Паподос...
— Спокойно-спокойно, — я осторожно поднял руки вверх, потому что сейчас полноватый мужик в рваной, без рукавов куртке и с потрёпанной кепкой на голове, наставил на нас троих дробовик. — Нас сюда прислал Оберсон.
— Оберсон?
Мужик явно удивился такому заявлению, видимо я слишком загнул, упомянув Оберсона, но плевать, главное, чтобы он потерял бдительность.
— Зачем?
Кенни и Элизабет, решили не вмешиваться в наш диалог и оставить это полностью мне, и это правильное решение, потому что я уже придумал, как нам выбраться из этой ситуации.
— А ты ещё не слышал? — я изобразил удивление, причём очень даже хорошо. Даже немного сам удивился своим актёрским талантам.
— Не слышал, что? — мужик нахмурился, а его глаза забегали, пока он пытался понять, в чём же дело.
— В Кроуфорд пробрались неизвестные, — я старался говорить, как можно увереннее и доверительнее. — И они хотят украсть наши припасы и оружие.
— Но почему тогда тревога не поднята? — разумеется, мужик усомнился в моих словах.
Охренеть у тебя вопросов, конечно!
— Поэтому Оберсон нас сюда и послал, — но я ни капельки не растерялся и продолжил уверенно говорить. — Он не хочет спугнуть тех, кого мы ещё не поймали, для этого мы тайно сообщаем остальным, что было проникновение и, чтобы все были начеку.
Мужик чуть опустил дробовик и уже не прямо тыкал им в нас, а это значит, что мой план работает.
— "Да я им манипулирую сейчас, как Палпатин Энакином," — мысленно похвалил я сам себя.
Но это я отвлёкся, пора приступить ко второму этапу плана.
— Кстати, чуть забыл, позволишь? — я потянулся рукой во внутренний карман, однако не засовывал её до конца, без его разрешения.
— Медленно.
Я медленно и аккуратно достал из кармана карточку.
— Тут написаны все имена наших, которые сейчас в патрулях, — я неспешно подошёл к мужику. — Нам велено проверить, что в списке есть каждый, кто стоит на улице. Но поскольку мы новенькие, мы не знаем всех, поэтому найди своё имя в списке.
Я протянул ему карточку. Мужчина немного поколебался, но всё-таки взял её у меня из рук.
— Это, что прико...
Договорить он не успел. Пока он читал карточку, я вломил ему со всей дури в челюсть, нокаутировав его. Но для подстраховки я добавил ещё, только уже прикладом его дробовика, который я у него реквизировал, когда тот упал.
А карточка, которую я ему дал, являлась моим водительскими правами. Ну, как моими, того меня, который жил в этом мире.
— Офигеть, мужик, — Кенни выглядел поражённым. — Ты так складно говорил, что я сам на секунду подумал, что ты из Кроуфорда.
— Кто ты и, что ты сделал с моим туповатым и тормознутым мужем? — усмехнулась Элизабет.
Дожили - моя жена не верит, что я не тормоз. Минуточку, а когда я успел ещё стать и тупым?
— Минуточку, а когда это я успел стать ещё и тупым? — продублировал я свою мысль, только уже вслух.
— Я же говорю, — Элизабет посмотрела на Кенни. — Тормоз.
— В смысле? Я...
Вот блин, я только что признал, что я тормоз, ведь даже в мыслях, я не пытался оправдаться, а потом ещё это подтвердил вслух. Это что получается - Элизабет манипулирует уже мною, как Палпатин Энакином?
— Ладно, оставим это на потом, — я и Кенни с Элизабет стали серьёзными. — Сейчас нам нужно попасть автомастерскую и найти там Вернона с остальными. Если же их там не окажется, то у нас тогда будет очень мало времени, чтобы начать их искать по всему Кроуфорду, так что лезем через забор в мастерскую и молимся, — Кенни и Элизабет чуть улыбнулись. — Нет, я серьёзно – молимся. Я не хочу потом, как дебил полтора часа ночью ходить по школе в их поисках.
Закончив свой короткий инструктаж, я повёл Элизабет и Кенни к забору. Прямо через него перелезть невозможно, из-за колючей проволоки, но благо из игры, ну ещё и по смекалке, я знаю, как это обойти - рядом с забором была какая-та пристройка с дыркой в крыше и с полками, которые можно использовать, в качестве ступенек.
И вот забравшись на крышу этой пристройки, мы втроём перепрыгнули забор и оказались на той стороне.
— Итак, где именно вход в эту автомастерскую? — Кенни осмотрелся по сторонам, но не нашёл никакой двери.
