Я с силой пнула вцепившегося в меня мужчину, и он с криком отскочил назад. Хватка ослабела. Не теряя времени, я помчалась к месту, где секунду назад была брешь, и отчаянно замолотила руками по воздуху в надежде отыскать последние нити мастерской. За спиной слышалось тяжелое дыхание моего преследователя.
Бросив бесполезные попытки, я отступила к ближайшей полке. Вокруг ничего не было видно, поэтому я плотно прижалась к стеллажу и пошла вдоль него. Шаги мужчины замедлились. Он пытался вычислить мое местоположение. Единственной моей надеждой оставалась дверь в хранилище. Я могла бы выплести себя из этого момента и заморозить время в хранилище, однако в таком случае Джост остался бы без помощи. Я должна была во что бы то ни стало вернуться к нему.
Ряды полок тянулись бесконечно медленно. Я старалась по-прежнему держаться поближе к стеллажам, чтобы случайно не выдать себя. За последним рядом показалась дверь. Если бы я внимательнее изучила карту, то знала бы сейчас, куда она вела. Скорее всего, эта комната соединялась с исследовательскими лабораториями. В таком случае отсюда можно было попасть к ученым. Время было позднее. В лабораториях не должно было быть ни души, однако надеяться на это не имело смысла. Единственный путь к двери пролегал по центральному проходу, а это автоматически сделало бы меня прекрасной мишенью для преследователя. Ситуация была безнадежна, но ожидание сводило меня с ума. Сделав глубокий вдох, я бросилась к двери.
Мне не хватило скорости. Из-за ближайшего стеллажа появилась фигура, и неизвестный поймал меня за талию. Крепко зажав мне рот, он прошептал прямо мне в ухо:
— Прекрати бороться со мной, Аделиса.
Я обмякла в его руках и тут же оказалась на свободе. Резко развернувшись, я со всех сил толкнула нападавшего в грудь. Он охнул, и я различила на его лице неподдельное удивление.
— Напомни мне больше никогда не спасать твою задницу, — покачнувшись, сказал Эрик.
— Что ты здесь делаешь? — тихо спросила я.
— Спасаю тебя, — ответил он, потирая грудь.
— Кто его закрыл?
— Что? — не понял он.
— Проход обратно в верхние мастерские, — прошептала я.
— Ты так здесь оказалась? — тоже шепотом спросил Эрик.
Я кивнула и быстро подошла к тому месту, где была щель. Эрик поспешил за мной, однако теперь там не было и намека на проход. Я не представляла, как теперь помочь Джосту, ведь с каждой секундой его положение наверху все ухудшалось.
— Так это и был твой великий план? — спросил Эрик.
— Да, — со вздохом ответила я. — Похоже, пришла пора переходить к плану Б.
— И каков же план Б?
— Его пока нет, — сообщила я.
— Тогда в чем состоял план А?
— Получить информацию, — ответила я.
— И это все?
— Да.
Эрик закатил глаза.
— Похоже, составление планов не твой конек.
— Как бы то ни было, мы должны вернуться назад. Я оставила там Джоста.
При звуке этого имени Эрик напрягся, и я тут же вспомнила, что двое юношей обычно держались на расстоянии.
— Они вскоре выяснят, где ты находишься, — заметил Эрик, подталкивая меня в направлении входной двери. — К тому же ты потеряла много времени, пытаясь убежать от меня.
— Мог бы сказать что-нибудь, — недовольно проворчала я.
— Я не хотел себя выдавать. — В глазах Эрика плескался гнев, однако он лишь ускорил шаг. — Идем.
— Нам нужно попасть в мастерскую Лорисель, — на бегу подсказала я.
— Я знаю. — Рука Эрика крепко вцепилась в мое запястье.
Около входной двери он резко остановился и поправил упавшую мне на лицо прядь волос. Заметив, что на мне не было обуви, Эрик нахмурился.
— Хорошо, — сказал он, — действуем так: я нашел тебя здесь и теперь веду к Кормаку.
— Значит, я преступница? — спросила я.
— Да, так что постарайся казаться испуганной.
— Это несложно, — пробормотала я.
Эрик пинком открыл дверь и грубо втолкнул меня внутрь. Я оказалась в ярко освещенном коридоре. В дальнем конце стояли двое охранников. При виде нас они резко выпрямились и пошли навстречу.
— Я поймал ее, — громко сообщил Эрик. — Теперь веду к Кормаку.
