She pulled herself together and, without answering him, made her way slowly down the stairs and went out into the street.

She walked slowly, going nowhere, wondering what to do. Somehow she had to get Feliks out of jail. She had no idea how to go about it. She should appeal to the Minister of the Interior? To the Czar? She did not know how to reach them except by going to the right receptions. She could write-but she needed Feliks today. Could she visit him in jail? At least then she would know how he was, and he would know she was fighting for him. Maybe, if she arrived in a coach, dressed in fine clothes, she could overawe the jailer… But she did not know where the jail was-there might be more than one-and she did not have her carriage; and if she went home her father would lock her up and she would never see Feliks-

She fought back the tears. She was so ignorant of the world of police and jails and criminals. Whom could she ask? Feliks’s anarchist friends would know all about that sort of thing, but she had never met them and did not know where to find them.

She thought of her brothers. Maks was managing the family estate in the country, and he would see Feliks from Father’s point of view and would completely approve of what Father had done. Dmitri-empty-headed, effeminate Dmitri-would sympathize with Lydia but be helpless.

There was only one thing to do. She must go and plead with her father for Feliks’s release.

Wearily, she turned around and headed for home.

Her anger toward her father grew with every step she took. He was supposed to love her, care for her and ensure her happiness-and what did he do? Tried to ruin her life. She knew what she wanted; she knew what would make her happy. Whose life was it? Who had the right to decide?

She arrived home in a rage.

She went straight to the study and walked in without knocking. “You’ve had him arrested,” she accused.

“Yes,” her father said. His mood had altered. His mask of fury had gone, to be replaced by a thoughtful, calculating look.

Lydia said: “You must have him released immediately.”

“They are torturing him, at this moment.”

“No,” Lydia whispered. “Oh, no.”

“They are flogging the soles of his feet-”

Lydia screamed.

Father raised his voice, “-with thin, flexible canes-”

There was a paper knife on the writing table.

“-which quickly cut the soft skin-”

I will kill him-

“-until there is so much blood-”

Lydia went berserk.

She picked up the paper knife and rushed at her father. She lifted the knife high in the air and brought it down with all her might, aiming at his skinny neck, screaming all the while: “I hate you, I hate you, I hate you-”

He moved aside, caught her wrist, forced her to drop the knife and pushed her into a chair.

She burst into hysterical tears.

After a few minutes her father began to speak again, calmly, as if nothing had happened. “I could have it stopped immediately,” he said. “I can have the boy released whenever I choose.”

“Oh, please,” Lydia sobbed. “I’ll do anything you say.”

“Will you?” he said.

She looked up at him through her tears. An access of hope calmed her. Did he mean it? Would he release Feliks? “Anything,” she said, “anything.”

“I had a visitor while you were out,” he said conversationally. “The Earl of Walden. He asked permission to call on you.”

“Who?”

“The Earl of Walden. He was Lord Highcombe when you met him last evening, but his father died in the night so now he’s the Earl. ‘Earl’ is the English for ‘Count.’ ”

Lydia stared at her father uncomprehendingly. She remembered meeting the Englishman, but she could not understand why her father was suddenly rambling on about him. She said: “Don’t torture me. Tell me what I must do to make you release Feliks.”

“Marry the Earl of Walden,” her father said abruptly.

Lydia stopped crying. She stared at him, dumbstruck. Was he really saying this? It sounded insane.

He continued: “Walden will want to marry quickly. You would leave Russia and go to England with him. This appalling affair could be forgotten and nobody need know. It’s the ideal solution.”

“And Feliks?” Lydia breathed.

“The torture would stop today. The boy would be released the moment you leave for England. You would never see him again as long as you live.”

“No,” Lydia whispered. “In God’s name, no.”

They were married eight weeks later.


“You really tried to stab your father?” Feliks said with a mixture of awe and amusement.

Lydia nodded. She thought: Thank God, he has not guessed the rest of it.

Feliks said: “I’m proud of you.”

“It was a terrible thing to do.”

“He was a terrible man.”

“I don’t think so anymore.”

There was a pause. Feliks said softly: “So, you never betrayed me, after all.”

The urge to take him into her arms was almost irresistible. She made herself sit frozen still. The moment passed.

“Your father kept his word,” he mused. “The torture stopped that day. They let me out the day after you left for England.”

“How did you know where I had gone?”

“I got a message from the maid. She left it at the bookshop. Of course she didn’t know of the bargain you had made.”

The things they had to say were so many and so weighty that they sat in silence. Lydia was still afraid to move. She noticed that he kept his right hand in his coat pocket all the time. She did not remember his having that habit before.

“Can you whistle yet?” he said suddenly.

She could not help laughing. “I never got the knack.”

They lapsed into quiet again. Lydia wanted him to leave, and with equal desperation she wanted him to stay. Eventually she said: “What have you been doing since then?”

