Глава 29

Превосходно, я в плену и сейчас, скорее всего, меня начнут пытать. Конечно, я всегда рад новому опыту и ощущениям, но не до такой же степени!

Мои руки были крепко связаны со спинкой стула, у меня за спиной, и как их развязать, я без понятия. Я кинул на Элизабет обеспокоенный взгляд, вопрошая им всё ли с ней в порядке. Всё-таки всё, что я вижу – это несколько ссадин, но что насчёт её остального состояния мне неизвестно.

Элизабет заметным движением головы, показал, что с ней всё в порядке, отчего мне стало гораздо лучше.

— Вопросы? — усмехнулся я Оберсону, пытаясь вместе с этим хоть как-то ослабить верёвки. — Я люблю вопросы. Знайте, когда я был в школе, в моём классе, было куча викторин, вот там были просто шикарные вопросы! Могу ответить, когда была Сталинградская Битва или Курская Дуга, интересует?

— А ты забавный парень, — оскалился Обесрон. Голос его был весел, а весь его вид говорил, что ему нравиться происходящее, и что он этим наслаждается. — И довольно особенный - ты смог убедить Логана отдать лекарства, обхитрил Флойда и вырубил его, при этом забрав его дробовик, потом убил Трэвиса, подстрелил кучу моих парней и девушек на площади. Ты довольно опасный, как и твоя подружка. — Оберсон повернулся к Элизабет. — Коул и Джон рассказали, как ты, с ещё одной девушкой, их уложила, если это правда, то ты тоже хороша. Не только своим личиком и фигурой. Но, пожалуй, оставь своё ребятничество, сейчас ситуация не располагает к шуткам.

На удивление, говоря такие слова, Оберсон нисколько не изменился в лице, и не стал ни капли серьёзнее. Наоборот, он всё также был в приподнятом и весёлом настроении.

— «Но мужик он умный, сначала собрал о нас всю информацию, которую смог с подчинённых и только потом, начал нас допрашивать. Может в этом и кроется причина того, что Кроуфорд не пал, потому что Оберсон отличается от своего каноничного образа? Хотя точно быть в этом уверенным я не могу, так как в игре Оберсон встречается только в облике ходячего, уже только после падения Кроуфорда».

Внезапно Оберсон достал нож из-за своего пояс.

— Ребятки, — мужчина начал вертеть в руках свой нож и проводил по его лезвию пальцами, словно поглаживая питомца. — Честно вам признаюсь, я не хочу этого, но умерли мои люди, некоторые ранены, кто-то из них настолько, что теперь бесполезен для нашего общество и, к сожалению, мы вынуждены будем от них избавиться, так что давайте по-хорошему - просто, ответьте на мои вопросы и всё.

— Как только мы ответим на них, ты перережешь нам горло, этим самым ножом, — Элизабет прожигала мужчину злобным взглядом, я же больше следил за его ножом, но тоже был согласен с её словами.

— Почему же? — удивился Оберсон, перестав играться с ножом, и указал им в сторону Элизабет. — Это только один из нескольких вариантов развития дальнейших событий. Скажу вам честно, вы мне нравитесь: вы сильные, умные, молодые, считай новое поколение, что взрастит этот мир, и я хочу видеть вас в Кроуфорде.

— "Что?".

Мы что, в фильме, где злодей предлагает герою бессмысленный союз? Только не говорите мне, что этот индивид тоже пересмотрел фильмов. Мне, знаете ли, хватило и одного Терри Сент-Джонса, чтоб он трещал на сковородке в аду.

Нет, но если с другой стороны посмотреть, в его предложении есть логика - он создал сообщество сильных людей, которые выживают, несмотря ни на что. Он потерял нескольких своих, и нужно чем-то восполнить потери. И он решил это сделать нами, поскольку видит в нас сильных людей, которые либо принесут пользу, либо будут угрозой. В первом случае мы с Элизабет, вступаем в Кроуфорд, а во втором мы отказываемся, и нам перерезают глотки.

