Колби молниеносно откликнулся на призыв о помощи. В считанные мгновения он оказался на крыльце с пистолетом в руке.
Он появился там как раз вовремя, чтобы успеть свободной рукой подхватить вылетевшую из дома Ноэль. Казалось, она находится в полубессознательном состоянии.
— Что случилось? — отрывисто спросил он. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Тогда Колби заглянул через ее плечо в дом. В той части комнаты, которую он увидел, царил полный разгром.
— Мой дом, — задыхаясь, повторяла она. — Мой дом…
Ему не нужно было смотреть на ее остекленевшие глаза, чтобы понять, что она в шоке. Колби наклонился так, чтобы их глаза оказались на одном уровне, и постарался заставить ее сфокусировать взгляд.
— Ноэль, — сказал он твердым, уверенным голосом, — идите в мою машину и запритесь в ней.
— Мой дом… — В ее тоне звучало осуждение, ей казалось, что он не понимает ее слов.
— Ноэль, послушайте меня. Возьмите себя в руки и сделайте, что я скажу. Пойдите в мою машину и вызовите по телефону полицию. Я должен осмотреть дом внутри. Возможно, что там кто-то еще есть.
Ее глаза слегка скользнули по нему: первый признак, что она стала выходить из шока.
— Подождите полицию, — едва слышно произнесла она, — не стоит рисковать собой…
— Вы забываете, что я сам работал в полиции. — Колби развернул ее и слегка подтолкнул к ступенькам. — Идите.
Не оглядываясь на Ноэль, он, держа пистолет перед собой, вошел в дом.
Двигаясь почти бесшумно, Колби проверил каждую комнату. Закончив осмотр, он громко выругался, отводя душу. Хотел бы он, чтобы этот подонок попался ему в руки.
Создавалось впечатление, что дом Ноэль перевернули вверх тормашками и хорошенько встряхнули. Мебель была опрокинута, картины сорваны со стен, книги и безделушки сброшены на пол. Либо тут побывал сумасшедший, либо кто-то искал что-то очень нужное. Это не было простым ограблением, Колби мог поспорить на что угодно.
Он засунул пистолет за ремень сзади под курткой и вышел наружу. Там, крепко обхватив себя руками, стояла Ноэль.
— Я вызвала полицию, — сказала она глухо.
— Вам нужно было оставаться в машине.
— Я не могла усидеть на месте. Ведь это мой дом.
Он решил с ней не спорить. Если бы в доме кто-то еще оставался, то, стоя на ступеньках дома, она подвергала себя опасности. Вот тогда бы он стал с ней спорить. А так не стоит. Колби хорошо понимал, что с ней происходит, потому что много раз видел подобное, работая в полиции.
Кто-то вломился в ее дом, а ведь она, как и большинство людей, чувствовала себя безопаснее всего именно дома. Посторонний человек хозяйничал в ее комнатах, касался дорогих ей вещей, которые она считала личными.
Утром, узнав об ограблении своего магазина, Ноэль рассердилась, но дом — вещь гораздо более личная, чем рабочее место. Во многих отношениях напасть на дом человека — это почти то же самое, что напасть на него самого.
Колби взял ее за плечи и привлек к себе. Вся дрожа, она прижалась к нему и спрятала лицо у него на груди.
— Все будет хорошо, — пробормотал он, касаясь губами ее волос.
Его руки казались ей такими надежными и сулили безопасность в том хаосе, который обрушился на нее сегодня. Она старалась не думать о кошмарных событиях, участницей которых стала помимо воли. Она просто не могла себе этого позволить. Ведь Колби давал ей столь необходимую передышку.
Его руки успокаивающе гладили Ноэль по спине, и дрожь, охватившая ее, постепенно проходила. «Забавно, — отстранение подумала она, — никогда бы не подумала, что он способен на такую нежность».
Наконец Ноэль решилась. Пока она надежно укрыта в гавани его рук, она задаст тот вопрос, который ее так волнует.
— А что, остальной дом выглядит так же, как гостиная?
— Да. — Он почувствовал пробежавшую по ее телу дрожь и крепче обнял ее. Ненависть к неизвестному бандиту душила его, но Колби постарался, чтобы его голос звучал ровно. — Вам не нужно заходить туда, пока вы не придете в себя.
