[1] Зулусы — негритянское племя в юго-восточной Африке, достигшее большого могущества в начале XIX века.

[2] Я обнаружил восемь пород антилоп, которых мне никогда не приходилось встречать, и много разновидностей растений, главным образом из семейства луковичных. — А.К.

[3] Чака — король зулусов, живший в начале XIX века.

[4] Король Чака запретил своим воинам вступать в брак; только ветераны могли брать себе жен, и притом столько, сколько каждый из них убил врагов в битвах.

[5] Имеется в виду Капская колония.

[6] Ветхий завет — большая часть Библии, священной книги христиан и иудеев.

[7] Сборник баллад, написанных английским писателем Баргэмом (1788-1845) под псевдонимом Томаса Инголдзби.

[8] Наталь — провинция в Южно-Африканском Союзе.

[9] Ниггер — презрительная кличка негра, используемая расистами.

[10] Кафры — устаревшее наименование юго-восточных африканских народов.

[11] Бамангвато — название поселка в Земле Бечуанов.

[12] Кап — сокращенное название Кейптауна.

[13] Представление мистера Квотермейна о древних датчанах кажется несколько туманным. Насколько нам известно, у датчан были темные волосы. Может быть, он имел в виду саксов. — Прим. англ. издателя.

[14] Имеется в виду английская королева Виктория (1819-1901).

[15] Десятая заповедь предостерегает людей от зависти.

[16] Соломон (1020-980 до н.э.) — царь израильского народа.

[17] Куду — винторогая антилопа.

[18] Канна — южноафриканская, или лосиная, антилопа.

[19] Машукулумбве — область, находящаяся в Южной Африке.

[20] Сулейман — по-арабски «Соломон». — Прим. англ. издателя.

[21] Изанузи — знахарка.

[22] Крааль — в Южной Африке название особого типа деревень: ульеобразных хижин, окруженных общей изгородью.

[23] Делагоа — порт и залив, находящийся на юго-восточном побережье Африки.

[24] Кварта — 1,14 литра.

[25] Царица Савская — царица Савы — страны, по предположению, находившейся в Южной Аравии и всегда управляющейся женщинами; одна из многочисленных возлюбленных царя Соломона.

[26] Баас — господин.

[27] Имеется в виду смерть.

[28] Ист-Лондон — порт в Южной Африке, на берегу Индийского океана.

[29] Мушмула — название двух различных видов древесных (кустарниковых) растений.

[30] Манговые деревья — род тропических деревьев, дающих плод (манго) величиной с огурец или небольшую дыню.

[31] Африкандеры — буры, потомки первых европейских колонистов в Южной Африке.

[32] Вельды — южноафриканская степь.

[33] Драхма — старинная мера аптекарского веса, равная 3,732 грамма.

[34] Чок — сужение канала ствола в дульной части охотничьего ружья.

[35] Готтентоты — одна из народностей Южной Африки.

[36] Инкоози — вождь.

[37] В Изандхлуане во время войны англичан с зулусами был уничтожен английский отряд в 1400 человек, с шестьюдесятью офицерами (22 января 1879 года).

[38] Лорд Челмсфорд — английский генерал, командовавший английскими военными силами в Южной Африке во время войны с зулусами (1879).

[39] Кетчвайо — король зулусов, живший во второй половине XIX века.

[40] Муча — набедренная повязка.

[41] Ассегай — метательный дротик.

[42] Твид — шерстяная материя особой выделки.

[43] Вельдскуны — башмаки из сыромятной кожи.

[44] Пинта — 0,56 л.

[45] Квагга — дикая африканская лошадь.

[46] Лье — устаревшая французская мера длины, равная 4,5 километра.

[47] Галлон — 4,54 литра.

[48] Навуходоносор — вавилонский царь.

[49] Чосер (1340-1400) — знаменитый английский поэт, создатель литературного английского языка.

[50] Непереводимая игра слов: Scrag — в переводе значит «свернуть шею», то есть иными словами — убить; сына короля зовут Scragga.

[51] Фартинг — самая мелкая английская монета.

[52] Принц Артур — претендент на английский престол, племянник английского короля Иоанна Безземельного (1199-1216); Иоанн приказал заточить его в крепость и ослепить; мольбы и слезы молодого принца так тронули коменданта крепости де Бурга, что он велел наемникам короля удалиться.

[53] Этот жестокий обычай свойственен не только кукуанам — он распространен среди большинства африканских племен и обычно связан с объявлением войны или каким-либо иным важным событием общественной жизни. — А.К.

[54] Гетлинг — картечница (старинное огнестрельное оружие, названное по имени его изобретателя — Р. Гетлинга).

