1

Брут Марк Юлий (85-42 гг. до н. э.) — римский политический деятель, глава заговора против Юлия Цезаря (100-44 гг. до н. э.), установившего военно-монархический режим.

2

Иды — обозначение в римском календаре 15-го дня в марте, мае, июле, октябре и 13-го дня в остальных месяцах.

3

Вильям Шекспир, очевидец печального происшествия, намекает, будто эта бумага была просто запиской, разоблачающей заговор против Цезаря. — М. Т.

4

Каска Публий Сервилий (ум. в 12 г. до н. э.), Брут Децим Юний (84-43 гг. до н. э.), Кассий Лонгрин Гай (ум. в 42 г. до н. э.), Требоний Гай (ум. в 43 г. до н. э) — участники и инициаторы заговора против Цезари. Марк Антоний (83 — 30 гг. до н. э.) — римский политический деятель и полководец, один из ближайших сподвижников Цезаря. Цинна — римский патриций, брат жены Цезаря, участник заговора прочив Цезаря.

5

Нервии — воинственное племя, жившее в конце первого тысячелетия до н. э. в Арденнах и на территории современного Люксембурга.

6

Уошо — район Невады, богатый полезными ископаемыми. Газета «Territorial Enterprise», где был впервые опубликован этот рассказ под названием «Information Wanted about Silver Land», усиленно пропагандировала горную промышленность Уошо.

7

«Мой дом родной» — популярная в странах английского языка песня американского поэта и драматурга Джона Говарда Пейна (1791-1862).

8

«Застольная» — одна из наиболее популярных песен великого шотландского поэта Роберта Бернса (написана в 1788 г.).

9

Имеется в виду хрестоматийный рассказ о детстве первого президента США Джорджа Вашингтона: срубив подаренным ему топориком вишневое деревце, маленький Джордж Вашингтон сознался в своем проступке отцу, хотя и знал, что его ждет наказание.

10

Джексон Эндрью (1767-1845) — седьмой президент США (1829-1837).

11

Уэбстер Дэниел (1782-1852) — американский государственный и политический деятель, славившийся своим красноречием.

12

Явился ли дух? (нем.)

13

Хотите писать? (нем.)

14

Смитсоновский институт — научно-исследовательский институт, занимающийся проблемами естествознания. Создан в Вашингтоне в 1846 г. на деньги, завещанные английским минералогом Джеймсом Смитсоном (1765-1820).

15

Универсалист — сторонник так называемой универсалистской церкви, возникшей в США в конце XVIII века. Универсалисты отрицают догматическую сторону христианства и ставят выше всего исполнение нравственного долга. Унитарианец — сторонник так называемой унитарной церкви, которая оспаривает учение о «триединстве» божества и подчеркивает «единоличие» бога. Унитарии появились в XVI веке в период Реформации, в связи с гуманистической критикой церковного учения о «троице». Общины унитариев распространены в Англии и США.

16

Сезострис — легендарный египетский царь-завоеватель.

17

Пеория — город в США, штат Иллинойс.

18

Пони-Экспресс — система ускоренной перевозки почты на лошадях между городом Сент-Джозефом (штат Миссури) и Калифорнией в 1860-1861 гг.

19

Галлек Генри Уэйджер (1815-1872) — американский генерал; с 1862 по 1864 г. был главнокомандующим армией северян в Гражданской войне.

20

Второзаконие — часть библии, пятая книга пророка Моисея.

21

Семмс Рафаэль (1809-1877) — капитан американского военного корабля, сражавшийся во время Гражданской войны на стороне южан.

22

Исход, Левит — названия библейских книг (вторая и третья книги Моисеева Пятикнижия).

23

Грили Хорейс (1811 — 1872) — американский журналист и политический деятель, издатель и редактор газеты «Нью-Йорк леджер трибюн».

24

Имеется в виду одна из наиболее кровопролитных битв Гражданской войны в США на реке Антьетаме 16-17 сентября 1862 г., в которой северяне понесли тяжелое поражение.

25

Речь идет о Гражданской войне в США (1861-1865).

26

Тинг Стефен Хиггинсон (1800-1885) — священник одной из нью-йоркских протестантских церквей, известный своим красноречием.

27

Сьюард Уильям Генри (1801-1872) — американский политический деятель, в 1861-1869 гг. — государственный секретарь США.

28

Речь идет о покупке Соединенными Штатами Аляски («Русской Америки»); переговоры начались в 1859 г., затянулись в связи с Гражданской войной и закончились подписанием 30 марта 1867 г. договора, по которому Аляска была продана США за 7 200 000 долларов.