Охранники переглянулись. Оба казались как минимум лет на десять старше Эрика.
— Восемнадцатый уровень доступа, — добавил он, доставая из кармана персональную карту.
— Да, сэр, — одновременно воскликнули охранники; голос старшего из них немного дрогнул.
Я опустила глаза и ссутулилась. Как только мы с Эриком зашли за угол, его хватка немного ослабела, однако отпускать меня он явно не собирался.
— Как ты меня нашел? — прошептала я.
— Кормак совсем с ума сошел, — едва слышно произнес он. — Объявил тревогу третьей степени.
— Но как ты узнал, что я здесь?
— Когда я сопровождал тебя во время рекламного тура, — Эрик бросил на меня быстрый взгляд, — Кормак установил тебе датчик слежения.
— Да нет, не установил. — Я вспомнила слова Иноры о том, что Кормак хотел вживить мне имплант, но не смог.
— Установил, — уверенно повторил Эрик. — Его подложили в еду. Теперь датчик у тебя в тонком кишечнике.
Я инстинктивно схватилась руками за живот и с ужасом посмотрела на Эрика.
— Значит, они следили за мной на протяжении многих недель? — упавшим голосом спросила я.
— Нет, — едва слышно ответил Эрик. — Я следил. Я немного изменил их файл, так что теперь только у меня есть поисковая программа.
— Значит, ты…
— Да, я следил за тобой.
— Но ты же не…
— Не стал тебе мешать? — закончил он мою мысль. — У нас одинаковые… союзники.
Последнее слово он произнес так высокопарно, что я бы ни за что ему не поверила, не будь он сейчас здесь, со мной. Теперь все встало на свои места. То, чему я раньше не могла найти объяснений, стало предельно ясно. Я внимательно вгляделась в лицо Эрика.
— Кто? — нетерпеливо спросила я. Этот двусмысленный разговор начинал меня беспокоить. Я боялась, что все мои подозрения могли подтвердиться.
— Сейчас не время, — пробормотал он. — Надеюсь, у тебя есть прекрасный план, как вызволить нас отсюда.
— Я же говорила, что у меня его нет, — резко ответила я.
— Так придумай, — оборвал меня Эрик. — У тебя великолепно получаются всякие фокусы. Вести нас дальше уже не в моих силах.
Оставшуюся часть пути мы молчали. Эрик подвел меня к двойным белым дверям, и мы снова оказались в главном холле Ковентри, где под ногами я ощутила мягкий ковровый ворс. Миновав гостиные, мы подошли ко входу в верхние мастерские, который был перекрыт представителями Гильдии в черных костюмах. Один из мужчин взмахом руки остановил нас.
— Сэр, доступ заблокирован, — деловым тоном сообщил он.
— Знаю, — коротко ответил Эрик, подтолкнув меня вперед. — Из-за нее.
— Э-э-э, я должен проверить…
— За ней посылал Кормак, — невозмутимо сообщил Эрик, — но можете попробовать навести справки. Он обожает ждать.
Взгляд офицера перескочил на меня. Кожа на руках тут же покрылась мурашками. В эту секунду я вдруг поняла, что Эрик мог вовсе не быть моим другом. Вполне вероятно, он действительно хотел отдать меня Кормаку.
— Проходите, сэр, — отступая в сторону, сказал офицер.
Эрик повел меня наверх. Я молчала.
— Есть идеи? — неясно пробормотал он, пока мы поднимались по винтовой лестнице.
Я покачала головой, и из груди Эрика вырвался стон. Если он меня обманывал, любые сведения о моих планах могли обернуться против меня. Впрочем, планов у меня действительно не было.
На последнем лестничном пролете — Эрик крепко схватил меня за руку и буквально забросил в мастерскую Лорисель. Стены были девственно чисты. Я не решалась оторвать глаз от пола, однако даже в таком положении прекрасно понимала, что происходит. Передо мной выстроились идеально начищенные мужские туфли, красные атласные лодочки и несколько пар грубых ботинок. Между ними кто-то стоял на коленях.
— Дорогая, — возмущенно объявил Кормак. — Какое счастье, что ты все-таки решила к нам присоединиться!
Я набрала в грудь побольше воздуха и подняла глаза. В углу бесформенной грудой осел Джост — под левым глазом у него красовался глубокий порез, из которого все еще сочилась кровь. Два дюжих охранника держали его за руки. Мэйла и Приана даже не пытались скрыть своей радости.