Но вот если рассмотреть вариант, с принятием предложения Оберсона о вступлении в Кроуфорд, мы получим надёжное убежище, припасы и оружие. Нужно только будет «служить на благо родины». И, возможно, я бы даже принял его предложение, если бы мне его сделали, когда я только очнулся в этом мире. Но сейчас, это означает предать остальных - Кенни, Ли, Марка, Бена, Карли, Чака, Дака и Клементину, чего я не собираюсь делать.

Это раньше, когда мы только встретились, я думал о том, как пожертвовать ими, чтобы мы с Элизабет выжили, но теперь я привязался к ним - мы прошли через многое, что объединило и связало нас. Марк спас мне жизнь в мотеле, Ли рисковал своей, спасая нас на ферме и не дав Эндрю застрелить Элизабет. Список можно продолжать ещё долго. Я не смогу предать людей, которые стали столь близкими для меня, и я уверен, что в этом Элизабет со мной согласна.

— И чтобы попасть к нам, просто ответьте на мои вопросы, — продолжил Оберсон. — И первый вопрос - сколько всего вас было и как вы сюда попали?

Я понимаю, почему он спрашивает нас о количестве, но почему он спрашивает, как мы попали в Кроуфорд? Ведь нас с Элизабет оглушило рядом с открытым люком, разве не очевидно, что мы проникли сюда через него?

— Это два вопроса, — хмыкнул я.

— Я вроде бы говорил, ситуация не располагает шуткам, — на сей раз настрой Оберсона быстро и полностью изменился: он стал серьёзнее и хладнокровнее. — Но видимо с первого раза ты не понимаешь.

Упс, кажись, я нарвался. Ладно, надеюсь, он хотя бы не будет резать моё милое личико, а остальное я как-нибудь переживу.

— "Хотя если он выберет моего дружка, то дела у меня худы"

Вот только случилось кое-что ещё похуже.

— Знаете, изначально я предполагал, что вы не будете разговаривать добровольно, хотя на это надеялся, — как-то отстраненно заговорил он, снова начав играться со своим ножом и всматриваясь в его лезвие. — Поэтому я думал, как же развязать вам язык - с помощью пыток? Я за эти месяцы апокалипсиса пытал многих, поэтому сразу понял, что пытки против вас буду малоэффективно.

Что-то мне не нравиться, куда он ведёт.

— Но за наш короткий разговор, я внимательно следил за вашим поведением, — продолжил он. — И я заметил, как ты всё время обеспокоено смотрел на девушку, волнуясь о ней, а она в свою очередь на тебя. А поскольку на брата и сестру вы не похожи, я предположу, что вы пара.

Твою мать, он задумал сделать что-то с Элизабет?

Я стал изо всех сил пытаться выбраться из пут. В то же время, Оберсон посмотрел на руки Элизабет.

— Так вы не просто пара, — мужчина улыбался каким-то своим мыслям, заметив кольцо. Что это были за мысли, мне знать совершенно не хотелось. — Вы женаты.

Он зашёл к Элизабет за спину.

— Только тронь её, и я тебя убью! — я зарычал, вовсе силы, уже не скрывая того, что пытаюсь освободиться от пут.

Но Оберсон проигнорировал мои слова, и схватил Элизабет за подбородок, закинув голову наверх, открывая её шею, к которой он прислонил нож.

— Итак, — холодно отчеканил Оберсон, пронзительно смотря мне в глаза. — Я повторю свои вопросы, не ответишь - я перережу это милую, лебединую шею. Сколько всего вас было, и как вы проникли в Кроуфорд?

Мать твою, он же и вправду её убьёт!

— Джейкоб...

— Помолчи, милая, пусть твой муж сам, всё решит, — прервал её Оберсон, прижав нож к её горлу ещё сильнее.

— Одиннадцать… — ответил я свозь сжатые от злости зубу, сдавшись от угрозы Оберсона. Но смотрел на него без угрозы или ярости, потому что я… я боялся его разозлить, чтобы он не причинил Элизабет вреда. Впервые, я боялся чего так сильно. — Нас было одиннадцать, включая нас двоих.

