Vivaldi bowed. “Count Alfieri’s friends,” said he, “are always welcome to my house; though I fear there is here little to interest a young gentleman of the Cavaliere Valsecca’s years.” And Odo detected a shade of doubt in his glance.

“The Cavaliere Valsecca,” Alfieri smilingly rejoined, “is above his years in wit and learning, and I answer for his interest as I do for his discretion.”

The Professor bowed again. “Count Alfieri, sir,” he said, “has doubtless explained to you the necessity that obliges me to be so private in receiving my friends; and now perhaps you will join these gentlemen in examining some rare fossil fish newly sent me from the Monte Bolca.”

Odo murmured a civil rejoinder; but the wonder into which the sight of the young girl had thrown him was fast verging on stupefaction. What mystery was here? What necessity compelled an elderly professor to receive his scientific friends like a band of political conspirators?

How above all, in the light of the girl’s presence, was Odo to interpret Alfieri’s extravagant allusions to the nature of their visit?

The company having returned to the cabinet of fossils, none seemed to observe his disorder but the young lady who was its cause; and seeing him stand apart she advanced with a smile, saying, “Perhaps you would rather look at some of my father’s other curiosities.”

Simple as the words were, they failed to restore Odo’s self-possession, and for a moment he made no answer. Perhaps she partly guessed the cause of his commotion; yet it was not so much her beauty that silenced him, as the spirit that seemed to inhabit it. Nature, in general so chary of her gifts, so prone to use one good feature as the palliation of a dozen deficiencies, to wed the eloquent lip with the ineffectual eye, had indeed compounded her of all fine meanings, making each grace the complement of another and every outward charm expressive of some inward quality. Here was as little of the convent-bred miss as of the flippant and vapourish fine lady; and any suggestion of a less fair alternative vanished before such candid graces. Odo’s confusion had in truth sprung from Alfieri’s ambiguous hints; and these shrivelling to nought in the gaze that encountered his, constraint gave way to a sense of wondering pleasure.

“I should like to see whatever you will show me,” said he, as simply as one child speaking to another; and she answered in the same tone, “Then we’ll glance at my father’s collections before the serious business of the evening begins.”

With these words she began to lead him about the room, pointing out and explaining the curiosities it contained. It was clear that, like many scholars of his day, Professor Vivaldi was something of an eclectic in his studies, for while one table held a fine orrery, a cabinet of coins stood near, and the book-shelves were surmounted by specimens of coral and petrified wood. Of all these rarities his daughter had a word to say, and though her explanations were brief and without affectation of pedantry, they put her companion’s ignorance to the blush. It must be owned, however, that had his learning been a match for hers it would have stood him in poor stead at the moment; his faculties being lost in the wonder of hearing such discourse from such lips. To his compliments on her erudition she returned with a smile that what learning she had was no merit, since she had been bred in a library; to which she suddenly added:—“You are not unknown to me, Cavaliere; but I never thought to see you here.”

The words renewed her hearer’s surprise; but giving him no time to reply, she went on in a lower tone:—“You are young and the world is fair before you. Have you considered that before risking yourself among us?”

She coloured under Odo’s wondering gaze, and at his random rejoinder that it was a risk any man would gladly take without considering, she turned from him with a gesture in which he fancied a shade of disappointment.

By this they had reached the cabinet of fossils, about which the interest of the other guests still seemed to centre. Alfieri, indeed, paced the farther end of the room with the air of awaiting the despatch of some tedious business; but the others were engaged in an animated discussion necessitating frequent reference to the folios Vivaldi had brought from his study.

The latter turned to Odo as though to include him in the group. “I do not know, sir,” said he, “whether you have found leisure to study these enigmas of that mysterious Sphinx, the earth; for though Count Alfieri has spoken to me of your unusual acquirements, I understand your tastes have hitherto lain rather in the direction of philosophy and letters;”

and on Odo’s prompt admission of ignorance, he courteously continued: “The physical sciences seem, indeed, less likely to appeal to the imaginative and poetical faculty in man, and, on the other hand, religion has appeared to prohibit their too close investigation; yet I question if any thoughtful mind can enter on the study of these curious phenomena without feeling, as it were, an affinity between such investigations and the most abstract forms of thought. For whether we regard these figured stones as of terriginous origin, either mere lusus naturae, or mineral formations produced by a plastic virtue latent in the earth, or whether as in fact organic substances lapidified by the action of water; in either case, what speculations must their origin excite, leading us back into that dark and unexplored period of time when the breath of Creation was yet moving on the face of the waters!”

Odo had listened but confusedly to the first words of this discourse; but his intellectual curiosity was too great not to respond to such an appeal, and all his perplexities slipped from him in the pursuit of the Professor’s thought.

One of the other guests seemed struck by his look of attention. “My dear Vivaldi,” said this gentleman, laying down a fossil, and fixing his gaze on Odo while he addressed the Professor, “why use such superannuated formulas in introducing a neophyte to a study designed to subvert the very foundations of the Mosaic cosmogony? I take it the Cavaliere is one of us, since he is here this evening: why, then, permit him to stray even for a moment in the labyrinth of theological error?”

The Professor’s deprecating murmur was cut short by an outburst from another of the learned group, a red-faced spectacled personage in a doctor’s gown.

“Pardon me for suggesting,” he exclaimed, “that the conditional terms in which our host was careful to present his hypotheses are better suited to the instruction of the neophyte than our learned friend’s positive assertions. But if the Vulcanists are to claim the Cavaliere Valsecca, may not the Diluvials also have a hearing? How often must it be repeated that theology as well as physical science is satisfied by the Diluvial explanation of the origin of petrified organisms, whereas inexorable logic compels the Vulcanists to own that their thesis is subversive of all dogmatic belief?”

The first speaker answered with a gesture of disdain. “My dear doctor, you occupy a chair in our venerated University. From that exalted cathedra the Mosaic theory of Creation must still be expounded; but in the security of these surroundings—the catacombs of the new faith—why keep up the forms of an obsolete creed? As long ago as Pythagoras, man was taught that all things were in a state of flux, without end as without beginning, and must we still, after more than two thousand years, pretend to regard the universe as some gigantic toy manufactured in six days by a Superhuman Artisan, who is presently to destroy it at his pleasure?”

“Sir,” cried the other, flushing from red to purple at this assault, “I know not on what ground you insinuate that my private convictions differ from my public doctrine—”

But here, with a firmness tempered by the most scrupulous courtesy, Professor Vivaldi intervened.

“Gentlemen,” said he, “the discussion in which you are engaged, interesting as it is, must, I fear, distract us from the true purpose of our meeting. I am happy to offer my house as the asylum of all free research; but you must remember that the first object of these reunions is, not the special study of any one branch of modern science, but the application of physical investigation to the origin and destiny of man.

In other words, we ask the study of nature to lead us to the knowledge of ourselves; and it is because we approach this great problem from a point as yet unsanctioned by dogmatic authority, that I am reluctantly obliged”—and here he turned to Odo with a smile—“to throw a veil of privacy over these inoffensive meetings.”

Here at last was the key to the enigma. The gentlemen assembled in Professor Vivaldi’s rooms were met there to discuss questions not safely aired in public. They were conspirators indeed, but the liberation they planned was intellectual rather than political; though the acuter among them doubtless saw whither such innovations tended. Meanwhile they were content to linger in that wide field of speculation which the development of the physical sciences had recently opened to philosophic thought. As, at the Revival of Learning, the thinker imprisoned in mediaeval dialectics suddenly felt under his feet the firm ground of classic argument, so, in the eighteenth century, philosophy, long suspended in the void of metaphysic, touched earth again and, Antaeus-like, drew fresh life from the contact. It was clear that Professor Vivaldi, whose very name had been unknown to Odo, was an important figure in the learned world, and one uniting the tact and firmness necessary to control those dissensions from which philosophy itself does not preserve its disciples. His words calmed the two disputants who were preparing to do battle over Odo’s unborn scientific creed, and the talk growing more general, the Professor turned to his daughter, saying, “My Fulvia, is the study prepared?”

She signed her assent, and her father led the way to an inner cabinet, where seats were drawn about a table scattered with pamphlets, gazettes and dictionaries, and set out with modest refreshments. Here began a conversation ranging from chemistry to taxation, and from the perfectibility of man to the secondary origin of the earth’s surface. It was evident to Odo that, though the Professor’s guests represented all shades of opinion, some being clearly loth to leave the safe anchorage of orthodoxy, while others already braved the seas of free enquiry, yet all were at one as to the need of unhampered action and discussion.

Odo’s dormant curiosity woke with a start at the summons of fresh knowledge. Here were worlds to explore, or rather the actual world about him, a region then stranger and more unfamiliar than the lost Atlantis of fable. Liberty was the word on every lip, and if to some it represented the right to doubt the Diluvial origin of fossils, to others that of reforming the penal code, to a third (as to Alfieri) merely personal independence and relief from civil restrictions; yet these fragmentary conceptions seemed, to Odo’s excited fancy, to blend in the vision of a New Light encircling the whole horizon of thought. He understood at last Alfieri’s allusion to a face for the sight of which men were ready to lay down their lives; and if, as he walked home before dawn, those heavenly lineaments were blent in memory with features of a mortal cast, yet these were pure and grave enough to stand for the image of the goddess.

2.4.

Professor Orazio Vivaldi, after filling with distinction the chair of Philosophy at the University of Turin, had lately resigned his office that he might have leisure to complete a long-contemplated work on the Origin of Civilisation. His house was the meeting-place of a society calling itself of the Honey-Bees and ostensibly devoted to the study of the classical poets, from whose pages the members were supposed to cull mellifluous nourishment; but under this guise the so-called literati had for some time indulged in free discussion of religious and scientific questions. The Academy of the Honey-Bees comprised among its members all the independent thinkers of Turin: doctors of law, of philosophy and medicine, chemists, philologists and naturalists, with one or two members of the nobility, who, like Alfieri, felt, or affected, an interest in the graver problems of life, and could be trusted not to betray the true character of the association.

These details Odo learned the next day from Alfieri; who went on to say that, owing to the increased vigilance of the government, and to the banishment of several distinguished men accused by the Church of heretical or seditious opinions, the Honey-Bees had of late been obliged to hold their meetings secretly, it being even rumoured that Vivaldi, who was their president, had resigned his professorship and withdrawn behind the shelter of literary employment in order to elude the observation of the authorities. Men had not yet forgotten the fate of the Neapolitan historian, Pietro Giannone, who for daring to attack the censorship and the growth of the temporal power had been driven from Naples to Vienna, from Vienna back to Venice, and at length, at the prompting of the Holy See, lured across the Piedmontese frontier by Charles Emmanuel of Savoy, and imprisoned for life in the citadel of Turin. The memory of his tragic history—most of all, perhaps, of his recantation and the “devout ending” to which solitude and persecution had forced the freest spirit of his day—hovered like a warning on the horizon of thought and constrained political speculation to hide itself behind the study of fashionable trifles. Alfieri had lately joined the association of the Honey-Bees, and the Professor, at his suggestion, had invited Odo, for whose discretion his friend declared himself ready to answer. The Honey-Bees were in fact desirous of attracting young men of rank who felt an interest in scientific or economic problems; for it was hoped that in this manner the new ideas might imperceptibly permeate the class whose privileges and traditions presented the chief obstacle to reform. In France, it was whispered, free-thinkers and political agitators were the honoured guests of the nobility, who eagerly embraced their theories and applied them to the remedy of social abuses. Only by similar means could the ideals of the Piedmontese reformers be realised; and in those early days of universal illusion none appeared to suspect the danger of arming inexperienced hands with untried weapons. Utopia was already in sight; and all the world was setting out for it as for some heavenly picnic ground.

Of Vivaldi himself, Alfieri spoke with extravagant admiration. His affable exterior was said to conceal the moral courage of one of Plutarch’s heroes. He was a man after the antique pattern, ready to lay down fortune, credit and freedom in the defence of his convictions. “An Agamemnon,” Alfieri exclaimed, “who would not hesitate to sacrifice his daughter to obtain a favourable wind for his enterprise!”

The metaphor was perhaps scarcely to Odo’s taste; but at least it gave him the chance for which he had waited. “And the daughter?” he asked.

“The lovely doctoress?” said Alfieri carelessly. “Oh, she’s one of your prodigies of female learning, such as our topsy-turvy land produces: an incipient Laura Bassi or Gaetana Agnesi, to name the most distinguished of their tribe; though I believe that hitherto her father’s good sense or her own has kept her from aspiring to academic honours. The beautiful Fulvia is a good daughter, and devotes herself, I’m told, to helping Vivaldi in his work; a far more becoming employment for one of her age and sex than defending Latin theses before a crew of ribald students.”

In this Odo was of one mind with him; for though Italy was used to the spectacle of the Improvisatrice and the female doctor of philosophy, it is doubtful if the character was one in which any admirer cared to see his divinity figure. Odo, at any rate, felt a distinct satisfaction in learning that Fulvia Vivaldi had thus far made no public display of her learning. How much pleasanter to picture her as her father’s aid, perhaps a sharer in his dreams: a vestal cherishing the flame of Liberty in the secret sanctuary of the goddess! He scarce knew as yet of what his feeling for the girl was compounded. The sentiment she had roused was one for which his experience had no name: an emotion in which awe mingled with an almost boyish sense of fellowship, sex as yet lurking out of sight as in some hidden ambush. It was perhaps her association with a world so unfamiliar and alluring that lent her for the moment her greatest charm. Odo’s imagination had been profoundly stirred by what he had heard and seen at the meeting of the Honey-Bees. That impatience with the vanity of his own pursuits and with the injustice of existing conditions, which hovered like a phantom at the feast of life, had at last found form and utterance. Parini’s satires and the bitter mockery of the “Frusta Letteraria” were but instruments of demolition; but the arguments of the Professor’s friends had that constructive quality so appealing to the urgent temper of youth. Was the world in ruins? Then here was a plan to rebuild it. Was humanity in chains? Behold the angel on the threshold of the prison!

Odo, too impatient to await the next reunion of the Honey-Bees, sought out and frequented those among the members whose conversation had chiefly attracted him. They were grave men, of studious and retiring habit, leading the frugal life of the Italian middle-class, a life in dignified contrast to the wasteful and aimless existence of the nobility. Odo’s sensitiveness to outward impressions made him peculiarly alive to this contrast. None was more open than he to the seducements of luxurious living, the polish of manners, the tacit exclusion of all that is ugly or distressing; but it seemed to him that fine living should be but the flower of fine feeling, and that such external graces, when they adorned a dull and vapid society, were as incongruous as the royal purple on a clown. Among certain of his new friends he found a clumsiness of manner somewhat absurdly allied with an attempt at Roman austerity; but he was fair-minded enough to see that the middle-class doctor or lawyer who tries to play the Cicero is, after all, a more respectable figure than the Marquess who apes Caligula or Commodus.

Still, his lurking dilettantism made him doubly alive to the elegance of the Palazzo Tournanches when he went thither from a coarse meal in the stuffy dining-parlour of one of his new acquaintances; as he never relished the discourse of the latter more than after an afternoon in the society of the Countess’s parasites.

Alfieri’s allusions to the learned ladies for whom Italy was noted made Odo curious to meet the wives and daughters of his new friends; for he knew it was only in their class that women received something more than the ordinary conventual education; and he felt a secret desire to compare Fulvia Vivaldi with other young girls of her kind. Learned ladies he met, indeed; for though the women-folk of some of the philosophers were content to cook and darn for them (and perhaps secretly burn a candle in their behalf to Saint Thomas Aquinas or Saint Dominick, refuters of heresy), there were others who aspired to all the honours of scholarship, and would order about their servant-girls in Tuscan, and scold their babies in Ciceronian Latin. Among these fair grammarians, however, he met none that wore her learning lightly. They were forever tripping in the folds of their doctors’ gowns, and delivering their most trivial views ex cathedra; and too often the poor philosophers, their lords and fathers, cowered under their harangues like frightened boys under the tongue of a schoolmaster.

It was in fact only in the household of Orazio Vivaldi that Odo found the simplicity and grace of living for which he longed. Alfieri had warned him not to visit the Professor too often, since the latter, being under observation, might be compromised by the assiduity of his friends.

Odo therefore waited for some days before presenting himself, and when he did so it was at the angelus, when the streets were crowded and a man’s comings and goings the less likely to be marked. He found Vivaldi reading with his daughter in the long library where the Honey-Bees held their meetings; but Fulvia at once withdrew, nor did she show herself again during Odo’s visit. It was clear that, proud of her as Vivaldi was, he had no wish to parade her attainments, and that in her daily life she maintained the Italian habit of seclusion; but to Odo she was everywhere present in the quiet room with its well-ordered books and curiosities, and the scent of flowers rising through the shuttered windows. He was sensible of an influence permeating even the inanimate objects about him, so that they seemed to reflect the spirit of those who dwelt there. No room had given him this sense of companionship since he had spent his boyish holidays in the old Count Benedetto’s apartments; but it was of another, intangible world that his present surroundings spoke. Vivaldi received him kindly and asked him to repeat his visit; and Odo returned as often as he thought prudent.

The Professor’s conversation engaged him deeply. Vivaldi’s familiarity with French speculative literature, and with its sources in the experiential philosophy of the English school, gave Odo his first clear conception of the origin and tendency of the new movement. This coordination of scattered ideas was aided by his readings in the Encyclopaedia, which, though placed on the Index in Piedmont, was to be found behind the concealed panels of more than one private library. From his talks with Alfieri, and from the pages of Plutarch, he had gained a certain insight into the Stoical view of reason as the measure of conduct, and of the inherent sufficiency of virtue as its own end. He now learned that all about him men were endeavouring to restore the human spirit to that lost conception of its dignity; and he longed to join the band of new crusaders who had set out to recover the tomb of truth from the forces of superstition. The distinguishing mark of eighteenth-century philosophy was its eagerness to convert its acquisitions in every branch of knowledge into instruments of practical beneficence; and this quality appealed peculiarly to Odo, who had ever been moved by abstract theories only as they explained or modified the destiny of man. Vivaldi, pleased by his new pupil’s eagerness to learn, took pains to set before him this aspect of the struggle.

“You will now see,” he said, after one of their long talks about the Encyclopaedists, “why we who have at heart the mental and social regeneration of our countrymen are so desirous of making a concerted effort against the established system. It is only by united action that we can prevail. The bravest mob of independent fighters has little chance against a handful of disciplined soldiers, and the Church is perfectly logical in seeing her chief danger in the Encyclopaedia’s systematised marshalling of scattered truths. As long as the attacks on her authority were isolated, and as it were sporadic, she had little to fear even from the assaults of genius; but the most ordinary intellect may find a use and become a power in the ranks of an organised opposition. Seneca tells us the slaves in ancient Rome were at one time so numerous that the government prohibited their wearing a distinctive dress lest they should learn their strength and discover that the city was in their power; and the Church knows that when the countless spirits she has enslaved without subduing have once learned their number and efficiency they will hold her doctrines at their mercy.—The Church again,” he continued, “has proved her astuteness in making faith the gift of grace and not the result of reason. By so doing she placed herself in a position which was well-nigh impregnable till the school of Newton substituted observation for intuition and his followers showed with increasing clearness the inability of the human mind to apprehend anything outside the range of experience. The ultimate claim of the Church rests on the hypothesis of an intuitive faculty in man. Disprove the existence of this faculty, and reason must remain the supreme test of truth. Against reason the fabric of theological doctrine cannot long hold out, and the Church’s doctrinal authority once shaken, men will no longer fear to test by ordinary rules the practical results of her teaching. We have not joined the great army of truth to waste our time in vain disputations over metaphysical subtleties. Our aim is, by freeing the mind of man from superstition to relieve him from the practical abuses it entails. As it is impossible to examine any fiscal or industrial problem without discovering that the chief obstacle to improvement lies in the Church’s countless privileges and exemptions, so in every department of human activity we find some inveterate wrong taking shelter under the claim of a divinely-revealed authority. This claim demolished, the stagnant current of human progress will soon burst its barriers and set with a mighty rush toward the wide ocean of truth and freedom…”

That general belief in the perfectibility of man which cheered the eighteenth-century thinkers in their struggle for intellectual liberty coloured with a delightful brightness this vision of a renewed humanity.