— У меня нет слов! — воскликнул Кормак, сделав шаг вперед и перекрыв мне обзор. — Я уж и не надеялся, что дождусь этого дня! Кажется, мы нашли ее красную кнопку.
Эрик сильнее сжал мои руки, однако пассажей Кормака было недостаточно, чтобы вывести меня из себя.
— Надеюсь, теперь вы оставите свои грандиозные планы на эту девку, — фыркнула Мэйла. Больше не было нужды изображать дружелюбие — меня все равно собирались убить.
— Мы выполним процедуру переплетения и забудем об этом, — тихо, но твердо сказал Кормак.
— Тогда она, конечно, станет лучшей женой, — сладко проворковала Мэйла, и при этих словах в глазах Прианы вспыхнула ярость. Должно быть, до этой минуты она не была посвящена во все детали плана. Неужто она и впрямь мне завидовала?
Джост, который все это время сидел неподвижно, вдруг резко подался вперед.
— Не нравится это слышать, да? — насмешливо воскликнула Мэйла.
— Заткнись, Мэйла, — приказал Кормак.
Ее победная улыбка моментально поблекла, и Пряха отступила к пустой стене.
Кормак повернулся к Эрику, который все еще держал мои руки.
— Где она была?
— В исследовательской части, сэр, — ответил он.
Мне хотелось, чтобы Эрик выдал меня и, если уж ничего другого не оставалось, подтвердил мои худшие опасения насчет него. Однако ответ Эрика был чересчур уклончив, и я так и не смогла решить, на чьей же стороне он стоял. Да, я была в исследовательской части, однако почему он не сказал им, что я заходила и в хранилище? Неужели он по-прежнему пытался выиграть для меня время?
— Хватит, прекратите, — раздался из дальнего конца комнаты голос Лорисель. Я повернулась к ней, однако Лорисель смотрела только на Кормака, не встречаясь со мной глазами.
— Нам нужно выяснить, что она сделала, — сказал Кормак, направляясь к станку. — Вызовите требуемый кусок паутины.
Лорисель подошла к командной панели и ввела код. На станке постепенно проступила бриллиантовая канва комплекса.
— Лорисель была так любезна, что залатала маленькую брешь, которую ты оставила в стене, — пояснил Кормак. — Однако мне бы хотелось, чтобы ты сама показала, что делала и куда ходила.
Я покачала головой, уязвленная предательством Лорисель.
— Спросите ее, — выплюнула я.
— Позволь перефразировать, — невозмутимо произнес Кормак. — Делай, что сказано, или я убью его прямо сейчас, а потом вырву твою драгоценную сестричку.
Один из охранников достал толстую черную дубинку и нажал на невидимую кнопку. Из дубинки тут же выскочило лезвие, которое офицер занес над Джостом. Наши взгляды пересеклись, и Джост слегка покачал головой. Происходящее больше не относилось к нам двоим. Мы обязаны были защитить Ами и Себрину.
Должно быть, стук моего сердца был отчетливо слышен во всех концах комнаты, однако я старалась говорить спокойно, не теряя присутствия духа.
— Хорошо, — кивнула я.
Эрик отпустил мои руки, и я направилась к станку. Заняв свое место, я пробежала пальцами по ткани и внезапно нахмурилась.
— Здесь нет того, что мне нужно, — сообщила я, не обращая никакого внимания на Лорисель.
— Что ты хочешь этим сказать? — прорычал Кормак. — Лорисель, где нужный кусок?
Лорисель удивленно вскинула брови и подалась к станку.
— Должно быть, я поместила его не на то место.
Кормак сердито прищурился.
— Вот, — тяжело вздохнул он, — почему мне нужна ты, Аделиса.
Он пробормотал себе под нос что-то о некомпетентности, а затем дал Мэйле знак подойти.
— Иди к доктору Эллисену…
— Посол, сейчас уже слишком поздно, доктор покинул комплекс, — вдруг вклинилась Приана. Мэйла смерила ее злобным взглядом.
— Тогда, — прошипел Кормак, — вызови его, и пускай готовится к процедуре переплетения.
Я больше не могу ждать. Ни единого часа. Если она не желает служить на благо Арраса, значит, она не заслуживает второго шанса.
— Да, сэр, — ответила Приана.
— Пора с этим покончить. Пускай трансплантируют все сразу. И еще, Приана, — добавил он, — скажи, чтобы он назначил переплетение Аделисы на утро.