— Что же это такое? — спросила она, борясь с тошнотой, постоянно подступавшей к горлу с того момента, как Ноэль увидела свою гостиную. — Почему кто-то считает себя вправе ворваться в чужой дом и разгромить его?
«Она говорит, — подумал он угрюмо, — как испуганный обиженный ребенок, которому только что показали какую-то совершенно новую для него сторону жизни, о существовании которой он раньше не подозревал и которую никак не может понять». Сам же Колби был знаком с такими темными сторонами жизни, по сравнению с которыми то, что случилось с Ноэль, могло показаться мелкой неприятностью.
Внутри у него все клокотало, ярость нарастала. Он многим бы пожертвовал, лишь бы избавить ее от этого, нового для нее знания.
— Не знаю, Ноэль. Наверное, причин столько же, сколько людей.
Он слегка отстранился от нее и, легонько приподняв ее подбородок, заставил посмотреть себе в глаза. Колби ужаснулся тому, что увидел: страх, смятение, слезы. Он постарался улыбнуться как можно беззаботнее, чтобы подбодрить ее.
— Тот, кто сможет найти ответ на этот вопрос, получит нобелевскую премию, — с горечью сказал Колби.
— Точно, — пробормотала она.
Его объятия помогли ей прийти в себя, и теперь пора было становиться на свои ноги. Ноэль отступила на шаг и вытерла слезы.
— И заслужит мою вечную благодарность. — Она попыталась рассмеяться, но раздавшийся звук больше напоминал всхлип. — Какая вероятность, что одного и того же человека могут ограбить дважды в один день? Вы часто сталкиваетесь с подобным в своей практике?
Колби удивился ее самообладанию. Не каждая женщина, окажись она в положении Ноэль, пробовала бы шутить.
— Нет, Ноэль, первый раз. Сегодня ваш звездный день.
На этот раз она действительно рассмеялась.
— А, так вот это что! Удача! Как я сразу не догадалась?
Патрульная машина, тревожно мигая сигнальными огнями, подъехала и остановилась за машиной Колби. Из нее вышли двое полицейских. Подойдя к крыльцу, они представились и спросили, что произошло.
Быстро и четко Колби рассказал им все, что знал, включая некоторые подробности, которые он еще не говорил Ноэль.
— В одном из окон спальни прямо над замком в стекле вырезано отверстие. Жалюзи подняты и окно открыто. Видимо, таким путем преступник проник в дом. Я закрыл его, потому что идет дождь, но сделал это аккуратно. Если там были какие-нибудь отпечатки, то я их не смазал.
Полицейский, который делал записи в блокноте, кивнул.
— Все в точности, как в других домах в округе, в которые проникли сегодня вечером.
— Сегодня вечером были ограблены и другие дома поблизости? — удивленно спросила Ноэль.
— На настоящий момент получено еще четыре вызова, — кивнул полицейский, — Два в этом квартале и два прямо за вами. Все обстоятельства сходны. Пока хозяева были на работе, в дом проникали через заднее окно.
Его напарник пожал плечами.
— Такого сорта преступления не редкость. Это своего рода комплексный подход.
Полицейский с блокнотом согласно хмыкнул:
— По принципу: чтоб два раза не ходить.
— В остальных домах такой же погром? — спросил Колби.
Блюститель порядка заглянул в дверь.
— Очень похоже. — Он снова посмотрел на Ноэль. — Вы уже выяснили, что именно пропало?
Она покачала головой.
— Я туда даже еще не заглядывала.
— Я не хочу вас заранее расстраивать, но если все развивалось по той же схеме, что и у других, то вы недосчитаетесь телевизора, стереосистемы, видеомагнитофона и компьютера, если он у вас есть.
Ноэль горько улыбнулась.
— Меня уже трудно расстроить больше, чем есть. Сегодня утром ограбили мой магазин одежды.
Полицейского, казалось, заинтересовал этот факт.
— Правда? У полиции уже есть версии, кто это сделал?
— Нет.
