HAVING SIFTED THROUGH EVERYTHING I NOW KNOW about the tiger’s wife, I can tell you that this much is fact: in 1941, in late spring, without declaration or warning, German bombs started falling on the city and did not stop for three days.

The tiger did not know that they were bombs. He did not know anything beyond the hiss and screech of the fighters passing overhead, missiles falling, the sound of bears bellowing in another part of the fortress, the sudden silence of birds. There was smoke and terrible warmth, a gray sun rising and falling in what seemed like a matter of minutes, and the tiger, frenzied, dry-tongued, ran back and forth across the span of the rusted bars, lowing like an ox. He was alone and hungry, and that hunger, coupled with the thunderous noise of bombardment, had burned in him a kind of awareness of his own death, an imminent and innate knowledge he could neither dismiss nor succumb to. He did not know what to do with it. His water had dried up, and he rolled and rolled in the stone bed of his trough, in the uneaten bones lying in a corner of the cage, making that long sad sound that tigers make.

After two days of pacing, his legs gave out, and he was reduced to a contraction of limbs lying in his own waste. He had lost the ability to move, to produce sound, to react in any way. When a stray bomb hit the south wall of the citadel—sending up a choking cloud of smoke and ash and shattering bits of rubble into the skin of his head and flank, bits that would gnaw at his flesh for weeks until he got used to the grainy ache of them when he rolled onto his side or scratched himself against trees—his heart should have stopped. The iridescent air and the feeling of his fur folding back like paper in the heat, and then the long hours during which he crouched at the back of his pen, watching the ruptured flank of the citadel wall. All of these things should have killed him. But something, some flickering of the blood, forced him to his feet and through the gap in the wall. The strength of that drive. (He was not the only one: years later they would write about wolves running down the street, a polar bear standing in the river. They would write about how flights of parrots were seen for weeks above the city, how a prominent engineer and his family lived an entire month off a zebra carcass.)

The tiger’s route through the city that night took him north to the waterfront behind the citadel, where the remains of the merchants’ port and Jewish quarter spread in flattened piles of brick down the bank and into the waters of the Danube. The river was lit by fires, and those who had gone into it were washing back against the bank where the tiger stood. He considered the possibility of swimming across, and under optimal circumstances he might have attempted it, but the smell rising off the bodies turned the tiger around, sent him back past the citadel hill and into the ruined city.

People must have seen him, but in the wake of bombardment he was anything but a tiger to them: a joke, an insanity, a religious hallucination. He drifted, enormous and silent, down the alleys of Old Town, past the smashed-in doors of coffeehouses and bakeries, past motorcars flung through shopwindows. He went down the tramway, up and over fallen trolleys in his path, beneath lines of electric cable that ran through the city and now hung broken and black as jungle creeper.

By the time he reached Knez Petrova, looters were already swarming the Boulevard. Men were walking by him, past him, alongside him, men with fur coats and bags of flour, with sacks of sugar and ceiling fixtures, with faucets, tables, chair legs, upholstery ripped from the walls of ancient Turkish houses that had fallen in the raid. He ignored them all.

Some hours before sunrise, the tiger found himself in the abandoned market at Kalinia, two blocks up from where my grandfather and my grandma would buy their first apartment fifteen years later. Here, the scent of death that clung to the wind drifting in from the north separated from the pools of rich stench that ran between the cobbles of the market square. He walked with his head down, savoring the spectrum of unrecognizable aromas—splattered tomatoes and spinach that stuck to the grooves in the road, broken eggs, bits of fish, the clotted fat leavings on the sides of the butchers’ stands, the thick smell smeared around the cheese counter. His thirst insane, the tiger lapped up pools from the leaky fountain where the flower women filled their buckets, and then put his nose into the face of a sleeping child who had been left, wrapped in blankets, under the pancake stand.

Finally, up through the sleepless neighborhoods of the lower city, with the sound of the second river in his ears, the tiger began to climb the trail into the king’s forest. I like to think that he went along our old carriage trail. I like to imagine his big-cat paw prints in the gravel, his exhausted, square-shouldered walk along my childhood paths, years before I was even born—but in reality, the way through the undergrowth was faster, the moss easier on paws he had shredded on city rubble. The cooling feel of the trees bending down to him as he pushed up the hill, until at last he reached the top, the burning city far behind him.

The tiger spent the rest of the night in the graveyard and left the city at dawn. He did not go by unobserved. He was seen first by the grave digger, a man who was almost blind, and who did not trust his eyes to tell him that a tiger, braced on its hind legs, was rummaging through the churchyard garbage heap, mouthing thistles in the early morning sunlight. He was seen next by a small girl, riding in the back of her family’s wagon, who noticed him between the trees and thought he was a dream. He was noticed, too, by the city’s tank commander, who would go on to shoot himself three days later, and who mentioned the tiger in his last letter to his betrothed—I have never seen so strange a thing as a tiger in a wheat field, he wrote, even though, today, I pulled a woman’s black breasts and stomach out of the pond at the Convent of Sveta Maria. The last person to see the tiger was a farmer on a small plot of land two miles south of the city, who was burying his son in the garden, and who threw rocks when the tiger got too close.

The tiger had no destination, only the constant tug of self-preservation in the pit of his stomach, some vague, inborn sense of what he was looking for, which carried him onward. For days, then weeks, there were long, parched fields and stretches of marshland clogged with the dead. Bodies lay in piles by the roadside and hung like pods, split open and drying, from the branches of trees. The tiger waited below for them to fall, then scavenged them until he got mange, lost two teeth, and moved on. He followed the river upstream, through the flooded bowl of the foothills swollen with April rain, sleeping in empty riverboats while the sun, pale in the blue mist of the river, grew dimmer. He skirted human habitations, small farms where the sound of cattle drew him out of the bracken; but the openness of the sky and the prospect of human noise terrified him, and he did not stay long.

At some bend in the river, he came across an abandoned church, half a bell tower overgrown with ivy, crowded with the hushed shuffling of pigeons. It kept the rain off him for a few weeks, but there was no food for him there, all the corpses in the churchyard having decomposed long ago, nothing for him but the eggs of waterbirds and the occasional beached catfish, and eventually he moved on. By early autumn, he had spent four months in the swamps, gnawing on decaying carcasses that drifted by, snatching frogs and salamanders along the creek bed. He had become a host for leeches, and dozens of them stood like eyes in the fur of his legs and sides.