Я резко повернулась к нему.
— И кого же вы собираетесь переплетать ночью? — громко спросила я.
— Я буду скучать по твоей воинственности, — ответил он.
Лорисель тихонько откашлялась.
— Думаешь, стоит так волноваться из-за меня?
Я неверяще посмотрела на Лорисель. Неужели Кормак и впрямь собирался переплести свою единственную Пряжницу?
— Да-да, — заметив мой взгляд, кивнула Лорисель. — Кормак считает, сейчас самый подходящий момент, чтобы меня переплести.
— У меня нет времени объяснять тебе сложные принципы переплетения, старая курица…
— Выбирай выражения! — воскликнула она, выпрямив спину. — У меня пока еще осталось достоинство.
— Уведите ее, — скомандовал Кормак, повернувшись спиной к Лорисель.
Один из офицеров выпустил Джоста и подошел к Пряжнице. Другой отбросил дубинку и поставил Джоста на ноги.
— Это слишком опасно, — напомнила я. Меня охватило отчаяние. — Как вы справитесь без нее?
— У меня есть ты, — не двигаясь, ответил Кормак.
— А если вы потеряете и меня, что тогда? Рискнете всем Аррасом?
— У нас полно времени. К тому моменту, как истощатся последние запасы первоматерии, подрастет твоя сестренка, — сообщил он, смерив меня взглядом.
— Она не умеет прясть, — покачала головой я. — Она не принесет вам никакой пользы.
— Раз ты обладаешь даром, значит, у нее может быть рецессивный ген. Наши ученые верят в то, что смогут разбудить дремлющие в ней способности и активизировать их. — Он сделал паузу, чтобы до меня успел дойти смысл его слов. — Я кое-что проверил. Она подойдет нам по всем параметрам.
Фальшивая улыбка Кормака на глазах превратилась в звериный оскал — страшнее я еще ничего не видела.
Я почувствовала себя так, словно получила удар в живот. Даже если я согласилась бы на все его требования, Ами все равно осталась бы в опасности. Я перевела взгляд на Джоста, и наши глаза встретились. Даже сейчас, избитый и обездвиженный, он сохранял присутствие духа. Его невозможно было сломать, а значит, и меня тоже.
Мэйла неспешно подошла к станку и окинула Лорисель презрительным взглядом, а потом подмигнула мне. Она стояла так близко, что от запаха ее парфюма меня замутило.
— Доктор уже в пути, Приана пошла в клинику. Буду счастлива помочь в решении этой маленькой проблемы. — Мэйла кивнула на Джоста.
В следующую секунду мой кулак врезался в ее челюсть. От удара костяшки начало саднить, но боль эта была приятной.
— Вот поэтому я и сказала, что ты не готова к настоящей ответственности, девочка, — взвизгнула Мэйла, облизнув окровавленные губы.
Ее слова действовали, как медленный яд. Я почувствовала всю ненависть, что плескалась в них, и молча вскинула одну бровь, но Мэйла продолжила жечь меня своим взглядом. Эрик взял ее за руку.
— Отпусти, — резко вырвалась она. — Ты на ее стороне.
— Я пытаюсь удержать тебя от ошибки, — тихо предупредил он.
— Можешь вешать лапшу на уши кому-нибудь другому, Эрик. Думаешь, я не знаю, что ты ей помогал? Сначала я решила: «Пускай он затащит ее в постель. Это решит все проблемы». Я надеялась, ты уничтожишь ее собственными руками, — прошипела Мэйла в лицо Эрику, судорожно сжимая его воротник, однако под маской ярости скрывалась боль от его предательства, которую выдавали лишь глаза Пряхи.
Эрик аккуратно отцепил ее пальцы и отодвинул Мэйлу в сторону.
— Сейчас не время.
Обернувшись назад, она смерила меня угрожающим взглядом.
— Ты играешь в опасную игру. Думаешь, что сможешь спасти и его, и себя? Твоя жизнь кончена, Аделиса. А ведь еще недавно власть сама шла к тебе в руки. Чего же тебе не хватило, — рычала она, — смелости или мозгов?