Патрульный отметил что-то в своем блокноте. Колби наблюдал за ним и понял, что полицейский сделал заметку о втором ограблении. Однако было ясно, что если между двумя случаями не обнаружится явная связь или если не найдется человек, который виновен в обоих, то они будут сочтены простым совпадением.
— Утром к вам придут ребята из отдела криминалистической экспертизы, чтобы попытаться снять отпечатки пальцев с этого окна, — сказал первый полицейский, — но в доме вряд ли есть смысл искать оставленные следы. Вам, наверное, захочется привести все в порядок, так что можете этим заняться. С вами обязательно захочет встретиться следователь. Он тоже, наверное, появится у вас завтра.
Ноэль тяжело вздохнула.
— С процедурой я уже знакома. Спасибо.
— Хорошо. — Кивнув на прощание, полицейский ушел вместе с напарником.
Она посмотрела на Колби.
— Если дело пойдет в том же темпе, я скоро познакомлюсь со всеми полицейскими в нашем городе.
— К вам возвращается чувство юмора. Это хороший признак.
Ноэль печально улыбнулась.
— Вы принимаете за чувство юмора обыкновенное отчаяние. — Она посмотрела в открытую дверь и ужаснулась, представив, что ей придется наводить в доме порядок. — Страшно начинать, но от этого никуда не уйдешь.
— Вы можете не торопиться с уборкой. Вы можете сегодня вообще не заходить в дом.
Она посмотрела на него с благодарностью, понимая, что без его спокойствия, сочувствия и поддержки ей бы гораздо труднее пришлось в эти тяжелые минуты.
— Спасибо, что вы меня проводили, Колби. Не знаю, что бы я стала делать, если бы оказалась здесь одна… — У нее пропал голос.
Колби взял ее за руку.
— Все в порядке, Ноэль. Вы не одна.
Да, благодаря ему это было так. Странная штука жизнь. Еще утром Ноэль была так зла на него, а вечером бросилась к нему за утешением. Вчера же они еще не были знакомы.
— Как хорошо, что я не взяла домой Сотиза, — неожиданно вспомнила она. — Ведь если бы он был в доме во время ограбления, то мог бы пострадать!
— К черту собаку! — рассердился вдруг Колби. — Что, если бы вы вернулись в дом в момент ограбления? Вы могли бы не просто пострадать!
Он не предполагал, что она может побледнеть еще больше, но оказалось, что может. Он тихо выругался.
— Простите, Ноэль. Я не хотел вас пугать.
— Не за что извиняться, вы правы. И все-таки я рада, что Сотиза не было дома. Но если я буду продолжать откладывать, я никогда не смогу войти. — Выпрямившись, она повернулась и вошла в дом.
Ноэль медленно прошла по комнатам, благодарная Колби за то, что он шел следом. Призвав на помощь все свое мужество, она постаралась подавить отчаяние, охватывавшее ее при виде перевернутых и разбросанных повсюду вещей, и постараться понять, что именно пропало.
В последние два года все свое свободное время Ноэль тратила на обновление и украшение своего маленького дома. Она провела многие часы на распродажах старых вещей, просматривая многочисленные сломанные предметы мебели, выбирая из них то, чем ей хотелось бы обставить дом.
Теперь буфет, на реставрацию которого она потратила массу времени, походил на скелет без ящиков, выдернутых и разбросанных по комнате. Лоскутное одеяло, которое ей так нравилось, было сорвано со стены, на которую она его повесила, и небрежно брошено на пол с полным пренебрежением к непрочной ткани и ручной работе, выполненной много лет назад. Пока они шли, под ногами время от времени хрустели осколки фарфоровой посуды.
Однако пока они не добрались до спальни, Ноэль еще могла держать себя в руках.
Но то, что она увидела там, ее добило. Вся одежда из шкафа была выброшена на пол. Белье валялось повсюду, чьей-то грубой рукой извлеченное из комода. Даже матрас этот негодяй стянул с кровати.
— Наверное, так бывает после визита мародеров, — пробормотала она в оцепенении.