One morning, in the grip of an early frost, he came across a boar. Brown and bloated, the hog was distracted with acorns, and for the first time in his life, the tiger gave chase. It was loud and poorly calculated. He came on with his head up and his breath blaring like a foghorn, and the hog, without even turning to look at its pursuer, disappeared into the autumn brush.

The tiger did not succeed, but it was something, at least. He had been born in a box of hay in a gypsy circus, and had spent his life feeding on fat white columns of spine in the citadel cage. For the first time, the impulse that made him flex his claws in sleep, the compulsion that led him to drag his meat to the corner of the cage he occupied alone, was articulated into something other than frustration. Necessity drew him slowly out of his domesticated clumsiness. It strengthened and reinforced the building blocks of his nature, honed his languid, feline reflexes; and the long-lost Siberian instinct pulled him north, into the cold.


The village of Galina, where my grandfather grew up, does not appear on a map. My grandfather never took me there, rarely mentioned it, never expressed longing or curiosity, or a desire to return. My mother could tell me nothing about it; my grandma had never been there. When I finally sought it out, after the inoculations at Brejevina, long after my grandfather’s burial, I went by myself, without telling anyone where I was going.

To get to Galina, you must leave the City at daybreak, and travel northwest along the highway that cuts through the suburbs where entrepreneurs are building their summer homes—tall, yardless brick houses that will never be finished. Behind their gates, the doors and windows yawn empty, and thin-legged cats stretch out in dirt-piled wheelbarrows. Here and there are signs for a country mending itself: paint store posters, green hardware-stand leaflets pinned to trees, bath-and-tile business placards, banners for carpentry workshops, furniture warehouses, electricians’ offices. A quarry, cliff face split open, unmanned yellow bulldozers waiting for the day to begin; an enormous billboard advertising the world’s best grill with a picture of a heat-dented lamb turning over a spit.

The way is nothing like the drive Zóra and I made to Brejevina, though here, too, there are vineyards, shining green and yellow toward the east. Old men cross the road in front of you on foot, behind flocks of newly shorn sheep, taking their time, stopping to wave the fat lambs over, or to take off their shoes and look for bits of gravel that have been bothering them for hours. The fact that you are in a hurry is of no particular interest to them; in their opinion, if you are making your journey in a hurry, you are making it poorly.

The highway narrows into a single-lane road and begins to climb—a slight incline at first, forest-rimmed pastures, bright flushes of green that open up suddenly as you come around the curves. Cars heading down the mountain toward you are small, crowded with families, and sliding into your lane. Already your radio is picking up news from across the border, but the signal is faint, and the voices are lost to static for minutes at a time.

You lose sunlight, and suddenly you are driving through a low cloud bank that is unfurling across the road in front of you. It is anchored to the pines and the rocks above you, to the sprawling pastures that open up below, dotted with ramshackle houses, with doorless inns, distant, nameless streams. You realize that you haven’t seen a car for miles. You have a map, but it is useless. The church you pass is gray and silent, its parking lot empty. At the gas station, no one can tell you where to go next, and they haven’t had a shipment of petrol in weeks.

On that empty stretch of highway, there is a single sign pointing you in the correct direction. It is easy to miss, a wooden board with the words Sveti Danilo scrawled in white chalk, and a crooked arrow pointing toward the gravel path that turns down into the valley below. The sign will not tell you that, once you have turned onto the path, you have effectively committed to spending the night; that your car probably will not make it back up in one try; that you will spend eight hours with your knees against your chin, your back against the door, your flashlight pointless and unused in the trunk, because to retrieve it you would have to get out of the car, and that will never happen.

The path cuts steeply down through fenced wheat fields and blackberry patches, pastures where the forest has come back and thrown a spray of white flowers into the grass. Every so often you pass a huge, unattended pig, rooting in the ditch by the path. The pig will look up at you, and it will appear unimpressed.

Twenty minutes in, the road hairpins, and when you take this turn, wait for the blaze that strikes from across the valley, where the pine forest stands dense and silent: that light is the sun glancing off the last surviving window of the monastery of Sveti Danilo, the only sign that it is still there, and is considered a miracle, because you will see it from the same place any time of the day, as long as the sun is up.

Soon afterward, houses will begin to appear: first, a tin-roofed farmhouse whose loft window opens onto the road. No one lives here, and a black vine has grown out into the garden and swallowed up the upper part of the orchard. The next house surprises you as you come around the corner. There will be a white-haired man sitting on the porch, and the moment he sees your car, he will get up and move indoors with surprising speed; know that he has been listening to your tires on the gravel for the last five minutes, and wants you to see him slamming the door. His name is Marko Parović—you’ll get to him later.

Pass the chain of small waterfalls, and then you will reach the center of the village, ten or twelve gray and red houses clustered around the bronze, one-armed statue of Sveti Danilo and the village well. Everyone will be at the tavern, sitting on the open benches of the porch; everyone will see you, but no one will look at you.


My grandfather grew up in a stone house overgrown with ivy and bright purple flowers. The house no longer exists—for twenty years, it stood empty, and then, brick by brick, the villagers took it apart to mend their stable walls, patch up attic holes, brace their doors.

My grandfather’s mother had died in childbirth, and his father died before my grandfather had even formed a memory of him. My grandfather lived, instead, with his own grandmother, the town midwife, a woman who had already raised six children, half of whom were the children of village friends and neighbors. The entire town affectionately called her Mother Vera. There is only one surviving picture of her. In it, Mother Vera is an austere, middle-aged woman standing in front of what appears to be the corner of a stone house, behind which a tree-laden orchard slopes down and away. Her hands, crossed in front of her, are the hands of a laborer; her expression seems to indicate that the photographer owes her money.