It threw its beams on every branch of research, and shone like an aureole round those who laid down fortune and advancement to purchase the new redemption of mankind. Foremost among these, as Odo now learned, were many of his own countrymen. In his talks with Vivaldi he first explored the course of Italian thought and heard the names of the great jurists, Vico and Gravina, and of his own contemporaries, Filangieri, Verri and Beccaria. Vivaldi lent him Beccaria’s famous volume and several numbers of the “Caffe,” the brilliant gazette which Verri and his associates were then publishing in Milan, and in which all the questions of the day, theological, economic and literary, were discussed with a freedom possible only under the lenient Austrian rule.

“Ah,” Vivaldi cried, “Milan is indeed the home of the free spirit, and were I not persuaded that a man’s first duty is to improve the condition of his own city and state, I should long ago have left this unhappy kingdom; indeed I sometimes fancy I may yet serve my own people better by proclaiming the truth openly at a distance than by whispering it in their midst.”

It was a surprise to Odo to learn that the new ideas had already taken such hold in Italy, and that some of the foremost thinkers on scientific and economic subjects were among his own countrymen. Like all eighteenth-century Italians of his class he had been taught to look to France as the source of all culture, intellectual and social; and he was amazed to find that in jurisprudence, and in some of the natural sciences, Italy led the learning of Europe.

Once or twice Fulvia showed herself for a moment; but her manner was retiring and almost constrained, and her father always contrived an excuse for dismissing her. This was the more noticeable as she continued to appear at the meetings of the Honey-Bees, where she joined freely in the conversation, and sometimes diverted the guests by playing on the harpsichord or by recitations from the poets; all with such art and grace, and withal so much simplicity, that it was clear she was accustomed to the part. Odo was thus driven to the not unflattering conclusion that she had been instructed to avoid his company; and after the first disappointment he was too honest to regret it. He was deeply drawn to the girl; but what part could she play in the life of a man of his rank? The cadet of an impoverished house, it was unlikely that he would marry; and should he do so, custom forbade even the thought of taking a wife outside of his class. Had he been admitted to free intercourse with Fulvia, love might have routed such prudent counsels; but in the society of her father’s associates, where she moved, as in a halo of learning, amid the respectful admiration of middle-aged philosophers and jurists, she seemed as inaccessible as a young Minerva.

Odo, at first, had been careful not to visit Vivaldi too often; but the Professor’s conversation was so instructive, and his library so inviting, that inclination got the better of prudence, and the young man fell into the habit of turning almost daily down the lane behind the Corpus Domini. Vivaldi, too proud to betray any concern for his personal safety, showed no sign of resenting the frequency of these visits; indeed, he received Odo with an increasing cordiality that, to an older observer, might have betokened an effort to hide his apprehension.

One afternoon, escaping later than usual from the Valentino, Odo had again bent toward the quiet quarter behind the palace. He was afoot, with a cloak over his laced coat, and the day being Easter Monday the streets were filled with a throng of pleasure-seekers amid whom it seemed easy enough for a man to pass unnoticed. Odo, as he crossed the Piazza Castello, thought it had never presented a gayer scene. Booths with brightly-striped awnings had been set up under the arcades, which were thronged with idlers of all classes; court-coaches dashed across the square or rolled in and out of the palace-gates; and the Palazzo Madama, lifting against the sunset its ivory-tinted columns and statues, seemed rather some pictured fabric of Claude’s or Bibbiena’s than an actual building of brick and marble. The turn of a corner carried him from this spectacle into the solitude of a by-street where his own tread was the only sound. He walked on carelessly; but suddenly he heard what seemed an echo of his step. He stopped and faced about. No one was in sight but a blind beggar crouching at the side-door of the Corpus Domini. Odo walked on, listening, and again he heard the step, and again turned to find himself alone. He tried to fancy that his ear had tricked him; but he knew too much of the subtle methods of Italian espionage not to feel a secret uneasiness. His better judgment warned him back; but the desire to spend a pleasant hour prevailed. He took a turn through the neighbouring streets, in the hope of diverting suspicion, and ten minutes later was at the Professor’s gate.

It opened at once, and to his amazement Fulvia stood before him. She had thrown a black mantle over her head, and her face looked pale and vivid in the fading light. Surprise for a moment silenced Odo, and before he could speak the girl, without pausing to close the gate, had drawn him toward her and flung her arms about his neck. In the first disorder of his senses he was conscious only of seeking her lips; but an instant later he knew it was no kiss of love that met his own, and he felt her tremble violently in his arms. He saw in a flash that he was on unknown ground; but his one thought was that Fulvia was in trouble and looked to him for aid. He gently freed himself from her hold and tried to shape a soothing question; but she caught his arm and, laying a hand over his mouth, drew him across the garden and into the house. The lower floor stood dark and empty. He followed Fulvia up the stairs and into the library, which was also empty. The shutters stood wide, admitting the evening freshness and a drowsy scent of jasmine from the garden.

Odo could not control a thrill of strange anticipation as he found himself alone in this silent room with the girl whose heart had so lately beat against his own. She had sunk into a chair, with her face hidden, and for a moment or two he stood before her without speaking.

Then he knelt at her side and took her hands with a murmur of endearment.

At his touch she started up. “And it was I,” she cried, “who persuaded my father that he might trust you!” And she sank back sobbing.

Odo rose and moved away, waiting for her overwrought emotion to subside.

At length he gently asked, “Do you wish me to leave you?”

She raised her head. “No,” she said firmly, though her lip still trembled; “you must first hear an explanation of my conduct; though it is scarce possible,” she added, flushing to the brow, “that you have not already guessed the purpose of this lamentable comedy.”

“I guess nothing,” he replied, “save that perhaps I may in some way serve you.”

“Serve me?” she cried, with a flash of anger through her tears. “It is a late hour to speak of service, after what you have brought on this house!”

Odo turned pale. “Here indeed, madam,” said he, “are words that need an explanation.”

“Oh,” she broke forth, “and you shall have it; though I think to any other it must be writ large upon my countenance.” She rose and paced the floor impetuously. “Is it possible,” she began again, “you do not yet perceive the sense of that execrable scene? Or do you think, by feigning ignorance, to prolong my humiliation? Oh,” she said, pausing before him, her breast in a tumult, her eyes alight, “it was I who persuaded my father of your discretion and prudence, it was through my influence that he opened himself to you so freely; and is this the return you make?

Alas, why did you leave your fashionable friends and a world in which you are so fitted to shine, to bring unhappiness on an obscure household that never dreamed of courting your notice?”

As she stood before him in her radiant anger, it went hard with Odo not to silence with a kiss a resentment that he guessed to be mainly directed against herself; but he controlled himself and said quietly: “Madam, I were a dolt not to perceive that I have had the misfortune to offend; but when or how, I swear to heaven I know not; and till you enlighten me I can neither excuse nor defend myself.”

She turned pale, but instantly recovered her composure. “You are right,”

she said; “I rave like a foolish girl; but indeed I scarce know if I am in my waking senses”—She paused, as if to check a fresh rush of emotion. “Oh, sir,” she cried, “can you not guess what has happened? You were warned, I believe, not to frequent this house too openly; but of late you have been an almost daily visitor, and you never come here but you are followed. My father’s doctrines have long been under suspicion, and to be accused of perverting a man of your rank must be his ruin. He was too proud to tell you this, and profiting today by his absence, and knowing that if you came the spies would be at your heels, I resolved to meet you at the gate, and welcome you in such a way that our enemies should be deceived as to the true cause of your visits.”

Her voice wavered on the last words, but she faced him proudly, and it was Odo whose gaze fell. Never perhaps had he been conscious of cutting a meaner figure; yet shame was so blent in him with admiration for the girl’s nobility and courage, that compunction was swept away in the impulse that flung him at her feet.

“Ah,” he cried, “I have been blind indeed, and what you say abases me to earth. Yes, I was warned that my visits might compromise your father; nor had I any pretext for returning so often but my own selfish pleasure in his discourse; or so at least,” he added in a lower voice, “I chose to fancy—but when we met just now at the gate, if you acted a comedy, believe me, I did not; and if I have come day after day to this house, it is because, unknowingly, I came for you.”

The words had escaped him unawares, and he was too sensible of their untimeliness not to be prepared for the gesture with which she cut him short.

“Oh,” said she, in a tone of the liveliest reproach, “spare me this last affront if you wish me to think the harm you have already done was done unknowingly!”

Odo rose to his feet, tingling under the rebuke. “If respect and admiration be an affront, madam,” he said, “I cannot remain in your presence without offending, and nothing is left me but to withdraw; but before going I would at least ask if there is no way of repairing the harm that my over-assiduity has caused.”

She flushed high at the question. “Why, that,” she said, “is in part, I trust, already accomplished; indeed,” she went on with an effort, “it was when I learned the authorities suspected you of coming here on a gallant adventure that I devised the idea of meeting you at the gate; and for the rest, sir, the best reparation you can make is one that will naturally suggest itself to a gentleman whose time must already be so fully engaged.”

And with that she made him a deep reverence, and withdrew to the inner room.

2.5.

When the Professor’s gate closed on Odo night was already falling and the oil-lamp at the end of the arched passageway shed its weak circle of light on the pavement. This light, as Odo emerged, fell on a retreating figure which resembled that of the blind beggar he had seen crouching on the steps of the Corpus Domini. He ran forward, but the man hurried across the little square and disappeared in the darkness. Odo had not seen his face; but though his dress was tattered, and he leaned on a beggar’s staff, something about his broad rolling back recalled the well-filled outline of Cantapresto’s cassock.

Sick at heart, Odo rambled on from one street to another, avoiding the more crowded quarters, and losing himself more than once in the districts near the river, where young gentlemen of his figure seldom showed themselves unattended. The populace, however, was all abroad, and he passed as unregarded as though his sombre thoughts had enveloped him in actual darkness.

It was late when at length he turned again into the Piazza Castello, which was brightly lit and still thronged with pleasure-seekers. As he approached, the crowd divided to make way for three or four handsome travelling-carriages, preceded by linkmen and liveried out-riders and followed by a dozen mounted equerries. The people, evidently in the humour to greet every incident of the streets as part of a show prepared for their diversion, cheered lustily as the carriages dashed across the square; and Odo, turning to a man at his elbow, asked who the distinguished visitors might be.

“Why, sir,” said the other laughing, “I understand it is only an Embassage from some neighbouring state; but when our good people are in their Easter mood they are ready to take a mail-coach for Elijah’s chariot and their wives’ scolding for the Gift of Tongues.”

Odo spent a restless night face to face with his first humiliation.

Though the girl’s rebuff had cut him to the quick, it was the vision of the havoc his folly had wrought that stood between him and sleep. To have endangered the liberty, the very life, perhaps, of a man he loved and venerated, and who had welcomed him without heed of personal risk, this indeed was bitter to his youthful self-sufficiency. The thought of Giannone’s fate was like a cold clutch at his heart; nor was there any balm in knowing that it was at Fulvia’s request he had been so freely welcomed; for he was persuaded that, whatever her previous feeling might have been, the scene just enacted must render him forever odious to her.

Turn whither it would, his tossing vanity found no repose; and dawn rose for him on a thorny waste of disillusionment.

Cantapresto broke in early on this vigil, flushed with the importance of a letter from the Countess Valdu. The lady summoned her son to dinner, “to meet an old friend and distinguished visitor”; and a verbal message bade Odo come early and wear his new uniform. He was too well acquainted with his mother’s exaggerations to attach much importance to the summons; but being glad of an excuse to escape his daily visit at the Palazzo Tournanches, he sent Donna Laura word that he would wait on her at two.

On the very threshold of Casa Valdu, Odo perceived that unwonted preparations were afoot. The shabby liveries of the servants had been refurbished and the marble floor newly scoured; and he found his mother seated in the drawing-room, an apartment never unshrouded save on the most ceremonious occasions. As to Donna Laura, she had undergone the same process of renovation, and with more striking results. It seemed to Odo, when she met him sparkling under her rouge and powder, as though some withered flower had been dipped in water, regaining for the moment a languid semblance of its freshness. Her eyes shone, her hand trembled under his lips, and the diamonds rose and fell on her eager bosom.

“You are late!” she tenderly reproached him; and before he had time to reply, the double doors were thrown open, and the major-domo announced in an awed voice: “His excellency Count Lelio Trescorre.”

Odo turned with a start. To his mind, already crowded with a confusion of thoughts, the name summoned a throng of memories. He saw again his mother’s apartments at Pianura, and the handsome youth with lace ruffles and a clouded amber cane, who came and went among her other visitors with an air of such superiority, and who rode beside the travelling-carriage on the first stage of their journey to Donnaz. To that handsome youth the gentleman just announced bore the likeness of the finished portrait to the sketch. He was a man of about two-and-thirty, of the middle height, with a delicate dark face and an air of arrogance not unbecomingly allied to an insinuating courtesy of address. His dress of sombre velvet, with a star on the breast, and a profusion of the finest lace, suggested the desire to add dignity and weight to his appearance without renouncing the softer ambitions of his age.

He received with a smile Donna Laura’s agitated phrases of welcome. “I come,” said he kissing her hand, “in my private character, not as the Envoy of Pianura, but as the friend and servant of the Countess Valdu; and I trust,” he added turning to Odo, “of the Cavaliere Valsecca also.”

Odo bowed in silence.

“You may have heard,” Trescorre continued, addressing him in the same engaging tone, “that I am come to Turin on a mission from his Highness to the court of Savoy: a trifling matter of boundary-lines and customs, which I undertook at the Duke’s desire, the more readily, it must be owned, since it gave me the opportunity to renew my acquaintance with friends whom absence has not taught me to forget.” He smiled again at Donna Laura, who blushed like a girl.

The curiosity which Trescorre’s words excited was lost to Odo in the painful impression produced by his mother’s agitation. To see her, a woman already past her youth, and aged by her very efforts to preserve it, trembling and bridling under the cool eye of masculine indifference, was a spectacle the more humiliating that he was too young to be moved by its human and pathetic side. He recalled once seeing a memento mori of delicately-tinted ivory, which represented a girl’s head, one side all dewy freshness, the other touched with death; and it seemed to him that his mother’s face resembled this tragic toy, the side her mirror reflected being still rosy with youth, while that which others saw was already a ruin. His heart burned with disgust as he followed Donna Laura and Trescorre into the dining-room, which had been set out with all the family plate, and decked with rare fruits and flowers. The Countess had excused her husband on the plea of his official duties, and the three sat down alone to a meal composed of the costliest delicacies.

Their guest, who ate little and drank less, entertained them with the latest news of Pianura, touching discreetly on the growing estrangement between the Duke and Duchess, and speaking with becoming gravity of the heir’s weak health. It was clear that the speaker, without filling an official position at the court, was already deep in the Duke’s counsels, and perhaps also in the Duchess’s; and Odo guessed under his smiling indiscretions the cool aim of the man who never wastes a shot.

Toward the close of the meal, when the servants had withdrawn, he turned to Odo with a graver manner. “You have perhaps guessed, cavaliere,” he said, “that in venturing to claim the Countess’s hospitality in so private a manner, I had in mind the wish to open myself to you more freely than would be possible at court.” He paused a moment, as though to emphasise his words; and Odo fancied he cultivated the trick of deliberate speaking to counteract his natural arrogance of manner. “The time has come,” he went on, “when it seems desirable that you should be more familiar with the state of affairs at Pianura. For some years it seemed likely that the Duchess would give his Highness another son; but circumstances now appear to preclude that hope; and it is the general opinion of the court physicians that the young prince has not many years to live.” He paused again, fixing his eyes on Odo’s flushed face. “The Duke,” he continued, “has shown a natural reluctance to face a situation so painful both to his heart and his ambitions; but his feelings as a parent have yielded to his duty as a sovereign, and he recognises the fact that you should have an early opportunity of acquainting yourself more nearly with the affairs of the duchy, and also of seeing something of the other courts of Italy. I am persuaded,” he added, “that, young as you are, I need not point out to you on what slight contingencies all human fortunes hang, and how completely the heir’s recovery or the birth of another prince must change the aspect of your future. You have, I am sure, the heart to face such chances with becoming equanimity, and to carry the weight of conditional honours without any undue faith in their permanence.”

The admonition was so lightly uttered that it seemed rather a tribute to Odo’s good sense than a warning to his inexperience; and indeed it was difficult for him, in spite of an instinctive aversion to the man, to quarrel with anything in his address or language. Trescorre in fact possessed the art of putting younger men at their ease, while appearing as an equal among his elders: a gift doubtless developed by the circumstances of court life, and the need of at once commanding respect and disarming diffidence.

He took leave upon his last words, declaring, in reply to the Countess’s protests, that he had promised to accompany the court that afternoon to Stupinigi. “But I hope,” he added, turning to Odo, “to continue our talk at greater length, if you will favour me with a visit tomorrow at my lodgings.”

No sooner was the door closed on her illustrious visitor than Donna Laura flung herself on Odo’s bosom.

“I always knew it,” she cried, “my dearest; but, oh, that I should live to see the day!” and she wept and clung to him with a thousand endearments, from the nature of which he gathered that she already beheld him on the throne of Pianura. To his laughing reminder of the distance that still separated him from that dizzy eminence, she made answer that there was far more than he knew, that the Duke had fallen into all manner of excesses which had already gravely impaired his health, and that for her part she only hoped her son, when raised to a station so far above her own, would not forget the tenderness with which she had ever cherished him, or the fact that Count Valdu’s financial situation was one quite unworthy the stepfather of a reigning prince.

Escaping at length from this parody of his own sensations, Odo found himself in a tumult of mind that solitude served only to increase.

Events had so pressed upon him within the last few days that at times he was reduced to a passive sense of spectatorship, an inability to regard himself as the centre of so many converging purposes. It was clear that Trescorre’s mission was mainly a pretext for seeing the Duke’s young kinsman; and that some special motive must have impelled the Duke to show such sudden concern for his cousin’s welfare. Trescorre need hardly have cautioned Odo against fixing his hopes on the succession. The Duke himself was a man not above five-and-thirty, and more than one chance stood between Odo and the duchy; nor was it this contingency that set his pulses beating, but rather the promise of an immediate change in his condition. The Duke wished him to travel, to visit the different courts of Italy: what was the prospect of ruling over a stagnant principality to this near vision of the world and the glories thereof, suddenly discovered from the golden height of opportunity? Save for a few weeks of autumn villeggiatura at some neighbouring chase or vineyard, Odo had not left Turin for nine years. He had come there a child and had grown to manhood among the same narrow influences and surroundings. To be turned loose on the world at two-and-twenty, with such an arrears of experience to his credit, was to enter on a richer inheritance than any duchy; and in Odo’s case the joy of the adventure was doubled by its timeliness. That fate should thus break at a stroke the meshes of habit, should stoop to play the advocate of his secret inclinations, seemed to promise him the complicity of the gods. Once in a lifetime, chance will thus snap the toils of a man’s making; and it is instructive to see the poor puppet adore the power that connives at his evasion…

Trescorre remained a week in Turin; and Odo saw him daily at court, at his lodgings, or in company. The little sovereignty of Pianura being an important factor in the game of political equilibrium, her envoy was sure of a flattering reception from the neighbouring powers; and Trescorre’s person and address must have commended him to the most fastidious company. He continued to pay particular attention to Odo, and the rumour was soon abroad that the Cavaliere Valsecca had been sent for to visit his cousin, the reigning Duke; a rumour which, combined with Donna Laura’s confidential hints, made Odo the centre of much feminine solicitude, and roused the Countess Clarice to a vivid sense of her rights. These circumstances, and his own tendency to drift on the current of sensation, had carried Odo more easily than he could have hoped past the painful episode of the Professor’s garden. He was still tormented by the sense of his inability to right so grave a wrong; but he found solace in the thought that his absence was after all the best reparation he could make.