Кстати, а этого я не знаю…
Но это не важно, ведь попасть в мастерскую можно и через жалюзи... которые почему-то закрыты.
— "Твою мать, Джейкоб," — выругался я про себя. — "Ты видимо не только глазами не пользуешься, но и своим серым веществом, что по ошибки ты называешь своим мозгом!".
Нет, серьёзно, как я мог забыть, что Ли попал в автомастерскую через заедающие жалюзи, только с помощью Молли?
— "Постойте-ка, заедающие?"
Я, так и не ответив Кенни, подошёл к жалюзи, и просто потянул их вверх и те она начали открываться.
— «Ну, разумеется, они не заедают, потому что Кроуфорд не пал и смогли их починить».
Только подняв жалюзи, я как-то не подумал о том, кто может оказаться внутри!
— «Ладно, на тупого, я согласен».
Но нам чертовски повезло, и в мастерской оказались Вернон, Ли и Карли, которые удивлённо на нас смотрели. А автомеханики валялись связанными на полу.
— Господин Иисусе, вы нас напугали, — Ли облегчённо выдохнул, когда понял, что это мы.
— Вы нас тоже - все ждут вас, — мы трое, подошли к ребятам поближе.
— И именно поэтому мы здесь, — добавила Элизабет.
— У нас просто возникла небольшая проблемка, — Карли устало прикрыла глаза рукой.
— Небольшая проблемка? — я наклонил голову на бок. — Или же большая проблема, которой меняет все наши планы?
Уж лучше уточнить сейчас, чем потом. К тому же нам тут так много раз везло, что я не удивлюсь, если всё в итоге выльется в какой-то лютый пиздец.
— Что-то по середине, — неопределённо пожал плечами Ли. — Больше, чем маленькая проблема, но не настолько большая, как ты решил.
Что же, золотая середина - это неплохо.
— И в чём же она заключается? — спросил Кенни.
— Мы не знаем где аккумулятор, — Вернон развёл руками в стороны.
— А в авто...
Я хотел спросить их, не смотрели ли они в автомобилях, как бы по-идиотски этот вопрос не выглядело своею очевидностью. И меня остановило не это, а то, что автомобилей нет.
— "Классно, а вот и проблемы и неудачи, в ответ на нашу прошлую удачу"
— И вы проверили всю мастерскую? — Элизабет прошлась быстрым взглядом по всем стеллажам, полкам и шкафам в мастерской.
— Всю, до последнего уголка, — Карли была уверенно в своих словах. Да и вид у неё уставший не просто так был. — Кроме той части, за запертой дверью.
— А у них, как я понимаю, ключей не было, — я кивнул в сторону бессознательных автомехаников.
Охренеть, конечно, мы вырубили за сегодня народу. Я бы даже порадовался бы такому удачному количеству, если бы это только не повышало каждый раз шанс того, что нас обнаружат!
— Именно. А разбивать стекло в двери мы не стали, потому что с их слов, у них стоит сигнализация, — Ли подавленным пока объяснял нам всю сложившеюся у них ситуацию. Но оно и не удивительно, ведь они из-за этого застряли тут довольно надолго.
Видимо нам придётся поверить словам этих парней из Кроуфорда, поскольку проверять слишком рискованно. А это значит, Джейкоб, пора снова придумывать новый план.
— Дайте мне десять минут, и я её открою, — вдруг заявила Элизабет.
— Постой, что? — удивлённо спросил я её. — Ты умеешь взламывать двери? А почему я об этом не знал? И почему тогда ты не вскрыла дверь на станции, когда мы были на поезде и в доме, в котором мы с тобой... эм, укрылись от ходячих?
Я запнулся, из-за того, что чуть не сболтнул лишнего.
— Потому что кое-кто обе эти двери выбил раньше, чем я даже моргнуть успела, — девушка скрестила руки на груди и довольно улыбалась.
Что же, справедливо.
— К тому же, — но внезапно Элизабет смутилась. — Я этому научилась до того, как мир рухнул и у меня связаны с этим не самые лучшие воспоминания.
Ничего себе! Но если так подумать, я же и вправду мало знаю об Элизабет, точнее о её прошлом до апокалипсиса. Я только знаю о её семье, о группе в которой она выживала, когда всё началось, о её одиночестве в школьные годы и о том, что она выживала в одиночку целых два месяца.
— «Проклятие, я же даже её возраста не знаю!».
Да, классно получается, я женился на девушке, чей возраст и даже фамилии я не знаю. Хотя нет, последнее я теперь знаю, ведь по идеи Элизабет теперь Фрай. Хм-м-м-м, а звучит же - Элизабет Фрай.