— Ну вот, видишь ничего сложного, — ободряюще улыбнулся Оберсон и показательно ослабил хватку ножа. — Одиннадцать человек - это вся ваша группа или только часть, которую отправили на эту авантюру?

— Вся, — честно ответил я ему, уже гораздо более спокойно. — Проникли мы сюда с помощью канализационных путей.

— Канализация значит, — задумался Оберсон. — Что ж, пускать в неё наших людей вслед за вашими друзьями бессмысленно - они словно лабиринты для нас. Придётся замуровать люки. Но вас это волновать не должно, перейдём к следующему вопросу - где ваше убежище?

— Джейкоб, не надо, — взмолилась ко мне Элизабет. — Не говори ему.

— Красавица, если ещё раз прервёшь своего мужа, что не очень прилично, я, опять же, перережу тебе глотку, — Оберсон сильнее задёрнул голову Элизабет

— Я... я не знаю, как называется эта улицы, мы не местные, — я замешкался и даже слегка испугался, что этот выведет его из себя.

— Ничего страшного, — улыбнулся он мне. — Я местный. Просто опиши улицу.

— Там полно участков с частными домами, рядом есть небольшая церковь, а также до причала оттуда идти примерно минут пятнадцать, — я старался припомнить как можно больше. — Мы укрылись в одном из частных домов, он двухэтажный с небольшим, красным гаражом во внутреннем дворе.

— Хм-м-м-м-м, частные дома, да, — задумчиво промычал Оберсон, он пытался сопоставить полученную от меня информацию, со своими знаниями о городе, уходя в свои мысля, тем самым «теряя» нас из виду. Он отпустил голову Элизабет и убрал с её горла нож, полностью уйдя в себя.

Но внезапно раздался хлёсткий звук порванной верёвки, от чего Оберсон вернулся из своих мыслей в реальность, но было уже поздно - Элизабет, у которой откуда-то оказался нож, воткнула его в руку Оберсона и пригвоздила её к столу. От боли Оберсон зарычал, но выронил свой нож, Элизабет тут же его подобрала и воткнула в спину Оберсона, тот вскрикнул и свалился вниз, полностью затихший.

— Откуда у тебя нож? — удивлённо спросил я её, когда девушка подбежала ко мне и начала резать мои путы.

— Стащила у одного из людей этого ублюдка, когда меня тащили, — ответила она, не отвлекаясь от дела. — Они думали, что я была в без сознании.

— Они же не сделали...

— Нет, — сразу успокоила мне Элизабет. — После гранаты меня слегка побили и когда ошибочно посчитали, что я потеряла сознание, сразу понесли сюда. Так что со мной они ничего не сделали.

— А вот меня кажись, били сильно и долго, — я поморщился, до сих пор чувствуя свои, возможно, сломанные рёбра.

— Тебя четверо безостановочно пинали ногами, так что ничего удивительного, — у Элизабет наконец-то получилось разрезать мои верёвки. — Вставай и облокотись на меня, я помогу тебе.

Я не стал спорить с ней и поднялся со стула при помощи девушки.

— Как мы будем уходить? — спросил я её.

— Через окно, сейчас мы на втором этаже, но внизу стоит грузовик, на чей прицеп мы можем спрыгнуть, — девушка кивнула в сторону окна. — А дальше обратно в канализацию, я запомнила обратную дорогу.

— Кстати о канализации, — восполнил я кое-что странное в этом допросе. — Почему он спрашивал о том, как мы сюда попали, если нас скрутили у открытого люка?

— Когда нас ослепило, я смогла на ощупь закрыть люк, прежде, чем нас избили, — ответила девушка.

Вряд ли сейчас кто-то войдёт в этот кабинет, даже если у его дверей, стоит охрана, она, скорее всего, не среагировала на крик, потому что знала и ожидала того, что нас с Элизабет буду пытать. Вот охрана и думают, что это кричал кто-то из нас, а не Оберсон.

— Да, ты прям чудо-женщина, — удивился я, держась за Элизабет, которая ввела меня к окну.

— Ты готов? — настороженно и явно волнуясь обо мне, спросила Элизабет, после того, как она открыла окно.

— Готов, — уверенно кивнул я ей.

