WHEN I REACHED Dorcas I could not make her speak. It was not simply that she was angry with me, although I thought so at the time. Silence had come upon her like a disease, not injuring her tongue and lips but disabling her will to use them and perhaps even her desire to, just as certain infections destroy our desire for pleasure and even our comprehension of joy in others. If I did not lift her face to mine, she would look at nothing, staring at the ground beneath her feet without, I think, seeing even that, or covering her face with her hands, as she had been covering it when I found her.
I wanted to talk to her, believing — then — that I could say something, though I was not certain what, that would restore her to herself. But I could not do so there on the wharf, with stevedores staring at us, and for a time I could find no place to which I could lead her. On a little street nearby that had begun to climb the slope east of the river, I saw the board of an inn. There were patrons eating in its narrow common room, but for a few aes I was able to rent a chamber on the floor above it, a place with no furniture but a bed and little space for any, with a ceiling so low that at one end I could not stand erect. The hostess thought we were renting her chamber for a tryst, naturally enough under the circumstances — but thought too, because of Dorcas’s despairing expression, that I had some hold on her or had bought her from a procurer, and so gave her a look of melting sympathy that I do not believe she noticed in the least, and me one of recrimination.
I shut and bolted the door and made Dorcas lie on the bed; then I sat beside her and tried to cajole her into conversation, asking her what was wrong, and what I might do to right whatever it was that troubled her, and so on. When I found that had no effect, I began to talk about myself, supposing that it was only her horror of the conditions in the Vincula that had moved her to sever herself from discourse with me.
“We are despised by everyone,” I said. “And so there is no reason why I should not be despised by you. The surprising thing is not that you should have come to hate me now, but that you could go this long before coming to feel as the rest do. But because I love you, I am going to try to state the case for our guild, and thus for myself, hoping that perhaps afterward you won’t feel so badly about having loved a torturer, even though you don’t love me any longer.
“We are not cruel. We take no delight in what we do, except in doing it well, which means doing it quickly and doing neither more nor less than the law instructs us. We obey the judges, who hold their offices because the people consent to it. Some individuals tell us we should do nothing of what we do, and that no one should do it. They say that punishment inflicted with cold blood is a greater crime than any crime our clients could have committed.
“There may be justice in that, but it is a justice that would destroy the whole Commonwealth. No one could feel safe and no one could be safe, and in the end the people would rise up — at first against the thieves and the murderers, and then against anyone who offended the popular ideas of propriety, and at last against mere strangers and outcasts. Then they would be back to the old horrors of stoning and burning, in which every man seeks to outdo his neighbor for fear he will be thought tomorrow to hold some sympathy for the wretch dying today.
“There are others who tell us that certain clients are deserving of the most severe punishment, but that others are not, and that we should refuse to perform our office upon those others. It certainly must be that some are more guilty than the rest, and it may even be that some of these who are handed over to us have done no wrong at all, neither in the matter in which they are accused, nor in any other.
“But the people who urge these arguments are doing no more than setting themselves up as judges over the judges appointed by the Autarch, judges with less training in the law and without the authority to call witnesses. They demand that we disobey the real judges and listen to them, but they cannot show that they are more deserving of our obedience.
“Others yet hold that our clients should not be tortured or executed, but should be made to labor for the Commonwealth, digging canals, building watchtowers, and the like. But with the cost of their guards and chains, honest workers might be hired, who otherwise would want for bread. Why should these loyal workers starve so that murderers shall not die, nor thieves feel any pain? Furthermore, these murderers and thieves, being without loyalty to the law and without hope of reward, would not work save under the lash. What is that lash but torture again, going under a new name?
“Still others say that all those judged guilty should be confined, in comfort and without pain, for many years — and often for as long as they will live. But those who have comfort and no pain live long, and every orichalk spent to maintain them so would have to be taken from better purposes. I know little of the war, but I know enough to understand how much money is needed to buy weapons and pay soldiers. The fighting is in the mountains to the north now, so that we fight as if behind a hundred walls. But. what if it should reach the pampas? Would it be possible to hold back the Ascians when there was so much room to maneuver? And how would Nessus be fed if the herds there were to fall into their hands?