А потом Мэйла захохотала, и это подействовало на меня подобно ментальному стимулянту. Перед глазами невероятно отчетливо проступили нити комнаты. Подавшись вперед, я схватила несколько штук левой рукой и резко потянула их на себя. Нити разорвались пополам. Комната словно сломалась на две части: посередине возникла глубокая трещина. Я услышала, как закричала Мэйла. Это и впрямь выглядело жутко: яркая молния ударила в центр комнаты, оставив после себя черный, как ночь, провал. Любой бы запаниковал в такой ситуации. Оставалось только бежать или испуганно жаться к стене, как и поступила Мэйла. Кормак, надо отдать ему должное, не сдвинулся с Места. Он молчал. Больше всего на свете мне хотелось, чтобы он сделал шаг вперед, навстречу неизвестной судьбе. Однако Кормак был умен и не терял самообладания. И тем самым сохранял себе жизнь.
— Может, я, конечно, и ничего не знаю, — сказала я, сделав ударение на последних словах, чтобы привлечь внимание Джоста: я надеялась, что, внимательно проследив за мной, он разгадает мой следующий шаг. — Но попробуй-ка сделать такое.
Я бросила ей вызов.
Мэйла что-то тихонько пробормотала себе под нос, и я поняла, что она была на грани истерики. В какой-то момент мне даже показалось, что она окончательно сошла с ума, и тогда на сцену вышла Лорисель. Она стояла по другую сторону разлома. В суматохе ее охрана забыла о своей пленнице. В глазах Лорисель сверкала решимость. Не было больше ни теплоты, ни дружелюбия. Взгляд ее был холодным, оценивающим, болезненным.
— Аделиса, в твоих силах прекратить все это, — напомнила она.
— Я знаю, — спокойно ответила я. — Но не вижу для этого причин.
— Ты знаешь, что может произойти, — настаивала Лорисель, указывая в сторону Джоста. — Неужели ты позволишь ему умереть ради тебя? А как же твоя сестра? Как же я?
Я уже готова была рассмеяться ей в лицо, но в последнюю минуту поняла, что Лорисель говорила искренне.
— Дайте-ка подумать. Я могу сохранить жизнь человеку, которого осудят как изменника Гильдии. Зачем? Чтобы его вдоволь попытали напоследок? Они даже могут сохранить ему жизнь и держать его в непрекращающейся агонии, чтобы заставить меня плясать под их дудку. Вы знаете это, Лорисель! Вы знаете, на что они способны!
Воздух в комнате дрожал от моих криков. Мэйла сильнее прижалась к стене.
— Тс-с, тс-с, Мэйла! Кто же боится маленькой непослушной девчонки? — злорадствовала я, не в силах скрыть торжество в своем голосе.
Так или иначе наша война должна была окончиться сегодня. А при определенном везении я бы смогла еще хорошенько отомстить ей напоследок.
— Мне бы хотелось, чтобы ты убрал от него свои лапы, — приказала я охраннику, который держал Джоста, и угрожающе подняла перед собой руки, словно приготовившись крушить комнату дальше.
Офицер недоуменно моргнул, а затем медленно ослабил хватку. Похоже, я действительно победила. Я подошла ближе к Джосту и застыла в паре шагов от него.
На лице Лорисель отражалась внутренняя борьба. Я знала, о чем она думала. На самом деле она была способна залатать дыру не хуже меня. Ее бездействие свидетельствовало лишь об одном — Пряжница все еще не выбрала сторону.
— Что держит вас, Лорисель? — мягко спросила я. — Они собираются вас убить. Даже хуже — они хотят украсть и использовать ваш дар.
На лице Лорисель появилась невеселая усмешка, которая постепенно сменилась злобным оскалом.
— У них ничего на меня нет.
— Я знаю. А как насчет вас самой?
Взгляд Лорисель на миг вспыхнул.
— Ты ставишь всех нас в безвыходное положение.
— Не безвыходное, — безмятежно ответила я. — Просто необычное. Для Пряхи нет ничего невозможного.
— Кроме реальности, — заметила она.
— Кроме реальности, — эхом отозвалась я. Лорисель никогда ничего не говорила просто так.
А потом до меня дошло. Мы не могли контролировать реальность, потому что работали с тканью Арраса. Наш талант заключался в разглаживании и переплетении нитей, ничего другого мы не умели. Вне Арраса мы были никем. Все, что мы создавали, было лишь иллюзией, и лежавший перед нами черный провал тоже оставался частью этой иллюзии. Вот только под ним могло оказаться что-то совершенно другое — реальность, которую под силу было открыть только мне. Место, где Кормак не смог бы преследовать меня. Земля.
Однако я не могла бросить Джоста. И Лорисель. И сестру. Я понимала: даже если бы мне удалось сбежать, не исключено, что я бы никогда не сумела вернуться обратно. Все взгляды обратились ко мне в ожидании ответа.