29

Проктор Джозеф (1816-1879) — известный американский актер. 20 мая 1867 г. в театре Олд-Бауэри в Нью-Йорке состоялась премьера пьесы Шекспира «Макбет» с участием Проктора.

30

Корнваллис Чарльз (1738-1805) — английский политический и военный деятель, участвовал в войне против восставших американских колоний (1775-1783). Основные силы англичан во главе с Корнваллисом понесли поражение 19 октября 1781 г. при Йорктауне.

31

Битва при Трентоне — одна из первых побед армии Вашингтона в воине за независимость (26 декабря 1776 г.).

32

Речь идет о героическом эпизоде из истории войны за независимость: зимовке (1777-1778) одиннадцатитысячной армии Вашингтона, перенесшей голод, холод и болезни.

33

Битва при Монмауте — произошла 28 июня 1778 г. между американскими войсками Вашингтона и английскими под командованием Генри Клинтона.

34

Декларация независимости. — Имеется в виду Декларация, провозглашенная 4 июля 1776 г., в которой объявлялась независимость США от Англии.

35

Имеется в виду патриотическое выступление против английского владычества американского политического деятеля Патрика Генри (1736-1799) в законодательном собрании Виргинии в 1765 г.

36

Битва при Банкер-Хилле — одно из первых сражений в войне за независимость (17 июня 1775 г. около Бостона), в котором англичане понесли тяжелые потери.

37

Брэддок Эдгард (1695-1755) — английский генерал, войска которого были разбиты французами и индейцами в битве 9 июля 1755 г. вблизи Питсбурга (Пенсильвания).

38

«Бостонское чаепитие». — Колонисты Северной Америки отказались покупать чай, который английский парламент обложил пошлиной. 16 декабря 1774 г. группа бостонцев напала на английский корабль, стоявший в гавани, и выбросила в море находившийся на нем большой груз чая. В ответ английское правительство закрыло Бостонский порт для торговли. Этот инцидент послужил одним из непосредственных поводов к началу войны за независимость.

39

Сиамские близнецы — близнецы Чанг и Энг Бункер (1811-1874), которые родились со сросшимися телами. Они прожили 63 года, обладали хорошим здоровьем, были женаты, имели нормальных детей. В 1829 г. их привезли в Америку, затем их возили и показывали в странах Европы.

40

Общество Добрых Храмовников — международное общество, созданное в США в 1851 г. и проповедовавшее трезвость.

41

Джек и Джил — персонажи популярной английской детской песенки.

42

Льё — старая мера длины, равная трем милям (4,83 км).

43

Готфрид Бульонский (ок. 1060-1100) — герцог Нижней Лотарингии (Бульон — название его замка), один из предводителей первого крестового похода (1096-1099), участвовал в разграблении Иерусалима, затем стал правителем Иерусалимского королевства.

44

Имеется в виду одно из трех судов первой экспедиции Христофора Колумба (1492). Однако сам Колумб плыл на другом судне — «Санта-Мария».

45

Карл Первый (1600-1640) — английский король из династии Стюартов. В гражданских войнах 1642-1646 гг. и 1648 г. потерпел поражение и 30 января 1619 г. был казнен по приговору верховного трибунала, созданного парламентом.

46

Пороховой заговор — неудавшаяся попытка английских дворян-католиков взорвать английский парламент и убить короля Иакова I и его министров. Заговорщикам удалось спрятать в подвале под зданием парламента бочки с порохом, но в последнюю минуту планы их были раскрыты (5 ноября 1605 г.).

47

Гастингс Уоррен (1732-1818) — английский генерал-губернатор Индии, приобрел скандальную известность после того, как вскрылись чудовищные финансовые злоупотребления и жестокости, чинимые колониальными властями в Индии. В 1788 г. Гастингс предстал перед судом по обвинению в неслыханных зверствах и хищениях. Обвинителем Гастингса на суде выступал знаменитый драматург и политический деятель Р. Б. Шеридан.

48

Битва при Лексингтоне — произошла 19 апреля 1775 г. во время войны за независимость в Северной Америке. Колонисты нанесли английским войскам тяжелое поражение.

49

Речь идет об англо-американской войне (1812-1814), в результате которой, несмотря на ряд поражений американских войск, были упрочена независимость США.

50

Имеется в виду первое сражение в Гражданской войне в США. Отвергнув все компромиссные предложения, мятежники-южане 12 апреля 1861 г. начали обстрел правительственного форта Самтер в штате Южная Каролина и вскоре заняли его.