“If the guilty are not to be locked away in comfort, and are not to be tortured, what remains? If they are all killed, and all killed alike, then a poor woman who steals will be thought as bad as a mother who poisons her own child, as Morwenna of Saltus did. Would you wish that? In time of peace, many might be banished. But to banish them now would only be to deliver a corps of spies to the Ascians, to be trained and supplied with funds and sent back among us. Soon no one could be trusted, though he spoke our own tongue. Would you wish that?”
Dorcas lay so silent upon the bed that I thought for a moment she had fallen asleep. But her eyes, those enormous eyes of perfect blue, were open; and when I leaned over to look at her, they moved, and seemed for a time to watch me as they might have watched the spreading ripples in a pond.
“All right, we are devils,” I said. “If you would have it so. But we are necessary. Even the powers of Heaven find it necessary to employ devils.”
Tears came into her eyes, though I could not tell whether she wept because she had hurt me or because she found that I was still present. In the hope of winning her back to her old affection for me, I began to talk of the times when we were still on the way to Thrax, reminding her of how we had met in the clearing after we had fled the grounds of the House Absolute, and of how we had talked in those great gardens before Dr. Talos’s play, walking through the blossoming orchard to sit on an old bench beside a broken fountain, and of all she had said to me there, and of all that I had said to her.
And it seemed to me that she became a trifle less sorrowful until I mentioned the fountain, whose waters had run from its cracked basin to form a little stream that some gardener had sent wandering among the trees to refresh them, and there to end by soaking the ground; but then a darkness that was nowhere in the room but on Dorcas’s face came to settle there like one of those strange things that had pursued Jonas and me through the cedars. Then she would no longer look at me, and after a time she truly slept.
I got up as silently as I could, unbolted the door, and went down the crooked stair. The hostess was still working in the common room below, but the patrons who had been there were gone. I explained to her that the woman I had brought was ill, paid the rent of the room for several days, and promising to return and take care of any other expenses, asked her to look in on her from time to time, and to feed her if she would eat.
“Ah, it will be a blessing to us to have someone sleeping in the room,” the hostess said. “But if your darling’s sick, is the Duck’s Nest the best place you can find for her? Can’t you take her home?”
“I’m afraid living in my house is what has made her ill. At least, I don’t want to risk the chance that returning there will make her worse.”
“Poor darling!” The hostess shook her head. “So pretty too, and doesn’t look more than a child. How old is she?”
I told her I did not know.
“Well, I’ll have a visit with her and give her some soup when she’s ready for it.” She looked at me as if to say that the time would come soon enough once I was away. “But I want you to know that I won’t hold her a prisoner for you. If she wants to leave, she’ll be free to go.”
When I stepped out of the little inn, I wished to return to the Vincula by the most direct route; but I made the mistake of supposing that since the narrow street on which the Duck’s Nest stood ran almost due south, it would be quicker to continue along it and cross the Acis lower down than to retrace the steps Dorcas and I had already taken and go back to the foot of the postern wall of Acies Castle.
The narrow street betrayed me, as I would have expected if I had been more familiar with the ways of Thrax. For all those crooked streets that snake along the slopes, though they may cross one another, on the whole run up and down; so that to reach one cliff-hugging house from another (unless they are quite close together or one above the other) it is necessary to walk down to the central strip near the river, and then back up again. Thus before long I found myself as high up the eastern cliff as the Vincula was on the western one, with less prospect of reaching it than I had when I left the inn.
To be truthful, it was not a wholly unpleasant discovery. I had work to do there, and no particular desire to do it, my mind being still full of thoughts of Dorcas. It felt better to wear out my frustrations by the use of my legs, and so I resolved to follow the capering street to the top if need be and see the Vincula and Acies Castle from that height, and then to show my badge of office to the guards at the fortifications there and walk along them to the Capulus and so cross the river by the lowest way.
But after half a watch of strenuous effort, I found I could go no farther. The street ended against a precipice three or four chains high, and perhaps had properly ended sooner, for the last few score paces I had walked had been on what was probably no more than a private path to the miserable jacal of mud and sticks before which I stood.
After making certain there was no way around it, and no way to the top for some distance from where I stood, I was about to turn away in disgust when a child slipped out of the jacal, and sidling toward me in a half bold, half fearful way, watching me with its right eye only, extended a small and very dirty hand in the universal gesture of beggars. Perhaps I would have laughed at the poor little creature, so timid and so importunate, if I had felt in a better mood; as it was, I dropped a few aes into the soiled palm.