[55] У кукуанов существует закон, по которому ни один человек, в жилах которого течет королевская кровь, не может быть убит, если он сам не дал на это согласия, которое, правда, он всегда дает; ему разрешают тогда выбрать, с одобрения короля, несколько противников, с которыми он сражается, пока наконец один из них его не убьет. — А.К.

[56] Кимберли — город в Южной Африке; основан в 1872 году; своим развитием обязан алмазным копям.

[57] Брекчия — горная порода, состоящая из сцементированных обломков осадочных или вулканических пород.

[58] Сталактиты — известковые образования, свешивающиеся в виде сосулек с потолка пещеры.

[59] Сталагмиты — известковые образования, поднимающиеся вверх в виде больших сосулек со дна пещеры.

[60] Макдуф — шотландский феодал, один из вождей восстания против короля Макбета (XI век).

[61] Старшие входят первыми (лат.).

[62] Стикс — в древнегреческой мифологии одна из рек «подземного царства», в котором якобы обитали души умерших.

[63] «Сезам, отворись» — магические слова из арабской сказки «Али-Баба и сорок разбойников», открывающие вход в пещеру с несметными сокровищами.

[64] Этот необычный способ выражения глубочайшего почтения распространен среди народов Африки; называется он «хлонипа»; согласно этому обычаю, особо почитаемому человеку (обычно после его смерти) дается другое имя, которое сохраняется в народе на долгие времена. — А.К.

[65] Нам часто казалось невероятным, как могла мать Игнози с маленьким ребенком перенести трудности путешествия через горы и пустыню, которые чуть не оказались роковыми для нас самих. Теперь же мне приходит в голову, и я хочу поделиться этой мыслью с читателем, что она, вероятно, пошла по этому второму пути, странствуя, как Агарь, по пустыне. Если это действительно было так, то в истории ее спасения нет ничего невероятного. Ее вполне могли повстречать и отвести в оазис какие-нибудь охотники за страусами, как рассказывал сам Игнози. Оттуда она могла постепенно, выбирая плодородные участки земли, идти к югу и добраться до Зулуленда. — А.К.

[66] Aasvцge (гол. и нем.) — стервятник.

[67] Эссекс — графство на Юго-Западе Англии.

[68] Ярд — английская мера длины, равная 91,4 см.

[69] Лауданум — настой из опия, сильное обезболивающее средство.

[70] Здесь автор намекает на сходство героя со многими библейскими персонажами, которые, скитаясь по пустыне, питались акридами (саранчой) и диким медом.

[71] Миля — английская мера длины, около 1609 м.

[72] Телепатия — явление передачи мыслей и чувств на расстояние без посредства органов чувств.

[73] Фут — английская мера длины, около 30,5 см.

[74] Занзибар — остров в Индийском океане, у восточного побережья Африки, с одноименным портом.

[75] «Капский журнал» (англ.).

[76] Башмачок, род растений семейства орхидных.

[77] Фунт стерлингов — английская денежная единица. 1 фунт стерлингов = 20 шиллингов = 240 пенсов.

[78] Килва — остров в Индийском океане, у восточного побережья Африки, с некогда имевшим большое торговое значение портом Килва-Кисивани.

[79] Сензангакона — вождь племени зулу, отец Чаки, правивший в конце XVIII — начале XIX вв.

[80] Цимбидиум, род растений семейства орхидных.

[81] Дюйм — английская мера длины, около 2,5 см.

[82] Флора — в римской мифологии — богиня цветения колосьев, цветов, садов.

[83] Одонтоглоссум, род растений семейства орхидных.

[84] Каттлея Мосси, вид орхидеи.

[85] Аркадийский — идиллический, пасторальный.

[86] Кеб — наемный конный экипаж.

[87] Речь идет о Георге IV, короле Англии (1820-1830), получившем известность как законодатель мод своего времени.

[88] Акр — английская мера площади, около 0.4 га.

[89] Гриква — этническая группа в Южной Африке, которую составляли потомки смешанных браков буров и готтентотов.

[90] Имеется в виду г. Питермарицбург в провинции Наталь.

[91] Пол-кроны — английская серебряная монета, достоинством в 2,5 шиллинга.

[92] В битве на реке Тугеле в 1856 г. встретились войска претендентов на зулусский престол — принцев Кетчвайо и Умбулази. В кровопролитном сражении верх одержал Кетчвайо, ставший последним зулусским правителем (1856-1879).