51

Речь идет об одном из заключительных эпизодов Гражданской войны. Столица южан, г. Ричмонд, была взята войсками генерала Гранта 3 апреля 1865 г., а через десять дней, 14 апреля, президент Авраам Линкольн был убит во время спектакля в театре актером Бусом — агентом плантаторов.

52

Письма Юниуса — анонимные сатирические письма, почитавшиеся в лондонском журнале «Паблик адвертайзер» в 1769-1772 гг. в связи с борьбой за свободу печати в Англии. Авторство их не установлено.

53

Имеется в виду таинственный узник времен Людовика XIV, никогда не снимавший маску с лица и умерший в Бастилии в 1703 г. Имя его было неизвестно. Согласно одной из версий, это был брат короля Людовика XIV.

54

Речь идет о Людовике XVII (1783-1795), втором сыне французского короля Людовика XVI, казненного в 1793 г. После смерти десятилетнего наследника королевской династии Бурбонов появились самозванцы, объявлявшие себя «чудесно спасшимся Людовиком XVII».

55

Нахант — полуостров в Бостонской гавани.

56

Имеется в виду «Нью-Йорк дейли трибюн», одна из влиятельнейших американских газет, основанная в 1841 т. Хорейсом Грили.

57

Грант Улисс, Симпсон (1822-1885) — американский политический деятель. С 1864 г. — командующий северной армией в Гражданской войне; в 1867-1868 г. военный министр; в 1869-1877 гг. — восемнадцатый президент США. В годы его президентства приобрели огромные размеры коррупция и хищение государственных средств, в чем были замешаны близкие к президенту лица.

58

Ункас — молодой индеец, герой романа Фенимора Купера (178!) -1851) «Последний из могикан».

59

Барнум Финеас Тэйлор (1810-1891) — известный американский антрепренер, поражавший публику сенсационными зрелищами.

60

Слова из поэмы «Покинутая деревня» английского писателя Оливера Гольдсмита (1728-1774).

61

Блэкстон Уильям (1723-1780) — известный английский юрист.

62

Франклин Бенджамин (1706-1790) — американский политический деятель, писатель, дипломат и ученый.

63

«Песнь о Гайавате» (1855) — поэма американского поэта Г. В. Лонгфелло (1807-1882), в основу которой положен фольклор североамериканских индейцев. Утверждение Твена, что его отцу понравилась «Песнь о Гайавате» — шутливая мистификация: отец писателя умер в 1817 г., за восемь лет до выхода «Песни о Гайавате».

64

«Ланцет» — известный английский медицинский еженедельник, основанный в 1823 г. Томасом Уокли и ведший борьбу против шарлатанства в медицине.

65

Вампум — ожерелья, пояса и различные украшения из раковин и бус у индейцев.

66

Пародируется выражение от «альфы до омеги». Альфа и Омаха — города в США.

67

Джон — прозвище китайцев в Америке. Патрик — прозвище ирландцев.

68

Я видел много таких сцен, но сейчас мне вспомнилась одна: как мясники с Брэннен-стрит натравили собак на китайца, мирно шедшего мимо с корзиной белья на голове. И в то время как собаки терзали китайца, один из мясников для пущего веселья вышиб ему обломком кирпича несколько зубов. Этот случай с особенно зловещей яркостью врезался мне в память — потому, быть может, что я в то время сотрудничал в одной газете в Сан-Франциско и газета не поместила мою заметку об избиении, так как это могло задеть кое-кого из подписчиков. — М. Т.

69

Шерман Уильям Текумсе (1820-1891) — видный американский военный деятель эпохи Гражданской войны в США, генерал армии северян. В 1864 г. предпринял знаменитый «рейд к морю» через штат Джорджия, разрезав территорию мятежных штатов на две части. В 1869-1881 гг. — командующий: армией США.

70

Северо-Западный проход — морской путь из Европы в страны Дальнего Востока через Северный Ледовитый океан, вдоль берегов Северной Америки.

71

Имеется в виду рассказ Твена «Подлинная история великого говяжьего контракта».

72

Флойд Джон Бьюкенен (1807-1863) — американский политический деятель; в 1857-1861 гг. — военный министр США, на этом посту, накануне Гражданской войны в США, он снабжал оружием южные арсеналы, ослабляя в то же время северные крепости. Когда началась Гражданская война, примкнул к южанам.

73

Дэвис Гаррет (1801-1872) — американский юрист и сенатор.