Но чувствую, что больно точно будет. Через окно мы спрыгнули на грузовик, что как я и думал, было больно, но я держался, дабы не привлечь внимание. Сейчас уже светало, так что нам следовало поторопиться, мы спрыгнули на землю и быстро, как могли со мной раненым, пошли в сторону люка.

— А как нам его...

Элизабет достала нож и подпёрла им люк.

— А у тебя всё схвачено.

— Давай быстрее, пока нас не заметили.

Мы быстро спустились в канализацию, закрыв за собой люк, и дальше шли уже медленнее, из-за моего состояния. Хотя уже, кажется, что у меня просто очень сильный ушиб, а не перелом рёбер, поскольку боль уже начала отступать, но идти самостоятельно мне по-прежнему было сложно, поэтому мне помогала Элизабет, благо ходячих в канализации по пути домой мы не встретили.

До нашего убежища мы дошли минут за сорок, могли бы быстрее, но, опять же, тут помешал я. Когда мы поднялись наружу, солнце уже вовсю светило.

— Джейкоб, в следующий раз, слушай, что я говорю, — нравоучительно и с легкой обидой заговорила Элизабет, когда мы шли в сторону нашего дома. — Как видишь у меня был план, не нужно было говорить всё тому ублюдку.

— Прости, Элизабет, но я бы всё равно поступил бы также, — заявил я без колебаний, смотря девушке в глаза. — Ты для меня самое главное, и рисковать тобою я не могу и не буду. Но я хочу предложить одну классную идею.

— Какую?

— Давай без следующего раза, мне и этого хватило.

— Согласна, — девушка улыбнулась и одарила меня приятным поцелуем в щёку.

— К тому же Оберсон уже мёртв, так что уже неважно, что я ему рассказал.

Через пару минут мы уже были у нашего дома, из которого доносились довольно жаркие споры.

— Вот оставишь их одних, и начнутся грызться между собою, как кошка с собакой, — мы с Элизабет довольно переглянулись. — Давай заходить.

То, как мы открыли заднюю дверь дома, никто не услышал, так как этот самый дом весь гудел.

— Ты предлагаешь уплыть без них? — спросил, судя по голосу, Ли.

— А почему собственно и нет? — вопросом на вопрос, ответила ему Молли.

Ну у неё были причины на нас злиться, но эй, подруга, а ты не ахуела? Бросить она нас тут решила. А мы вообще-то с Элизабет не бросили тебя в Кроуфорде, пока ты была в отключке. Конечно, это мы тебя отправили в неё, но это неважно.

— Благо бросать вам никого не придётся, — сказал я, зайдя в гостиную с помощью Элизабет.

Споры тут же прекратились, и повисла тишина, а на нас Элизабет были устремлены удивлённые и ошарашенные взгляды. Но так было недолго:

— Живучие, сукины дети! — радостно заорал Кенни. Он даже подошёл и обнял нас.

— Ай-ай-ай! — от объятий мне стало довольно-таки больно, поэтому Кенни быстро меня отпустил. — У меня небольшие послевоенные травмы.

Элизабет уложила меня на диван, после чего все собрались вокруг нас.

— Как же вам удалось выбраться? — спросил нас Ли.

— Это спрашивайте Элизабет, — я кивнул в сторону девушки. — Она всё придумала и исполнила, при этом таща меня на себе.

Это, конечно, не назвать побегом из шоушенка, но я был приятно удивлён, талантом Элизабет, которая придумала и исполнила план побега.

Элизабет вкратце рассказала всем о том, как мы сбежали, попутно усадив Клементину на колени.

— Мне повезло, я не сильно ранена, только пару синяков и ссадин, но они быстро пройдут, — завершила свой рассказ Элизабет. — Так что давайте подождём, пока Джейкоб хоть немного выздоровеет и уплывём отсюда, как можно скорее.

— Кстати об этом, — Марк плюхнулся на соседний диван. — У нас тут возникала проблема.

— Какая? — Элизабет наклонила голову на бок.

— Мест на лодке не хватает.