Feliks shrugged. “A good deal of traveling. You?”

“Bringing up my daughter.”

The years in between seemed to be an uncomfortable topic for both of them.

Lydia said: “What made you come here?”

“Oh…” Feliks seemed momentarily confused by the question. “I need to see Orlov.”

“Aleks? Why?”

“There’s an anarchist sailor in jail-I have to persuade Orlov to release him… You know how things are in Russia; there’s no justice, only influence.”

“Aleks isn’t here anymore. Someone tried to rob us in our carriage, and he got frightened.”

“Where can I find him?” Feliks said. He seemed suddenly tense.

“The Savoy Hotel-but I doubt if he’ll see you.”

“I can try.”

“This is important to you, isn’t it?”

“Yes.”

“You’re still… political?”

“It’s my life.”

“Most young men lose interest as they grow older.”

He smiled ruefully. “Most young men get married and have a family.”

Lydia was full of pity. “Feliks, I’m so sorry.”

He reached out and took her hand.

She snatched it back and stood up. “Don’t touch me,” she said.

He looked at her in surprise.

“I’ve learned my lesson, even if you haven’t,” she said. “I was brought up to believe that lust is evil, and destroys. For a while, when we were… together… I stopped believing that, or at least I pretended to stop. And look what happened-I ruined myself and I ruined you. My father was right-lust does destroy. I’ve never forgotten that, and I never will.”

He looked at her sadly. “Is that what you tell yourself?”

“It’s true.”

“The morality of Tolstoy. Doing good may not make you happy, but doing wrong will certainly make you unhappy.”

She took a deep breath. “I want you to go away now, and never come back.”

He looked at her in silence for a long moment; then he stood up. “Very well,” he said.

Lydia thought her heart would break.

He took a step toward her. She stood still, knowing she should move away from him, unable to do so. He put his hands on her shoulders and looked into her eyes, and then it was too late. She remembered how it used to be when they looked into each other’s eyes, and she was lost. He drew her to him and kissed her, folding her into his arms. It was just like always, his restless mouth on her soft lips, busy, loving, gentle; she was melting. She pushed her body against his. There was a fire in her loins. She shuddered with pleasure. She searched for his hands and held them in her own, just to have something to hold, a part of his body to grip, to squeeze with all her might-

He gave a shout of pain.

They broke apart. She stared at him, nonplussed.

He held his right hand to his mouth. She saw that he had a nasty wound, and in squeezing his hand she had made it bleed. She moved to take his hand, to say sorry, but he stepped back. A change had come over him, the spell was broken. He turned and strode to the door. Horrified, she watched him go out. The door slammed. Lydia gave a cry of loss.

She stood for a moment gazing at the place where he had been. She felt as if she had been ravaged. She fell into a chair. She began to shake uncontrollably.

Her emotions whirled and boiled for minutes, and she could not think straight. Eventually they settled, leaving one predominant feeling: relief that she had not yielded to the temptation to tell him the last chapter of the story. That was a secret lodged deep within her, like a piece of shrapnel in a healed-over wound; and there it would stay until the day she died, when it would be buried with her.


Feliks stopped in the hall to put on his hat. He looked at himself in the mirror, and his face twisted into a grin of savage triumph. He composed his features and went out into the midday sunshine.

She was so gullible. She had believed his half-baked story about an anarchist sailor, and she had told him, without a second’s hesitation, where to find Orlov. He was exultant that she was still so much in his power. She married Walden for my sake, he thought, and now I have made her betray her husband.

Nevertheless, the interview had had its dangerous moments for him. As she was telling her story he had watched her face, and a dreadful grief had welled up within him, a peculiar sadness that made him want to cry; but it had been so long since he had shed tears that his body seemed to have forgotten how, and those dangerous moments had passed. I’m not really vulnerable to sentiment, he told himself: I lied to her, betrayed her trust in me, kissed her and ran away; I used her.

Fate is on my side today. It’s a good day for a dangerous task.

He had dropped his gun in the park, so he needed a new weapon. For an assassination in a hotel room a bomb would be best. It did not have to be aimed accurately, for wherever it landed, it would kill everyone in the room. If Walden should happen to be there with Orlov at the time, so much the better, Feliks thought. It occurred to him that then Lydia would have helped him kill her husband.

So?

He put her out of his mind and began to think about chemistry.

He went to a chemist’s shop in Camden Town and bought four pints of common acid in concentrated form. The acid came in two two-pint bottles, and cost four shillings and fivepence including the price of the bottles, which was refundable.

He took the bottles home and put them on the floor of the basement room.

He went out again, and bought another four pints of the same acid in a different shop. The chemist asked him what he was going to use it for. “Cleaning,” he said, and the man seemed satisfied.