Колби ничего не сказал, потому что не знал, что ответить. Тому, что было сделано с ее домом, трудно было найти хоть мало-мальски разумное объяснение. Хотелось бы думать, что это просто пара одурманенных наркотиком подростков искала деньги на новую порцию зелья. Хотелось бы, но им владело какое-то смутное беспокойство, настолько навязчивое, что Колби мог думать только о том, чтобы увезти ее отсюда.
Среди вороха одежды Ноэль нашла искусно отделанное ручное зеркальце в серебряной оправе. Она наклонилась и подняла его. В разбитом стекле возникло изломанное отражение ее лица.
— Ой, нет! — Она быстро стала искать недостающие осколки под яркими шарфами и разбросанной бижутерией.
Издалека, как будто она была в туннеле, она услышала сочувственный голос Колби.
— Осторожнее, Ноэль, вы порежетесь.
Сильные руки взяли ее за плечи и заставили выпрямиться. Она покачнулась и сразу же почувствовала, как он прижал ее к себе.
— Это бабушкино, — всхлипнула Ноэль, сжимая в руке зеркало. — Она умерла шесть лет назад. Мне ее до сих пор не хватает.
— Мне очень жаль, Ноэль.
— Вы знаете, я хочу все здесь убрать как следует, постирать и помыть. Постельное белье, одежду, даже стены. Я хочу стерилизовать все, чего он касался…
— Завтра. Или на следующей неделе. Но не сегодня. Ноэль, я хочу, чтобы вы взяли самые необходимые вещи и поехали ко мне.
Несколько часов назад она бы просто взвилась от такого предложения, а теперь она только покачала головой и сказала:
— Нет.
Он мягко, но решительно взял ее за подбородок.
— Да. Вы не можете здесь оставаться, а если бы и могли, я не оставил бы вас одну.
Ноэль должна была признать, что оставаться одной сегодня ночью в этом разгромленном, оскверненном доме ей совершенно не хотелось, но автоматически она продолжала сопротивляться.
— Я уже давно живу одна. Не стоит за меня волноваться. Все будет в порядке.
— О Господи, Ноэль! Да вы только посмотрите вокруг! — Колби обвел комнату рукой. — Где вы собираетесь спать? Неужели вы потратите остаток ночи на то, чтобы разобрать уголок, где можно будет прилечь?
Возможно, он и прав, думала она, оглядывая окружающий их беспорядок. Чувство отчаяния овладело ею. Ноэль с трудом могла собраться с мыслями.
— Я могу поехать в отель.
— Вы и там будете одна, — заметил Колби, внимательно наблюдая за ней. Он изо всех сил старался учитывать ее чувства, понимая, что в других обстоятельствах она бы ни за что не захотела провести ночь в его доме. Но Колби не мог оставить ее здесь, среди этого ужасного хаоса.
— Если вы не согласны поехать ко мне, то, может быть, отвезти вас к близняшкам? Вы могли бы провести ночь у них?
— У них очень маленькая квартирка, — пояснила Ноэль. — Я причиню девочкам массу хлопот.
— Я думаю, они не будут против.
Ноэль наклонилась и снова заглянула в зеркало.
— Может быть, вы и правы, но я не уверена. — У нее на лице появилось озадаченное выражение. — Не знаю, что происходит со мной, но я никак не могу собраться с мыслями.
Колби испытал к ней такую жалость, что все сомнения и колебания были забыты.
— У вас шок, вот что происходит. И вам не нужно собираться с мыслями. Вы поедете со мной, — решительно заявил он. — Будете искать дорожную сумку или все необходимое уместится в пакете?
Ноэль настороженно оглядывалась по сторонам.
Она находилась в квартире Колби, расположенной в центре Далласа на последнем этаже шестиэтажного дома, переделанного из бывшего склада. Она смутно помнила, как ему удалось уговорить ее приехать сюда. Однако она помнила, как сидела рядом с ним в его «Ягуаре», покорная и притихшая, когда они неслись по залитым дождем улицам.
«Ну а почему бы и нет?» — подумала она устало. Почему не рассматривать ее присутствие в его квартире как составную часть этого странного дня?
Кому придет в голову искать ее здесь? Может быть, завтра она будет мучиться раскаянием, но сегодня у нее нет сил, чтобы придумать что-нибудь другое.