74

Когда я опубликовал этот рассказ впервые, мало кто поверил приведенным фактам, меня сочли фантазером. В наши дни, напротив, трудно представить, что существовали времена, когда ограбление государства было в новинку. Тот самый человек, который познакомил меня с документами дела Фишера, жил в Вашингтоне по поручению Компании пакетботов и тратил сотни тысяч долларов, чтобы раздобыть для своей компании государственную субсидию. Это дело долго не выходило на поверхность, но наконец получило огласку и стало предметом специального расследования в конгрессе. — М. Т.

75

Том Джонс — герой романа английского писателя Генри Филдинга (1707-1764) «История Тома Джонса, найденыша» (1749), который в романе противопоставлен «хорошему мальчику» Блайфилу.

76

О подобной катастрофе с нитроглицерином я прочел в одной газете. Я назвал бы вам фамилию автора заметки, если бы знал ее. — М. Т.

77

Файв-Пойнтс — нью-йоркские трущобы.

78

Пол Прай — герой одноименной комедии английского драматурга Джона Пуля (1786-1872), любитель вмешиваться в чужие дела.

79

Твен имеет в виду журнал «Galaxy», в котором был впервые напечатан этот рассказ.

80

В названии рассказа используется мотив сатирического произведения английского писателя XVIII века Оливера Гольдсмита «Гражданин мира, или Письма китайского философа, проживающего в Лондоне, своим друзьям на Востоке (1762).

81

Правила пассажирских перевозок по Тихому океану и Средиземному морю. (Издатель)

82

Первой этой удалось (Прим. издателя)

83

Впервые опубликовано 17 сентября 1870 г. 16 сентября 1870 г. прусские войска подошли к укреплениям Парижа, а 19 сентября блокировали город.

84

Хай-Бридж — мост в Лондоне.

85

Юнг Брайэм (1801-1877) — глава религиозной секты мормонов в США.

86

Базен Ашиль-Франсуа (1811-1888) — французский маршал, во время франко-прусской войны 1870 г. был окружен с армией в городе Мец и изменнически капитулировал, открыв тем самым путь врагу на Париж.

87

Трошю Луи-Жюль (1815-1896) — французский генерал; во время франко-прусской войны был военным губернатором Парижа, а после революции 4 сентября 1870 г., свергнувшей империю Наполеона III, — председателем Правительства национальной обороны. Предательски саботировал оборону осажденного пруссаками Парижа.

88

Фридрих-Вильгельм (1831-1888) — сын германского императора Вильгельма I (1797-1888), которого М. Твен в шутку называет здесь Вильгельмом III. В сентябре 1870 г. Фридрих-Вильгельм командовал прусскими войсками, подошедшими к Парижу.

89

Агассис Жан-Луи-Рудольф (1807-1873) — американский естествоиспытатель, швейцарец по рождению. Особенно известен своими работами в области ихтиологии.

90

«Похороны сэра Джона Мура» (1817) — стихотворение английского поэта Чарльза Вольфа (1791-1823).

91

Руфус (ок. 1056-1100) — английский король Вильям II.

92

Ньюгет — знаменитая лондонская тюрьма, основанная в 1218 г. и существовавшая до 1902 г.

93

Темпл-Бар — каменные ворота в Лондоне, на которых в старой Англии выставлялись головы казненных преступников.

94

Фруассар Жан (1337-ок. 1405) — французский хронист и поэт, певец рыцарства.

95

Шеппард Джек (1702-1724) — известный английский грабитель и преступник. Герой нескольких английских романов.

96

Кидд Уильям (1645-1701) — знаменитый пират, шотландец по происхождению. Повешен в Лондоне в 1701 г.

97

Трэн Джордж Фрэнсис (1829-1904) — американский финансист и журналист, прославлявший в своих произведениях «частную инициативу».

98

Навуходоносор (604-562 гг. до н. э.) — вавилонский царь.

Валаамская ослица — согласно библейскому мифу, ослица месопотамского волхва Валаама. Когда Валаам ехал к моавитскому царю Валаку, ослица вдруг заговорила человеческим голосом.

99

Ричард III (1452-1485) был горбат и родился с зубами, согласно легенде, нашедшей отражение в хронике Шекспира «Король Ричард III».

100

Aртимес Уорд — псевдоним американского писателя-юмориста Чарльза Фаppapа Брауна (1834-1867). Его публичные выступления пользовались большим успехом в США и Англии благодаря остроумной и оригинальной манере изложения.

101

Колумбийский округ — административно-территориальная единица, выделенная специально для столицы США — города Вашингтона и его пригородов.