In a third chemist’s he bought four pints of a different acid. Finally he bought a pint of pure glycerine and a glass rod a foot long.

He had spent sixteen shillings and eightpence, but he would get four shillings and threepence back for the bottles when they were empty. That would leave him with just under three pounds.

Because he had bought the ingredients in different shops, none of the chemists had any reason to suspect that he was going to make explosives.

He went up to Bridget’s kitchen and borrowed her largest mixing bowl.

“Would you be baking a cake?” she asked him.

He said: “Yes.”

“Don’t blow us all up, then.”

“I won’t.”

Nevertheless she took the precaution of spending the afternoon with a neighbor.

Feliks went back downstairs, took off his jacket, rolled up his sleeves and washed his hands.

He put the mixing bowl in the washbasin.

He looked at the row of large brown bottles, with their ground-glass stoppers, lined up on the floor.

The first part of the job was not very dangerous.

He mixed the two kinds of acid together in Bridget’s kitchen bowl, waited for the bowl to cool, then rebottled the two-to-one mixture.

He washed the bowl, dried it, put it back into the sink and poured the glycerine into it.

The sink was fitted with a rubber plug on a chain. He wedged the plug into the drain hole sideways, so that it was partly blocked. He turned on the tap. When the water level reached almost to the rim of the kitchen bowl, he turned the tap partly but not completely off, so that the water was flowing out as fast as it was flowing in and the level in the sink stayed constant without overflowing into the kitchen bowl.

The next part had killed more anarchists than the Okhrana.

Gingerly, he began to add the mixed acids to the glycerine, stirring gently but constantly with the glass rod.

The basement room was very warm.

Occasionally a wisp of reddish-brown smoke came off the bowl, a sign that the chemical reaction was beginning to get out of control; then Feliks would stop adding acid, but carry on stirring, until the flow of water through the washbasin cooled the bowl and moderated the reaction. When the fumes were gone he waited a minute or two, then carried on mixing.

This is how Ilya died, he recalled: standing over a sink in a basement room, mixing acids and glycerine. Perhaps he was impatient. When they finally cleared the rubble, there was nothing left of Ilya to bury.

Afternoon turned into evening. The air became cooler but Feliks perspired all the same. His hand was as steady as a rock. He could hear children in the street outside, playing a game and chanting a rhyme: “Salt, mustard, vinegar, pepper, salt, mustard, vinegar, pepper.” He wished he had ice. He wished he had electric light. The room filled with acid fumes. His throat was raw. The mixture in the bowl stayed clear.

He found himself daydreaming about Lydia. In the daydream she came into the basement room, stark naked, smiling, and he told her to go away because he was busy.

“Salt, mustard, vinegar, pepper.”

He poured the last bottle of acid as slowly and gently as the first.

Still stirring, he increased the stream of water from the tap so that it overflowed into the bowl; then he meticulously washed away the surplus acids.

When he had finished he had a bowl of nitroglycerine.

It was an explosive liquid twenty times as powerful as gunpowder. It could be detonated by a blasting cap, but such a detonator was not essential, for it could also be set off by a lighted match or even the warmth from a nearby fire. Feliks had known a foolish man who carried a bottle of nitroglycerine in the breast pocket of his coat until the heat of his body detonated it and killed him and three other people and a horse on a St. Petersburg street. A bottle of nitroglycerine would explode if smashed, or just dropped on the floor, or shaken, or even jerked hard.

With the utmost care, Feliks dipped a clean bottle into the bowl and let it fill slowly with the explosive. When it was full he closed the bottle, making sure that there was no nitroglycerine caught between the neck of the bottle and the ground-glass stopper.

There was some liquid left in the bowl. Of course it could not be poured down the sink.

Feliks went over to his bed and picked up the pillow. The stuffing seemed to be cotton waste. He tore a small hole in the pillow and pulled out some of the stuff. It was chopped rag mixed with a few feathers. He poured some of it into the nitroglycerine remaining in the bowl. The stuffing absorbed the liquid quite well. Feliks added more stuffing until all the liquid was soaked up; then he rolled it into a ball and wrapped it in newspaper. It was now much more stable, like dynamite-in fact dynamite was what it was. It would detonate much less rapidly than the pure liquid. Lighting the newspaper might do it, and it might not: what was really required was a paper drinking straw packed with gunpowder. But Feliks did not plan to use the dynamite, for he needed something reliable and immediate.

He washed and dried the mixing bowl again. He plugged the sink, filled it with water, then gently placed the bottle of nitroglycerine in the water, to keep cool.

He went upstairs and returned Bridget’s kitchen bowl.

He came back down and looked at the bomb in the sink. He thought: I wasn’t afraid. All afternoon, I was never frightened of dying. I still have no fear.

That made him glad.

He went off to reconnoiter the Savoy Hotel.

Загрузка...