— Покончим с этим, — предложил Кормак. — Я сыт по горло этой мелодрамой. Аделиса, нравится тебе это или нет, но ты несешь ответственность за каждую жизнь в Аррасе. Прекрати вести себя, как избалованный ребенок, и верни все на место.
Кормак говорил уверенно, но при этом старался держаться на приличном расстоянии от пролома.
— В том-то и суть, — ответила я. — Вы обращаетесь с нами, как с детьми. Но я знаю правду.
— Она нам больше не нужна, Кормак, — подала голос Мэйла. — Мы можем трансплантировать способности Лорисель. Кругом куча женщин, из которых выйдут чудесные жены.
— Вроде тебя? — презрительно бросил он.
Мэйла отвернулась, точно получив пощечину.
Вообще-то я считала, что даже Мэйла не заслуживала такой жестокости, однако сейчас поведение Кормака было мне на руку.
— Мэйла, — растягивая каждый слог, проговорила я. Мне необходимо было заманить ее в ловушку. — У тебя прекрасно получается портить куски времени, но умеешь ли ты что-то еще?
Мэйла не отрывала от меня глаз. Эрик молча стоял рядом. Мне нужно было заставить ее двигаться — так бы я убила сразу двух зайцев. Или, по крайней мере, нокаутировала бы их.
— Помнишь ту ночь, когда ты застала меня с Эриком? — продолжила дразнить ее я, однако Мэйла, похоже, вросла в землю.
От этих воспоминаний по телу Мэйлы пробежала дрожь. Я изо всех сил молилась, чтобы хотя бы один раз ее взбалмошность сработала в мою пользу.
— О, да ладно тебе! Что, не можешь справиться с нахлынувшими чувствами? Ты же знаешь, я не давала ему никаких авансов. Он сам меня отыскал.
Я видела, как Эрик озадаченно переводил взгляд с меня на Мэйлу и обратно, но сама старалась смотреть только на нее. Оставалось только догадываться, как сильно все эти откровения ранили Джоста. Впрочем, мне сейчас пришлось хуже. Я только что поняла, почему Эрик ввязался в эту войну, и это не имело ко мне никакого отношения. Наверное, на подсознательном уровне я всегда знала правду, просто не хотела в нее верить. Однако сейчас все стало настолько очевидно, что мне оставалось лишь удивляться, почему другие ничего не замечали. Оба они были родом из рыбацкой деревушки. Оба испытывали боль при виде друг друга. Ну и, конечно, оба Пытались друг друга ненавидеть.
— Кстати, я очень рада, что Эрик меня поцеловал. — Я пошире расставила ноги: дополнительная устойчивость мне бы не помешала. — Было очень интересно сравнить его поцелуй с поцелуем Джоста.
Я рискнула бросить короткий взгляд на юношей. Растерянность на лице Джоста постепенно сменялась недоверием. Зато Эрик, казалось, начал понимать, к чему я вела.
— До сегодняшнего дня я ни разу не задумывалась о том, до чего похожи ваши глаза, — сказала я. — Вкупе с тем, как вы целуетесь, это подсказало мне, что вы братья.
Мои слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Я пообещала себе когда-нибудь рассказать Джосту о том, что все это было лишь приманкой для Мэйлы, и извиниться. Но сейчас у нас не было на это времени. Мэйла больше не пыталась скрыть свои эмоции. Она набросилась на Эрика, охваченная желанием вытрясти из него информацию. Учитывая ее габариты, затея оказалась дурацкой. В центре комнаты по-прежнему зияла дыра. Мэйла и Эрик упали на пол и кубарем покатились к ней. Потрясенный охранник даже не попытался им помочь. Я бросила умоляющий взгляд на Лорисель. Ответ ясно отразился на ее лице: вмешиваться она. не собиралась.
Тогда я прыгнула к Джосту и крепко схватила его за руку как раз в тот момент, когда Мэйла сбросила Эрика прямо в открытый разлом. Рот юноши раскрылся в беззвучном крике. Мэйла балансировала на краю щели, однако вскоре ей удалось обрести равновесие. Я уже потеряла несколько секунд, и теперь на счету было каждое мгновение. К счастью, Джост слишком ослабел, чтобы протестовать. Я резко притянула его к себе, и мы прыгнули вниз. В последний момент я успела увидеть, как Лорисель бросилась к разлому и принялась стремительно его зашивать. Руки Пряжницы двигались так быстро, что никому и в голову не пришло ее остановить: наказание оставили на потом. Лорисель все-таки сдержала свое обещание: она позволила мне сделать собственный выбор.