Trescorre, though distinguishing Odo by his favours, had not again referred to the subject of their former conversation; but on the last day of his visit he sent for Odo to his lodgings and at once entered upon the subject.

“His Highness,” said he, “does not for the present recommend your resigning your commission in the Sardinian army; but as he desires you to visit him at Pianura, and to see something of the neighbouring courts, he has charged me to obtain for you a two years’ leave of absence from his Majesty’s service: a favour the King has already been pleased to accord. The Duke has moreover resolved to double your present allowance and has entrusted me with the sum of two hundred ducats, which he desires you to spend in the purchase of a travelling-carriage, and such other appointments as are suitable to a gentleman of your rank and expectations.” As he spoke, he unlocked his despatch-box and handed a purse to Odo. “His Highness,” he continued, “is impatient to see you; and once your preparations are completed, I should advise you to set out without delay; that is,” he added, after one of his characteristic pauses, “if I am right in supposing that there is no obstacle to your departure.”

Odo, inferring an allusion to the Countess Clarice, smiled and coloured slightly. “I know of none,” he said.

Trescorre bowed. “I am glad to hear it,” he said, “for I know that a man of your age and appearance may have other inclinations than his own to consider. Indeed, I have had reports of a connection that I should not take the liberty of mentioning, were it not that your interest demands it.” He waited a moment, but Odo remained silent. “I am sure,” he went on, “you will do me the justice of believing that I mean no reflection on the lady, when I warn you against being seen too often in the quarter behind the Corpus Domini. Such attachments, though engaging at the outset to a fastidious taste, are often more troublesome than a young man of your age can foresee; and in this case the situation is complicated by the fact that the girl’s father is in ill odour with the authorities, so that, should the motive of your visits be mistaken, you might find yourself inconveniently involved in the proceedings of the Holy Office.”

Odo, who had turned pale, controlled himself sufficiently to listen in silence, and with as much pretence of indifference as he could assume.

It was the peculiar misery of his situation that he could not defend Fulvia without betraying her father, and that of the two alternatives prudence bade him reject the one that chivalry would have chosen. It flashed across him, however, that he might in some degree repair the harm he had done by finding out what measures were to be taken against Vivaldi; and to this end he carelessly asked:—“Is it possible that the Professor has done anything to give offence in such quarters?”

His assumption of carelessness was perhaps overdone; for Trescorre’s face grew as blank as a shuttered house-front.

“I have heard rumours of the kind,” he rejoined; “but they would scarcely have attracted my notice had I not learned of your honouring the young lady with your favours.” He glanced at Odo with a smile. “Were I a father,” he added, “with a son of your age, my first advice to him would be to form no sentimental ties but in his own society or in the world of pleasure—the only two classes where the rules of the game are understood.”

2.6.

Odo had appointed to leave Turin some two weeks after Trescorre’s departure; but the preparations for a young gentleman’s travels were in those days a momentous business, and one not to be discharged without vexatious postponements. The travelling-carriage must be purchased and fitted out, the gold-mounted dressing-case selected and engraved with the owner’s arms, servants engaged and provided with liveries, and the noble tourist’s own wardrobe stocked with an assortment of costumes suited to the vicissitudes of travel and the requirements of court life.

Odo’s impatience to be gone increased with every delay, and at length he determined to go forward at all adventure, leaving Cantapresto to conclude the preparations and overtake him later. It had been agreed with Trescorre that Odo, on his way to Pianura, should visit his grandfather, the old Marquess, whose increasing infirmities had for some years past imprisoned him on his estates, and accordingly about the Ascension he set out in the saddle for Donnaz, attended only by one servant, and having appointed that Cantapresto should meet him with the carriage at Ivrea.

The morning broke cloudy as he rode out of the gates. Beyond the suburbs a few drops fell, and as he pressed forward the country lay before him in the emerald freshness of a spring rain, vivid strips of vineyard alternating with silvery bands of oats, the domes of the walnut-trees dripping above the roadside, and the poplars along the water-courses all slanting one way in the soft continuous downpour. He had left Turin in that mood of clinging melancholy which waits on the most hopeful departures, and the landscape seemed an image of anticipations clouded with regret. He had had a stormy but tender parting with Clarice, whose efforts to act the forsaken Ariadne were somewhat marred by her irrepressible pride in her lover’s prospects, and whose last word had charged him to bring her back one of the rare lap-dogs bred by the monks of Bologna. Seen down the lengthening vista of separation even Clarice seemed regrettable; and Odo would have been glad to let his mind linger on their farewells. But another thought importuned him. He had left Turin without news of Vivaldi or Fulvia, and without having done anything to conjure the peril to which his rashness had exposed them.

More than once he had been about to reveal his trouble to Alfieri; but shame restrained him when he remembered that it was Alfieri who had vouched for his discretion. After his conversation with Trescorre he had tried to find some way of sending a word of warning to Vivaldi; but he had no messenger whom he could trust; and would not Vivaldi justly resent a warning from such a source? He felt himself the prisoner of his own folly, and as he rode along the wet country roads an invisible gaoler seemed to spur beside him.

The clouds lifted at noon; and leaving the plain he mounted into a world sparkling with sunshine and quivering with new-fed streams. The first breath of mountain-air lifted the mist from his spirit, and he began to feel himself a boy again as he entered the high gorges in the cold light after sunset. It was about the full of the moon, and in his impatience to reach Donnaz he resolved to push on after nightfall. The forest was still thinly-leaved, and the rustle of wind in the branches and the noise of the torrents recalled his first approach to the castle, in the wild winter twilight. The way lay in darkness till the moon rose, and once or twice he took a wrong turn and found himself engaged in some overgrown woodland track; but he soon regained the high-road, and his servant, a young fellow of indomitable cheerfulness, took the edge off their solitude by frequent snatches of song. At length the moon rose, and toward midnight Odo, spurring out of a dark glen, found himself at the opening of the valley of Donnaz. A cold radiance bathed the familiar pastures, the houses of the village along the stream, and the turrets and crenellations of the castle at the head of the gorge. The air was bitter, and the horses’ hoofs struck sharply on the road as they trotted past the slumbering houses and halted at the gateway through which Odo had first been carried as a sleepy child. It was long before the travellers’ knock was answered, but a bewildered porter at length admitted them, and Odo cried out when he recognised in the man’s face the features of one of the lads who had taught him to play pallone in the castle court.

Within doors all were abed; but the cavaliere was expected, and supper laid for him in the very chamber where he had slept as a lad. The sight of so much that was strange and yet familiar—of the old stone walls, the banners, the flaring lamps and worn slippery stairs—all so much barer, smaller, more dilapidated than he had remembered—stirred the deep springs of his piety for inanimate things, and he was seized with a fancy to snatch up a light and explore the recesses of the castle. But he had been in the saddle since dawn, and the keen air and the long hours of riding were in his blood. They weighted his lids, relaxed his limbs, and gently divesting him of his hopes and fears, pressed him down in the deep sepulchre of a dreamless sleep…

Odo remained a month at Donnaz. His grandfather’s happiness in his presence would in itself have sufficed to detain him, apart from his natural tenderness for old scenes and associations. It was one of the compensations of his rapidly travelling imagination that the past, from each new vantage-ground of sensation, acquired a fascination which to the more sober-footed fancy only the perspective of years can give.

Life, in childhood, is a picture-book of which the text is undecipherable; and the youth now revisiting the unchanged setting of his boyhood was spelling out for the first time the legend beneath the picture.

The old Marquess, though broken in body, still ruled his household from his seat beside the hearth. The failure of bodily activity seemed to have doubled his moral vigour, and the walls shook with the vehemence of his commands. The Marchioness was sunk in a state of placid apathy from which only her husband’s outbursts roused her; one of the canonesses was dead, and the other, drier and more shrivelled than ever, pined in her corner like a statue whose mate is broken. Bruno was dead too; his old dog’s bones had long since enriched a corner of the vineyard; and some of the younger lads that Odo had known about the place were grown to sober-faced men with wives and children.

Don Gervaso was still chaplain of Donnaz; and Odo saw with surprise that the grave ecclesiastic who had formerly seemed an old man to him was in fact scarce past the middle age. In general aspect he was unchanged; but his countenance had darkened, and what Odo had once taken for harshness of manner he now perceived to be a natural melancholy. The young man had not been long at Donnaz without discovering that in that little world of crystallised traditions the chaplain was the only person conscious of the new forces abroad. It had never occurred to the Marquess that anything short of a cataclysm such as it would be blasphemy to predict could change the divinely established order whereby the territorial lord took tithes from his peasantry and pastured his game on their crops. The hierarchy which rested on the bowed back of the toiling serf and culminated in the figure of the heavensent King seemed to him as immutable as the everlasting hills. The men of his generation had not learned that it was built on a human foundation and that a sudden movement of the underlying mass might shake the structure to its pinnacle. The Marquess, who, like Donna Laura, already beheld Odo on the throne of Pianura, was prodigal of counsels which showed a touching inability to discern the new aspect under which old difficulties were likely to present themselves. That a ruler should be brave, prudent, personally abstemious, and nobly lavish in his official display; that he should repress any attempts on the privileges of the Church, while at the same time protecting his authority from the encroachments of the Holy See; these axioms seemed to the old man to sum up the sovereign’s duty to the state. The relation, to his mind, remained a distinctly personal and paternal one; and Odo’s attempts to put before him the new theory of government, as a service performed by the ruler in the interest of the ruled, resulted only in stirring up the old sediment of absolutism which generations of feudal power had deposited in the Donnaz blood.

Only the chaplain perceived what new agencies were at work; but even he looked on as a watcher from a distant tower, who sees opposing armies far below him in the night, without being able to follow their movements or guess which way the battle goes.

“The days,” he said to Odo, “are evil. The Church’s enemies, the basilisks and dragons of unbelief and license, are stirring in their old lairs, the dark places of the human spirit. It is time that a fresh purification by blood should cleanse the earth of its sins. That hour has already come in France, where the blood of heretics has lately fertilised the soil of faith; it will come here, as surely as I now stand before you; and till it comes the faithful can only weary heaven with their entreaties, if haply thereby they may mitigate the evil. I shall remain here,” he continued, “while the Marquess needs me; but that task discharged, I intend to retire to one of the contemplative orders, and with my soul perpetually uplifted like the arms of Moses, wear out my life in prayer for those whom the latter days shall overtake.”

Odo had listened in silence; but after a moment he said: “My father, among those who have called in to question the old order of things there are many animated by no mere desire for change, no idle inclination to pry into the divine mysteries, but who earnestly long to ease the burden of mankind and let light into what you have called the dark places of the spirit. How is it, they ask, that though Christ came to save the poor and the humble, it is on them that life presses most heavily after eighteen hundred years of His rule? All cannot be well in a world where such contradictions exist, and what if some of the worst abuses of the age have found lodgment in the very ramparts that faith has built against them?”

Don Gervaso’s face grew stern and his eyes rested sadly on Odo. “You speak,” said he, “of bringing light into dark places; but what light is there on earth save that which is shed by the Cross, and where shall they find guidance who close their eyes to that divine illumination?”

“But is there not,” Odo rejoined, “a divine illumination within each of us, the light of truth which we must follow at any cost—or have the worst evils and abuses only to take refuge in the Church to find sanctuary there, as malefactors find it?”

The chaplain shook his head. “It is as I feared,” he said, “and Satan has spread his subtlest snare for you; for if he tempts some in the guise of sensual pleasure, or of dark fears and spiritual abandonment, it is said that to those he most thirsts to destroy he appears in the likeness of their Saviour. You tell me it is to right the wrongs of the poor and the humble that your new friends, the philosophers, have assailed the authority of Christ. I have only one answer to make: Christ, as you said just now, died for the poor—how many of your philosophers would do as much? Because men hunger and thirst, is that a sign that He has forsaken them? And since when have earthly privileges been the token of His favour? May He not rather have designed that, by continual sufferings and privations, they shall lay up for themselves treasures in Heaven such as your eyes and mine shall never see or our ears hear? And how dare you assume that any temporal advantages could atone for that of which your teachings must deprive them—the heavenly consolations of the love of Christ?”

Odo listened with a sense of deepening discouragement. “But is it necessary,” he urged, “to confound Christ with His ministers, the law with its exponents? May not men preserve their hope of heaven and yet lead more endurable lives on earth?”

“Ah, my child, beware, for this is the heresy of private judgment, which has already drawn down thousands into the pit. It is one of the most insidious errors in which the spirit of evil has ever masqueraded; for it is based on the fallacy that we, blind creatures of a day, and ourselves in the meshes of sin, can penetrate the counsels of the Eternal, and test the balances of the heavenly Justice. I tremble to think into what an abyss your noblest impulses may fling you, if you abandon yourself to such illusions; and more especially if it pleases God to place in your hands a small measure of that authority of which He is the supreme repository.—When I took leave of you here nine years since,” Don Gervaso continued in a gentler tone, “we prayed together in the chapel; and I ask you, before setting out on your new life, to return there with me and lay your doubts and difficulties before Him who alone is able to still the stormy waves of the soul.”

Odo, touched by the appeal, accompanied him to the chapel, and knelt on the steps whence his young spirit had once soared upward on the heavenly pleadings of the Mass. The chapel was as carefully tended as ever; and amid the comely appointments of the altar shone forth that Presence which speaks to men of an act of love perpetually renewed. But to Odo the voice was mute, the divinity wrapped in darkness; and he remembered reading in some Latin author that the ancient oracles had ceased to speak when their questioners lost faith in them. He knew not whether his own faith was lost; he felt only that it had put forth on a sea of difficulties across which he saw the light of no divine command.

In this mood there was no more help to be obtained from Don Gervaso than from the Marquess. Odo’s last days at Donnaz were clouded by a sense of the deep estrangement between himself and that life of which the outward aspect was so curiously unchanged. His past seemed to look at him with unrecognising eyes, to bar the door against his knock; and he rode away saddened by that sense of isolation which follows the first encounter with a forgotten self.

At Ivrea the sight of Cantapresto and the travelling-carriage roused him as from a waking dream. Here, at his beck were the genial realities of life, embodied, humorously enough, in the bustling figure which for so many years had played a kind of comic accompaniment to his experiences.

Cantapresto was in a fever of expectation. To set forth on the road again, after nine years of well-fed monotony, and under conditions so favourable to his physical well-being, was to drink the wine of romance from a golden cup. Odo was at the age when the spirit lies as naturally open to the variations of mood as a lake to the shifting of the breeze; and Cantapresto’s exuberant humour, and the novel details of their travelling equipment, had soon effaced the graver influences of Donnaz.

Life stretched before him alluring and various as the open road; and his pulses danced to the tune of the postillion’s whip as the carriage rattled out of the gates.

It was a bright morning and the plain lay beneath them like a planted garden, in all the flourish and verdure of June; but the roads being deep in mire, and unrepaired after the ravages of the winter, it was past noon before they reached the foot of the hills. Here matters were little better, for the highway was ploughed deep by the wheels of the numberless vans and coaches journeying from one town to another during the Whitsun holidays, so that even a young gentleman travelling post must resign himself to a plebeian rate of progression. Odo at first was too much pleased with the novelty of the scene to quarrel with any incidental annoyances; but as the afternoon wore on the way began to seem long, and he was just giving utterance to his impatience when Cantapresto, putting his head out of the window, announced in a tone of pious satisfaction that just ahead of them were a party of travellers in far worse case than themselves. Odo, leaning out, saw that, a dozen yards ahead, a modest chaise of antique pattern had in fact come to grief by the roadside. He called to his postillion to hurry forward, and they were soon abreast of the wreck, about which several people were grouped in anxious colloquy. Odo sprang out to offer his services; but as he alit he felt Cantapresto’s hand on his sleeve.

“Cavaliere,” the soprano whispered, “these are plainly people of no condition, and we have yet a good seven miles to Vercelli, where all the inns will be crowded for the Whitsun fair. Believe me, it were better to go forward.”

Odo advanced without heeding this admonition; but a moment later he had almost regretted his action; for in the centre of the group about the chaise stood the two persons whom, of all the world, he was at that moment least wishful of meeting.

2.7.

It was in fact Vivaldi who, putting aside the knot of idlers about the chaise, stepped forward at Odo’s approach. The philosopher’s countenance was perturbed, his travelling-coat spattered with mud, and his daughter, hooded and veiled, clung to him with an air of apprehension that smote Odo to the heart. He caught a blush of recognition beneath her veil; and as he drew near she raised a finger to her lip and faintly shook her head.

The mute signal reassured him. “I see, sir,” said he, turning courteously to Vivaldi, “that you are in a bad plight, and I hope that I or my carriage may be of service to you.” He ventured a second glance at Fulvia, but she had turned aside and was inspecting the wheel of the chaise with an air of the most disheartening detachment.

Vivaldi, who had returned Odo’s greeting without any sign of ill-will, bowed slightly and seemed to hesitate a moment. “Our plight, as you see,” he said, “is indeed a grave one; for the wheel has come off our carriage and my driver here tells me there is no smithy this side Vercelli, where it is imperative we should lie tonight. I hope, however,” he added, glancing down the road, “that with all the traffic now coming and going we may soon be overtaken by some vehicle that will carry us to our destination.”

He spoke calmly, but it was plain some pressing fear underlay his composure, and the nature of the emergency was but too clear to Odo.

“Will not my carriage serve you?” he hastily rejoined. “I am for Vercelli, and if you will honour me with your company we can go forward at once.”

Fulvia, during this exchange of words, had affected to be engaged with the luggage, which lay in a heap beside the chaise; but at this point she lifted her head and shot a glance at her father from under her black travelling-hood.

Vivaldi’s constraint increased. “This, sir,” said he, “is a handsome offer, and one for which I thank you; but I fear our presence may incommode you and the additional weight of our luggage perhaps delay your progress. I have little fear but some van or waggon will overtake us before nightfall; and should it chance otherwise,” he added with a touch of irresistible pedantry, “why, it behoves us to remember that we shall be none the worse off, since the sage is independent of circumstances.”

Odo could hardly repress a smile. “Such philosophy, sir, is admirable in principle, but in practice hardly applicable to a lady unused to passing her nights in a rice-field. The region about here is notoriously unhealthy and you will surely not expose your daughter to the risk of remaining by the roadside or of finding a lodging in some peasant’s hut.”

Vivaldi drew himself up. “My daughter,” said he, “has been trained to face graver emergencies with an equanimity I have no fear of putting to the touch—‘the calm of a mind blest in the consciousness of its virtue’; and were it not that circumstances are somewhat pressing—” he broke off and glanced at Cantapresto, who was fidgeting about Odo’s carriage or talking in undertones with the driver of the chaise.

“Come, sir,” said Odo urgently, “Let my servants put your luggage up and we’ll continue this argument on the road.”

