Примечания

1

Telecommunication plus electronics.

2

Рейс на Майорку (нем.).

3

Сумасшедший (идиш).

4

Мировая скорбь (нем.).

5

Федеральное агентство по лекарственным средствам.

6

Ученик, произносится «шуля» (нем.).

7

Chat – интернет-общение в «живом» режиме.

8

Browser – программа для отображения полученной из Интернета информации.

9

Содержательная, клиентская, часть информации.

10

Bundesgrenzschutz – пограничная служба ФРГ.

11

Я тоже больной. Нервное заболевание. Насколько я понял, вы ищете больных.

12

Простите, мне нужно в туалет (нем.).

13

Программа, дающая доступ к файлам на компьютере.

14

Базарчик в Питере, где торгуют книжками и электроникой.

15

Меня зовут Тугаев. Могу я потолковать с кем-нибудь из вашего начальства?

16

Топографически человеческое тело делится на голову, шею, туловище… (нем.)

17

Магистраль передачи данных.

18

Элитные интернациональные подразделения фашистской Германии.

19

TCP/IP – протокол общения в сети.

20

Программа, занимающаяся очисткой памяти компьютера от бесполезных модулей.

21

Гомосексуалист (нем.).

22

Kriminalpolizei – уголовный розыск (нем.).

23

Полиция. Открыть дверь. (Нем.)

24

В гимнастике цигун энергетический центр, находящийся ниже пупа.

25

Нанотехнологические устройства для комбинированного хранения информации и биологических образцов.

26

GPS, спутниковая система позиционирования на местности.

27

Средства шифрации радиопереговоров.

28

Уоки-токи «Моторола».

29

Вход воспрещен (нем.).

Загрузка...