То-Кабинан вырезал из дерева рыбу тунца и бросил ее в море. Там тунец ожил. Из благодарности, он стал пригонять к берегу всякую рыбу, которую То-Кабинану оставалось только брать руками и относить к себе домой.
Когда его брат То-Карвуву увидел это, ему тоже захотелось отведать рыбы, и он спросил То-Кабинана:
— Скажи, брат, где ты находишь рыбу? И я бы не прочь отведать ухи.
То-Кабинан сказал ему, что надо сделать, прибавив:
— Но только помни, что это должен быть тунец.
То-Карвуву смастерил себе из дерева рыбу, но не послушался своего брата и вырезал акулу. Он бросил ее в море, где она ожила. Но вместо того, чтобы пригонять к То-Карвуву рыбу, она просто пожирала ее. С плачем пошел То-Карвуву к своему брату и сказал:
— Мне не удалось сделать себе такую же рыбу, как твоя; моя попросту пожирает всех прочих рыб.
То-Кабинан спросил его:
— Какую же рыбу ты себе сделал?
— Да я вырезал акулу, — ответил То-Карвуву.
То-Кабинан рассердился и сказал:
— Да ты просто остолоп и всех нас губишь. Твоя акула будет пожирать всех других рыб, да и нас самих, наверное, не пощадит.
С той поры акулы не только пожирают остальных рыб, но набрасываются и на людей.
Однажды То-Карвуву поджаривал плоды хлебного дерева. То-Кабинан, проходивший в это время мимо его хижины, подошел к брату и спросил:
— Ты поджариваешь хлебные плоды?
— Да.
— Зачем же ты делаешь это тайком? Разве наша мать не должна об этом знать? Пойди и отнеси ей половину.
То-Карвуву пошел в хижину матери. В тот день она опять превратилась в молодую девушку, переменив старую кожу на новую. Поэтому, даже сын не узнал ее в таком виде.
Он спросил:
— Мать, где ты?
— Я здесь.
— Нет, — возразил он, — ты не моя мать.
— Ты ошибаешься, — сказала она. — Я твоя мать.
— Но ты на нее совсем не похожа.
— И все же, я та самая; я только переменила кожу.
То-Карвуву горько расплакался, видя, что его мать переменила кожу, и что он не может ее узнать.
— Я тебя больше не люблю, — сказал сын, — такою ты мне не нравишься. Скажи, куда ты девала свою старую кожу?
Она ответила:
— Я бросила ее в воду, и ее, наверное, уже унесло течением.
То-Карвуву продолжал плакать.
— Нет, нет! Мне совсем не нравится твоя новая кожа. Я пойду разыщу твою старую.
Он пошел и искал до тех пор, пока не набрел на висевшую в кустах кожу.
— Вон куда ее отнесло водою! — проворчал он.
Он взял кожу с собою, вернулся к матери и надел на нее.
Вечером То-Кабинан пришел домой и сказал своему брату:
— Зачем ты надел опять на мать ее старую кожу? И какой же ты, право, глупец! Теперь наши дети должны будут умирать, и только одни змеи смогут менять свою кожу.
Однажды То-Кабинан поймал шесть живых змей и перевязал их всех одной веревкой. Затем он пошел в лес, — в ту часть его, где росли хлебные деревья, принадлежавшие чертям. Он взобрался на одно из этих деревьев и хотел достать себе несколько плодов. Но черти зорко стерегли свои владения и внимательно следили за тем, чтобы никто не похищал у них плодов.
То-Кабинан всетаки ухитрился сорвать один плод и, вытащив из связки одну змею, бросил ее вместе с плодом вниз, так что оба они с силою ударились о землю. Черти услыхали шум и подумали, что кто-то крадется к их деревьям. Увидев змею, они погнались за нею, не обратив никакого внимания на плод.
То-Кабинан сорвал второй плод и опять сбросил его вниз вместе со второй змеей. Черти опять погнались за ней, принимая ее за воровку.
Он повторял это до тех пор», пока у него не осталось больше змей. Тогда он слез с дерева.
Пока черти гонялись в лесу за змеями, То-Кабинан подобрал плоды и пошел домой, к своему брату То-Карвуву. Тот спросил его:
— Что это у тебя?
— Плоды хлебного дерева.
— А где их можно достать?
— А вон там, внизу.
— Хорошо. Пойду и я за ними.
— Смотри: опять наделаешь глупостей.
— Ну, вот еще! Я тоже раздобуду несколько штук для себя, а может быть, и для тебя.
— Ну, хорошо, иди. Только сначала поймай несколько змей.
То-Карвуву ушел в лес; там он поймал несколько змей, но убил их и полез, вместе с ними, на дерево. Тут он сорвал один плод и сбросил его вниз вместе с мертвой змеей.
Черти за нею не погнались, ибо она не убегала, а осталась лежать на земле.
Тут они заметили под деревом плод и сказали :
— Кто это там срывает наши плоды, да еще хочет с нами штуку сыграть? Надо его проучить.
Они бросились на дерево, поймали То-Карвуву и жестоко его избили. Он стал жалобно звать на помощь:
— То-Кабинан, брат мой! Иди сюда, выручай меня! Протруби в рог тритона, ударь в барабан!
Когда То-Кабинан протрубил в рог и ударил в барабан, черти убежали. То-Карвуву слез тогда с дерева и подошел к брату. Тот спросил его:
— Что ты сделал с плодами хлебного дерева?
— Я убил всех змей и когда сбросил вниз плод и мертвую змею, то черти за нею не погнались.
— Свет еще не видел такого второго дурака, как ты! — воскликнул его брат. — С какой стати чертям гнаться за мертвой змеей? А вот теперь наши дети будут бояться чорта, и он станет их преследовать. А за то, что ты сбросил с дерева мертвую змею, всякий, кто упадет с дерева, расшибется на-смерть.
И так оно бывает до сих пор: кто падает с дерева, убивается на-смерть.