102

Батлер Уильям Орландо (1791-1880) — американский генерал, участник мексиканской войны 1846-1848 гг.

103

Шеперд Александр Роби (1835-1902) — губернатор Колумбийского округа в 1873-1874 гг.

104

Баpp Aapoн (1756-1836) — американский государственный и политический деятель.

105

Варнум. — Имеется в виду Барнум, известный американский антрепренер.

106

Новая Англия — северо-восточная часть США, охватывающая штаты Мэн, Нью-Гемпшир, Вермонт, Массачусетс, Род-Айленд и Коннектикут.

107

Драгоценностей.

108

Ацтеки — один из крупнейших индейских народов Мексики. У ацтеков имелось иероглифическое письмо, высокое искусство. Испанское завоевание в XVI в. оборвало дальнейшее самостоятельное развитие культуры этого народа.

109

Капитан по-своему пересказывает библейскую легенду о чуде пророка Ильи, ошибочно называя его Исааком. (Библия, 3-я Книга Царств, гл. 18.)

110

Имя капитан перепутал сам. — М.Т.

111

Пресвитериане — приверженцы религиозного вероучения, возникшего в период английской буржуазной революции XVII в. и получившего распространение в Англии, США и некоторых других странах.

112

Вероятно, опечатка. — М. Т.

113

В основу рассказа положено историческое событие: 28 апреля 1789 г. на английском корабле «Баунти» в Тихом океане произошло восстание. Часть мятежников укрылась на острове Питкерн в Тихом океане, где основала небольшую колонию, которая была обнаружена лишь в 1808 г. К тому времени среди населения острова оставался только один участник мятежа — Джон Адамс, доживший до 1829 г. Мятеж на «Баунти» послужил сюжетом для поэмы Байрона «Остров».

114

Речь идет об объединении Германии в единое национальное государство, во главе которого стал император Вильгельм I (1871), и о национальном объединении Италии (в 1861 г. была создана конституционная монархия по главе с королем Виктором-Эммануилом II). Твен иронически рисует результаты этого объединения.

115

Во время грозы держите подальше от себя металлические предметы, например часы, кольца, ключи и т. д.; но оставайтесь в таких местах, где они нагромождены или находятся в соединении с другими телами, например, около плиты, печи, железной решетки и т. п. (нем.).

116

Бить в набат во время грозы очень опасно, так как и сам колокол, и тяга воздуха, возникающая при звоне, и колокольня, благодаря своей высоте, могут притягивать молнию (нем.).

117

Воздушной тяги (нем).

118

Гарфилд Джеймс Авраам (1831-1881) двадцатый президент США (1880-1881).

119

Во время Гражданской войны в США (1861-1865) богатые люди были освобождены от призыва в армию. Согласно федеральному закону о воинской повинности, принятому Конгрессом 3 мая 1863 г., можно было купить вместо себя рекрута, заплатив за него определенную сумму денег.

120

Habeas corpus — закон, изданный в 1679 г. английским парламентом в период борьбы буржуазии против королевского произвола. Согласно этому закону, суд обязан по жалобе любого лица требовать срочного представлении арестованного в суд для проверки законности задержания. Формально принят также в США. На практике это не препятствует произволу и посягательствам на личную свободу со стороны полицейских и других властей.

121

Не так ли? (нем.)

122

Не вошло в книгу «Пешком по Европе», так как возникло подозрение, что некоторые подробности в рассказе преувеличены, а другие не верны. Я не успел доказать необоснованность этих обвинений, и книгу сдали в печать. — М. Т.

123

Не вошло в книгу «Пешком по Европе», так как возникло сомнение в подлинности легенды и я не мог в то время представить достаточно убедительных доказательств. — М. Т.

124

Имеется в виду Гражданская война в США между Севером и Югом.

125

Избрание в I860 г. президентом США кандидата республиканской партии Авраама Линкольна послужило для рабовладельцев Юга сигналом к отделению и открытому мятежу. Примеру штата Южная Каролина, вышедшего из Союза, последовали другие рабовладельческие штаты (Алабама, Миссисипи, Джорджия и др.).

126

Армия конфедератов — армия южных рабовладельческих штатов в Гражданской войне в США. «Конфедеративные штаты Америки» были провозглашены в 1861 г. и ликвидированы в результате поражения южан. Федеральные войска — войска северян в Гражданской войне.

127

Джексон Клейберн Фокс (1806-1862) — губернатор штата Миссури в 1860-1861 гг.

128

Мексиканская война — война США с Мексикой (1846-1848), в результате которой США захватили большую часть территории Мексики. На захваченной территории были созданы штаты Калифорния, Аризона и др.