Vivaldi again paused. “Sir,” he said at length, “will you first step aside with me a moment?” he led Odo a few paces down the road. “I make no pretence,” he went on when they were out of Cantapresto’s hearing, “of concealing from you that this offer comes very opportune to our needs, for it is urgent we should be out of Piedmont by tomorrow. But before accepting a seat in your carriage, I must tell you that you offer it to a proscribed man; since I have little reason to doubt that by this time the sbirri are on my track.”

It was impossible to guess from Vivaldi’s manner whether he suspected Odo of being the cause of his misadventure; and the young man, though flushing to the forehead, took refuge in the thought of Fulvia’s signal and maintained a self-possessed silence.

“The motive of my persecution,” Vivaldi continued, “I need hardly explain to one acquainted with my house and with the aims and opinions of those who frequent it. We live, alas, in an age when it is a moral offence to seek enlightenment, a political crime to share it with others. I have long foreseen that any attempt to raise the condition of my countrymen must end in imprisonment or flight; and though perhaps to have suffered the former had been a more impressive vindication of my views, why, sir, the father at the last moment overruled the philosopher, and thinking of my poor girl there, who but for me stands alone in the world, I resolved to take refuge in a state where a man may work for the liberty of others without endangering his own.”

Odo had listened with rising eagerness. Was not here an opportunity, if not to atone, at least to give practical evidence of his contrition?

“What you tell me sir,” he exclaimed, “cannot but increase my zeal to serve you. Here is no time to palter. I am on my way to Lombardy, which, from what you say, I take to be your destination also; and if you and your daughter will give me your company across the border I think you need fear no farther annoyance from the police, since my passports, as the Duke of Pianura’s cousin, cover any friends I choose to take in my company.”

“Why, sir,” said Vivaldi, visibly moved by the readiness of the response, “here is a generosity so far in excess of our present needs that it encourages me to accept the smaller favour of travelling with you to Vercelli. There we have friends with whom we shall be safe for the night, and soon after sunrise I hope we may be across the border.”

Odo at once followed up his advantage by pointing out that it was on the border that difficulties were most likely to arise; but after a few moments of debate Vivaldi declared he must first take counsel with his daughter, who still hung like a mute interrogation on the outskirts of their talk.

After a few words with her, he returned to Odo. “My daughter,” said he, “whose good sense puts my wisdom to the blush, wishes me first to enquire if you purpose returning to Turin; since in that case, as she points out, your kindness might result in annoyances to which we have no right to expose you.”

Odo coloured. “Such considerations, I beg your daughter to believe, would not weigh with me an instant; but as I am leaving Piedmont for two years I am not so happy as to risk anything by serving you.”

Vivaldi on this assurance at once consented to accept a seat in his carriage as far as Boffalora, the first village beyond the Sardinian frontier. It was agreed that at Vercelli Odo was to set down his companions at an inn whence, alone and privately, they might gain their friend’s house; that on the morrow at daybreak he was to take them up at a point near the convent of the Umiliati, and that thence they were to push forward without a halt for Boffalora.

This agreement reached, Odo was about to offer Fulvia a hand to the carriage when an unwelcome thought arrested him.

“I hope, sir,” said he, again turning to Vivaldi, and blushing furiously as he spoke, “that you feel assured of my discretion; but I ought perhaps to warn you that my companion yonder, though the good-naturedest fellow alive, is not one to live long on good terms with a secret, whether his own or another’s.”

“I am obliged to you,” said Vivaldi, “for the hint; but my daughter and I are like those messengers who, in time of war, learn to carry their despatches beneath their tongues. You may trust us not to betray ourselves; and your friend may, if he chooses, suppose me to be travelling to Milan to act as governor to a young gentleman of quality.”

The Professor’s luggage had by this been put on Odo’s carriage, and the latter advanced to Fulvia. He had drawn a favourable inference from the concern she had shown for his welfare; but to his mortification she merely laid two reluctant finger tips in his hand and took her seat without a word of thanks or so much as a glance at her rescuer. This unmerited repulse, and the constraint occasioned by Cantapresto’s presence, made the remainder of the drive interminable. Even the Professor’s apposite reflections on rice-growing and the culture of the mulberry did little to shorten the way; and when at length the bell-towers of Vercelli rose in sight Odo felt the relief of a man who has acquitted himself of a tedious duty. He had looked forward with the most romantic anticipations to the outcome of this chance encounter with Fulvia; but the unforgiving humour which had lent her a transitory charm now became as disfiguring as some physical defect; and his heart swelled with the defiance of youthful disappointment.

It was near the angelus when they entered the city. Just within the gates Odo set down his companions, who took leave of him, the one with the heartiest expressions of gratitude, the other with a hurried inclination of her veiled head. Thence he drove on to the Three Crowns, where he designed to lie. The streets were still crowded with holiday-makers and decked out with festal hangings. Tapestries and silken draperies adorned the balconies of the houses, innumerable tiny lamps framed the doors and windows, and the street-shrines were dressed with a profusion of flowers; while every square and open space in the city was crowded with booths, with the tents of ambulant comedians and dentists, and with the outspread carpets of snake-charmers, posture-makers and jugglers. Among this mob of quacks and pedlars circulated other fantastic figures, the camp-followers of the army of hucksters: dwarfs and cripples, mendicant friars, gypsy fortune-tellers, and the itinerant reciters of Ariosto and Tasso. With these mingled the towns-people in holiday dress, the well-to-do farmers and their wives, and a throng of nondescript idlers, ranging from the servants of the nobility pushing their way insolently through the crowd, to those sinister vagabonds who lurk, as it were, in the interstices of every concourse of people.

It was not long before the noise and animation about him had dispelled Odo’s ill-humour. The world was too fair to be darkened by a girl’s disdain, and a reaction of feeling putting him in tune with the humours of the marketplace, he at once set forth on foot to view the city. It was now near sunset and the day’s decline irradiated the stately front of the Cathedral, the walls of the ancient Hospital that faced it, and the groups gathered about the stalls and platforms obstructing the square. Even in his travelling-dress Odo was not a figure to pass unnoticed, and he was soon assailed by laughing compliments on his looks and invitations to visit the various shows concealed behind the flapping curtains of the tents. There were enough pretty faces in the crowd to justify such familiarities, and even so modest a success was not without solace to his vanity. He lingered for some time in the square, answering the banter of the blooming market-women, inspecting the filigree-ornaments from Genoa, and watching a little yellow bitch in a hooped petticoat and lappets dance the furlana to the music of an armless fiddler who held the bow in his teeth. As he turned from this show Odo’s eye was caught by a handsome girl who, on the arm of a dashing cavalier in somewhat shabby velvet, was cheapening a pair of gloves at a neighbouring stall. The girl, who was masked, shot a dark glance at Odo from under her three-cornered Venetian hat; then, tossing down a coin, she gathered up the gloves and drew her companion away. The manoeuvre was almost a challenge, and Odo was about to take it up when a pretty boy in a Scaramouch habit, waylaying him with various graceful antics, thrust a play-bill in his hand; and on looking round he found the girl and her gallant had disappeared. The play-bill, with a wealth of theatrical rhetoric, invited Odo to attend the Performance to be given that evening at the Philodramatic Academy by the celebrated Capo Comico Tartaglia of Rimini and his world-renowned company of Comedians, who, in the presence of the aristocracy of Vercelli, were to present a new comedy entitled “Le Gelosie di Milord Zambo,” with an Intermezzo of singing and dancing by the best Performers of their kind.

Dusk was already falling, and Odo, who had brought no letters to the gentry of Vercelli, where he intended to stay but a night, began to wonder how he should employ his evening. He had hoped to spend it in Vivaldi’s company, but the Professor not having invited him, he saw no prospect but to return to the inn and sup alone with Cantapresto. In the doorway of the Three Crowns he found the soprano awaiting him.

Cantapresto, who had been as mute as a fish during the afternoon’s drive, now bustled forward with a great show of eagerness.

“What poet was it,” he cried, “that paragoned youth to the Easter sunshine, which, wherever it touches, causes a flower to spring up? Here we are scarce alit in a strange city, and already a messenger finds the way to our inn with a most particular word from his lady to the Cavaliere Odo Valsecca.” And he held out a perfumed billet sealed with a flaming dart.

Odo’s heart gave a leap at the thought that the letter might be from Fulvia; but on breaking the seal he read these words, scrawled in an unformed hand:-“Will the Cavaliere Valsecca accept from an old friend, who desires to renew her acquaintance with him, the trifling gift of a side-box at Don Tartaglia’s entertainment this evening?”

Vexed at his credulity, Odo tossed the invitation to Cantapresto; but a moment later, recalling the glance of the pretty girl in the marketplace, he began to wonder if the billet might not be the prelude to a sufficiently diverting adventure. It at least offered a way of passing the evening; and after a hurried supper he set out with Cantapresto for the Philodramatic Academy. It was late when they entered their box, and several masks were already capering before the footlights, exchanging lazzi with the townsfolk in the pit, and addressing burlesque compliments to the quality in the boxes. The theatre seemed small and shabby after those of Turin, and there was little in the old-fashioned fopperies of a provincial audience to interest a young gentleman fresh from the capital. Odo looked about for any one resembling the masked beauty of the marketplace; but he beheld only ill-dressed dowagers and matrons, or ladies of the town more conspicuous for their effrontery than for their charms.

The main diversion of the evening was by this begun. It was a comedy in the style of Goldoni’s early pieces, representing the actual life of the day, but interspersed with the antics of the masks, to whose improvised drolleries the people still clung. A terrific Don Spavento in cloak and sword played the jealous English nobleman, Milord Zambo, and the part of Tartaglia was taken by the manager, one of the best-known interpreters of the character in Italy. Tartaglia was the guardian of the prima amorosa, whom the enamoured Briton pursued; and in the Columbine, when she sprang upon the stage with a pirouette that showed her slender ankles and embroidered clocks, Odo instantly recognised the graceful figure and killing glance of his masked beauty. Her face, which was now uncovered, more than fulfilled the promise of her eyes, being indeed as arch and engaging a countenance as ever flashed distraction across the footlights. She was greeted with an outburst of delight that cost her a sour glance from the prima amorosa, and presently the theatre was ringing with her improvised sallies, uttered in the gay staccato of the Venetian dialect. There was to Odo something perplexingly familiar in this accent and in the light darting movements of her little head framed in a Columbine’s ruff, with a red rose thrust behind one ear; but after a rapid glance about the house she appeared to take no notice of him and he began to think it must be to some one else he owed his invitation.

From this question he was soon diverted by his increasing enjoyment of the play. It was not indeed a remarkable example of its kind, being crudely enough put together, and turning on a series of ridiculous and disconnected incidents; but to a taste formed on the frigid elegancies of Metastasio and the French stage there was something refreshing in this plunge into the coarse homely atmosphere of the old popular theatre. Extemporaneous comedies were no longer played in the great cities, and Odo listened with surprise to the swift thrust and parry, the inexhaustible flow of jest and repartee, the readiness with which the comedians caught up each other’s leads, like dancers whirling without a false step through the mazes of some rapid contradance.

So engaged was he that he no longer observed the Columbine save as a figure in this flying reel; but presently a burst of laughter fixed his attention and he saw that she was darting across the stage pursued by Milord Zambo, who, furious at the coquetries of his betrothed, was avenging himself by his attentions to the Columbine. Half way across, her foot caught and she fell on one knee. Zambo rushed to the rescue; but springing up instantly, and feigning to treat his advance as a part of the play, she cried out with a delicious assumption of outraged dignity:-“Not a step farther, villain! Know that it is sacrilege for a common mortal to embrace one who has been kissed by his most illustrious Highness the Heir-presumptive of Pianura!”

“Mirandolina of Chioggia!” sprang to Odo’s lips. At the same instant the Columbine turned about and swept him a deep curtsey, to the delight of the audience, who had no notion of what was going forward, but were in the humour to clap any whim of their favourite’s; then she turned and darted off the stage, and the curtain fell on a tumult of applause.

Odo had hardly recovered from his confusion when the door of the box opened and the young Scaramouch he had seen in the marketplace peeped in and beckoned to Cantapresto. The soprano rose with alacrity, leaving Odo alone in the dimly-lit box, his mind agrope in a labyrinth of memories. A moment later Cantapresto returned with that air of furtive relish that always proclaimed him the bearer of a tender message. The one he now brought was to the effect that the Signorina Miranda Malmocco, justly renowned as one of the first Columbines of Italy, had charged him to lay at the Cavaliere Valsecca’s feet her excuses for the liberty she had taken with his illustrious name, and to entreat that he would show his magnanimity by supping with her after the play in her room at the Three Crowns—a request she was emboldened to make by the fact that she was lately from Pianura, and could give him the last news of the court.

The message chimed with Odo’s mood, and the play over he hastened back to the inn with Cantapresto, and bid the landlord send to the Signorina Miranda’s room whatever delicacies the town could provide. Odo on arriving that afternoon had himself given orders that his carriage should be at the door the next morning an hour before sunrise; and he now repeated these instructions to Cantapresto, charging him on his life to see that nothing interfered with their fulfilment. The soprano objected that the hour was already late, and that they could easily perform the day’s journey without curtailing their rest; but on Odo’s reiteration of the order he resigned himself, with the remark that it was a pity old age had no savings-bank for the sleep that youth squandered.

2.8.

It was something of a disappointment to Odo, on entering the Signorina Miranda’s room, to find that she was not alone. Engaged in feeding her pet monkey with sugar-plums was the young man who had given her his arm in the Piazza. This gentleman, whom she introduced to Odo as her cousin and travelling companion, the Count of Castelrovinato, had the same air of tarnished elegance as his richly-laced coat and discoloured ruffles.

He seemed, however, of a lively and obliging humour, and Mirandolina observed with a smile that she could give no better notion of his amiability than by mentioning that he was known among her friends as the Cavaliere Frattanto. This praise, Odo thought, seemed scarcely to the cousin’s liking; but he carried it off with the philosophic remark that it is the mortar between the bricks that holds the building together.

“At present,” said Mirandolina laughing, “he is engaged in propping up a ruin; for he has fallen desperately in love with our prima amorosa, a lady who lost her virtue under the Pharaohs, but whom, for his sake, I have been obliged to include in our little supper.”

This, it was clear, was merely a way of palliating the Count’s infatuation for herself; but he took the second thrust as good-naturedly as the first, remarking that he had been bred for an archeologist and had never lost his taste for the antique.

Odo’s servants now appearing with a pasty of beccafichi, some bottles of old Malaga and a tray of ices and fruits, the three seated themselves at the table, which Mirandolina had decorated with a number of wax candles stuck in the cut-glass bottles of the Count’s dressing-case. Here they were speedily joined by the actress’s monkey and parrot, who had soon spread devastation among the dishes. While Miranda was restoring order by boxing the monkey’s ears and feeding the shrieking bird from her lips, the door opened to admit the prima amorosa, a lady whose mature charms and mellifluous manner suggested a fine fruit preserved in syrup.

The newcomer was clearly engrossed in captivating the Count, and the latter amply justified his nickname by the cynical complaisance with which he cleared the way for Odo by responding to her advances.

The tete-a-tete thus established, Miranda at once began to excuse herself for the means she had taken to attract Odo’s attention at the theatre. She had heard from the innkeeper that the Duke of Pianura’s cousin, the Cavaliere Valsecca, was expected that day in Vercelli; and seeing in the Piazza a young gentleman in travelling-dress and French toupet, had at once guessed him to be the distinguished stranger from Turin. At the theatre she had been much amused by the air of apprehension with which Odo had appeared to seek, among the dowdy or vulgar inmates of the boxes, the sender of the mysterious billet; and the contrast between the elegant gentleman in embroidered coat and gold-hilted sword, and the sleepy bewildered little boy of the midnight feast at Chivasso, had seized her with such comic effect that she could not resist a playful allusion to their former meeting. All this was set forth with so sprightly an air of mock-contrition that, had Odo felt the least resentment, it must instantly have vanished. He was, however, in the humour to be pleased by whatever took his mind off his own affairs, and none could be more skilled than Mirandolina in profiting by such a mood.

He pressed her to tell him something of what had befallen her since they had met, but she replied by questioning him about his own experiences, and on learning that he had been called to Pianura on account of the heir’s ill-health she declared it was notorious that the little prince had not long to live, and that the Duke could not hope for another son.

“The Duke’s life, however,” said Odo, “is as good as mine, and in truth I am far less moved by my remote hopes of the succession than by the near prospect of visiting so many famous cities and seeing so much that is novel and entertaining.”

Miranda shrugged her pretty shoulders. “Why, as to the Duke’s life,”

said she, “there are some that would not give a counterfeit penny for it; but indeed his Highness lives so secluded from the world, and is surrounded by persons so jealous to conceal his true condition even from the court, that the reports of his health are no more to be trusted than the other strange rumours about him. I was told in Pianura that but four persons are admitted to his familiarity: his confessor, his mistress, Count Trescorre, who is already comptroller of finance and will soon be prime-minister, and a strange German doctor or astrologer that is lately come to the court. As to the Duchess, she never sees him; and were it not for Trescorre, who has had the wit to stand well with both sides, I doubt if she would know more of what goes on about her husband than any scullion in the ducal kitchens.”

She spoke with the air of one well-acquainted with the subject, and Odo, curious to learn more, asked her how she came to have such an insight into the intrigues of the court.

“Why,” said she, “in the oddest way imaginable—by being the guest of his lordship the Bishop of Pianura; and since you asked me just now to tell you something of my adventures, I will, if you please, begin by relating the occurrences that procured me this extraordinary honour. But first,” she added with a smile, “would it not be well to open another bottle of Malaga?”

MIRANDOLINA’S STORY.

You must know, she continued, when Odo had complied with her request, that soon after our parting at Chivasso the company with which I was travelling came to grief through the dishonesty of the Harlequin, who ran away with the Capo Comico’s wife, carrying with him, besides the lady, the far more irretrievable treasure of our modest earnings. This brought us to destitution, and the troop was disbanded. I had nothing but the spangled frock on my back, and thinking to make some use of my sole possession I set out as a dancer with the flute-player of the company, a good-natured fellow that had a performing marmozet from the Indies. We three wandered from one town to another, spreading our carpet wherever there was a fair or a cattle-market, going hungry in bad seasons, and in our luckier days attaching ourselves to some band of strolling posture-makers or comedians.

One day, after about a year of this life, I had the good fortune, in the marketplace of Parma, to attract the notice of a rich English nobleman who was engaged in writing a book on the dances of the ancients. This gentleman, though no longer young, and afflicted with that strange English malady that obliges a man to wrap his feet in swaddling-clothes like a new-born infant, was of a generous and paternal disposition, and offered, if I would accompany him to Florence, to give me a home and a genteel education. I remained with him about two years, during which time he had me carefully instructed in music, French and the art of the needle. In return for this, my principal duties were to perform in antique dances before the friends of my benefactor—whose name I could never learn to pronounce—and to read aloud to him the works of the modern historians and philosophers.

We lived in a large palace with exceedingly high-ceilinged rooms, which my friend would never have warmed on account of his plethoric habit, and as I had to dance at all seasons in the light draperies worn by the classical goddesses, I suffered terribly from chilblains and contracted a cruel cough. To this, however, I might have resigned myself; but when I learned from a young abate who frequented the house that the books I was compelled to read were condemned by the Church, and could not be perused without deadly peril to the soul, I at once resolved to fly from such contaminating influences. Knowing that his lordship would not consent to my leaving him, I took the matter out of his hands by slipping out one day during the carnival, carrying with me from that accursed house nothing but the few jewels that my benefactor had expressed the intention of leaving me in his will. At the nearest church I confessed my involuntary sin in reading the prohibited books, and having received absolution and the sacrament, I joined my friend the abate at Cafaggiolo, whence we travelled to Modena, where he was acquainted with a theatrical manager just then in search of a Columbine.