In those days, the house had only three rooms. My grandfather slept on a straw mattress in a small wooden cot by the hearth. There was a clean kitchen with tin pots and pans, strings of garlic hanging from the rafters, a neat larder stocked with pickle barrels, jars of ajvar and onions and rose-hip jam, bottles of homemade walnut rakija. In winter, Mother Vera lit a fire that burned all day and all night without going out, and in summer a pair of white storks nested in the charred stone top of the chimney, clattering their bills for hours at a time. The view from the garden opened out onto the green mountains above town, and the valley through which a bright, broad river still widens and then contracts around a bend with a red-steepled church. A dirt road went by the house, leading from the linden grove to the plum orchard by the water. In the garden, Mother Vera planted potatoes, lettuces, carrots, and a small rosebush which she tended with celebrated care.

They say that, in medieval times, the town sprang up around the monastery of Sveti Danilo. The monastery was the project of an architect whose mapping skills and artful design were undermined by his inability to consider that the seclusion of the monks would be regularly interrupted by the movement of armies over the eastern mountains and into the river valley. The result was the gradual encroachment on the monastery’s lands by an ever-growing band of farmers, herders, and mountain people, who, though capable of withstanding long-running battles with bears, snow, dead ancestors, and Baba Roga, came to find that isolation on the eastern slopes was not preferable to the ability to run for the monastery walls at the first sign of a Turkish horde. They eventually devised a small economy of their own, balanced on the varied professions of about twenty resident families, whose lot in life was passed on from generation to generation, and whose solitude, even after the monastery fell in the First World War, was fiercely protected from all outsiders, save the occasional traveling summer market, or a daughter from across the mountain who came into the village as a new bride.

Mother Vera’s people had always been shepherds, and, being alone, she had invested so much of her own life in this profession that it seemed the natural path down which to direct my grandfather. So he was brought up with sheep, with their bleating and groaning, their thick smell and runny eyes, their stupefied spring nakedness. He was brought up, too, with their death, the spring slaughter, the way they were butchered and sold. The articulate way Mother Vera handled the knife: straightforward, precise, like everything she did, from her cooking to the way she knitted sweaters for him. The ritual rhythms of this life were built into Mother Vera’s nature, an asset she hoped would adhere to my grandfather, too: the logical and straightforward process of moving from season to season, from birth to death, without unnecessary sentiment.

Like all matriarchal disciplinarians, Mother Vera was certain of my grandfather’s eventual acceptance of order, and therefore confident in his abilities—overconfident, perhaps, because when he was six, she handed him a small, cut-to-size shepherd’s staff and sent him into the fields with a cluster of old sheep, whom she did not expect to give him very much trouble. It was an exercise, and my grandfather was delighted with his newfound responsibility. But he was so young then that later he was only able to remember fragments of what happened next: the lull of the morning fields, the springy cotton flanks of the sheep, the suddenness of the tumble down the deep hole in which he would spend the night, alone, gazing up at the puzzled sheep, and hours later, Mother Vera’s thoughtful, dawn-lit face hovering over the mouth of the hole.

This was one of the few stories my grandfather told from his childhood. Another, characteristically, was a medical anecdote. Growing up, he had a friend called Mirica who lived a few houses over, and when they were old enough not to be engaged in the business of pulling each other’s hair and calling each other names, they played house, which was the civilized thing to do. One afternoon, my grandfather, playing the part of the woodcutter husband, went down the street, talking to himself and carrying a toy ax in his hand; Mirica, meanwhile, indoctrinated as she was with the principle of what a dutiful wife should be doing, prepared for him a meal of well-water soup in oleander leaves, which she served on the stump of a tree. The problem was not the essence of the game, but the practice: my grandfather dutifully ate the oleander leaf soup and was instantaneously seized with paroxysms of vomiting.

The town apothecary arrived an hour later to induce more vomiting, and to pump my grandfather’s stomach, which is a barbaric procedure now and was considerably more barbaric back then. I have heard the apothecary described by others who knew him: enormous hands, great, imposing eyes, and above them the headlamp, and I imagine my grandfather was, from a very early age, lured into a stunned reverence of the medical profession.

Over the years, the apothecary visited more and more often. He was there to administer ipecac and to set broken bones, to pull a shattered molar when my grandfather secretly bought hard candy from a passing gypsy peddler with whom he had been forbidden to interact. When, during an intense game of us-versus-Ottomans, my grandfather shook his makeshift ax a little too enthusiastically and sent the razor-edged tin can tied to the top of it flying into the forehead of a neighborhood boy, the apothecary was there to stitch up the bone-deep cut that ran just under Dušan’s hairline. My grandfather, of course, never mentioned the winter of his own great illness, a fever that ripped through the village—despite the apothecary’s best efforts, my grandfather was the only child under the age of twelve to survive it, six buried in the snow, his entire generation, even Mirica of the oleander leaves.

I think something in those early childhood memories must have been imperishable. All his life, my grandfather would remember the sensation of standing in the warmth of the apothecary’s shop, staring into the cage of the apothecary’s great red ibis, quiet and stern. The shop represented a magnificent kind of order, the kind of pleasurable symmetry you just couldn’t get from coming home with the right number of sheep. Standing under the counter, one sock lower than the other, my grandfather would look up at the shelves and shelves of jars, the swollen-bottomed bottles of remedies, and revel in their calm, controlled promise of wellness. The little golden scales, the powders, the herbs and spices, the welcoming smell of the apothecary’s shop, were all things that signified another plane of reality. And the apothecary—tooth puller, dream interpreter, measurer of medicine, keeper of the magnificent scarlet ibis—was the reliable magician, the only kind of magician my grandfather could ever admire. Which is why, in a way, this story starts and ends with him.

Shepherding, perhaps surprisingly, is conducive to scholastics, and likely advanced my grandfather’s studies. He went alone and undisturbed for long periods of time. The fields above the Galina are green and quiet, the dwelling place of grasshoppers and butterflies, the pasture of red deer. Sixty sheep to one boy, and all the tree shade he could want. That first summer he spent in the fields, he taught himself to read.

He read the alphabet book, that staple of childhood learning, the first philosophy we are exposed to—the simplicity of language, the articulation of a letter that sounds exactly how it looks. Then he read The Jungle Book, a gift from the apothecary himself. For weeks, my grandfather sat in the long-stemmed grass and pored over the brown volume with its soft pages. He read about the panther Bagheera, Baloo the bear, the old wolf Akela. Inside the cover was the picture of a boy, thin and upright, thrusting a stick of flame into the face of an enormous square-headed cat.