129

Речь идет о сражениях мексиканской войны (22-23 февраля и 8 сентября 1847 г.), в которых американские войска нанесли поражение мексиканцам.

130

У меня осталось твердое убеждение, что лошадь была привязана к двери именно с этой целью, и мне известно, что того же мнения придерживался по крайней мере еще один из моих собратьев по оружию, — мы с ним тогда дружно восхищались остроумием этой военной хитрости; но три года тому назад, когда я снова побывал на Западе, м-р А. Дж. Фьюк, также служивший в нашем отряде, сообщил мне, что это была его лошадь, что он оставил ее на привязи у дверей просто по рассеянности и что, приписав этот маневр его стратегическим талантам, мы оказали ему незаслуженную честь. В доказательство он сослался на тот многозначительный факт, что лошадь к двери больше ни разу не привязывалась. Сам я об этом раньше как-то не подумал. — М. Т.

131

Редпас Джеймс (1833 — 1891) — американский журналист.

132

Имеются в виду два крупных сражения (21 июля 1861 г. и 30 августа 1862 г.) периода Гражданской войны в США на реке Булл-Ран, в районе селения Манассас (штат Виргиния), в которых северяне потерпели поражение.

133

Речь, произнесенная в Нью-Йорке 18 января I886 г. на обеде общества типографов в честь дня рождения Бенджамина Франклина. Впервые опубликована в 1910 г.

134

Пастер Луи (1822-1895) — французский ученый, труды которого положили начало развитию микробиологии как самостоятельной научной дисциплины. Всеобщую известность имя Пастера получило в связи с его открытием способа леченая от бешенства путем предохранительной прививки (1885).

135

«Юниус», «Истина», «Глас народа» (лат.).

136

Лэнгдон Эндрью — американский углеторговец, родственник жены Твена.

137

Имеется в виду Бюро христианских заграничных миссий, основанное в 1810 г. в целях развития миссионерской деятельности.

138

Ванемейкер Джон (1838-1922) — американский капиталист, известный своим религиозным ханжеством.

139

Генерал Хаули Джозеф Розвел (1826-1905) — американский политический деятель и журналист. В 1866 г. был избран губернатором штата Коннектикут. Позднее неоднократно избирался в сенат США.

140

Уйдa — псевдоним английской писательницы Марии Луизы де ла Рамэ (1839-1908).

141

Холмс Оливер Уэнделл (1809-1894) — американский писатель-юморист и поэт. Наибольшей известностью пользуются его философско-юмористические произведения, в которых он выступает против пуританских традиций.

142

Брет Гарт Фрэнсис (1836-1902) — американский писатель. Мировую славу принесли ему произведения из жизни золотоискателей.

143

Это не вымысел. Мне рассказал об этом священник, который сорок лет назад преподавал в Вулвиче и который ручается за достоверность этой истории — М. Т.

144

Вулвичское военное училище — военная академия в Лондоне, основанная в 1711 г.

145

Франкенштейн — герой одноименного романа английской писательницы Мэри Шелли (1797-1851). Роман повествует об искусственном человеке, явившемся причиной гибели его создателя — Франкенштейна.

146

Канробер Франсуа-Сертэн (1809-1895) — маршал, командовавший французской армией в начале Крымской войны. После неудач французов под Севастополем, в мае 1855 г., был смещен.

147

То есть (нем).

148

Запрещено (франц.).

149

Милостивый боже! (нем.).

150

Имеется в виду союз «на вечные времена» против Габсбургов, заключенный в 1291 г. тремя швейцарскими кантонами (Швиц, Ури и Унтервальден). Эта дата отмечается в Швейцарии как год основания швейцарской конфедерации.

151

Имеется в виду сказка «Ромашка» датского писателя Ганса-Христиана Андерсена (1805-1875).

152

Милле Жан Франсуа (1814-1875) — знаменитый французский художник-реалист, живописец деревенского быта. После его смерти началась спекуляция его произведениями. Картины, за которые он некогда получал весьма скромные деньги, продавались по баснословным ценам. Так, в 1889 г. известная картина Милле «Вечерний благовест» (1859) была продана на аукционе американскому художественному товариществу за сумму свыше полумиллиона франков.

153

Йельский университет — одно из старейших высших учебных заведений США; основан в 1701 г. в городе Нью-Хейвен (штат Коннектикут).

154

Фриско — город Сан-Франциско.

155

Криббедж — популярная в Англии игра в карты.

156

Строки из стихотворения Байрона «Прости» (1816).