Вокруг нас плясали золотые всполохи, но мне оставалось лишь гадать, было ли это связано с закрытием разлома или с нашим стремительным падением. Джост крепко обхватил меня за талию. Даже если я сильно его обидела, сейчас он об этом не думал. Должно быть, он безгранично доверял мне — я не слышала от него ни звука. Впрочем, может быть, у него просто пропал дар речи. Я выбросила вперед руку и успела ухватиться за нить паутины. Теперь мы с Джостом скользили по ней, приближаясь все ближе и ближе к Эрику, но дотянуться до него у меня пока не получалось.
Теоретически мы могли падать целую вечность, однако проверять это на практике мне не хотелось. И все же я не имела права бросить Эрика одного. Внезапно он повернул голову и заметил нас. Собравшись с силами, он перевернулся в полете и теперь падал спиной вниз, следя за каждым моим движением. А затем случилось чудо. Возможно, всему виной была толщина паутины, а может, Эрик так же, как и я, обладал даром Пряхи, однако он выбрасывал руку снова и снова до тех пор, пока ему не удалось поймать одну из нитей. Он по-прежнему летел вниз, но теперь падение сильно замедлилось.
Джост навалился на меня всем телом, и скорость нашего скольжения возросла. В конце концов он поймал протянутую руку брата.
Это был бы чудесный момент, если бы мы не летели в пространстве между двумя мирами. Спасибо Лорисель, у меня хотя бы был план. Оставалось надеяться, что он сработает. Теперь, когда Эрик и Джост были в безопасности, я отпустила нить, и мы быстро заскользили вдоль канвы. Там, где мы ударялись о нити, во все стороны летели искры и кусочки материи. Страшно было подумать, какой урон мы наносили защитному полю. Чтобы все исправить, им было не обойтись без умелой Пряжницы. Возможно, эта проблема могла бы ненадолго отсрочить участь Лорисель, однако вряд ли такое можно было посчитать хорошей услугой.
Одной рукой Джост по-прежнему сжимал запястье Эрика, другой — держал меня за талию. Мои руки были свободны. Я аккуратно просунула пальцы под защитное поле Арраса и резко вырвала столько нитей, сколько смогла. Пальцы обдало холодом, словно они оказались на ночном воздухе. Нити нижнего слоя выглядели толстыми и грубыми, однако они были так неплотно переплетены между собой, что справиться с ними оказалось легче легкого. От осознания того, что я остановила наше падение, меня переполнило чувство гордости.
Правда, теперь мы плавали в пустоте, поэтому хвастаться было нечем. Мы находились вне реальности Арраса, и здесь действовали совершенно иные законы времени и пространства. Хотя, честно говоря, я даже не представляла, с чем нам предстояло столкнуться на Земле. Если Лорисель была права и внизу ничего не осталось, эти мгновения стали бы последними для всех нас. Такая перспектива меня не слишком радовала, и все же идея бесконечного полета сквозь время обладала таинственной притягательностью.
Джост с Эриком предпочли хранить молчание. Здесь не было звуков, но, если бы у кого-то из них возникло желание поговорить, я бы поняла это по артикуляции. Братья не открывали рта. Им проще было наблюдать за мной, игнорируя присутствие друг друга. Похоже, узы братской любви настолько ослабли, что Джост с Эриком не слишком обрадовались своему воссоединению. Тем не менее времени на сожаления у нас не было. Выбросив из головы дурацкие мысли, я начала проделывать в канве новый проход. Когда он стал размером с ладонь, я решила посмотреть, что лежало снаружи. В конце концов, мне вовсе не хотелось свалиться в океан.
В тот момент, когда я просунула голову между нитями, за спиной послышался еле слышный ропот. Снаружи было темно. Полная луна подсвечивала пейзаж, и окружающие предметы отбрасывали на землю странные тени. Моя голова зависла над какой-то улицей, с обеих сторон которой высились ровные ряды зданий. Лунный свет разгонял тьму, и вдалеке что-то поблескивало. Все вокруг было настолько неподвижно, что в первый момент показалось фальшивым. У меня создалось впечатление, что я увидела еще одну иллюзию. Но едва я успела об этом подумать, как на меня налетел сильный порыв ветра. Волосы отбросило на лицо. Снаружи вроде бы ничего не изменилось, однако, когда глаза привыкли к темноте, я заметила, что ветер гонял по дороге мусор, и даже расслышала шелест бумаги.