I’m told that the tiger was first sighted on the Galina ridge, above town, during a snowstorm at the end of December. Who knows how long he had already been there, hiding in the hollows of fallen trees; but, on that particular day, the herdsman Vladiša lost a calf in the blizzard and went up the mountain to retrieve it. In a thicket of saplings, he came across the tiger, yellow-eyed and bright as a blood moon, with the calf, already dead, hanging in its jaws. A tiger. What did that mean to a man like Vladiša? I knew tiger because my grandfather took me to the citadel every week and pointed to show me, tiger; because the labels in the taxidermy museum where we sometimes spent quiet afternoons read tiger, because tiger crawled, in intricate Chinese patterns, all over the lid of my grandma’s knee-balm tin. Tiger was India, and lazy yellow afternoons; the sambar, eyes wide, neck broken, twisting in the mangroves while Kipling’s jungle creepers bent low to mark the killer’s back. But in my grandfather’s village, in those days, a tiger—what did that even mean? A bear, a wolf, yes. But tiger? How fear came.

People did not believe poor Vladiša, even when they saw him running down the hill, white as a ghost, arms in the air, no calf. They did not believe him when he collapsed in the village square, breathless with exhaustion and terror, and managed to stutter out that they were done for, that the devil had come to Galina, and call the priest quick. They did not believe him because they didn’t know what to believe—what was this orange thing, back and shoulders scorched with fire? They would have been better equipped to react if he had told them he had met Baba Roga, and if, that same instant, her skull-and-bones hut on its one chicken leg had come tearing down the hillside after him.

My grandfather and Mother Vera were among those who were summoned to the square by the sound of Vladiša’s shouting. The tiger’s wife must have been there, too, but they didn’t know it at the time. My grandfather ran out of the house quickly, without his coat on, and Mother Vera came out after him with his coat in her hands and gave him a cuff across the ear as she forced him into the sleeves. Then they stood there, the two of them, while the blacksmith and the fishmonger and the man who sold buttons propped Vladiša up in the snow and gave him water.

Vladiša was saying: “The devil I tell you! The devil has come for us all!”

To my grandfather, the devil was many things. The devil was Leši, the hobgoblin, whom you met in the pasture, and who asked you for coins—deny him, and he would turn the forest around and upside down and you would be lost forever. The devil was Crnobog, the horned god, who summoned darkness. You were sent to the devil by your elders if you misbehaved; you were allowed to send other people to the devil, but only if you were much, much older. The devil was Night, Baba Roga’s second son, who rode a black horse through the woods. Sometimes, the devil was Death, on foot, waiting for you at the crossroads, or behind some door you had been repeatedly warned against opening. But as my grandfather listened to Vladiša, who was sobbing about orange fur and stripes, it became clearer and clearer to him that this particular thing in the woods was not the devil, and not a devil, but perhaps something else, something he maybe knew a little bit about, and his eyes must have lit up when he said: “But that’s Shere Khan.”

My grandfather was a thin child, with blond hair and large eyes—I have seen pictures of him, black-and-white photographs with scalloped edges, in which he looks sternly at the camera with his schoolboy socks pulled all the way up, and his hands in his pockets. It must have been strange, his calmness, his level voice, and the fishmonger and the blacksmith and several other people who had come running from the village all looked at him, puzzled.

The apothecary, however, was there too. “You may be right,” the apothecary said. “Where’s that book I gave you?” My grandfather ran inside to get it, and as he came back out, he was flipping through the pages frantically so that, by the time he reached the sprawled-out form of Vladiša, he had reached the plate with his favorite picture, the one with Mowgli and Shere Khan. He held it out to the terrified cowherd. Vladiša took one look at it and fainted, and that was how the village found out about the tiger.


If the tiger had been a different sort of tiger, a hunter from the beginning, he probably would have come down to the village sooner. His long journey from the city had brought him as far as the ridge, and even he could not be certain why he had chosen to remain there. I could argue now that the wind and deep snows were no obstacle to him, that he might have pressed on all winter and arrived at some other village, with some other church, maybe some place with some less superstitious people where some matter-of-fact farmer might have shot him and strung him up, as empty as a bag, above the fireplace. But the ridge—with its bowed saplings and deadfall underfoot, the steep flank of the mountain studded with caves, the wild game wide-eyed and reckless with the starvation of winter—trapped him between his new, broadening senses and the vaguely familiar smell of the village below.

All day long, he walked up and down the length of the ridge, letting the smells drift up to him, puzzled by the feeling that they weren’t entirely new. He had not forgotten his time at the citadel, but his memory was heavily veiled by his final days there and the days afterward, his arduous trek, burrs and splinters and glass stinging his paws, the dense, watery taste of the bloated dead. By now, he had only an indistinct sense, in another layer of his mind, that, long, long ago, someone had thrown him fresh meat twice a day and sprayed him with water when the heat grew too unbearable. The smells from below meant something related to that, and they made him restless and agitated as he wandered the woods, instinctively sprinting after every rabbit and squirrel he saw. The smells were pleasant and distinct, entirely separate from one another: the thick, woolly smell of sheep and goats; the smell of fire, tar, wax; the interesting reek of the outhouses; paper, iron, the individual smells of people; the savory smells of stew and goulash, the grease of baking pies. The smells also made him more and more aware of his hunger, his lack of success as a hunter, of the length of time since his last meal, the calf that had blundered into him that bitter afternoon when he’d seen the man turn and run. The taste of the calf had been familiar; the shape of the man had been familiar.

That night, he had come halfway down the mountain. Stopped at a precipice where the tree line curved around the bottom of a frozen waterfall, and looked and looked at the burning windows and snow-topped roofs below him in the valley.