— Сколько времени у тебя это займёт? — Ли, как и остальные заметно приободрились.
— Минут десять, — чуть задумавшись, ответила она.
— Нормально, успеваем, — кивнул Кенни.
— Успеваем к чему? — Вернон и Ли с Карли, не поняли, что имел в виду.
— Остальные уже всё достали, поэтому мы сказали им уходить, если мы не вернёмся через час, — объяснил им Кенни.
— А когда вы им об этом сказали? — поинтересовалась Карли, которая слегка заволновалась.
— Минут двадцать назад, — успокоил её Кенни. — Так что время ещё есть.
Я же, пока все остальные разговаривали между собой, подошёл к Элизабет, которая возилась с замок, с помощью заколки. Кстати, не помню, чтобы она её носила, неужели просто хранила всё это время в кармане?
— Элизабет, мне нужно кое-что у тебя спросить, — сказал я, подойдя к ней.
— Это срочно? — спросила она меня, не отрывая взгляда от замка. — А то я немного занята.
— Ну, довольно-таки важно, — я свёл свои брови, в легком напряжении. — Сколько тебе лет?
На сей раз, Элизабет оторвала свой взгляд от замка, и направила его на меня, и он был очень красноречив.
— Ты дурак? — спросила она меня и, не дожидаясь моего ответа, тяжело вздохнула. — Хотя кого я спрашиваю.
— Эй, вообще-то это важно... наверное... для меня, — не особо уверенно возразил я.
— Ты что думаешь, что мне меньше шестнадцати? — удивлённо спросила она меня.
— Не, — помотал я головой, но затем резко остановился. — А тебе меньше шестнадцати?
Конечно, в зомби апокалипсисе уже плевать на возраст, но это не повод становиться педофилом.
— Боже, я вышла замуж за полного идиота, — ещё тяжелее вздохнула Элизабет. — Мне восемнадцать.
— «Значит, получается я на три года старше Элизабет».
Неожиданно раздался щелчок.
— Ты открыла дверь? — удивился я, что всё так быстро. — Это заняло определённо меньше десяти минут.
Девушка потянула дверь на себя и та отворилась.
— Прошу, всё готово, — оповестила она всех. — Только высоко поднимайте ноги, дабы не задеть сигнализацию.
— А ты я смотрю, много знаешь в этом деле, — заметил я, пропуская остальных вперёд.
— Просто... опыт, — Элизабет неловко, и даже как-то стыдливо отвела от меня взгляд.
Я подошёл к девушке и нежно приобнял за плечи.
— Эй, — я ласково приподнял голову девушки за подбородок, чтобы посмотреть ей в глаза. — Ну подумаешь, своровала что-то в прошлом, — мягко говорил я. — Это же никак на тебя не влияет, особенно сейчас, когда всё рухнуло. Более того, в наше время это может спасти наши жизни. И в моих глазах, ты до сих пор самая невероятная и красивая девушка.
От моих слов щеки Элизабет зарумянились, что выглядело очень мило.
— Ну что, я по-прежнему «полный идиот»?
— Да, — улыбнулась она, приобняв меня в ответ. — Только мой полный идиот, которого я очень сильно люблю.
Какие чертовски приятные слова, которые в прошлой своей жизни, я никогда не слышал. Ради них, как по мне, стоило того, чтобы умереть.
— Ребята, это выглядит чертовски милым и прекрасным, но не могли бы вы помочь? — позвал нас Ли.
Точно! Аккумулятор! Совсем вылетело из головы.
— Да, мы идём, — прекратив обниматься, мы с Элизабет присоединились в поисках аккумулятора.
Сами поиски много времени не заняли, и мы нашли сразу несколько штук.
— Итак, какой нам нужен? — Карли, с большинством из нас нерешительно замерла перед аккумуляторами.
— Тот, который заряжен — а вот Кенни наоборот действовал очень решительно: взял со стола прибор, кажется мультиметр, и начал им проверять каждый аккумулятор. — Берём этот.
Мы без лишних разговоров, доверившись знаниям Кенни, взяли этот аккумулятор и положили его в рюкзак Карли. После чего наконец-то побежали обратно, вот только не тем путём, через который мы с Элизабет и Кенни сюда пришли, а по тому, по которому попали в автомастерскую Ли со своей группой.
И когда до нашего заброшенного класса оставался буквально один поворот, на нас из-за угла вышли четверо вооруженных мужчин, которых у меня вряд ли получится провести, как того лоха с дробовиком. К тому же у нас в группе Вернон, а он - старик, а старики нынче в Кроуфорде под запретом.
— Охренеть, — от удивления и у всех четверых упала челюсть. Правда, ненадолго, и уже вскоре они начали хвататься за своё оружие.