Она сидела на черной кожаной софе, там, где ее оставил Колби. Ноэль не знала, сколько времени прошло, но ей было удобно и больше ничего в настоящий момент не было нужно.
На улице продолжал идти дождь, монотонно барабаня по стеклянной стене бывшего склада и размывая панораму залитого огнями города.
Роскошный восточный ковер покрывал пол, выделяя основное жилое пространство. Прямо перед ней блестел кусок черного полированного мрамора, служивший столиком для коктейлей. В дальнем конце просторного помещения Колби возился в выгороженном для кухни уголке, который смотрелся одновременно как архитектурное сооружение и как рационально организованное место для приготовления пищи. Жилище Колби изобиловало тонкими разноцветными свечами, расставленными в разнообразных хрустальных подсвечниках.
«Грубоватое, строгое, просторное, чувственное — это место очень подходит ему», — решила она.
Он подошел к ней и поставил поднос на мраморный столик.
— Я сделал крепкий чай, — сказал он, садясь рядом с ней. — И положил в него сахар.
— Я пью чай без сахара.
Она говорила так тихо, что ему пришлось наклониться к ней, чтобы расслышать ее слова.
— А сегодня выпейте с сахаром. Для меня.
Даже при том опустошении, которое царило в ее голове, Ноэль подумала, что найдется масса женщин, готовых сделать все, что он попросит. Она подумала о том, что стоило бы из принципа сказать ему нет, но потом решила, что это ей не по силам. Она взяла предложенную ей чашку и сделала глоток. Горячая сладкая жидкость согрела ее.
Колби улыбнулся своей обворожительной улыбкой, которую она впервые заметила сегодня утром в магазине.
— Сначала мне показалось, что вы не станете пить.
Ей не хотелось покидать свой уютный мирок, где она нашла такое надежное укрытие, но его улыбка обладала магической силой.
— Вы недооцениваете свой дар убеждения.
— Скорее я недооцениваю степень вашей усталости.
— Да, я очень устала. — Ноэль кивнула в сторону леса свечей, украшавшего элегантный столик. — Ваша сестра — акционер свечной компании?
Он фыркнул.
— Она решила, что, во-первых, над интерьером должна поработать женская рука, а, во-вторых, свечи могут пригодиться, если в доме вдруг отключат электричество.
— Или для романтического ужина.
— Или для романтического ужина, — согласился Колби и мысленно тут же представил себе обнаженную Ноэль при свете свечей.
Она сделала еще глоток чая.
— У вас тут очень мило. Необычно.
— Это было очень выгодное капиталовложение. Я приобрел дом, и это себя окупило. Когда я сюда переехал, я был тут единственным жильцом, и до реконструкции помещения были малопривлекательными. А теперь у меня полон дом состоятельных арендаторов и прекрасный вид из окна.
— Я свой дом тоже перестроила. Правда, мой намного меньше…
«И уютнее, — подумал он, — был уютнее до учиненного в нем погрома». Проходя вместе с ней по ее дому, он смог себе представить, как дом смотрелся до того, как в нем побывали преступники. В Колби снова закипела ярость.
«Не стоило мне вспоминать про свой дом», — подумала Ноэль. В голове как кадры хроники возникли картины царившего там разгрома, и она не могла избавиться от этих ужасных видений.
— У вас ведь был пистолет, да?
— Я не знал, что вы его заметили, но действительно был. У меня есть лицензия на ношение оружия. Вообще-то у меня несколько пистолетов, и один я держу в машине под сиденьем. — Он пожал плечами. — Это просто привычка, простите, если я вас напугал.
— Вы меня не напугали. — Ноэль отставила полупустую чашку. — Вы, наверное, были хорошим полицейским, да?
— Почему вы так думаете?
— Я вижу.
— Мне кажется, я был обычным.
— Я думаю, что вы ни в чем не можете быть просто обычным.
Колби взглянул на нее с любопытством.
— Это комплимент, Ноэль?
— Наверное.
Он усмехнулся.
— Вот уж не надеялся заслужить комплимент от вас.
Она потерла лоб.
— У вас болит голова?
Ноэль ответила не сразу.
— Нет, наверное, я просто устала.