My dancing and posturing at Florence had given me something of a name among the dilettanti, and I was at once engaged by the manager, who took me to Venice, where I subsequently joined the company of the excellent Tartaglia with whom I am now acting. Since then I have been attended by continued success, which I cannot but ascribe to my virtuous resolve to face poverty and distress rather than profit a moment longer by the beneficence of an atheist.

All this I have related to show you how the poor ignorant girl you met at Chivasso was able to acquire something of the arts and usages of good company; but I will now pass on to the incident of my visit to Pianura.

Our manager, then, had engaged some time since to give a series of performances at Pianura during the last carnival. The Bishop’s nephew, Don Serafino, who has a pronounced taste for the theatre, had been instrumental in making the arrangement; but at the last moment he wrote us that, owing to the influence of the Duke’s confessor, the Bishop had been obliged to prohibit the appearance of women on the stage of Pianura. This was a cruel blow, as we had prepared a number of comedies in which I was to act the leading part; and Don Serafino was equally vexed, since he did me the honour of regarding me as the chief ornament of the company. At length it was agreed that, to overcome the difficulty, it should be given out that the celebrated Tartaglia of Rimini would present himself at Pianura with his company of comedians, among whom was the popular favourite, Mirandolino of Chioggia, twin brother of the Signorina Miranda Malmocco, and trained by that actress to play in all her principal parts.

This satisfied the scruples and interests of all concerned, and soon afterward I made my first appearance in Pianura. My success was greater than we had foreseen; for I threw myself into the part with such zest that every one was taken in, and even Don Serafino required the most categorical demonstration to convince him that I was not my own brother.

The illusion I produced was, however, not without its inconveniences; for, among the ladies who thronged to see the young Mirandolino, were several who desired a closer acquaintance with him; and one of these, as it happened, was the Duke’s mistress, the Countess Belverde. You will see the embarrassment of my situation. If I failed to respond to her advances, her influence was sufficient to drive us from the town at the opening of a prosperous season; if I discovered my sex to her, she might more cruelly avenge herself by throwing the whole company into prison, to be dealt with by the Holy Office. Under these circumstances, I decided to appeal to the Bishop, but without, of course, revealing to him that I was, so to speak, my own sister. His lordship, who is never sorry to do the Belverde a bad turn, received me with the utmost indulgence, and declared that, to protect my innocence from the designs of this new Potiphar’s wife, he would not only give me a lodging in the Episcopal palace, but confer on me the additional protection of the minor orders. This was rather more than I had bargained for, but he that wants the melon is a fool to refuse the rind, and I thanked the Bishop for his kindness and allowed him to give out that, my heart having been touched by grace, I had resolved, at the end of the season, to withdraw from the stage and prepare to enter the Church.

I now fancied myself safe; for I knew the Countess could not attempt my removal without risk of having her passion denounced to the Duke. I spent several days very agreeably in the Episcopal palace, entertained at his lordship’s own table, and favoured with private conversations during which he told me many curious and interesting things about the Duke and the court, and delicately abstained from all allusion to my coming change of vocation. The Countess, however, had not been idle. One day I received notice that the Holy Office disapproved of the appearance on the stage of a young man about to enter the Church, and requested me to withdraw at once to the Barnabite monastery, where I was to remain till I received the minor orders. Now the Abbot of the Barnabites was the Belverde’s brother, and I saw at once that to obey his order would place me in that lady’s power. I again addressed myself to the Bishop, but to my despair he declared himself unable to aid me farther, saying that he dared not offend the Holy Office, and that he had already run considerable risk in protecting me from the Countess.

I was accordingly transferred to the monastery, in spite of my own entreaties and those of the good Tartaglia, who moved heaven and earth to save his Columbine from sequestration. You may imagine my despair. My fear of doing Tartaglia an injury kept me from revealing my sex, and for twenty-four hours I languished in my cell, refusing food and air, and resisting the repeated attempts of the good monks to alleviate my distress. At length however I bethought me that the Countess would soon appear; and it flashed across me that the one person who could protect me from her was her brother. I at once sought an interview with the Abbot, who received me with great indulgence. I explained to him that the distress I suffered was occasioned by the loss that my sequestration was causing my excellent manager, and begged him to use his influence to have me released from the monastery. The Abbot listened attentively, and after a pause replied that there was but one person who could arrange the matter, and that was his sister the Countess Belverde, whose well-known piety gave her considerable influence in such matters. I now saw that no alternative remained but to confess the truth; and with tears of agitation I avowed my sex, and threw myself on his mercy.

I was not disappointed in the result. The Abbot listened with the greatest benevolence to all the details of my adventure. He laughed heartily at his sister’s delusion, but said I had done right in not undeceiving her, as her dread of ridicule might have led to unpleasant reprisals. He declared that for the present he could not on any account consent to let me out of his protection; but he promised if I submitted myself implicitly to his guidance, not only to preserve me from the Belverde’s machinations, but to ensure my reappearing on the stage within two days at the latest. Knowing him to be a very powerful personage I thought it best to accept these conditions, which in any case it would have been difficult to resist; and the next day he informed me that the Holy Office had consented to the Signorina Miranda Malmocco’s appearing on the stage of Pianura during the remainder of the season, in consideration of the financial injury caused to the manager of the company by the edifying conversion of her twin-brother.

“In this way,” the Abbot was pleased to explain, “you will be quite safe from my sister, who is a woman of the most unexceptionable morals, and at the same time you will not expose our excellent Bishop to the charge of having been a party to a grave infraction of ecclesiastical discipline.—My only condition,” he added with a truly paternal smile, “is that, after the Signorina Miranda’s performance at the theatre her twin-brother the Signor Mirandolino shall return every evening to the monastery: a condition which seems necessary to the preservation of our secret, and which I trust you will not regard as too onerous, in view of the service I have been happy enough to render you.”

It would have ill become me to dispute the excellent ecclesiastic’s wishes, and Tartaglia and the rest of the company having been sworn to secrecy, I reappeared that very evening in one of my favourite parts, and was afterward carried back to the monastery in the most private manner. The Signorina Malmocco’s successes soon repaired the loss occasioned by her brother’s withdrawal, and if any suspected their identity all were interested to conceal their suspicions.

Thus it came about that my visit to Pianura, having begun under the roof of a Bishop, ended in a monastery of Barnabites—nor have I any cause to complain of the hospitality of either of my hosts…

***

Odo, charmed by the vivacity with which this artless narrative was related, pressed Miranda to continue the history of her adventures. The actress laughingly protested that she must first refresh herself with one of the ices he had so handsomely provided; and meanwhile she begged the Count to favour them with a song.

This gentleman, who seemed glad of any pretext for detaching himself from his elderly flame, rescued Mirandolina’s lute from the inquisitive fingering of the monkey, and striking a few melancholy chords, sang the following words, which he said he had learned from a peasant of the Abruzzi:- Flower of the thyme!

She draws me as your fragrance draws the bees, She draws me as the cold moon draws the seas, And summer winter-time.

Flower of the broom!

Like you she blossoms over dark abysses, And close to ruin bloom her sweetest kisses, And on the brink of doom.

Flower of the rue!

She wore you on her breast when first we met.

I begged your blossom and I wear it yet-Flower of regret!

The song ended, the prima amorosa, overcome by what she visibly deemed an appeal to her feelings, declared with some agitation that the hour was late and she must withdraw. Miranda wished the actress an affectionate goodnight and asked the Count to light her to her room, which was on the farther side of the gallery surrounding the courtyard of the inn. Castelrovinato complied with his usual air of resignation, and the door closing on the couple, Odo and Miranda found themselves alone.

“And now,” said the good-natured girl, placing herself on the sofa and turning to her guest with a smile, “if you will take a seat at my side I will gladly continue the history of my adventures”…

2.9.

Odo woke with a start. He had been trying to break down a great gold-barred gate, behind which Fulvia, pale and disordered, struggled in the clutch of the blind beggar of the Corpus Domini…

He sat up and looked about him. The gate was still there; but as he gazed it resolved itself into his shuttered window, barred with wide lines of sunlight. It was day, then! He sprang out of bed and flung open the shutters. Beneath him lay the piazza of Vercelli, bathed in the vertical brightness of a summer noon; and as he stared out on this inexorable scene, the clock over the Hospital struck twelve.

Twelve o’clock! And he had promised to meet Vivaldi at dawn behind the Umiliati! As the truth forced itself on Odo he dropped into a chair and hid his face with a groan. He had failed them again, then—and this time how cruelly and basely! He felt himself the victim of a conspiracy which in some occult manner was forever forcing him to outrage and betray the two beings he most longed to serve. The idea of a conspiracy flashed a sudden light on his evening’s diversion, and he sprang up with a cry.

Yes! It was a plot, and any but a dolt must have traced the soprano’s hand in this vulgar assault upon his senses. He choked with anger at the thought of having played the dupe when two lives he cherished were staked upon his vigilance…

To his furious summons Cantapresto presented a blank wall of ignorance.

Yes, the Cavaliere had given orders that the carriage should be ready before daybreak; but who was authorised to wake the cavaliere? After keeping the carriage two hours at the door Cantapresto had ventured to send it back to the stable; but the horses should instantly be put to, and within an hour they would be well forward on their journey.

Meanwhile, should the barber be summoned at once? Or would the cavaliere first refresh himself with an excellent cup of chocolate, prepared under Cantapresto’s own supervision?

Odo turned on him savagely. “Traitor—spy! In whose pay—?”

But the words roused him to a fresh sense of peril. Cantapresto, though he might have guessed Odo’s intention, was not privy to his plan of rejoining Vivaldi and Fulvia; and it flashed across the young man that his self-betrayal must confirm the others’ suspicions. His one hope of protecting his friends was to affect indifference to what had happened; and this was made easier, by the reflection that Cantapresto was after all but a tool in more powerful hands. To be spied on was so natural to an Italian of that day that the victim’s instinct was rather to circumvent the spy than to denounce him.

Odo dismissed Cantapresto with the reply that he would give orders about the carriage later; desiring that meanwhile the soprano should purchase the handsomest set of filigree ornaments to be found in Vercelli, and carry them with the Cavaliere Valsecca’s compliments to the Signorina Malmocco.

Having thus rid himself of observation he dressed as rapidly as possible, trying the while to devise some means of tracing Vivaldi. But the longer he pondered the attempt the more plainly he saw its futility.

Vivaldi, doubtless from motives of prudence, had not named the friend with whom he and Fulvia were to take shelter; nor did Odo even know in what quarter of the city to seek them. To question the police was to risk their last chance of safety; and for the same reason he dared not enquire of the posting-master whether any travellers had set out that morning for Lombardy. His natural activity of mind was hampered by a leaden sense of remissness. With what anguish of spirit must Vivaldi and Fulvia have awaited him in that hour of dawn behind the convent! What thoughts must have visited the girl’s mind as day broadened, the city woke, and peril pressed on them with every voice and eye! And when at length they saw that he had failed them, which way did their hunted footsteps turn? Perhaps they dared not go back to the friend who had taken them in for the night. Perhaps even now they wandered through the streets, fearing arrest if they revealed themselves by venturing to engage a carriage, at every turn of his thoughts Odo was mocked by some vision of disaster; and an hour of perplexity yielded no happier expedient than that of repairing to the meeting-place behind the Umiliati. It was a deserted lane with few passers; and after vainly questioning the blank wall of the convent and the gates of a sinister-looking almshouse that faced it, he retraced his steps to the inn.

He spent a day of futile research and bitter thoughts, now straying forth in the hope of meeting Vivaldi, now hastening back to the Three Crowns on the chance that some message might await him. He dared not let his mind rest on what might have befallen his friends; yet the alternative of contemplating his own course was scarcely more endurable.

Nightfall brought the conviction that the Professor and Fulvia had passed beyond his reach. It was clear that if they were still in Vercelli they did not mean to make their presence known to him, while in the event of their escape he was without means of tracing them farther.

He knew indeed that their destination was Milan, but, should they reach there safely, what hope was there of finding them in a city of strangers? By a stroke of folly he had cut himself off from all communication with them, and his misery was enhanced by the discovery of his weakness. He who had fed his fancy on high visions, cherishing in himself the latent patriot and hero, had been driven by a girl’s caprice to break the first law of manliness and honour! The event had already justified her; and in a flash of self-contempt he saw himself as she no doubt beheld him—the fribble preying like a summer insect on the slow growths of difficult years…

In bitterness of spirit he set out the next morning for Pianura. A half-melancholy interest drew him back to the scene of his lonely childhood, and he had started early in order to push on that night to Pontesordo. At Valsecca, the regular posting-station between Vercelli and Pianura, he sent Cantapresto forward to the capital, and in a stormy yellow twilight drove alone across the waste land that dipped to the marshes. On his right the woods of the ducal chase hung black against the sky; and presently he saw ahead of him the old square keep, with a flight of swallows circling low about its walls.

In the muddy farmyard a young man was belabouring a donkey laden with mulberry-shoots. He stared for a moment at Odo’s approach and then sullenly returned to his task.

Odo sprang out into the mud. “Why do you beat the brute?” said he indignantly. The other turned a dull face on him and he recognised his old enemy Giannozzo.

“Giannozzo,” he cried, “don’t you know me? I am the Cavaliere Valsecca, whose ears you used to box when you were a lad. Must you always be pummelling something, that you can’t let that poor brute alone at the end of its day’s work?”

Giannozzo, dropping his staff, stammered out that he craved his excellency’s pardon for not knowing him, but that as for the ass it was a stubborn devil that would not have carried Jesus Christ without gibbing.

“The beast is tired and hungry,” cried Odo, his old compassion for the sufferings of the farm-animals suddenly reviving. “How many hours have you worked it without rest or food?”

“No more than I have worked myself,” said Giannozzo sulkily; “and as for its being hungry, why should it fare better than its masters?”

Their words had called out of the house a lean bent woman, whose shrivelled skin showed through the rents in her unbleached shift. At sight of Odo she pushed Giannozzo aside and hurried forward to ask how she might serve the gentleman.

“With supper and a bed, my good Filomena,” said Odo; and she flung herself at his feet with a cry.

“Saints of heaven, that I should not have known his excellency! But I am half blind with the fever, and who could have dreamed of such an honour?” She clung to his knees in the mud, kissing his hands and calling down blessings on him. “And as for you, Giannozzo, you curd-faced fool, quick, see that his excellency’s horses are stabled and go call your father from the cow-house while I prepare his excellency’s supper. And fetch me in a faggot to light the fire in the bailiff’s parlour.”

Odo followed her into the kitchen, where he had so often crouched in a corner to eat his polenta out of reach of her vigorous arm. The roof seemed lower and more smoke-blackened than ever, but the hearth was cold, and he noticed that no supper was laid. Filomena led him into the bailiff’s parlour, where a mortal chill seized him. Cobwebs hung from the walls, the window-panes were broken and caked with grime, and the few green twigs which Giannozzo presently threw on the hearth poured a cloud of smoke into the cold heavy air.

There was a long delay while supper was preparing, and when at length Filomena appeared, it was only to produce, with many excuses, a loaf of vetch-bread, a bit of cheese and some dried quinces. There was nothing else in the house, she declared: not so much as a bit of lard to make soup with, a handful of pasti or a flask of wine. In the old days, as his excellency might remember, they had eaten a bit of meat on Sundays, and drunk aquarolle with their supper; but since the new taxes it was as much as the farmers could do to feed their cattle, without having a scrap to spare for themselves. Jacopone, she continued, was bent double with the rheumatism, and had not been able to drive a plough or to work in the mulberries for over two years. He and the farm-lads sat in the cow-stables when their work was over, for the sake of the heat, and she carried their black bread out there to them: a cold supper tasted better in a warm place, and as his excellency knew, all the windows in the house were unglazed save in the bailiff’s parlour. Her man would be in presently to pay his duty to his excellency; but he had grown dull-witted since the rheumatism took him, and his excellency must not take it ill if his talk was a little childish.

Thereupon Filomena excused herself, that she might put a clean shirt on Jacopone, and Odo was left to his melancholy musings. His mind had of late run much on economic abuses; but what was any philandering with reform to this close contact with misery? It was as though white hungry faces had suddenly stared in at the windows of his brightly-lit life.

What did these people care for education, enlightenment, the religion of humanity? What they wanted was fodder for their cattle, a bit of meat on Sundays and a faggot on the hearth.

Filomena presently returned with her husband; but Jacopone had shrunk into a crippled tremulous old man, who pulled a vague forelock at Odo without sign of recognition. Filomena, it was clear, was master at Pontesordo; for though Giannozzo was a man grown, and did a man’s work, he still danced to the tune of his mother’s tongue. It was from her that Odo, shivering over the smoky hearth, gathered the details of their wretched state. Pontesordo being a part of the ducal domain, they had led in their old days an easier life than their neighbours; but the new taxes had stripped them as bare as a mulberry-tree in June.

“How is a Christian to live, excellency, with the salt-tax doubled, so that the cows go dry for want of it; with half a zecchin on every pair of oxen, a stajo of wheat and two fowls to the parish, and not so much as a bite of grass allowed on the Duke’s lands? In his late Highness’s day the poor folk were allowed to graze their cattle on the borders of the chase; but now a man dare not pluck a handful of weeds there, or so much as pick up a fallen twig; though the deer may trample his young wheat, and feed off the patch of beans at his very door. They do say the Duchess has a kind heart, and gives away money to the townsfolk; but we country-people who spend our lives raising fodder for her game never hear of her Highness but when one of her game-keepers comes down on us for poaching or stealing wood.—Yes, by the saints, and it was her Highness who sent a neighbour’s lad to the galleys last year for felling a tree in the chase; a good lad as ever dug furrow, but he lacked wood for a new ploughshare, and how in God’s name was he to plough his field without it?”

So she went on, like a torrent after the spring rains; but when he named Momola she fell silent, and Giannozzo, looking sideways, drummed with his heel on the floor.

Odo glanced from one to the other. “She’s dead, then?” he cried.

Filomena opened deprecating palms. “Can one tell, excellency? It may be she is off with the gypsies.”

“The gypsies? How long since?”

“Giannozzo,” cried his mother, as he stood glowering, “go see that the stable is locked and his excellency’s horses bedded down.” He slunk out and she began to gather up the remains of Odo’s meagre supper.

“But you must remember when this happened.”

“Holy Mother! It was the year we had frost in April and lost our hatching for want of leaves. But as for that child of ingratitude, one day she was here, the next she was gone—clean gone, as a nut drops from the tree—and I that had given the blood of my veins to nourish her!

Since then, God is my witness, we have had nothing but misfortune. The next year it was the weevils in the wheat; and so it goes.”

Odo was silent, seeing it was vain to press her. He fancied that the girl must have died—of neglect perhaps, or ill usage—and that they feared to own it. His heart swelled, but not against them: they seemed to him no more accountable than cowed hunger-driven animals.

He tossed impatiently on the hard bed Filomena had made up for him in the bailiff’s parlour, and was afoot again with the first light.

Stepping out into the farmyard he looked abroad over the flat grey face of the land. Around the keep stretched the new-ploughed fields and the pollarded mulberry orchards; but these, with the clustered hovels of the village, formed a mere islet in the surrounding waste of marsh and woodland. The scene symbolised fitly enough of social conditions of the country: the over-crowded peasantry huddled on their scant patches of arable ground, while miles of barren land represented the feudal rights that hemmed them in on every side.