And some nights later, there was a new smell. He had sensed it here and there in the past—the momentary aroma of salt and wood smoke, rich with blood. The smell fell into his stomach, made him long for the calf, reduced him to rolling onto his back, head pressed into the snow, and calling for it until the birds shuddered free of their nests. The smell came up to him almost every night, in darkness, and he stood there in the newly fallen snow, with the trees arching in low around him, breathing it in and out. One night, half a mile from his clearing, he watched a lone stag—whose imminent death the tiger had been waiting on, had sensed days before it happened—buckle under the weight of starvation and old age and the bitter cold. The tiger watched him kneel and fold over, watched the stag’s one remaining antler snap off. Later, as he ripped the belly open, even the spreading warmth of the stag’s entrails couldn’t drown out the smell from the village.

One night, he went down to the valley and stood at the pasture fence. Across the field, the silent houses, past the barn and the empty pigpen, past the house with its snow-packed porch, stood the smokehouse. There was the smell, almost close enough. The tiger rubbed his chin up and down the fence posts. He did not return for two days, but when he did he found the meat. Someone had been there in his absence. One of the fence planks had been ripped down, and the meat lay under it, dry and tough, but full of the smell that frenzied him. He dug it up and carried it back to the woods, where he gnawed on it for a long time.

Two nights later, he had to venture closer to find the next piece; it was waiting for him under a broken barrel that had been left out in the field, just yards from the smokehouse door. A cautious return some nights later to the same place, a bigger piece. Then two pieces, then three, and, eventually, a whole shoulder right at the threshold of the smokehouse.

The following night, the tiger came up the smokehouse ramp and put his shoulders in the doorway, which was thrown wide open for the first time. He could hear the sheep bleating in the stable, some distance away, terrified by his presence; the dogs, fenced up, barking furiously. The tiger sniffed the air: there was the smell of the meat, but also the thick, overwhelming smell of the person inside, the person whose scent he had found on and around the meat before, and whom he could see now, sitting in the back of the smokehouse, a piece of meat in her hands.


Galina, meanwhile, had gone nervously about its business. The end of the year was marked with heavy snowstorms, knee-deep drifts that moved like sand in and out of doorways. There was a quiet, clotted feeling in the air, the electricity of fear. Snow had buried the mountain passes, and, with them, any news of the war. Somewhere nearby, high above them in the dense pine forests of Galina ridge, something large and red and unknown was stalking up and down and biding its time. They found evidence of it once—the woodcutter, reluctantly braving the undergrowth at the bottom of the mountain, had come across the head of a stag, fur matted and eyes gone white, the spinal column, like a braid of bone, rolling out gray along the ground—and this, with Vladiša’s encounter, sufficiently persuaded them against leaving the village.

It was winter, and their livestock were already slaughtered, or stabled until spring. The season had provided them with an excuse for staying safely indoors, which they already knew how to do, and the tiger, they hoped, would not last the winter. On the other hand, there was the possibility that the tiger—how had it gotten there in the first place, they wondered, if it belonged so far away, in jungles, in fields of elephant grass?—would realize it might not last, and come down into the village to hunt them just the same. So they lit fires in their homes, hoping to discourage it from leaving the ridge. The ground was frozen solid, they had already postponed all funerals until the thaw—only three people died that winter anyway, so they were fortunate, very fortunate—and they packed the undertaker’s basement with ice blocks and took the added precaution of stuffing the windows with cloth from the inside, to prevent any smell of the corpses from getting out.

For a while, there was no trace of the tiger. They almost managed to convince themselves that it had all been a joke, that Vladiša had seen a personal ghost of some kind, or perhaps had some kind of seizure up there in the mountains; that the stag had been dispatched by a bear or wolf. But the village dogs—sheepdogs and boarhounds, thick-coated hunting dogs with yellow eyes who belonged to everybody and nobody at once—knew for certain that he was up there, and reminded the village. The dogs could smell him, the big-cat stink of him, and it drove them crazy. They were restless, and bayed at him and pulled at their tethers. They filled the night with a hollow sound, and the villagers, swaddled in their nightshirts and woolen socks, shook in their beds and slept fitfully.

But my grandfather still walked to the village well every morning, and laid out quail traps every night. It was his responsibility to ensure that he and Mother Vera had something to eat—and, besides, he was hoping, all the time hoping, for a glimpse of the tiger. He carried his brown volume with the picture of Shere Khan everywhere he went; and, while he never went far that particular winter, it must have been tangible, the excitement of a nine-year-old boy, because it brought him to the attention of the deaf-mute girl.

She was a girl of about sixteen, who lived on the edge of town in the butcher’s house and helped with the shop. My grandfather, probably not the most observant boy, had seen her occasionally, on market days and festival days, but he never noticed her with any particular interest until, that winter, some days before the Christmas celebration in January, she shyly blocked his path as he was heading to the baker’s in the early morning and took his book out of the top breast pocket of his coat, where he had kept it since the tiger had come.

My grandfather would remember the girl all his life. He would remember her dark hair and large eyes, interested, expressive eyes, and he would remember the cleft in her chin when she smiled as she opened the book to the dog-eared page with Shere Khan. My grandfather had his gray woolen cap down around his ears, and in the muted hush of his own head, he heard himself say: “That’s what the tiger looks like.” And he pointed to the mountain above the smoking chimneys of the village.

The girl did not say anything, but she studied the picture carefully. She had only one glove, and the cold had turned the fingers of her bare hand an odd shade of purple. Her nose was slightly runny, and this made my grandfather wipe his own nose with the back of his coat sleeve, as discreetly as possible. The girl still hadn’t said anything, and it occurred to him that she might be embarrassed because she couldn’t read—so he launched into an explanation of Shere Khan, and his complicated relationship with Mowgli, and how my grandfather himself found it strange that in one chapter Mowgli skinned the tiger and draped the tiger-skin over Council Rock, but later on Shere Khan was whole again. He talked very quickly, gulping down pockets of cold air, and the girl, who still didn’t say a thing, looked at him patiently and then, after a few minutes, handed the book back to him and went on her way.

In particular, my grandfather remembered his own embarrassment, when, after talking at her about tigers and asking her questions to which she did not reply, he went home confused and asked Mother Vera about her. He remembered how bright his own ears felt when she cuffed him and said: “Don’t bother her, that’s Luka’s wife. That girl’s a deaf-mute, and Mohammedan besides—you stay away from her.”