— Вам надо лечь. — Он взял ее за руку. — Пойдемте, я провожу вас в спальню.
— Я не настолько устала, — возразила Ноэль. — Я прекрасно обойдусь без вашей помощи.
Он помог ей встать, довольный, что в ней просыпается боевой дух.
— Не забывайте, что я хозяин дома и просто обязан позаботиться о своей гостье.
Двустворчатые двери, расположенные между двумя внушительными, подпиравшими потолок колоннами, вели в спальню — живописное помещение, которое показалось Ноэль почти нереальным.
Одна из стен была застекленной. Причем окна начинались от самого пола и заканчивались, захватив половину потолка. К застекленной стене, за которой раскинулись ночные огни города, была придвинута массивная кровать, застеленная черным бархатным стеганым покрывалом. Две мраморные плиты кремового цвета по бокам кровати служили столиками и одновременно подставками для хрустальных светильников, больше напоминавших абстрактные скульптуры.
Она попыталась представить себе, как выглядит эта спальня при дневном свете, и не могла. Казалось, комната специально рассчитана на то, чтобы в ней находились ночью, когда дождь падает на потолок и стекает вниз по застекленной стене.
— Это ваша спальня?
— Сегодня она ваша.
— Потрясающе!
— Прекрасный вид в бурю или в полнолуние.
— А вы где будете спать?
— Пусть вас это не волнует, — улыбнулся Колби. — У меня в квартире найдется место для сна.
У Ноэль больше не было сил волноваться о чем-либо или спорить. Она медленно подошла к краю кровати, где Колби положил сумку с вещами, которые собрал для нее дома. Стремясь увидеть что-нибудь знакомое, чтобы избавиться от охватившего ее чувства нереальности, Ноэль заглянула внутрь и увидела длинную шелковую сорочку цвета слоновой кости. Она редко ее носила. Сорочку подарили Джой и Грейс на прошлый день рождения, сказав, что это на тот случай, когда она встретит того самого мужчину, кто ей нужен.
Она попыталась сообразить, где Колби мог найти ее в том хаосе, но потом вспомнила, что он сказал, что сорочка, аккуратно сложенная, осталась лежать в ящике комода.
«Слава Богу!» — подумала Ноэль. Она бы не смогла надеть сорочку на себя, если бы знала, что ее касался грабитель.
Колби смотрел на Ноэль, и она казалась ему такой потерянной. Такой хрупкой, такой ранимой… Возникало новое затруднение. Он думал, что достаточно будет просто привести ее в дом, чтобы быть за нее спокойным, но теперь ему не хотелось оставлять ее одну, даже если он будет в соседней комнате.
Он подошел к ней сзади и взял за плечи.
— Завтра вам будет намного лучше, Ноэль. Вот увидите. Вы хорошенько выспитесь и поймете, что сможете со всем справиться. И вам не нужно будет ничего делать одной.
Она обернулась. Колби стоял так близко, что она почувствовала дразнящий аромат его лосьона.
— Вы были так добры ко мне сегодня. Вы не обязаны были ждать приезда полиции и привозить меня сюда. Мой дом не входит в сферу вашей деятельности. Я очень ценю ваше отношение. — Слова — какие-то сухие и казенные — вырвались словно сами собой.
Ноэль, беззащитная и полная благодарности, — он не мог себе представить более опасного сочетания при том, что ему приходилось бороться с желанием каждый раз, когда Колби смотрел на нее.
— Я ничего не делал по долгу службы, Ноэль, — возразил он. — Я делал только то, что мне хотелось.
— Как я сказала, вы очень добры.
Он улыбнулся и увидел, что она смотрит на его губы. Он едва сдержался, чтобы не обнять ее.
— Можете думать так, если хотите.
Ноэль отвела взгляд в сторону.
— Грабители взяли именно то, что предсказал полицейский. Телевизор, стерео, видео. А компьютера у меня дома нет. Как он сказал, комплексный подход.
Он взял ее за подбородок и повернул ее лицо к себе.