Odo walked across the yard to the chapel. On the threshold he stumbled over a heap of mulberry-shoots and a broken ploughshare. Twilight held the place; but as he stood there the frescoes started out in the slant of the sunrise like dead faces floating to the surface of a river. Dead faces, yes: plaintive spectres of his childish fears and longings, lost in the harsh daylight of experience. He had forgotten the very dreams they stood for: Lethe flowed between and only one voice reached across the torrent. It was that of Saint Francis, lover of the poor…

The morning was hot as Odo drove toward Pianura, and limping ahead of him in the midday glare he presently saw the figure of a humpbacked man in a decent black dress and three-cornered hat. There was something familiar in the man’s gait, and in the shape of his large head, poised on narrow stooping shoulders, and as the carriage drew abreast of him, Odo, leaning from the window, cried out, “Brutus—this must be Brutus!”

“Your excellency has the advantage of me,” said the hunchback, turning on him a thin face lit by the keen eyes that had once searched his childish soul.

Odo met the rebuff with a smile. “Does that,” said he, “prevent my suggesting that you might continue your way more comfortably in my carriage? The road is hot and dusty, and, as you see, I am in want of company.”

The pedestrian, who seemed unprepared for this affable rejoinder, had the sheepish air of a man whose rudeness has missed the mark.

“Why, sir,” said he, recovering himself, “comfort is all a matter of habit, and I daresay the jolting of your carriage might seem to me more unpleasant than the heat and dust of the road, to which necessity has long since accustomed me.”

“In that case,” returned Odo with increasing amusement, “you will have the additional merit of sacrificing your pleasure to add to mine.”

The hunchback stared. “And what have you or yours ever done for me,” he retorted, “that I should sacrifice to your pleasure even the wretched privilege of being dusted by the wheels of your coach?”

“Why, that,” replied Odo, “is a question I can scarce answer till you give me the opportunity of naming myself.—If you are indeed Carlo Gamba,” he continued, “I am your old friend and companion Odo Valsecca.”

The hunchback started. “The Cavaliere Valsecca!” he cried. “I had heard that you were expected.” He stood gazing at Odo. “Our next Duke!” he muttered.

Odo smiled. “I had rather,” he said, “that my past commended me than my future. It is more than doubtful if I am ever able to offer you a seat in the Duke’s carriage; but Odo Valsecca’s is very much at your service.”

Gamba bowed with a kind of awkward dignity. “I am grateful for a friend’s kindness,” he said, “but I do not ride in a nobleman’s carriage.”

“There,” returned Odo with perfect good-humour, “you have had advantage of ME; for I can no more escape doing so than you can escape spending your life in the company of an ill-tempered man.” And courteously lifting his hat he called to the postillion to drive on.

The hunchback at this, flushing red, laid a hand on the carriage door.

“Sir,” said he, “I freely own myself in the wrong; but a smooth temper was not one of the blessings my unknown parents bequeathed to me; and I confess I had heard of you as one little concerned with your inferiors except as they might chance to serve your pleasure.”

It was Odo’s turn to colour. “Look,” said he, “at the fallibility of rumour; for I had heard of you as something of a philosopher, and here I find you not only taking a man’s character on hearsay but denying him the chance to prove you mistaken!”

“I deny it no longer,” said Gamba stepping into the coach; “but as to philosophy, the only claim I can make to it is that of being by birth a peripatetic.”

His dignity appeased, the hunchback proved himself a most engaging companion, and as the carriage lumbered slowly toward Pianura he had time not only to recount his own history but to satisfy Odo as to many points of the life awaiting him.

Gamba, it appeared, owed his early schooling to a Jesuit priest who, visiting the foundling asylum, had been struck by the child’s quickness, and had taken him home and bred him to be a clerk. The priest’s death left his charge adrift, with a smattering of scholarship above his station, and none to whom he could turn for protection. For a while he had lived, as he said, like a street-cat, picking up a meal where he could, and sleeping in church porches and under street-arcades, till one of the Duke’s servants took pity on him and he was suffered to hang about the palace and earn his keep by doing the lacquey’s errands. The Duke’s attention having been called to him as a lad of parts, his Highness had given him to the Marquess of Cerveno, in whose service he remained till shortly before that young nobleman’s death. The hunchback passed hastily over this period; but his reticence was lit by the angry flash of his eyes. After the Marquess’s death he had lived for a while from hand to mouth, copying music, writing poetry for weddings and funerals, doing pen-and-ink portraits at a scudo apiece, and putting his hand to any honest job that came his way. Count Trescorre, who now and then showed a fitful recognition of the tie that was supposed to connect them, at length heard of the case to which he was come and offered him a trifling pension. This the hunchback refused, asking instead to be given some fixed employment. Trescorre then obtained his appointment as assistant to the Duke’s librarian, a good old priest engrossed in compiling the early history of Pianura from the ducal archives; and this post Gamba had now filled for two years.

“It must,” said Odo, “be one singularly congenial to you, if, as I have heard, you are of a studious habit. Though I suppose,” he tentatively added, “the library is not likely to be rich in works of the new scientific and philosophic schools.”

His companion received this observation in silence; and after a moment Odo continued: “I have a motive in asking, since I have been somewhat deeply engaged in the study of these writers, and my dearest wish is to continue while in Pianura my examination of their theories, and if possible to become acquainted with any who share their views.”

He was not insensible of the risk of thus opening himself to a stranger; but the sense of peril made him the more eager to proclaim himself on the side of the cause he seemed to have deserted.

Gamba turned as he spoke, and their eyes met in one of those revealing glances that lay the foundations of friendship.

“I fear, Cavaliere,” said the hunchback with a smile, “that you will find both branches of investigation somewhat difficult to pursue in Pianura; for the Church takes care that neither the philosophers nor their books shall gain a footing in our most Christian state. Indeed,”

he added, “not only must the library be free from heretical works, but the librarian clear of heretical leanings; and since you have honoured me with your confidence I will own that, the court having got wind of my supposed tendency to liberalism, I live in daily expectation of dismissal. For the moment they are content to keep their spies on me; but were it not for the protection of the good abate, my superior, I should long since have been turned out.”

“And why,” asked Odo, “do you speak of the court and the Church as one?”

“Because, sir, in our virtuous duchy the terms are interchangeable. The Duke is in fact so zealous a son of the Church that if the latter showed any leniency to sinners the secular arm would promptly repair her negligence. His Highness, as you may have heard, is ruled by his confessor, an adroit Dominican. The confessor, it is true, has two rivals, the Countess Belverde, a lady distinguished for her piety, and a German astrologer or alchemist, lately come to Pianura, and calling himself a descendant of the Egyptian priesthood and an adept of the higher or secret doctrines of Neoplatonism. These three, however, though ostensibly rivals for the Duke’s favour, live on such good terms with one another that they are suspected of having entered into a secret partnership; while some regard them all as the emissaries of the Jesuits, who, since the suppression of the Society, are known to have kept a footing in Pianura, as in most of the Italian states. As to the Duke, the death of the Marquess of Cerveno, the failing health of the little prince, and his own strange physical infirmities, have so preyed on his mind that he is the victim of any who are unscrupulous enough to trade on the fears of a diseased imagination. His counsellors, however divided in doctrine, have at least one end in common; and that is, to keep the light of reason out of the darkened chamber in which they have confined him; and with such a ruler and such principles of government, you may fancy that poor philosophy has not where to lay her head.”

“And the people?” Odo pursued. “What of the fiscal administration? In some states where liberty of thought is forbidden the material welfare of the subject is nevertheless considered.”

The hunchback shook his head. “It may be so,” said he, “though I had thought the principle of moral tyranny must infect every branch of public administration. With us, at all events, where the Church party rules, the privileges and exemptions of the clergy are the chief source of suffering, and the state of passive ignorance in which they have kept the people has bred in the latter a dull resignation that is the surest obstacle to reform. Oh, sir,” he cried, his eyes darkening with emotion, “if you could see, as I do, the blind brute misery on which all the magnificence of rank and all the refinements of luxury are built, you would feel, as you drive along this road, that with every turn of the wheels you are passing over the bodies of those who have toiled without ceasing that you might ride in a gilt coach, and have gone hungry that you might feast in Kings’ palaces!”

The touch of rhetoric in this adjuration did not discredit it with Odo, to whom the words were as caustic on an open wound. He turned to make some impulsive answer; but as he did so he caught sight of the towers of Pianura rising above the orchards and market-gardens of the suburbs. The sight started a new train of feeling, and Gamba, perceiving it, said quietly: “But this is no time to speak of such things.”

A moment later the carriage had passed under the great battlemented gates, with their Etruscan basreliefs, and the motto of the house of Valsecca—Humilitas—surmounted by the ducal escutcheon.

Though the hour was close on noon the streets were as animated as at the angelus, and the carriage could hardly proceed for the crowd obstructing its passage. So unusual at that period was such a sight in one of the lesser Italian cities that Odo turned to Gamba for an explanation. At the same moment a roar rose from the crowd; and the coach turning into the Corso which led to the ducal palace and the centre of the town, Odo caught sight of a strange procession advancing from that direction. It was headed by a clerk or usher with a black cap and staff, behind whom marched two barefoot friars escorting between them a middle-aged man in the dress of an abate, his hands bound behind him and his head surmounted by a pasteboard mitre inscribed with the title: A Destroyer of Female Chastity. This man, who was of a simple and decent aspect, was so dazed by the buffeting of the crowd, so spattered by the mud and filth hurled at him from a hundred taunting hands, and his countenance distorted by so piteous a look of animal fear, that he seemed more like a madman being haled to Bedlam than a penitent making public amends for his offence.

“Are such failings always so severely punished in Pianura?” Odo asked, turning ironically to Gamba as the mob and its victim passed out of sight.

The hunchback smiled. “Not,” said he, “if the offender be in a position to benefit by the admirable doctrines of probabilism, the direction of intention, or any one of the numerous expedients by which an indulgent Church has smoothed the way of the sinner; but as God does not give the crop unless man sows the seed, so His ministers bestow grace only when the penitent has enriched the treasury. The fellow,” he added, “is a man of some learning and of a retired and orderly way of living, and the charge was brought against him by a jeweller and his wife, who owed him a sum of money and are said to have chosen this way of evading payment.

The priests are always glad to find a scapegoat of the sort, especially when there are murmurs against the private conduct of those in high places, and the woman, having denounced him, was immediately assured by her confessor that any debt incurred to a seducer was null and void, and that she was entitled to a hundred scudi of damages for having been led into sin.”

2.10.

At the Duke’s express wish, Odo was to lodge in the palace; and when he entered the courtyard he found Cantapresto waiting to lead him to his apartment.

The rooms assigned to him lay at the end of one of the wings overlooking the gardens; and as he mounted the great stairway and walked down the corridors with their frescoed walls and busts of Roman emperors he recalled the far-off night when he had passed through the same scenes as a frightened awestruck child. Where he had then beheld a supernatural fabric, peopled with divinities of bronze and marble, and glowing with light and colour, he now saw a many-corridored palace, stately indeed, and full of a faded splendour, but dull and antiquated in comparison with the new-fangled elegance of the Sardinian court. Yet at every turn some object thrilled the fibres of old association or pride of race.

Here he traversed a gallery hung with the portraits of his line; there caught a glimpse of the pages’ antechamber through which he and his mother had been led when they waited on the Duke; and from the windows of his closet he overlooked the alleys and terraces where he had wandered with the hunchback.

One of the Duke’s pages came to say that his Highness would receive the cavaliere when the court rose from dinner; and finding himself with two hours on his hands, Odo determined to await his kinsman’s summons in the garden. Thither he presently repaired; and was soon, with a mournful pleasure, retracing the paths he had first explored in such an ecstasy of wonder. The pleached walks and parterres were in all the freshness of June. Roses and jasmine mingled on the terrace-walls, citron-trees ingeniously grafted with red and white carnations stood in Faenza jars before the lemon-house, and marble nymphs and fauns peeped from thickets of flowering camellias. A noise of childish voices presently attracted Odo, and following a tunnel of clipped limes he came out on a theatre cut in the turf and set about with statues of Apollo and the Muses. A handful of boys in military dress were performing a series of evolutions in the centre of this space; and facing them stood a child of about ten years, in a Colonel’s uniform covered with orders, his hair curled and powdered, a pasteboard sword in his hand, and his frail body supported on one side by a turbaned dwarf, and on the other by an ecclesiastic who was evidently his governor. The child, as Odo approached, was calling out his orders to his regiment in a weak shrill voice, moving now here, now there on his booted tottering legs, as his two supporters guided him, and painfully trying to flourish the paper weapon that was too heavy for his nerveless wrist. Behind this strange group stood another figure, that of a tall heavy man, richly dressed, with a curious Oriental-looking order on his breast and a veiled somnolent eye which he kept fixed on the little prince.

Odo had been about to advance and do homage to his cousin; but a sign from the man in the background arrested him. The manoeuvres were soon over, the heir was lifted into a little gilded chariot drawn by white goats, his regiment formed in line and saluted him, and he disappeared down one of the alleys with his attendants.

This ceremony over, the tall man advanced to Odo with a bow and asked pardon for the liberty he had taken.

“You are doubtless,” said he, “his Highness’s cousin, the Cavaliere Valsecca; and my excuse for intruding between yourself and the prince is that I am the Duke’s physician, Count Heiligenstern, and that the heir is at present undergoing a course of treatment under my care. His health, as you probably know, has long been a cause of anxiety to his illustrious parents, and when I was summoned to Pianura the College of Physicians had given up all hope of saving him. Since my coming, however, I flatter myself that a marked change is perceptible. My method is that of invigorating the blood by exciting the passions most likely to produce a generous vital ardour. Thus, by organising these juvenile manoeuvres, I arouse the prince’s martial zeal; by encouraging him to study the history of his ancestors, I evoke his political ambition; by causing him to be led about the gardens on a pony, accompanied by a miniature pack of Maltese dogs in pursuit of a tame doe, I stimulate the passion of the chase; but it is essential to my system that one emotion should not violently counteract another, and I am therefore obliged to protect my noble patient from the sudden intrusion of new impressions.”

This explanation, delivered in a sententious tone, and with a strong German accent, seemed to Odo no more than a learned travesty of the familiar and pathetic expedient of distracting a sick child by the pretence of manly diversions. He was struck, however, by the physician’s aspect, and would have engaged him in talk had not one of the Duke’s gentlemen appeared with the announcement that his Highness would be pleased to receive the Cavaliere Valsecca.

Like most dwellings of its kind in Italy, the palace of Pianura resembled one of those shells which reveal by their outer convolutions the gradual development of the creature housed within. For two or three generations after Bracciaforte, the terrible founder of the line, had made himself master of the republic, his descendants had clung to the old brick fortress or rocca which the great condottiere had held successfully against the burghers’ arquebuses and the battering-rams of rival adventurers, and which still glassed its battlements in the slow waters of the Piana beside the city wall. It was Ascanio, the first Duke, the correspondent of Politian and Castiglione, who, finding the ancestral lair too cramped for the court of a humanist prince, had summoned Luciano da Laurana to build a palace better fitted to his state. Duke Ascanio, in bronze by Verocchio, still looked up with pride from the palace-square at the brick and terra-cotta facade with its fruit-wreathed arches crowned by imperial profiles; but a later prince found the small rooms and intricate passages of Laurana’s structure inadequate to the pomp of an ally of Leo X., and Vignola added the state apartments, the sculpture gallery and the libraries.

The palace now passed for one of the wonders of Italy. The Duke’s guest, the witty and learned Aretino, celebrated it in verse, his friend Cardinal Bembo in prose; Correggio painted the walls of one room, Guilio Romano the ceiling of another. It seemed that magnificence could go no farther, till the seventeenth century brought to the throne a Duke who asked himself how a self-respecting prince could live without a theatre, a riding-school and an additional wing to lodge the ever-growing train of court officials who had by this time replaced the feudal men-at-arms.

He answered the question by laying an extra tax on his people and inviting to Pianura the great Roman architect Carlo Borromini, who regretfully admitted that his illustrious patron was on the whole less royally housed than their Highnesses of Mantua and Parma. Within five years the “cavallerizza,” the theatre and the gardens flung defiance at these aspiring potentates; and again Pianura took precedence of her rivals. The present Duke’s father had expressed the most recent tendency of the race by the erection of a chapel in the florid Jesuit style; and the group of buildings thus chronicled in rich durable lines the varying passions and ambitions of three hundred years of power.

As Odo followed his guide toward the Duke’s apartments he remarked a change in the aspect of the palace. Where formerly the corridors had been thronged with pages, lacqueys and gaily-dressed cavaliers and ladies, only a few ecclesiastics now glided by: here a Monsignore in ermine and lace rochet, attended by his chaplain and secretaries, there a cowled Dominican or a sober-looking secular priest. The Duke was lodged in the oldest portion of the palace, and Odo, who had never visited these apartments, looked with interest at the projecting sculptured chimney and vaulted ceiling of the pages’ antechamber, which had formerly been the guardroom and was still hung with panoplies.

Thence he was led into a gallery lined with scriptural tapestries and furnished in the heavy style of the seventeenth century. Here he waited a few moments, hearing the sound of conversation in the room beyond; then the door of this apartment opened, and a handsome Dominican passed out, followed by a page who invited Odo to step into the Duke’s cabinet.

This was a very small room, completely panelled in delicate wood-carving touched with gold. Over this panelling, regardless of the beauty of its design, had been hung a mass of reliquaries and small devotional basreliefs and paintings, making the room appear more like the chapel of a wonder-working saint than a prince’s closet. Here again Odo found himself alone; but the page presently returned to say that his Highness was not well and begged the cavaliere to wait on him in his bedchamber.

The most conspicuous object in this room was a great bedstead raised on a dais. The plumed posts and sumptuous hangings of the bed gave it an altar-like air, and the Duke himself, who lay between the curtains, his wig replaced by a nightcap, a scapular about his neck, and his shrivelled body wrapped in a brocaded dressing-gown, looked more like a relic than a man. His heavy under-lip trembled slightly as he offered his hand to Odo’s salute.

“You find me, cousin,” said he after a brief greeting, “much troubled by a question that has of late incessantly disturbed my rest—can the soul, after full intuition of God, be polluted by the sins of the body?” he clutched Odo’s hand in his burning grasp. “Is it possible that there are human beings so heedless of their doom that they can go about their earthly pleasures with this awful problem unsolved? Oh, why has not some Pope decided it? Why has God left this hideous uncertainty hanging over us? You know the doctrine of Plotinus—‘he who has access to God leaves the virtues behind him as the images of the gods are left in the outer temple.’ Many of the fathers believed that the Neoplatonists were permitted to foreshadow in their teachings the revelation of Christ; but on these occult points much doubt remains, and though certain of the great theologians have inclined to this interpretation, there are others who hold that it leans to the heresy of Quietism.”

Odo, who had inferred in the Duke’s opening words an allusion to the little prince’s ill-health, or to some political anxiety, was at a loss how to reply to this strange appeal; but after a moment he said, “I have heard that your Highness’s director is a man of great learning and discrimination. Can he not help your Highness to some decision on this point?”

The Duke glanced at him suspiciously. “Father Ignazio,” said he, “is in fact well-versed in theology; but there are certain doctrines inaccessible to all but a few who have received the direct illumination of heaven, and on this point I cannot feel that his judgment is final.”

He wiped the dampness from his sallow forehead and pressed the scapular to his lips. “May you never know,” he cried, “the agony of a father whose child is dying, of a sovereign who longs to labour for the welfare of his people, but who is racked by the thought that in giving his mind to temporal duties and domestic affections while such spiritual difficulties are still unsolved, he may be preparing for himself an eternity of torture such as that—” and he pointed to an old and blackened picture of the Last Judgment that hung on the opposite wall.