Luka was the town butcher, who owned the pasture and smokehouse on the edge of town. He was a tall man with curly brown hair and thick, red hands, and he wore an apron that was almost perpetually soaked in blood. Something about that apron made the townspeople uncomfortable. They were, in one capacity or another, all butchers themselves, and they didn’t understand why, if he had to make his money cutting up meat and selling it at Gorchevo, he didn’t at least change to conduct his business transactions, didn’t do his best to smell like something other than the sour insides of cows and sheep. In the nine years of his life at the time, my grandfather had met Luka only once, but the encounter was clear in his memory. Two years before, during a brief but cold winter storm, Mother Vera had sent my grandfather out to the butcher’s shop to buy a leg of lamb because the cold had tightened her hands with pain. The front room of the butcher’s house was filled with the smell of meat, and my grandfather had stood and looked around at the smoked hams and sausages hanging from the rafters, soup bones and square bacon slabs in the cold vitrine, the skinned red lamb with its sharp little teeth lying on the block while Luka, his glasses hanging around his neck, cleaved the bone of the leg away. My grandfather was leaning in to look at jars full of something brined and white and lumpy behind the counter when the butcher smiled at him and said: “Pigs’ feet. Delicious. They’re a lot like children’s feet, actually.”

My grandfather couldn’t remember whether he had seen the girl when he had gone to the butcher’s shop; perhaps she hadn’t been married to Luka then. And he would not see her again until the day before Christmas Eve, when the pain in Mother Vera’s hands was so agonizing that she groaned in her sleep, and, overwhelmed by his own inability to help her, he went out to bring back water for her bath.

My grandfather wore his wool coat and hat, and carried the empty bucket to the well. Like so much of the village, the well had been erected during Ottoman times. It is still there today, but has been empty for many decades. That night, its pointed roof was dusted with snow, and snow-laden gusts of wind snaked all around it as my grandfather made his way across the village square. He was keenly aware of the moonless cold, the faint fires in the windows he passed, the desolate sound of his own feet shuffling along.

He had just put the bucket down and grabbed the rope when he looked up and saw a thin light at the edge of the pasture. My grandfather stood with the rope frozen in his hands, and tried to see through the darkness. He could see the butcher’s house, with the fire dying inside, which meant that Luka was probably fast asleep, but the light was not that; nor was it the barn where the butcher kept his livestock. It was the smokehouse: the door was open, and there was light inside.

My grandfather did not go there looking for trouble; it merely occurred to him that some traveler or gypsy had found shelter for the night and that Luka might be angry, or they might come across the tiger. It was the latter thought that drove him to pick up his bucket and press on to the smokehouse, partly because he wanted to warn the intruder about the tiger, partly because he was filled with a frantic, inexplicable jealousy at the thought of some drifter seeing his tiger first. Carefully, he crossed the empty fold, and picked his way through the pasture.

The chimney was going, and the smell of smoked meat hung in the air. He thought, for a moment, about whether he could get Luka to smoke the Christmas quail he hoped to find in the trap tomorrow. Then he crept up to the ramp, put his hands on it and hoisted himself up. He picked up the bucket. He stood in the doorway and looked in.

There was a lot less light than he had initially supposed. He could hardly see inside, where the hollowed-out hogs and cattle hung in rows, to the little front room in the corner, where the butcher’s block stood. The smell was wonderful, and he suddenly felt hungry, but then there was a different smell he hadn’t noticed before, a thick, dark musk, and just as he realized this the light went out. In the sudden darkness, he heard a low, heavy sound, like breath all around him, a single deep rumble that strung his veins together and trembled in his lungs. The sound spread around his skull for a moment, making room for itself. Then he dove into the little butchering room and crawled under a tarp in the corner and sat in a shuddering heap with the bucket still in his hands.

It seemed to my grandfather that the sound was still in the air, as sure and constant as his own crazy heartbeat, which could drown out everything except the sound. The smell was there too, everywhere, lingering—the smell of wild things, fox or badger, but bigger, so much more of it, like nothing he could place but something he could identify in so many other things. He thought of the plate in his book, in bed, at home, which seemed infinitely far now, not just twenty seconds of solid running past the houses of people he knew.

Something in the darkness moved, and the butcher’s hooks, hanging in rows along the rafters, clinked against one another, and my grandfather knew that it was the tiger. The tiger was walking. He could not make out the individual footfalls, the great velvet paws landing, one in front of the other; just the overall sound of it, a soft, traveling thump. He tried to quiet his own breathing, but found that he couldn’t. He was panting under the tarp and the tarp kept drawing in around him, rustling insanely, pointing him out. He could feel the tiger just beside him, through the wooden planks, the big, red heart clenching and unclenching under the ribs, the weight of it groaning through the floor. My grandfather’s chest was jolting, and he could already picture the tiger bearing down on him, but he thought of The Jungle Book—the way Mowgli had taunted Shere Khan at Council Rock, torch in hand, grabbing the Lame Tiger under the chin to subdue him—and he put his hand out through the tarp and touched the coarse hairs passing by him.

And, just like that, the tiger was gone. My grandfather felt the big, hot, rushing heart brush past and then vanish. He broke out in a sweat, sitting there with the bucket between his knees. He heard the sound of footsteps, and moments later the deaf-mute girl was kneeling at his side in the little room with the butcher’s table, digging him out of his tarp, brushing the hair from his forehead with worry in her eyes. Her hands, sweeping over his face, carried the heavy smell of the tiger, of snow and pine trees and blood.

And then, Mother Vera’s voice, screaming in the distance: “My child! The devil has taken my child!”

My grandfather eventually learned that Mother Vera, sensing that he had been gone a long time, had stepped out, and from the stairs of their little house, had seen the tiger leave the smokehouse and take off across the field. She was still screaming when the doors of the houses around the square opened, one by one, and the men spilled out into the streets and gave chase to the edge of the pasture. Loud voices, and then light and men filling the doorway, even Luka the butcher, looking furious in his nightshirt and slippers, a cleaver in his hand. The deaf-mute girl helped my grandfather to his feet, and led him to the door. From the smokehouse ramp, he could see the dark, empty field, swimming with shadows: the villagers, the snowdrifts, the fence, but not the tiger. The tiger was already gone.