— Попробуйте сейчас выбросить все это из головы и немного отдохнуть. Я постарался собрать все, что вам может понадобиться, но…
Колби не смог справиться с собой. Наклонившись, он скользнул губами по ее мягким губам. Он почувствовал, как у нее перехватило дыхание, и его тело немедленно откликнулось вполне недвусмысленным напряжением. Но, сделав над собой усилие, он заставил себя выпрямиться и отпустить Ноэль.
— Если вам что-нибудь будет нужно, крикните.
Ей не спалось. Она лежала под стеклянной крышей, смотрела на дождь и вспоминала ощущения, охватившие ее, когда Колби прижался к ней губами.
Она ожила, так будет точнее всего. За какое-то одно короткое мгновение она ожила. Что это значит? Неужели до этого мимолетного поцелуя она была эмоционально мертва? Или ее реакцию можно отнести просто на счет стресса? Ведь ей сегодня досталось по-настоящему! Одна встреча с Колби равносильна годовой дозе. Этот человек может заставить ее испытывать весьма сильные чувства, хочет она этого или нет.
Даже теперь, когда его не было в комнате, Ноэль не могла перестать думать о нем. Казалось, она чувствует отпечаток его тела на черных шелковых простынях, и она определенно чувствовала его аромат.
Спустив ноги с кровати, Ноэль встала и подошла к окну. Дождь, начавшийся сегодня днем, когда, казалось, ничто его не предвещало, продолжал лить как из ведра. Однако огни города, умудрившись прорвать пелену дождя, и их мерцающий мягкий свет заливали комнату.
Ноэль услышала, как за спиной открылась дверь, и оглянулась через плечо.
Колби, в одних джинсах, направлялся к ней через комнату, мужественное чувственное видение, смутно скользившее в темноте. Она быстро отвернулась к панораме Далласа, но спиной почувствовала совсем рядом его тепло.
— Не можете заснуть? — тихо спросил он.
— Проверяете?
— Да.
Ее обдало жаром. Он был таким же явлением природы, как окружавший их ночной мрак и эта стихия, и она, похоже, не могла сдержать себя и не откликнуться. Это знание придало силы ее голосу.
— Да, мне не спится, но со мной все в порядке. Ведь одна бессонная ночь особого вреда не принесет.
— Разве это порядок? — Он положил руки на ее обнаженные плечи и начал легко массировать напряженные мускулы, которые почувствовал под своими пальцами. Его движения были сильными, но бережными и очень опытными.
У Ноэль сработал защитный рефлекс.
— Это входит в программу? — Она рассердилась на себя за этот вопрос еще прежде, чем задала его.
— О чем вы говорите?
Она медленно повернулась, освобождаясь тем самым от его рук.
— Я говорю о тех случаях, когда вы приводите к себе даму на ночь. Вы всегда делаете ей массаж, если она не может заснуть?
— Когда я привожу к себе даму на ночь, — медленно проговорил он, — речь не идет о сне.
Даже при таком слабом освещении Колби увидел, как она покраснела. Ноэль попыталась высвободиться, но он, сжав пальцы вокруг ее рук, удержал ее.
— Послушайте, — произнес он мягко. — Я это сказал, потому что именно таких слов вы от меня и ждали. Мне не следовало так говорить. На самом деле я просто не помню случая, чтобы касался женщины так, как касаюсь вас.
В смущении Ноэль на мгновение закрыла глаза. «Он прав, — подумала она. — Я сама его спровоцировала».
— Простите. Я не должна была так говорить. Вы, безусловно, правы. Я не отношусь к категории ваших подруг. Я просто клиент, который временно остался без ночлега.
Ноэль боялась посмотреть ему в лицо — вдруг он смеется над ней? Поэтому она смотрела на сильные линии его шеи, потом позволила себе опустить глаза на широкие плечи.
Он крепче сжал ее руки, чувствуя ладонями шелк ее кожи. Как бы он хотел сорвать с Ноэль эту сорочку и по-настоящему прикоснуться к ней, чтобы она стала жаркой и податливой в его руках. Его плоть напряглась от одной мысли об этом. Мысль о том, что сейчас совершенно неподходящий момент, ничуть ему не помогала. Она перенесла сегодня большое потрясение и не один, а целых два раза, он просто не может воспользоваться ее беспомощностью.