157

Таппер Мартин Фаркуар (1810-1889) — английский поэт, автор книги плоских дидактических изречений «Философия, вошедшая в пословицы».

158

Прошу прощенья за злосчастный телеграф — он всегда перевирает имена и фамилии. — М. Т.

159

Вандербильт Корнелиус (1794-1877) — американский миллионер.

160

Речь идет об акциях компании «Эри», основанной в 1832 г. для строительства железной дороги от озера Эри к реке Гудзон. В 1868-1872 гг. между Джеем Гулдом, Джеймсом Фиском, Вандербильтом и другими американскими капиталистами происходила ожесточенная борьба за главенство в компании.

161

Асторы — семья американских миллионеров, получившая прозвище «лендлорды Нью-Йорка».

162

Толмедж Томас (1832-1902) — священник пресвитерианской церкви в Бруклине (Нью-Йорк).

163

Достойным (франц.).

164

Изысканным (франц.).

165

Туид Уильям Марси (1823-1878) — политический деятель, сенатор, глава Таммани-Холла. Мошеннические проделки «босса Туида» и его сообщников приобрели такой широкий размах и носили такой скандальный характер, что имя Туида стало нарицательным для обозначения мошенника и расхитителя. В 1873 г. Туид был разоблачен и приговорен к двенадцати годам тюремного заключения, но бежал в Испанию, однако был выдан американским властям и умер в тюрьме.

В качестве двенадцати апостолов перечисляются ближайшие соратники Туида.

166

Имеется в виду А. О. Холл (1826-1898), подручный Туида; с 1868 по 1872 г. — мэр города Нью-Йорка, который в памфлете именуется Иерусалимом.

167

Святой Конолли — Речь идет о городском инспекторе Нью-Йорка, Конолли, одном на четырех главарей Таммани-Холла. За несколько дней до написания Твеном этого памфлета Конолли, спасая свою шкуру, покинул Туида.

Святой Матвей Карнохэн — Имеется в виду санитарный инспектор нью-йоркского порта Джон Меррей Карнохзн (1817-1887), наживший состояние на «пошлинах» и прямых взятках. Евангельский образ святого Матвея используется в связи с тем, что этот апостол «сидел у сбора пошлин».

Святой Петр Фиск — Речь идет о Джеймсе Фиске (1834-1872), вице-президенте и казначее железнодорожной компании «Эри». Получив от Туида ряд привилегий, он приобщил его к грандиозному казнокрадству при строительстве железной дороги от озера Эри к реке Гудзон.

Святой Павел Гулд — Имеется в виду американский финансист Джей Гулд (1836-1892), президент компании «Эри», тесно связанный с Туидом, как и его коллега Фиск, темными финансовыми операциями.

Святой Уайненс Искариот — Речь идет об Орандже С. Уайненсе, деятеле республиканской партии, продавшемся за 100 000 долларов Туиду.

Святой Яков Вандербильт — Имеется в виду Корнелий Вандербильт, пытавшийся получить контрольный пакет железнодорожной компании «Эри».

Святой Харви — благовзятель — Речь идет об Эндрью Харви, подрядчике, нанятом Таммани-Холлом дли проведения всех штукатурных работ в городе. Получил в течение двух лет свыше двух миллионов долларов, в связи с чем газета «Нью-Йорк тайме» насмешливо писала 29 июля 1871 г., что из этой суммы «он может уделить шесть центов на благотворительность».

Святой Иигерсол — Имеется в виду Джеймс Ингерсол, один из сообщников Туида, занимавшийся поставками для различных организаций Нью-Йорка ковров и стульев по баснословным ценам.

Святая Нью-Йоркская типографская компания — Туид был обладателем контрольного пакета акций нью-йоркской типографской компании и там размещал издательские заказы городского управления по фантастически высоким ценам.

Святой Петр Хоффман — Имеется в виду Джон Томпсон Хоффман (1828-1888), губернатор штата Нью-Йорк в 1868-1872 гг. После разоблачения Таммани-Холла пытался отрицать свою связь с Туидом, на что и намекает Твен евангельским образом апостола Петра, отрекшегося от Христа.

Святой Барнард — Имеется в виду Джордж Барнард. В 1861 г. благодаря Туиду стал членом Верховного суда штата Нью-Йорк и издавал специальные судебные определения в пользу своего «босса».

168

Корабли с иммигрантами представляли для властей нью-йоркского порта постоянный и весьма прибыльный источник обогащения.