“He’s here, here he is,” my grandfather heard someone say, and suddenly Mother Vera was clutching at him with cold hands, out of breath and stuttering.

Outside, in the snow, were footprints. Big, round, springy footprints, the even, loping prints of a cat. My grandfather watched as the grocer Jovo, who had once killed a badger with his bare hands, knelt down in the snow and pressed his hand into one of them. The tracks were the size of dinner plates, and they ran—matter-of-factly and without pause—down from the woods and across the field, into the smokehouse and back.

“I heard something in the smokehouse,” my grandfather was telling everyone. “I thought one of the animals had escaped. But it was the tiger.”

Nearby, Luka stood looking out through the smokehouse door, holding on to the arm of the deaf-mute, whose skin had gone white around his grip. She was looking at my grandfather and smiling.

He appealed to the deaf-mute. “You came out because you heard him, too, didn’t you?”

“The bitch is deaf, she didn’t hear anything,” Luka told him, before he led her across the field into the house and closed the door.

_____


There was only one gun in the village, and, for many years, it had been kept in the family home of the blacksmith. It was an old Ottoman musket and it had a long, sharp muzzle, like a pike, and a silver-mantled barrel with a miniature Turkish cavalry carved riding forward over the saddle below the sight. A faded, woolly tassel hung from an embroidered cord over the musket butt, which was a deep, oily mahogany, and rough along the side, where the name of the Turk who had first carried it had been thoughtfully scraped off.

The musket had made its way to the village through a series of exchanges that differed almost every time someone told the story, and went back nearly two centuries. It had supposedly first seen battle at Lastica, before disappearing in the mule-pack of a defecting Janissary from the sultan’s personal bodyguard, a soldier-turned-peddler who carried it with him for many decades while he roamed the mountains, selling silks and cook pots and exotic oils. The musket was eventually stolen from the Janissary peddler by a Magyar highwayman, and, later still, dragged out from under the Magyar’s body by the mounted brigade that shot him down outside the house of his mistress, whose blouse, wet with the highwayman’s blood, was still unbuttoned when she begged the brigadiers to leave her the gun as they took her lover’s corpse away. The highwayman’s mistress mounted the gun above the counter in her tavern. She dressed in mourning, and developed a habit of cleaning the gun as though it were in use. Many years later, an old woman of sixty, she gave it to the boy who carried milk up the stairs for her, so it would protect him when he rode against the bey’s citadel in an ill-fated uprising that was swiftly crushed. The boy’s head ended up on a pike on the citadel wall, and the gun ended up in the possession of the bey, who hung it in a minor trophy room of his winter palace, between the heads of two leopards with crooked eyes. It stayed there for almost sixty years, through the reigns of three beys, hanging opposite a stuffed lynx—and then, as time passed, a sultan’s last battle outfit, the carriage of a Russian queen, a silver tea-set honoring one alliance or another, and eventually a state car belonging to a wealthy Turk who, shortly before his execution, had forfeited all his possessions to the citadel.

When the citadel fell, shortly after the turn of the century, the gun was taken away by a looter from Kovač, who carried it with him while he went from town to town, selling coffee. In the end, switching hands in some skirmish between peasants and Turkish militia, the musket went home with one of the survivors, a youth from the village, the grandfather of the blacksmith. That was 1901. Since then, the gun had hung on the wall above the blacksmith’s hearth. It had been fired only once, in the direction of a sheep rapist, and never by the blacksmith himself. Now, my grandfather learned, the old gun would be used to kill the tiger.

The blacksmith was allegedly very brave about the business of the gun, and did not reveal—although perhaps he should have—that he did not know how to use it. He had a vague sense of what he was supposed to do with the powder, the bullets, the greased paper wadding, the ramrod. He felt an obligation to the village, and to the memory of his grandfather, whom he had never known, but who had once shod the sultan’s horse. On the eve of the hunt, the blacksmith sat by the fire and watched his wife take the gun down and wipe the barrel in clean, even strokes, slowly and with loving patience. She polished the hood, beat the dust out of the tassel, and then wiped the inside with greased felt.

My grandfather watched them prepare for the hunt the following morning, in the gray hours before dawn. He did not know what to make of his encounter in the smokehouse, but his throat was tight when the blacksmith emerged from his house with the honored gun under his arm. With the blacksmith were two other men: Luka and Jovo. They had dogs with them, too—a short, fat hound with floppy ears, and an old red sheepdog who had lost one eye under a carriage wheel.

It was Christmas Eve, and the entire village had turned out to watch the hunters depart. People stood in a long line by the side of the road, their hands held out to touch the gun for luck as it went by on the blacksmith’s arm. My grandfather stood guiltily beside Mother Vera with his sleeves drawn up over his hands, and when his turn came, he touched the barrel with the tip of one sleeve-covered finger, and only for a moment.

That afternoon, as he waited for the hunters to return, my grandfather drew in the hearth dust with that same finger and hated the men on the hill. He hated Luka already, for the pigs’ feet and the way he called his wife “bitch,” but now he hated those other men, and the dogs too, because he believed, fully and wholeheartedly, that the tiger would have spared him even if he had come in just a moment earlier or later, even if he had come in to find the tiger’s eyes burning at him from the other side of the barn. He could already see the men coming back, the tiger slung upside down on a pole between them; or else, just the tiger’s head, in one of their carry sacks, and he hated them.

He would probably not have hated them if he had known what is easy to guess: that the blacksmith was terrified. Climbing up Galina, knee-deep in snow, the gun, for all its honored past, a deadweight against his ribs, the blacksmith was convinced that this was the end for him. Like everyone in the village, he had faith in the rituals of superstition. He gave money to beggars before traveling, put pennies in the shrines of the Virgin at crossroads, spat on his children when they were born. But, unlike his fellow villagers, he was renowned for having a deficit. He had been born in a lean year, without a ducat under his pillow. To make matters worse, an estranged aunt had once allegedly lifted him from his crib and praised heaven for what a beautiful baby, what a gorgeous, fat, blessed, rosy child he was—forever sealing his destiny to be impoverished, crippled, struck down and taken by the devil at some unexpected time, in some terrifying way.