Но уйти после таких ее слов Колби был не в силах.
— Ноэль, посмотрите на меня, пожалуйста.
Она сглотнула.
— Я думаю, если вы уйдете, я теперь смогу заснуть. — Это была ложь, но она предпочитала скорее лежать без сна в этой огромной постели, чем позволить ему остаться. Ничего хорошего из этого не получится, а она не имела права усложнять жизнь ни ему, ни себе.
— Через минуту я уйду, а сейчас посмотрите на меня.
Ноэль медленно подняла голову, и их взгляды встретились. В мерцающих отблесках городских огней она увидела полыхающее в зеленых глубинах его глаз пламя. Мгновенно пожар, над которым она была не властна, перекинулся на нее.
— Что такое? — шепнула она.
— Подписав контракт с моей фирмой, вы стали моей клиенткой, но, как только я встретил вас, вы стали для меня гораздо большим.
— Большим?
Он наклонился, и его губы оказались в соблазнительной близости. Когда он заговорил, голос его звучал напряженно.
— Один взгляд ваших прекрасных карих глаз заставил меня сгорать от желания.
Его дыхание опаляло ей губы, разжигая в ней ответный огонь. Повинуясь безотчетному импульсу, она поднялась на цыпочки и легко коснулась его губ своими.
Едва ли это можно было назвать настоящим поцелуем, но соприкосновение губ нашло бурный отклик в их телах. А она снова повторила этот нежный, воздушный, неповторимо сладкий поцелуй, от которого перехватывало дыхание и слабели ноги. Колби не помнил, что всего несколько минут назад он собирался уйти. Он крепко обнял ее и впился губами в зовущие губы.
Ноэль мгновенно откликнулась. Раскрывая губы под его напором, она была поглощена огнем страсти, который лишил ее рассудка. Ничто другое не имело значения. Именно этого она хотела: чтобы его язык глубоко проник в ее рот, его рука жадно ласкала ее грудь, а сердце бешено колотилось. Ее руки обвились вокруг его шеи, а пальцы погрузились в его волосы. Вот он — желанный! Вот кто ей нужен! Еще, еще, просило все ее существо.
Она слегка отодвинулась от него, но затем приникла снова, еще теснее, всем телом прижавшись к его телу, а ее рот страстно сомкнулся с его губами. Ноэль была захвачена неодолимым желанием.
«Она упростила мою задачу, сильно упростила», — думал Колби, погружая снова и снова свой язык в сладкие глубины ее рта.
Ее злость на него сегодня утром была просто отголоском страсти, которую ему удалось возбудить в ней.
Колби просунул руку в низкий вырез ее сорочки и нежно коснулся груди. Ее мгновенно затвердевший сосок уперся ему в ладонь, и он не смог больше сдерживать себя. Он склонился, чтобы сжать губами этот дразнящий бугорок.
От этой ласки ее пронзило острое наслаждение, достигшее самых интимных глубин. Ноэль откинула голову и застонала. Желание становилось нестерпимым, оно бушевало в ней, искало выхода.
Ноэль не сразу поняла, что случилось, когда Колби тяжело вздохнул и выпрямился. Все ее существо тянулось к нему, губы пылали от недавнего поцелуя.
Но он отступил, и она осталась стоять, вся трепещущая от желания.
Она была ошеломлена.
— Колби?
Тонкая шелковая бретелька ее сорочки упала с одного плеча, и шелк цвета слоновой кости обнажил одну грудь. Колби не мог этого видеть, это было выше его сил. Он резко повернулся и направился к двери, говоря на ходу:
— Сегодня выдался сумасшедший день, Ноэль. Я думаю, для всех заинтересованных лиц будет лучше, если вы ляжете спать. Увидимся утром.
Долгие мучительные минуты после этого она стояла на месте, уставившись, не веря себе, на закрытую дверь. Ее тело трепетало, но способность мыслить медленно возвращалась, доставляя боль.
Наконец Ноэль бросилась на кровать, зарыв лицо в подушку и крепко обхватив ее руками.
О Господи, ну скорее бы наступил рассвет! Только тогда она будет уверена, что этот совершенно невозможный день полностью закончился.