Хорошая новость заключалась в том, что внизу не было океана. Плохая — в том, что я понятия не имела, где мы находились и чего следовало ожидать от этого странного мира — мира Земли. Все здесь выглядело одиноким и заброшенным. Я ожидала другого. Наверное, это было глупо, учитывая, что мне не раз рассказывали о печальной судьбе всех жителей этого слоя реальности. И все же здесь мы могли обрести кров, а если повезет, и отыскать немного еды. Мысль о тех, кто остался в Аррасе, отозвалась в груди внезапной болью. Как они собирались жить без Пряжницы?
Без меня?
К счастью, выбора у нас не было. Я могла бы попытаться открыть проход вновь, но это было слишком опасно. Лорисель помогла нам бежать, но вернуться назад мы могли навряд ли. Я даже не знала, жива ли она. Кроме того, Гильдия наверняка уже отслеживала наши идентификационные номера по всей ткани. Когда я поднялась обратно, у меня словно открылось второе дыхание. Я работала так, словно расширение прохода могло стать ключом к обретению безопасности. Я даже не смотрела на Джоста и Эрика — с их драмой мы могли разобраться позже. Сейчас у меня было задание, которое необходимо было закончить.
Нити времени пронизывали пространство насквозь, и движение их не останавливалось ни на минуту. Вскоре подушечки пальцев закололо, но я приказала себе не думать о боли. От меня зависела безопасность Джоста и Эрика, а там, в Аррасе, все еще оставались без помощи две маленькие девочки — Ами и Себрина. Время в обеих реальностях неуклонно бежало вперед.
Когда разлом стал достаточно большим, чтобы через него можно было пролезть, я жестом пригласила Джоста и Эрика следовать за мной. Джост попытался мне что-то сказать, в его прищуренных глазах блеснуло недоверие. Я потрясла головой, показывая, что ничего не расслышала, а затем указала рукой на проход. Губы Джоста сложились в одно короткое слово: нет. Прекрасно. Раньше или позже он все равно должен был решиться пройти через портал. Если бы я отпустила его, он продолжил бы падать и тогда, возможно, уже никогда не смог бы найти дорогу назад. Через некоторое время я начала нервничать. Эрик встал и указал на точку разлома, а затем обхватил мою талию левой рукой и оттолкнулся ногами. Мы медленно поплыли по воздуху. Оказавшись у края дыры, он схватился за нее свободной рукой и отпустил меня, после чего мощным движением забросил себя внутрь. Я вопросительно посмотрела на Джоста. Он нахмурился, но все же обвил меня руками, видимо, осознав наконец, что здесь нам больше ничего не светило. Джост двигался медленнее, чем его брат, и все же мы вскоре подплыли к краю дыры. Бросив на меня короткий взгляд, он задержал дыхание и с силой оттолкнулся от края. Через мгновение мы приземлились на бетонные плиты. Похоже, когда-то здесь проходила дорога. Я немного расстроилась, что мне не удалось проделать брешь на уровне земли, однако все и так закончилось совсем не плохо. Мы могли падать гораздо дольше.
— Я уж подумал, что вы решили меня бросить, — непривычно безжизненным голосом произнес Эрик. Не дожидаясь ответа, он резко развернулся и быстрым шагом направился к руинам.
— Размечтался, — проворчал ему вслед Джост.
Такими и стали первые слова, которыми братья обменялись на моих глазах. В морозный воздух взлетели два облачка пара. Разговор состоялся. Эрик пошел вперед, не останавливаясь, и вскоре его силуэт превратился в маленькую темную фигурку на фоне яркой луны. На наших глазах он растворялся в громаде заброшенного города. Джост крепко обнял меня обеими руками.
От холода я задрожала. Темные руины казались абсолютно безжизненными. Все вокруг свидетельствовало о смерти и разрушении. Такой, значит, и была эта Земля — проклятая и покинутая людьми. Мы молча созерцали пейзаж, захваченные странным величием момента. Однако прежде, чем кто-то из нас успел сдвинуться с места, на горизонте в воздух поднялась темная громада воздушного корабля, который двигался прямо на нас. В следующую секунду, словно в честь нашего возвращения домой, из него вырвался яркий столп света.