[93] В 1836 году буры, возглавляемые Питером Ретифом, вторглись в Землю Зулу, но встретили решительный отпор со стороны зулусского правителя Дингаана (1828-1840). Ретиф погиб в начале военной кампании. Потерпев ряд неудач, буры призвали на помощь англичан и в кровопролитном сражении 16 декабря 1838 года разбили армию Дингаана. Река Инкоме, в долине которой произошла эта битва, получила название «Кровавой».

[94] Т. е. в могилу

[95] Дракенсберг — Драконовы Горы, горная гряда в Натале.

[96] Отец (зулу).

[97] Кули — низкооплачиваемая неквалифицированная рабочая сила в колониальных странах.

[98] Кабестан — ворот или шпиль для подъема якоря.

[99] Доу — арабское одномачтовое судно с косым треугольным парусом.

[100] Аден — порт в Аравийском море, на Аравийском полуострове, в те времена — опорная военно-морская база Великобритании в Индийском океане.

[101] Шайтан — в мусульманской мифологии — одно из имен дьявола.

[102] Соверен — английская золотая монета в 1 фунт стерлингов.

[103] Книга Иова — название одной из глав Библии.

[104] Анероид — металлический барометр.

[105] Гелиограф — солнечный телеграф.

[106] То есть к океану.

[107] Панч — персонаж английского кукольного театра, похожий на русского Петрушку.

[108] Камедь — застывший клейкий сок, выступающий на коре некоторых деревьев.

[109] «Милая родина» — песенка, популярная в Англии в XIX веке.

[110] «Правь, Британия» — английская патриотическая песня, сложенная в пору владычества Англии на морях.

[111] В Библии говорится о состязании между пророком Илией, приверженцем истинной веры, и жрецами чуждого бога Ваала. Победив и тем самым развенчав Ваала, Илия велел казнить потерпевших поражение оппонентов.

[112] Европа, — в греческой мифологии — дочь финикийского царя Агенора, была похищена Зевсом, принявшим вид белого быка.

[113] Апис — в древнеегипетской мифологии — бог плодородия в образе быка.

[114] Геродот — древнегреческий историк, живший в V веке до н. э.

[115] Безумные! Безумные! (готтентотск.)

[116] Святой Лаврентий — римский дьякон, сожженный на положенной на раскаленные угли железной решетке во время гонений на христиан в 258 году.

[117] Банту — группа народов, населяющих большую часть Африки, говорящих на языках языковой группы банту.

[118] Харон — в древнеримской мифологии — старик-перевозчик, переправлявший тени умерших в загробное царство.

[119] Альбинизм — прирожденное ненормальное состояние людей и животных, характеризующееся отсутствием пигмента (белизна кожи и волос, бледно-красная радужная оболочка). Особенно часто встречается у негров. Среди животных наиболее известны альбиносы среди кроликов и крыс.

[120] Hope (англ.) — надежда.

[121] Дакка — род конопли.

[122] Бушмены — негритянский народ, обитающий в Южной и Восточной Африке.

[123] Savage (англ.) — дикий.

[124] Унция — старинная мера аптекарского веса, равная 29,8 грамма.

[125] Черри-бренди — крепкий спиртной напиток, вырабатываемый из сока вишни.

[126] Харут и Марут — в мусульманской мифологии — ангелы, согрешившие на земле, обучавшие людей колдовству. Их имена стали символами волшебства и колдовства.

[127] Моа — вымерший отряд бескилевых птиц, по внешнему виду напоминавших страусов.

[128] Гор — в египетской мифологии — бог света, борющийся с силами мрака.

[129] Изида (Исида) — мать Гора, богиня плодородия, воды и ветра, символ женственности.

[130] То есть в тюрьме.

[131] Английское имя «Джейкоб» соответствует библейскому «Иаков».

[132] Не знаю (готтентотск.).

[133] Бой (от английского «boy» — мальчик) — так называли туземную мужскую прислугу в колониальных странах.

[134] Шамсин — ветер; то же, что и самум в Сахаре.

[135] Ехидны — род ядовитых змей семейства аспидных.

[136] Сет — в египетской мифологии — бог «чужих стран», бог пустыни, олицетворение злого начала. Сет коварно убил своего брата Осириса, бога земледелия и ремесел. Жена Осириса Изида после убийства мужа нашла его тело, зачала от него и родила сына Гора, который должен был отомстить Сету.

[137] Согласно библейскому повествованию, израильские пророки Моисей и Аарон прокляли Египет за то, что фараоны держали еврейский народ в рабстве, и наслали на страну «десять казней египетских», приведших Египет к полному разорению.

[138] Левиафан — библейское чудовище огромных размеров, враждебное Богу.

[139] Всемогущий! (голландск.)

[140] Магут — погонщик слонов.

Загрузка...