Encouraged, the child ventured to say, “My sister is sick. Very sick, sieur.” From the timbre of its voice I decided it was a boy; and because he turned his head almost toward me when he spoke, I could see that his left eye was swollen shut by some infection. Tears of pus had run from it to dry on the cheek below. “Very, very sick.”
“I see,” I told him.
“Oh, no, sieur. You cannot, not from here. But if you wish you can look in through the door — you will not bother her.”
Just then a man wearing the scuffed leather apron of a mason called, “What is it, Jader? What does he want?” He was toiling up the path in our direction.
As anyone might have anticipated, the boy was only frightened into silence by the question. I said, “I was asking the best way to the lower city.”
The mason answered nothing, but stopped about four strides from me and folded arms that looked harder than the stones they broke. He seemed angry and distrustful, though I could not be sure why. Perhaps my accent had betrayed that I came from the south; perhaps it was only because of the way I was dressed, which though it was by no means rich or fantastic, indicated that I belonged to a social class higher than his own.
“Am I trespassing?” I asked. “Do you own this place?”
There was no reply. Whatever he felt about me, it was plain that in his opinion there could be no communication between us. When I spoke to him, it could only be as a man speaks to a beast, and not even to intelligent beasts at that, but only as a drover shouts at kine. And on his side, when I spoke it was only as beasts speak to a man, a sound made in the throat.
I have noticed that in books this sort of stalemate never seems to occur; the authors are so anxious to move their stories forward (however wooden they may be, advancing like market carts with squeaking wheels that are never still, though they go only to dusty villages where the charm of the country is lost and the pleasures of the city will never be found) that there are no such misunderstandings, no refusals to negotiate. The assassin who holds a dagger to his victim’s neck is eager to discuss the whole matter, and at any length the victim or the author may wish. The passionate pair in love’s embrace are at least equally willing to postpone the stabbing, if not more so.
In life it is not the same. I stared at the mason, and he at me. I felt I could have killed him, but I could not be sure of it, both because he looked unusually strong and because I could not be certain he did not have some concealed weapon, or friends in the miserable dwellings close by. I felt he was about to spit onto the path between us, and if he had I would have flung my jelab over his head and pinned him. But he did not, and when we had stared at each other for several moments, the boy, who perhaps had no idea of what was taking place said again, “You can look through the door, sieur. You won’t bother my sister.” He even dared to tug a little at my sleeve in his eagerness to show he had not lied, not seeming to realize that his own appearance justified any amount of begging.
“I believe you,” I said. But then I understood that to say I believed him was to insult him by showing that I did not have faith enough in what he said to put it to the test. I bent and peered, though at first I could see little, looking as I was from the bright sunshine into the shadowy interior of the jacal.
The light was almost squarely behind me. I felt its pressure on the nape of my neck, and I was conscious that the mason could attack me with impunity now that my back was toward him.
Tiny as it was, the room inside was not cluttered. Some straw had been heaped against the wall farthest from the door, and the girl lay upon it. She was in that state of disease in which we no longer feel pity for the sick person, who has instead become an object of horror. Her face was a death’s head over which was stretched skin as thin and translucent as the head of a drum. Her lips could no longer cover her teeth even in sleep, and under the scythe of fever, her hair had fallen away until only wisps remained.
I braced my hands on the mud and wattle wall beside the door and straightened up. The boy said, “You see she is very sick, sieur. My sister.” He held out his hand again.
I saw it — I see it before me now — but it made no immediate impression on my mind. I could think only of the Claw; and it seemed to me that it was pressing against my breastbone, not so much like a weight as like the knuckles of an invisible fist. I remembered the uhlan who had appeared dead until I touched his lips with the Claw, and who now seemed to me to belong to the remote past; and I remembered the man-ape, with his stump of arm, and the way Jonas’s burns had faded when I ran the Claw along their length. I had not used it or even considered using it since it had failed to save Jolenta.
Now I had kept its secret so long that I was afraid to try it again. I would have touched the dying girl with it, perhaps, if it had not been for her brother looking on; I would have touched the brother’s diseased eye with it if it had not been for the surly mason. As it was, I only labored to breathe against the force that strained my ribs, and did nothing, walking away downhill without noticing in what direction I walked. I heard the mason’s saliva fly from his mouth and smack the eroded stone of the path behind me; but I did not know what the sound was until I was almost back at the Vincula and had more or less returned to myself.