Но я оказался быстрее и выстрелом из дробовика, разнёс самому близкому к нам мужчине грудь, задев дробью и остальных его товарищей. Но те не успели прийти в себя - мои напарники, не мешкая добили их.
— Быстро бежим в класс! — прокричал я, поскольку в скрытности больше нет смысла. — И валим отсюда!
Свернув, мы выбежали в коридор и быстро добежали до нашего класса.
— Открывайте, быстрее! Это мы! — воскликнул Ли и дверь открылась.
— Что случилось? — Марк, и остальные в классе, выглядели ошарашенными, когда мы влетели в класс. — Мы слышали выстрелы.
После слов Марка, по всей школе раздался звонок, который обычно ознаменовал конец или начал урока, сейчас же - это тревога.
— Съёбываться нам пора, вот, что случилось! — понимая, что времени в обрез, я сразу начал раздавать команды. — И как можно быстрее, так что хватаем бензин, медикаменты и...
Я хотел сказать Молли, но та уже пришла в себя, и стояла в полный рост, только со связанными руками.
— Потом нам врежешь, а то сейчас не до этого, — опередил я её, предвидев, что она хотела сделать и сказать.
Помните, я говорил про лютый пиздец? Так вот, кажется, он вот-вот настанет!
Никто со мной не спорил, все быстро принялись собирать всю нашу добычу. Собравшись в короткие сроки, мы не стали больше зря терять время и вышли на улицу через окно, оставляя любовную парочку, которая уже пришла в сознание одних.
Дальше мы марш-броском побежали в сторону канализационного люка, и когда наша группа до него добежала и открыла, нас заметили те, кто был на улице. Никто не стал спрашивать, кто мы такие и сразу открыли по нам огонь. Мы тут же легли на землю или в укрытие, если такое было, и начали отстреливаться, благо Кенни, Ли, Вернон и Карли подобрали автоматы тех троих, которых мы встретили в коридоре, и у нас было, чем дать отпор. Разумеется, у Вернона автомат взял Марк, а то старик плохо обращается с оружием.
Отстреливаясь, мы также по одному спускались вниз в канализацию. Сколько мы так стрелялись, я сказать не могу, мне было не до подсчёта времени, особенно учитывая то, что наши противников становилась всё больше и больше.
И когда наступила наша с Элизабет очередь, а мы, как назло оказались последними, между нами приземлилась какая-то штуковина, очень похожая на гранату.
— "Может потому что это и есть граната, идиот!" — мысленно наорал я на себя и уже собирался кинуть её обратно, но она взорвалась раньше, чем я успел до неё дотянуться, ослепив и оглушив нас с Элизабет.
Что было дальше я помню очень плохо - всё было как в тумане. И я чувствовал боль по всему телу, - кажется, меня бьют и очень сильно. Потом всё поглотила тьма.
Пришёл я в себя, но не полностью, где-то в коридоре, меня куда-то несли, но куда - я понять не мог. Я был сильно дезориентирован и, если честно, мало, что вообще понимал: я то был в сознании, то его терял, тело всё потело и сильно болело. Меня явно не жалели.
— "А где Элизабет?" — спросил я самого себя.
В мою голову тут же начали закрадываться самые жуткие и ужасные сценарии, именно сейчас я проклинал свою богатую фантазию и, впервые жизни, по настоящему, молился, чтобы с Элизабет было всё в порядке. Но делать этого было довольно сложно, из-за того, что я почти каждую минут терял сознание и приходил в себя только от сильной боли в рёбрах.
— "Просто замечательно, кажется, они у меня сломаны" — понял я, причину такой большой боли. — "Меня что, пинали ногами? Хотя, чему тут удивляться"
Я снова потерял на время сознание и очнулся уже с мешком на голове. Нахрена на меня его наделили, если до этого без проблем, без него тащили, я не знаю. Затем я услышал, как открылась дверь, и почувствовал, как меня насильно посадили на стул и связали мне руки, только после чего с меня сняли мешок.
Когда моё зрение пришло в норму и привыкло к свету, я начал осматриваться. Как оказалось, меня привели в каком-то кабинете, кажется, это был кабинет директора школы. Передо мной за столом сидел мужчина тридцати лет с густой бородой и шевелюрой, а слева от него, на таком же стуле, как и я, сидела Элизабет со связанными руками, но без мешка на лице. Её лицо была запачкано в грязи, как и одежда, а также виднелись небольшие ссадины на её руках, шеи и щеках.
— Итак, — спокойно заговорил мужчина, которого я определил, как Оберсона. — Не хотите ли вы ответить на пару моих вопросов?