Of course, it hadn’t happened yet. But he could not imagine anything more terrifying than a tiger. And there he was—thirty-nine years old, happily married and with five children—on his way to meet the devil. All his efforts, all his many precautions and prayers, the countless coins he had thrown to gypsies and circus folk and legless soldiers, all the times he had crossed himself while traveling on a lonely road at night, had been counteracted by the simple fact that the gun, like the misfortune, was his birthright, and that, regardless of his qualifications, he was the one intended to carry it against the tiger.

Like his companions, the blacksmith did not know what to expect. He would have been just as surprised to discover that the tiger was a small but cunning cat with very big feet as he would have to find Satan—whether horned and cloven-hoofed or robed in black—riding the tiger around a massive steaming caldera in the forest. He hoped, of course, that they would not meet the tiger at all. He hoped to find himself at home that night, eating goat stew, and preparing to make love to his wife.

The day was intermittently gray and bright. Along the ridges, where the mountains sloped in and out of the pine-filled valleys, they could hear the echoing crack of the red deer stags in rut. A freezing rain had fallen during the night, and the trees, twisting under the weight of their ice-laden branches, had transformed the forest into a snarl of crystal. The dogs plodded along, running to and fro, sniffing at trees and pissing wherever they could, seemingly unaware of their purpose on the trip. Luka was bracing himself up the mountain, using his pitchfork as a staff, and talking, too loudly for the blacksmith’s taste, about his plans to raise the price of meat when the Germans came through in the spring. Jovo was eating cheese, throwing slices of it to the dogs, and calling Luka a filthy collaborator.

On the ridge midway up the mountain, the dogs grew excited. They snuffled impatiently through the snow, whimpering. There were yellow patches melted into the snow, an occasional pile of scat here and there, and, most important, a clot of brownish fur clinging to a bramble by the frozen stream. Most assuredly, Jovo told the blacksmith, the tiger had crossed here. They followed. They crossed the sheet of ice and went uphill, following the dense pines through a rocky pass where the sun had melted the snow, and then reaching a small crevasse that they had to help each other across with the dogs, whining, tied to their packs. The blacksmith thought about suggesting they turn back. He couldn’t understand Jovo’s calmness, or Luka’s tight-jawed determination.

It was late afternoon when they came across the tiger in a clearing by a frozen pond, bright and real, carved from sunlight. The dogs saw him first, sensed him, perhaps, because he lay partially obscured in the shadow of a tree, and the blacksmith felt, as he saw him get up to meet the dogs with his ears flat and his teeth bared, that he would have passed the tiger by. He felt his organs clench as the first of the dogs, the bravely stupid, half-blind shepherd, reached the tiger and went end over end when the big cat lashed at him, and then pinned him with all its enormous weight.

Jovo seized the other dog and held it in his arms. From the other side of the pond, they watched the tiger crush the thrashing red dog. There was blood on the snow already, from something the tiger had been eating, something that looked like pork shoulder, something that Luka was observing keenly while his grip on the pitchfork tightened.

Later on, at the village, Luka and Jovo would praise the blacksmith for his strength and resolve. They would talk about how he bravely raised the gun to his shoulder. Over and over again, Luka and Jovo would tell the villagers about how the blacksmith fired, how the bullet struck the tiger between the eyes, sending up a tremendous, rusty spurt. The noise the tiger made: a sound like a tree breaking. The tiger’s invincibility: how they watched while it got to its feet and cleared the pond in a single bound and brought the blacksmith down in a cloud of hellish red. A snap like thunder—and then, nothing, just the blacksmith’s gun lying in the snow, and the dead dog across the pond.

In reality, at that moment, the blacksmith stood stone-still, staring at the yellow thing in the bracken. The yellow thing stared back with yellow eyes. Seeing it there, crouched at the pond’s edge with the body of the red dog under it, the blacksmith suddenly felt that the whole clearing had gone very bright, that brightness was spreading slowly across the pond and toward him. Luka shouted to the blacksmith to hurry up and shoot, idiot, and Jovo, whose mouth had dropped open, had now taken off his hat and resorted to slapping himself in the face with it, while the remaining dog, shivering like bulrush in a high wind, cowered around his legs.

After uttering a little prayer, the blacksmith did actually raise the gun to his shoulder, and did cock it, sight, and pull the trigger, and the gun did go off, with a blast that rocked the clearing and spasmed through the blacksmith’s knees. But when the smoke cleared and the noise of it had died down in his ribs, the blacksmith looked up to discover that the tiger was on its feet and moving swiftly to the frozen center of the pond, undeterred by the ice and the men and the sound of the gunshot. Out of the corner of his eye, he saw Luka drop his pitchfork and break for cover. The blacksmith fell to his knees. His hand was rummaging through the clots of yarn and the buttons and crumbs that lined the bottom of his pocket, searching for the encased bullet. When he found it, he stuffed it into the muzzle with shaking hands that seemed to be darting everywhere with the sheer force of terror, and fumbled for the ramrod. The tiger was almost over the pond, bounding on muscles like springs. He heard Jovo muttering, “Fuck me,” helplessly, and the sound of Jovo’s footsteps moving away. The blacksmith had the ramrod out and he was shoving it into the muzzle, pumping and pumping and pumping furiously, his hand already on the trigger, and he was ready to fire, strangely calm with the tiger there, almost on him, its whiskers so close and surprisingly bright and rigid. At last, it was done, and he tossed the ramrod aside and peered into the barrel, just to be sure, and blew his own head off with a thunderclap.

No one would ever guess that the gun had misfired. No one would ever guess that Luka and Jovo, from the branches of the tree they had scrambled up, had watched the tiger reel back in surprise, and look around, puzzled. No one would ever guess, not even after the blacksmith’s clothed bones were found in disarray, many years later, that the two of them waited in that tree until the tiger pulled the blacksmith’s legs off and dragged them away, waited until nightfall to climb down and retrieve the gun from what was left of the blacksmith. No one would guess that they did not even bury the unlucky blacksmith, whose brain was eventually picked over by crows, and to whose carcass the tiger would return again and again, until he had learned something about the taste of man, about the freshness of human meat, which was different now, in snow, than it had been in the heat of summer.


Загрузка...