Девушка была поражена этой новостью, однако поскольку я знал об этом самого начала, я решил начать подводить людей к способу решения проблемы:

— А как далеко самый ближний к нам остров?

— Точно сказать не могу, но далековато, — задумавшись, ответил Кенни. — Это остров Волкерс-Ки. Это не необитаемый остров, но ходячих там должно быть мало, если они там вообще есть.

— За два захода мы не сможем до него доплыть? — спросил я его.

Если так, то мы в жопе. Конечно, у меня есть запасной план, но он опасный.

— Можно, — кивнул Кенни. — Но для этого нужно будет много бензина.

— Не думаю, что это станет проблемой, — Чарльз сложил перед собой руки. — Может в Саванне весь бензин Кроуфорд и забрал, но в других городах и на дорогах - нет.

— Чарльз прав, — согласился с ним Ли. — Мы можем пополнить бак лодки, в прибрежных городах, когда будем возвращаться, за второй группой, которая останется в городе, пока на остров плывёт первая.

— И действительно, — Кенни почесал голову. — Тогда думаю, это сработает.

— Классно, — я радостно хлопнул в ладоши, тем самым подведя итог. — Но сперва, можно немного отдохнуть? А то у меня почти всё тело болит.

Никто возражать не стал и все разбрелись по своим делам в доме, оставляя нас с Элизабет в гостиной одних.

— Как ты? — мягко спросила она меня, ложась рядом со мной на диване.

— Не скажу, что бывало хуже, но терпимо, — улыбнулся я ей и убрал прядь волос, со лба Элизабет, открывая себе вид на большую довольно ссадину.

— Не волнуйся, она пройдёт, — попыталась успокоить меня Элизабет, заметив мой пристальный взгляд на ссадину. — И кстати, я могу помочь тебе немного успокоить боль.

— Вот как? — удивился я. — И как же?

Элизабет аккуратно, стараясь не сделать мне больно, но в то же время быстро оказалась на мне. Она не сидела на мне всем своим весом, так что мне было не тяжело и не больно. Затем она нежно взяла моим руки и положила их на свою упругую попу.

— Тебе лучше? — тихо промурчала девушка.

— Определено, — улыбнулся я ей, поглаживая приятные на ощупь окружности.

— Джейкоб, а зачем ты взял Элизабет за попу? — вдруг справа от нас раздался голос Клементины, которая, оказывается, была тут и всё это время смотрела на нас. — Меня хоть родители никогда не били, но я знаю, что обычно в качестве наказания бьют по попе. За что ты наказываешь, Элизабет?

Охренеть, такие слова, да в такой момент из уст девочки выглядят очень неправильными. Элизабет же, была во всю красной, видимо ей очень неловко из-за того, что нас в таком положении застукала именно Клементина.

— Нет, просто... ну это... массаж, да я делал ей массаж!

— «Какого хрена я вообще несу?»

У Клементины появилось задумчивое выражение лица, у Элизабет же выражение лица было такое – мол, придурок, ты что несёшь? Спас нас от продолжения этой абсурдной ситуации крик Марка:

— Все сюда!

Со всех сторон послышался топот, в его сторону. Я же поковылял с помощью Элизабет, хотя должен сказать боль становиться всё меньше и меньше. Марк стоял у окна и смотрел на дорогу.

— Что та... — Ли прервался на полуслове, увидев причину, по которой нас позвал Марк.

— Твою мать… тихо произнёс я

С улицы, на дороге на нас смотрело куча народу с автоматами и машинами, которые были улучшены дополнительными пластинами, мини копьями на переднем бампере и прочей атрибутикой из Безумного Макса. Был даже пикап, с пулемётом, мать вашу!

— "Как они нас нашли?!"

— Джейкоб, — тихо и как-то ошеломлённо произнесла Элизабет. — Посмотри на капот того пикапа.

Я посмотрел в ту сторону, которую указала Элизабет, и обомлел: на капоте пикапа с пулемётом, сидел, мать его, живой Оберсон, с перевязанной рукой.

— Сукин сын выжил, — шокировано произнёс я.

И тут пулемёт на пикапе повернулся в нашу сторону.

— Ложитесь!

Загрузка...