Odo tried to frame a soothing rejoinder; but the Duke passionately interrupted him. “Alas, cousin, no rest is possible for one who has attained the rapture of the Beatific Vision, yet who trembles lest the mere mechanical indulgence of the senses may still subject him to the common penalty of sin! As a man who has devoted himself to the study of theology is privileged to argue on questions forbidden to the vulgar, so surely fasting, maceration and ecstasy must liberate the body from the bondage of prescribed morality. Shall no distinction be recognised between my conduct and that of the common sot or debauchee whose soul lies in blind subjection to his lower instincts? I, who have laboured early and late to remove temptation from my people—who have punished offences against conduct as unsparingly as spiritual error—I, who have not scrupled to destroy every picture in my galleries that contained a nude figure or a wanton attitude—I, who have been blessed from childhood by tokens of divine favour and miraculous intervention—can I doubt that I have earned the privileges of that higher state in which the soul is no longer responsible for the failings of the body? And yet—and yet—what if I were mistaken?” he moaned. “What if my advisors have deceived me? Si autem et sic impius sum, quare frustra laboravi?”

And he sank back on his pillows limp as an empty glove.

Alarmed at his disorder, Odo stood irresolute whether to call for help; but as he hesitated the Duke feebly drew from his bosom a gold key attached to a slender Venetian chain.

“This,” said he, “unlocks the small tortoiseshell cabinet yonder. In it you will find a phial of clear liquor, a few drops of which will restore me. ‘Tis an essence distilled by the Benedictine nuns of the Perpetual Adoration and peculiarly effective in accesses of spiritual disturbance.”

Odo complied, and having poured the liquor into a glass, held it to his cousin’s lips. In a moment the Duke’s eye revived and he began to speak in a weak but composed voice, with an air of dignity in singular contrast to his previous self-abandonment. “I am,” said he, “unhappily subject to such seizures after any prolonged exertion, and a conversation I have just had with my director has left me in no fit state to receive you. The cares of government sit heavy on one who has scarce health enough for the duties of a private station; and were it not for my son I should long since have withdrawn to the shelter of the monastic life.” He paused and looked at Odo with a melancholy kindness.

“In you,” said he, “the native weakness of our complexion appears to have been tempered by the blood of your mother’s house, and your countenance gives every promise of health and vivacity.”

He broke off with a sigh and continued in a more authoritative tone: “You have learned from Count Trescorre my motive in summoning you to Pianura. My son’s health causes me the liveliest concern, my own is subject to such seizures as you have just witnessed. I cannot think that, in this age of infidelity and disorder, God can design to deprive a Christian state of a line of sovereigns uniformly zealous in the defence of truth; but the purposes of Heaven are inscrutable, as the recent suppression of the Society of Jesus has most strangely proved; and should our dynasty be extinguished I am consoled by the thought that the rule will pass to one of our house. Of this I shall have more to say to you in future. Meanwhile your first business is to acquaint yourself with your new surroundings. The Duchess holds a circle this evening, where you will meet the court; but I must advise you that the persons her Highness favours with her intimacy are not those best qualified to guide and instruct a young man in your position. These you will meet at the house of the Countess Belverde, one of the Duchess’s ladies, a woman of sound judgment and scrupulous piety, who gathers about her all our most learned and saintly ecclesiastics. Count Trescorre will instruct you in all that becomes your position at court, and my director, Father Ignazio, will aid you in the selection of a confessor. As to the Bishop, a most worthy and conversable prelate, to whom I would have you show all due regard, his zeal in spiritual matters is not as great as I could wish, and in private talk he indulges in a laxity of opinion against which I cannot too emphatically warn you. Happily, however, Pianura offers other opportunities of edification. Father Ignazio is a man of wide learning and inflexible doctrine, and in several of our monasteries, notably that of the Barnabites, you will find examples of sanctity and wisdom such as a young man may well devoutly consider. Our convents also are distinguished for the severity of their rule and the spiritual privileges accorded them. The Carmelites have every reason to hope for the beatification of their aged Prioress, and among the nuns of the Perpetual Adoration is one who has recently received the ineffable grace of the vulnus divinum. In the conversation of these saintly nuns, and of the holy Abbot of the Barnabites, you will find the surest safeguard against those errors and temptations that beset your age.” He leaned back with a gesture of dismissal; but added, reddening slightly, as Odo prepared to withdraw: “You will oblige me, cousin, when you meet my physician, Count Heiligenstern, by not touching on the matter of the restorative you have seen me take.”

Odo left his cousin’s presence with a feeling of deep discouragement. To a spirit aware of the new influences abroad, and fresh from contact with evils rooted in the very foundations of the existing system, there was a peculiar irony in being advised to seek guidance and instruction in the society of ecstatic nuns and cloistered theologians. The Duke, with his sickly soul agrope in a maze of Neoplatonism and probabilism, while his people groaned under unjust taxes, while knowledge and intellectual liberty languished in a kind of moral pest-house, seemed to Odo like a ruler who, in time of famine, should keep the royal granaries locked and spend his days praying for the succour that his own hand might have dispensed.

In the tapestry room one of his Highness’s gentlemen waited to reconduct Odo. Their way lay through the portrait gallery of which he had previously caught a glimpse, and here he begged his guide to leave him.

He felt a sudden desire to meet his unknown ancestors face to face, and to trace the tendencies which, from the grim Bracciaforte and the stately sceptical humanist of Leo’s age, had mysteriously forced the race into its ever-narrowing mould. The dusky canvases, hung high in tarnished escutcheoned frames, presented a continuous chronicle of the line, from Bracciaforte himself, with his predatory profile outlined by some early Tuscan hand against the turrets of his impregnable fortress.

Odo lingered long on this image, but it was not till he stood beneath Piero della Francesca’s portrait of the first Duke that he felt the thrill of kindred instincts. In this grave face, with its sensuous mouth and melancholy speculative eyes, he recognised the mingled strain of impressionability and unrest that had reached such diverse issues in his cousin and himself. The great Duke of the “Golden Age,” in his Titianesque brocade, the statuette of a naked faun at his elbow, and a faun-like smile on his own ruddy lips, represented another aspect of the ancestral spirit: the rounded temperament of an age of Cyrenaicism, in which every moment was a ripe fruit sunned on all sides. A little farther on, the shadow of the Council of Trent began to fall on the ducal faces, as the uniform blackness of the Spanish habit replaced the sumptuous colours of the Renaissance. Here was the persecuting Bishop, Paul IV.‘s ally against the Spaniards, painted by Caravaggio in hauberk and mailed gloves, with his motto—Etiam cum gladio—surmounting the episcopal chair; there the Duke who, after a life of hard warfare and stern piety, had resigned his office to his son and died in the “angelica vestis” of the tertiary order; and the “beatified” Duchess who had sold her jewels to buy corn for the poor during the famine of 1670, and had worn a hair-shirt under a corset that seemed stiff enough to serve all the purposes of bodily mortification. So the file descended, the colours fading, the shadows deepening, till it reached a baby porporato of the last century, who had donned the cardinal’s habit at four, and stood rigid and a little pale in his red robes and lace, with a crucifix and a skull on the table to which the top of his berretta hardly reached.

It seemed to Odo as he gazed on the long line of faces as though their owners had entered one by one into a narrowing defile, where the sun rose later and set earlier on each successive traveller; and in every countenance, from that of the first Duke to that of his own peruked and cuirassed grandfather, he discerned the same symptom of decadency: that duality of will which, in a delicately-tempered race, is the fatal fruit of an undisturbed pre-eminence. They had ruled too long and enjoyed too much; and the poor creature he had just left to his dismal scruples and forebodings seemed the mere empty husk of long-exhausted passions.

2.11.

The Duchess was lodged in the Borromini wing of the palace, and thither Odo was conducted that evening.

To eyes accustomed to such ceremonial there was no great novelty in the troop of powdered servants, the major-domo in his short cloak and chain, and the florid splendour of the long suite of rooms, decorated in a style that already appeared over-charged to the more fastidious taste of the day. Odo’s curiosity centred chiefly in the persons peopling this scene, whose conflicting interests and passions formed, as it were, the framework of the social structure of Pianura, so that there was not a labourer in the mulberry-orchards or a weaver in the silk-looms but depended for his crust of black bread and the leaking roof over his head on the private whim of some member of that brilliant company.

The Duchess, who soon entered, received Odo with the flighty good-nature of a roving mind; but as her deep-blue gaze met his her colour rose, her eyes lingered on his face, and she invited him to a seat at her side.

Maria Clementina was of Austrian descent, and something in her free and noble port and the smiling arrogance of her manner recalled the aspect of her distant kinswoman, the young Queen of France. She plied Odo with a hundred questions, interrupting his answers with a playful abruptness, and to all appearances more engaged by his person than his discourse.

“Have you seen my son?” she asked. “I remember you a little boy scarce bigger than Ferrante, whom your mother brought to kiss my hand in the very year of my marriage. Yes—and you pinched my toy spaniel, sir, and I was so angry with you that I got up and turned my back on the company—do you remember? But how should you, being such a child at the time? Ah, cousin how old you make me feel! I would to God my son looked as you did then; but the Duke is killing him with his nostrums. The child was healthy enough when he was born; but what with novenas and touching of relics and animal magnetism and electrical treatment, there’s not a bone in his little body but the saints and the surgeons are fighting over its possession. Have you read ‘Emile,’ cousin, by the new French author—I forget his name? Well, I would have the child brought up like ‘Emile,’ allowed to run wild in the country and grow up sturdy and hard as a little peasant. But what heresies am I talking! The book is on the Index, I believe, and if my director knew I had it in my library I should be set up in the stocks in the marketplace and all my court-gowns burnt at the Church door as a warning against the danger of importing the new fashions from France!—I hope you hunt, cousin?” she cried suddenly. “‘Tis my chief diversion and one I would have my friends enjoy with me. His Highness has lately seen fit to cut down my stables, so that I have scarce forty saddle-horses to my name, and the greater part but sorry nags at that; yet I can still find a mount for any friend that will ride with me and I hope to see you among the number if the Duke can spare you now and then from mass and benediction. His Highness complains that I am always surrounded by the same company; but is it my fault if there are not twenty persons at court that can survive a day in the saddle and a night at cards? Have you seen the Belverde, my mistress of the robes? She follows the hunt in a litter, cousin, and tells her beads at the death! I hope you like cards too, cousin, for I would have all my weaknesses shared by my friends, that they may be the less disposed to criticise them.”

The impression produced on the Duchess by the cavaliere Valsecca was closely observed by several members of the group surrounding her Highness. One of these was Count Trescorre, who moved among the courtiers with an air of ease that seemed to establish without proclaiming the tie between himself and the Duchess. When Maria Clementina sat down at play, Trescorre joined Odo and with his usual friendliness pointed out the most conspicuous figures in the circle. The Duchess’s society, as the Duke had implied, was composed of the livelier members of the court, chief among whom was the same Don Serafino who had figured so vividly in the reminiscences of Mirandolina and Cantapresto.

This gentleman, a notorious loose-liver and gamester, with some remains of good looks and a gay boisterous manner, played the leader of revels to her Highness’s following; and at his heels came the flock of pretty women and dashing spendthrifts who compose the train of a young and pleasure-loving princess. On such occasions as the present, however, all the members of the court were obliged to pay their duty to her Highness; and conspicuous among these less frequent visitors was the Duke’s director, the suave and handsome Dominican whom Odo had seen leaving his Highness’s closet that afternoon. This ecclesiastic was engaged in conversation with the Prime Minister, Count Pievepelago, a small feeble mannikin covered with gold lace and orders. The deference with which the latter followed the Dominican’s discourse excited Odo’s attention; but it was soon diverted by the approach of a lady who joined herself to the group with an air of discreet familiarity. Though no longer young, she was still slender and graceful, and her languid eye and vapourish manner seemed to Odo to veil an uncommon alertness of perception. The rich sobriety of her dress, the jewelled rosary about her wrist, and most of all, perhaps, the murderous sweetness of the smile with which the Duchess addressed her, told him that here was the Countess Belverde; an inference which Trescorre confirmed.

“The Countess,” said he, “or I should rather say the Marchioness of Boscofolto, since the Duke has just bestowed on her the fief of that name, is impatient to make your acquaintance; and since you doubtless remember the saying of the Marquis de Montesquieu, that to know a ruler one must know his confessor and his mistress, you will perhaps be glad to seize both opportunities in one.”

The Countess greeted Odo with a flattering deference and at once drew him into conversation with Pievepelago and the Dominican.

“We are discussing,” said she, “the details of Prince Ferrante’s approaching visit to the shrine of our Lady of the Mountain. This shrine lies about half an hour’s ride beyond my villa of Boscofolto, where I hope to have the honour of receiving their Highnesses on their return from the pilgrimage. The Madonna del Monte, as you doubtless know, has often preserved the ducal house in seasons of peril, notably during the great plague of 1630 and during the famine in the Duchess Polixena’s time, when her Highness, of blessed memory, met our Lady in the streets distributing bread, in the dress of a peasant-woman from the hills, but with a necklace made of blood-drops instead of garnets. Father Ignazio has lately counselled the little prince’s visiting in state the protectress of his line, and his Highness’s physician, Count Heiligenstern, does not disapprove the plan. In fact,” she added, “I understand that he thinks all special acts of piety beneficial, as symbolising the inward act by which the soul incessantly strives to reunite itself to the One.”

The Dominican glanced at Odo with a smile. “The Count’s dialectics,”

said he, “might be dangerous were they a little clearer; but we must hope he distinguishes more accurately between his drugs than his dogmas.”

“But I am told,” the Prime Minister here interposed in a creaking rusty voice, “that her Highness is set against the pilgrimage and will put every obstacle in the way of its being performed.”

The Countess sighed and cast down her eyes, the Dominican remained silent, and Trescorre said quietly to Odo, “Her Highness would be pleased to have you join her in a game at basset.” As they crossed the room he added in a low tone: “The Duchess, in spite of her remarkable strength of character, is still of an age to be readily open to new influences. I observed she was much taken by your conversation, and you would be doing her a service by engaging her not to oppose this pilgrimage to Boscofolto. We have Heiligenstern’s word that it cannot harm the prince, it will produce a good impression on the people, and it is of vital importance to her Highness not to side against the Duke in such matters.” And he withdrew with a smile as Odo approached the card-table.

Odo left the Duchess’s circle with an increased desire to penetrate more deeply into the organisation of the little world about him, to trace the operation of its various parts, and to put his hand on the mainspring about which they revolved; and he wondered whether Gamba, whose connection with the ducal library must give him some insight into the affairs of the court, might not prove as instructive a guide through this labyrinth as through the mazes of the ducal garden.

The Duke’s library filled a series of rooms designed in the classical style of the cinque-cento. On the very threshold Odo was conscious of leaving behind the trivial activities of the palace, with the fantastic architecture which seemed their natural setting. Here all was based on a noble permanence of taste, a convergence of accumulated effort toward a chosen end; and the door was fittingly surmounted by Seneca’s definition of the wise man’s state: “Omnia illi secula ut deo serviunt.”

Odo would gladly have lingered among the books which filled the rooms with an incense-like aroma of old leather. His imagination caressed in passing the yellowish vellum backs, the worn tooling of Aldine folios, the heavy silver clasps of ancient chronicles and psalters; but his first object was to find Gamba and renew the conversation of the previous day. In this he was disappointed. The only occupant of the library was the hunchback’s friend and protector, the abate Crescenti, a tall white-haired priest with the roseate gravity and benevolent air of a donator in some Flemish triptych. The abate, courteously welcoming Odo, explained that he had despatched his assistant to the Benedictine monastery to copy certain ancient records of transactions between that order and the Lords of Valsecca, and added that Gamba, on his return, should at once be apprised of the cavaliere’s wish to see him.

The abate himself had been engaged, when his visitor entered, in collating manuscripts, but on Odo’s begging him to return to his work, he said with a smile: “I do not suffer from an excess of interruptions, for the library is the least visited portion of the palace, and I am glad to welcome any who are disposed to inspect its treasures. I know not, cavaliere,” he added, “if the report of my humble labours has ever reached you;” and on Odo’s affirmative gesture he went on, with the eagerness of a shy man who gathers assurance from the intelligence of his listener: “Such researches into the rude and uncivilised past seem to me as essential to the comprehension of the present as the mastering of the major premiss to the understanding of a syllogism; and to those who reproach me for wasting my life over the chronicles of barbarian invasions and the records of monkish litigations, instead of contemplating the illustrious deeds of Greek sages and Roman heroes, I confidently reply that it is more useful to a man to know his own father’s character than that of a remote ancestor. Even in this quiet retreat,” he went on, “I hear much talk of abuses and of the need for reform; and I often think that if they who rail so loudly against existing institutions would take the trouble to trace them to their source, and would, for instance, compare this state as it is today with its condition five hundred or a thousand years ago, instead of measuring it by the standard of some imaginary Platonic republic, they would find, if not less subject for complaint, yet fuller means of understanding and remedying the abuses they discover.”

This view of history was one so new in the abate Crescenti’s day that it surprised Odo with the revelation of unsuspected possibilities. How was it that among the philosophers whose works he had studied, none had thought of tracing in the social and political tendencies of the race the germ of wrongs so confidently ascribed to the cunning of priests and the rapacity of princes? Odo listened with growing interest while Crescenti, encouraged by his questions, pointed out how the abuses of feudalism had arisen from the small land-owner’s need of protection against the northern invader, as the concentration of royal prerogative had been the outcome of the king’s intervention between his great vassals and the communes. The discouragement which had obscured Odo’s outlook since his visit to Pontesordo was cleared away by the discovery that in a sympathetic study of the past might lie the secret of dealing with present evils. His imagination, taking the intervening obstacles at a bound, arrived at once at the general axiom to which such inductions pointed; and if he afterward learned that human development follows no such direct line of advance, but must painfully stumble across the wastes of error, prejudice and ignorance, while the theoriser traverses the same distance with a stroke of his speculative pinions; yet the influence of these teachings tempered his judgments with charity and dignified his very failures by a tragic sense of their inevitableness.

Crescenti suggested that Gamba should wait on Odo that evening; but the latter, being uncertain how far he might dispose of his time, enquired where the hunchback lodged, with a view of sending for him at a convenient moment. Having dined at the Duchess’s table, and soon wearying of the vapid company of her associates, he yielded to the desire for contrast that so often guided his course, and set out toward sunset in search of Gamba’s lodging.

It was his first opportunity of inspecting the town at leisure, and for a while he let his curiosity lead him as it would. The streets near the palace were full of noble residences, recording, in their sculptured doorways, in the wrought-iron work of torch-holders and window-grilles, and in every architectural detail, the gradual change of taste that had transformed the machicolations of the mediaeval fighter into the open cortiles and airy balconies of his descendant. Here and there, amid these inveterate records of dominion, rose the monuments of a mightier and more ancient power. Of these churches and monasteries the greater number, dating only from the ascendancy of the Valseccas, showed an ordered and sumptuous architecture; but one or two buildings surviving from the period of the free city stood out among them with the austerity of desert saints in a throng of court ecclesiastics. The columns of the Cathedral porch were still supported on featureless porphyry lions worn smooth by generations of loungers; and above the octagonal baptistery ran a fantastic basrelief wherein the spirals of the vine framed an allegory of men and monsters symbolising, in their mysterious conflicts, the ever-recurring Manicheism of the middle ages. Fresh from his talk with Crescenti, Odo lingered curiously on these sculptures, which but the day before he might have passed by as the efforts of ignorant workmen, but which now seemed full of the significance that belongs to any incomplete expression of human thought or feeling. Of their relation to the growth of art he had as yet no clear notion; but as evidence of sensations that his forefathers had struggled to record, they touched him like the inarticulate stammerings in which childhood strives to convey its meaning.

He found Gamba’s lodging on the upper floor of a decayed palace in one of the by-lanes near the Cathedral. The pointed arcades of this ancient building enclosed the remains of floriated mouldings, and the walls of the court showed traces of fresco-painting; but clothes-lines now hung between the arches, and about the well-head in the centre of the court sat a group of tattered women with half-naked children playing in the dirt at their feet. One of these women directed Odo to the staircase which ascended between damp stone walls to Gamba’s door. This was opened by the hunchback himself, who, with an astonished exclamation, admitted his visitor to a scantily furnished room littered with books and papers.

A child sprawled on the floor, and a young woman, who had been sewing in the fading light of the attic window, snatched him up as Odo entered.

Her back being turned to the light, he caught only a slender youthful outline; but something in the turn of the head, the shrinking curve of the shoulders, carried him back to the little barefoot figure cowering in a corner of the kitchen at Pontesordo, while the farmyard rang with Filomena’s call—“Where are you then, child of iniquity?”

“Momola—don’t you know me?” he exclaimed.

She hung back trembling, as though the sound of his voice roused an echo of fear; but Gamba, reddening slightly, took her hand and led her forward.

“It is, indeed,” said he, “your excellency’s old playmate, the Momola of Pontesordo, who consents to share my poverty and who makes me forget it by the tenderness of her devotion.”

But Momola, at this, found voice. “Oh, sir,” she cried, “it is he who took me in when I was half-dead and starving, who many a time went hungry to feed me, and who cares for the child as if it were his own!”

As she stood there, in her half-wild hollowed-eyed beauty, which seemed a sickly efflorescence of the marshes, pressing to her breast another “child of iniquity” as pale and elfish as her former self, she seemed to Odo the embodiment of ancient wrongs, risen from the wasted soil to haunt the dreams of its oppressors.

Gamba shrugged his shoulders. “Why,” said he, “a child of my own is a luxury I am never likely to possess as long as I have wit to remember the fundamental axiom of philosophy: entia non sunt multiplicanda praeter necessitatum; so it is natural enough fate should single me out to repair the negligence of those who have failed to observe that admirable principle. And now,” he added, turning gently to Momola, “it is time to put the boy to bed.”

When the door had closed on her Odo turned to Gamba. “I could learn nothing at Pontesordo,” he said. “They seemed unwilling to speak of her.

What is her story and where did you first know her?”

Gamba’s face darkened. “You will remember, cavaliere,” he said, “that some time after your departure from Pianura I passed into the service of the Marquess of Cerveno, then a youth of about twenty, who combined with graceful manners and a fair exterior a nature so corrupt and cowardly that he seemed like some such noble edifice as this, designed to house great hopes and high ambitions, but fallen to base uses and become the shelter of thieves and prostitutes. Prince Ferrante being sickly from his birth, the Marquess was always looked on as the Duke’s successor, and to Trescorre, who even then, as Master of the Horse, cherished the ambitions he has since realised, no prospect could have been more distasteful. My noble brother, to do him justice, has always hated the Jesuits, who, as you doubtless know, were all-powerful here before the recent suppression of the Order. The Marquess of Cerveno was as completely under their control as the Duke is under that of the Dominicans, and Trescorre knew that with the Marquess’s accession his own rule must end. He did his best to gain an influence over his future ruler, but failing in this resolved to ruin him.

“Cerveno, like all your house, was passionately addicted to the chase, and spent much time hunting in the forest of Pontesordo. One day the stag was brought to bay in the farmyard of the old manor, and there Cerveno saw Momola, then a girl of sixteen, of a singular wild beauty which sickness and trouble have since effaced. The young Marquess was instantly taken; and though hitherto indifferent to women, yielded so completely to his infatuation that Trescorre, ever on the alert, saw in it an unexpected means to his end. He instantly married Momola to Giannozzo, whom she feared and hated; he schooled Giannozzo in the part of the jealous and vindictive husband, and by the liberal use of money contrived that Momola, while suffered to encourage the Marquess’s addresses, should be kept so close that Cerveno could not see her save by coming to Pontesordo. This was the first step in the plan; the next was to arrange that Momola should lure her lover to the hunting-lodge on the edge of the chase. This lodge, as your excellency may remember, lies level with the marsh, and so open to noxious exhalations that a night’s sojourn there may be fatal. The infernal scheme was carried out with the connivance of the scoundrels at the farm, who had no scruples about selling the girl for a few ducats; and as to Momola, can you wonder that her loathing of Giannozzo and of her wretched life at Pontesordo threw her defenceless into Trescorre’s toils? All was cunningly planned to exasperate Cerveno’s passion and Momola’s longing to escape; and at length, pressed by his entreaties and innocently carrying out the designs of his foe, the poor girl promised to meet him after nightfall at the hunting-lodge. The secrecy of the adventure, and the peril to which it exposed him (for Trescorre had taken care to paint Giannozzo and his father in the darkest colours) were fuel to Cerveno’s passion, and he went night after night to Pontesordo. The time was August, when the marsh breathes death, and the Duke, apprised of his favourite’s imprudence, forbade his returning to the chase.

“Nothing could better have served Trescorre; for opposition spurred the Marquess’s languid temper, and he had now the incredible folly to take up his residence in the lodge. Within three weeks the fever held him. He was at once taken to Pianura, and on recovering from his seizure was sent to take the mountain air at the baths of Lucca. But the poison was in his blood. He never regained more than a semblance of health, and his madness having run its course, his passion for Momola turned to hate of the poor girl to whom he ascribed his destruction. Giannozzo, meanwhile, terrified by the report that the Duke had winded the intrigue, and fearing to be charged with connivance, thought to prove his innocence by casting off his wife and disowning her child.

“What part I played in this grim business I leave your excellency to conceive. As the Marquess’s creature I was forced to assist at the spectacle without power to stay its consequences; but when the child was born I carried the news to my master and begged him to come to the mother’s aid. For answer, he had me beaten by his lacqueys and flung out of his house. I stomached the beating and addressed myself to Trescorre.

My noble brother, whose insight is seldom at fault, saw that I knew enough to imperil him. The Marquess was dying and his enemy could afford to be generous. He gave me a little money and the following year obtained from the Duke my appointment as assistant librarian. In this way I was able to give Momola a home, and to save her child from the Innocenti. She and I, cavaliere, are the misshapen offspring of that cruel foster-parent, who rears more than half the malefactors in the state; but please heaven the boy shall have a better start in life, and perhaps grow up to destroy some of the evils on which that cursed charity thrives.”

This narrative, and the sight of Momola and her child, followed so strangely on the spectacle of sordid misery he had witnessed at Pontesordo, that an inarticulate pity held Odo by the throat. Gamba’s anger against the people at the farm seemed as senseless as their own cruelty to their animals. What were they all—Momola, her child, and her persecutors—but a sickly growth of the decaying social order? He felt an almost physical longing for fresh air, light, the rush of a purifying wind through the atmosphere of moral darkness that surrounded him.

2.12.

To relieve the tension of his thoughts he set forth to Gamba the purpose of his visit.

“I am,” said he, “much like a stranger at a masked ball, where all the masks are acquainted with each other’s disguises and concerted to mystify the visitor. Among the persons I have met at court several have shown themselves ready to guide me through this labyrinth; but, till they themselves unmask and declare their true characters, I am doubtful whither they may lead me; nor do I know of any so well fitted as yourself to give me a clue to my surroundings. As for my own disguise,”

he added with a smile, “I believe I removed it sufficiently on our first meeting to leave you no doubt as to the use to which your information will be put.”

Gamba, who seemed touched by this appeal, nevertheless hesitated before replying. At length he said: “I have the fullest trust in your excellency’s honour; but I must remind you that during your stay here you will be under the closest observation and that any opinions you express will at once be attributed to the persons you are known to frequent. I would not,” he continued hastily, “say this for myself alone, but I have two mouths to feed and my views are already under suspicion.”

Reassured by Odo’s protestations, or rather, perhaps, by the more convincing warrant of his look and manner, Gamba proceeded to give him a detailed description of the little world in which chance had placed them.

“If you have seen the Duke,” said he, “I need not tell you that it is not he who governs the duchy. We are ruled at present by a triumvirate consisting of the Belverde, the Dominican and Trescorre. Pievepelago, the Prime Minister, is a dummy put in place by the Jesuits and kept there by the rivalries of the other three; but he is in his dotage and the courtiers are already laying wagers as to his successor. Many think Father Ignazio will replace him, but I stake my faith on Trescorre. The Duke dislikes him, but he is popular with the middle class, who, since they have shaken off the yoke of the Jesuits, would not willingly see an ecclesiastic at the head of the state. The duchess’s influence is also against the Dominican, for her Highness, being, as you know, connected with the Austrian court, is by tradition unfavourable to the Church party. The Duchess’s preferences would weigh little with the Duke were it not that she is sole heiress to the old Duke of Monte Alloro, and that any attempt to bring that principality under the control of the Holy See might provoke the interference of Austria.

“In so ticklish a situation I see none but Trescorre to maintain the political balance. He has been adroit enough to make himself necessary to the Duchess without alienating the Duke; he has introduced one or two trifling reforms that have given him a name for liberality in spite of the heavy taxes with which he has loaded the peasantry; and has in short so played his cards as to profit by the foibles of both parties. Her Highness,” he continued, in reply to a question of Odo’s, “was much taken by him when she first came to Pianura; and before her feeling had cooled he had contrived to make himself indispensable to her. The Duchess is always in debt; and Trescorre, as Comptroller of Finance, holds her by her besetting weakness. Before his appointment her extravagance was the scandal of the town. She borrowed from her ladies, her pages, her very lacqueys; when she went on a visit to her uncle of Monte Alloro she pocketed the money he bestowed on her servants; nay, she was even accused of robbing the Marchioness of Pievepelago, who, having worn one evening a diamond necklace which excited her Highness’s admiration, was waylaid on the way home and the jewels torn from her neck by a crowd of masked ruffians among whom she is said to have recognised one of the ducal servants. These are doubtless idle reports; but it is certain that Trescorre’s appointment engaged him still more to the Duchess by enabling him to protect her from such calumnies; while by increasing the land taxes he has discharged the worst of her debts and thus made himself popular with the tradesmen she had ruined. Your excellency must excuse my attempting to paint the private character of her Highness. Such facts as I have reported are of public notoriety, but to exceed them would be an unwarranted presumption. I know she has the name of being affable to her dependents, capable of a fitful generosity, and easily moved by distress; and it is certain that her domestic situation has been one to excite pity and disarm criticism.

“With regard to his Highness, it is difficult either to detect his motives or to divine his preferences. His youth was spent in pious practices; and a curious reason is given for the origin of this habit.

He was educated, as your excellency is doubtless aware, by a French philosopher of the school of Hobbes; and it is said that in the interval of his tasks the poor Duke, bewildered by his governor’s distinctions between conception and cognition, and the object and the sentient, used to spend his time praying the saints to assist him in his atheistical studies; indeed a satire of the day ascribes him as making a novena to the Virgin to obtain a clearer understanding of the universality of matter. Others with more likelihood aver that he frequented the churches to escape from the tyranny of his pedagogue; and it is certain that from one cause or another his education threw him into the opposite extreme of a superstitious and mechanical piety. His marriage, his differences with the Duchess, and the evil influence of Cerveno, exposed him to new temptations, and for a time he led a life which seemed to justify the worst charges of the enemies of materialism. Recent events have flung him back on the exaggerated devotion of his youth, and now, when his health permits, he spends his time serving mass, singing in the choir at benediction and making pilgrimages to the relics of the saints in the different churches of the duchy.

“A few years since, at the instigation of his confessor, he destroyed every picture in the ducal gallery that contained any naked figure or represented any subject offensive to religion. Among them was Titian’s famous portrait of Duke Ascanio’s mistress, known as the Goldsmith’s Daughter, and a Venus by the Venetian painter Giorgione, so highly esteemed in its day that Pope Leo X. is said to have offered in exchange for it the gift of a papal benefice, and a Cardinal’s hat for Duke Guidobaldo’s younger son. His Highness, moreover, impedes the administration of justice by resisting all attempts to restrict the Church’s right of sanctuary, and upholds the decree forbidding his subjects to study at the University of Pavia, where, as you know, the natural sciences are professed by the ablest scholars of Italy. He allows no public duties to interfere with his private devotions, and whatever the urgency of affairs, gives no audience to his ministers on holydays; and a Cardinal a latere recently passing through the duchy on his return to Rome was not received at the Duke’s table because he chanced to arrive on a Friday.

“His Highness’s fears for Prince Ferrante’s health have drawn a swarm of quacks to Pianura, and the influence of the Church is sometimes counteracted by that of the physicians with whom the Duke surrounds himself. The latest of these, the famous Count Heiligenstern, who is said to have performed some remarkable cures by means of the electrical fluid and of animal magnetism, has gained such an ascendancy over the Duke that some suspect him of being an agent of the Austrian court, while others declare that he is a Jesuit en robe courte. But just at present the people scent a Jesuit under every habit, and it is even rumoured that the Belverde is secretly affiliated to a female branch of the Society. With such a sovereign and such ministers, your excellency need not be told how the state is governed. Trescorre, heaven save the mark! represents the liberal party; but his liberalism is like the generosity of the unarmed traveller who throws his purse to a footpad; and Father Ignazio is at hand to see that the people are not bettered at the expense of the Church.

“As to the Duke, having no settled policy, and being governed only through his fears, he leans first to one influence and then to another; but since the suppression of the Jesuits nothing can induce him to attack any ecclesiastical privileges. The diocese of Pianura holds a fief known as the Caccia del Vescovo, long noted as the most lawless district of the duchy. Before the death of the late Pope, Trescorre had prevailed on the Duke to annex it to the principality; but the dreadful fate of Ganganelli has checked bolder sovereigns than his Highness in their attempts on the immunities of the Church, and one of the fairest regions of our unhappy state remains a barren waste, the lair of outlaws and assassins, and a menace to the surrounding country. His Highness is not incapable of generous impulses and his occasional acts of humanity might endear him to his people were it not that they despise him for being the creature of his favourites. Thus, the gift of Boscofolto to the Belverde has excited the bitterest discontent; for the Countess is notorious for her cruel exactions, and it is certain that at her death this rich fief will revert to the Church. And now,” Gamba ended with a smile, “I have made known to your excellency the chief characters in the masque, as rumour depicts them to the vulgar. As to the court, like the government, it is divided into two parties: the Duke’s, headed by the Belverde, and containing the staider and more conservative members of the Church and nobility; and the Duchess’s, composed of every fribble and flatterer, every gamester and rake, every intriguing woman and vulgar parvenu that can worm a way into her favour. In such an atmosphere you may fancy how knowledge thrives. The Duke’s library consists of a few volumes of theological casuistry, and her Highness never opens a book unless it be to scandalise her husband by reading some prohibited pamphlet from France. The University, since the fall of the Jesuits, has been in charge of the Barnabite order, and, for aught I know, the Ptolemaic system is still taught there, together with the dialectic of Aristotle. As to science, it is anathema; and the press being subject to the restrictions of the Holy Office, and the University closed to modern thought, but few scholars are to be found in the duchy, save those who occupy themselves with belles-lettres, or, like the abate Crescenti, are engaged in historical research. Pianura, even in the late Duke’s day, had its circle of lettered noblemen who patronised the arts and founded the local Arcadia; but such pursuits are out of fashion, the Arcadia languishes, and the Bishop of Pianura is the only dignitary that still plays the Mecaenas. His lordship, whose theological laxity and coolness toward the Holy Office have put him out of favour with the Duke, has, I am told, a fine cabinet of paintings (some of them, it is rumoured, the very pictures that his Highness ordered to be burnt) and the episcopal palace swarms with rhyming abatini, fashionable playwrights and musicians, and the travelling archeologists who hawk their antiques about from one court to another. Here you may assist at interminable disputes as to the relative merits of Tasso and Ariosto, or listen to a learned dissertation on the verse engraved on a carnelian stone; but as to the questions now agitating the world, they are held of less account than a problem in counterpoint or the construction of a doubtful line in Ovid. As long as Truth goes naked she can scarce hope to be received in good company; and her appearance would probably cause as much confusion among the Bishop’s literati as in the councils of the Holy Office.”

The old analogy likening the human mind to an imperfect mirror, which modifies the images it reflects, occurred more than once to Odo during the hunchback’s lively delineation. It was impossible not to remember that the speaker owed his education to the charity of the order he denounced; and this fact suggested to Odo that the other lights and shadows in the picture might be disposed with more art than accuracy.

Still, they doubtless embodied a negative truth, and Odo thought it probable that such intellectual diversion as he could hope for must be sought in the Bishop’s circle.

It was two days later that he first beheld that prelate, heading the ducal pilgrimage to the shrine of the mountain Virgin. The day had opened with a confused flight of chimes from every bell-tower in Pianura, as though a migratory flock of notes had settled for a moment on the roofs and steeples of the city. The ducal party set forth early from the palace, but the streets were already spanned with arches and garlands of foliage, tapestries and religious paintings decked the facades of the wealthier houses, and at every street-shrine a cluster of candle-flames hovered like yellow butterflies above the freshly-gathered flowers. The windows were packed with spectators, and the crowds who intended to accompany the pilgrimage were already gathering, with their painted and gilt candles, from every corner of the town. Each church and monastery door poured forth its priests or friars to swell the line, and the various lay confraternities, issuing in their distinctive dress from their “lodges” or assembly-rooms, formed a link between the secular and religious divisions of the procession. The marketplace was strewn with sand and sweet herbs; and here, on the doorsteps of the Cathedral, between the featureless porphyry lions, the Bishop waited with his red-robed chapter, and the deacons carrying the painted banners of the diocese. Seen thus, with the cloth-of-gold dalmatic above his pontifical tunic, the mitre surmounting his clear-cut impassive face, and the crozier held aloft in his jewelled gloves, he might have stood for a chryselephantine divinity in the porch of some pagan temple.

Odo, riding beside the Duke’s litter, had leisure to note not only the diverse features of the procession but their varying effect on the spectators. It was plain that, as Trescorre had said, the pilgrimage was popular with the people. That imaginative sensuousness which has perpetually renewed the Latin Church by giving form and colour to her dogmatic abstractions, by transforming every successive phase of her belief into something to be seen and handled, found an irresistible outlet in a ceremony that seemed to combine with its devotional intent a secret element of expiation. The little prince was dimly felt to be paying for the prodigality of his fathers, to be in some way a link of suffering between the tongue-tied misery of the fields and the insolent splendour of the court; and a vague faith in the vicarious efficacy of his devotion drew the crowd into momentary sympathy with its rulers. Yet this was but an underlying element in the instinctive delight of the people in the outward forms of their religion. Odo’s late experiences had wakened him to the influences acting on that obscure substratum of human life that still seemed, to most men of his rank, of no more account than the brick lining of their marble-coated palaces. As he watched the mounting excitement of the throng, and pictured to himself the lives suddenly lit up by this pledge of unseen promises, he wondered that the enemies of the Church should ascribe her predominance to any cause but the natural needs of the heart. The people lived in unlit hovels, for there was a tax on mental as well as on material windows; but here was a light that could pierce the narrowest crevice and scatter the darkness with a single ray.

Загрузка...