169

В платежных ведомостях Нью-Йорка числились тысячи лиц, нигде не работавших, но получавших регулярную зарплату. Эти бродяги, хулиганы и уголовные элементы были в полном распоряжении Туида.

170

21 июля 1871 г. газета «Нью-Йорк тайме» привела пример того, как Таммани-Холл получал взятки от подрядчиков: «Когда в городское управление был представлен счет за производство работ на 5000 долларов, помощник городского инспектора Конолли переписал счет на 55 000…, в результате чего подрядчик получил свои 5000 долларов, а Таммани-Холл прикарманил 50 000 долларов».

171

«Альманах простака Ричарда» — альманах, издававшийся с 1732 по 1757 г. Б. Франклином.

172

«Путь паломника» (1678-1684) — произведение английского писателя Джона Беньяна (1628-1688), пользующееся популярностью в странах английского языка.

173

Под названием «сорок разбойников» был известен в 50-е годы XIX в. продажный муниципалитет Нью-Йорка. Через два десятилетия Туид организовал в Нью-Йорке новый вариант «сорока разбойников»: под его руководством Таммани-Холл далеко превзошел своего предшественника по размеру муниципального взяточничества. Новое здание суда, например, обошлось налогоплательщикам в 12 миллионов долларов, из которых 9 миллионов было присвоено заправилами Таммани-Холла.

174

Эта речь была подготовлена Твеном для выступления на собрании американских граждан в Лондоне 4 июля 1872 г., в связи с 96-й годовщиной провозглашения независимости США. Впервые опубликована в 1875 г. под названием «Послеобеденная речь».

175

Мотли Джон Лотроп (1814-1877) — американский историк.

Помрой Сэмюел Кларк (1816-1891) — американский сенатор, известный своей продажностью и подкупами должностных лиц.

176

По крайней мере я собирался произнести такую речь, по, после того как была прочитана молитва, поднялся наш посол, генерал Скенк, и закатил длинную, выспреннюю, невообразимо скучную речь, закончив ее тем, что, мол, речи не слишком, кажется, воодушевляют собравшихся, а посему выступлений больше не будет, и пусть гости ведут дружеские беседы с соседями за столом и развлекаются без официальной программы. Известно, что в результате погибли, не прозвучав, сорок четыре отличнейшие речи. Скорбь и уныние, воцарившиеся с той минуты на банкете, долго не изгладятся из памяти многих гостей. Своей необдуманной фразой генерал Скенк разом лишился сорока четырех друзей, самых верных, каких он имел в Англии. Многие из присутствовавших на этом вечере говорили: «И такую вот личность прислали представлять наше государство в родственной нам великой империи!»

177

Речь в клубе журналистов в Хартфорде. Начало речи утеряно.

178

Рид Чарльз (1814-1884) — английский писатель.

179

Колфакс Шюйлер (1823-1885) — вице-президент США во время первого президентства Гранта (1869-1872).

180

«Черный плут» — низкопробное музыкальное обозрение, демонстрировавшееся в одном из нью-йоркских театров того времени.

181

Речь идет о репортажах-мистификациях Твена, о чем он сам повествует в очерках «Окаменелый человек» и «Мое кровавое злодеяние».

182

Стенли Генри Мортон (1841-1904), настоящее имя и фамилия — Джон Роулендс) — английский исследователь Африки. Семнадцати лет переехал из Англии в США, участвовал в Гражданской войне. Вернувшись в 1872 г. в Европу из экспедиции в Африку, выступал за колонизацию Африки европейцами.

183

Сандвичевы острова — группа островов в центральной части Тихого океана; открыты в 1778 г. английским мореплавателем Джеймсом Куком, который дал им это название в честь графа Сандвича, первого лорда адмиралтейства. Наибольший из островов этой группы — Гавайи, по имени которого они ныне называются Гавайскими островами. В 1959 г. преобразованы в 50-й штат США.

184

Гумбольдт Александр-Фридрих-Вильгельм (1709-1859) — немецкий естествоиспытатель и путешественник, один из основоположников современной географии растении и геофизики.

185

Памятник Джорджу Вашингтону — обелиск высотой в 170 м., воздвигнутый в Вашингтоне в честь первого президента США Джорджа Вашингтона. Заложен в 1848 г.; строительство его продолжалось до 1885 г.

186

Килауэа — вулкан в восточной части острова Гавайи высотой 1247 м.

187

Резервации — места жительства, отведенные правительствами США и Канады для насильственно переселенных туда индейских племен.

188

Уорнер Чарльз Дадли (1829-1900) — американский писатель, совместно с которым М. Твен написал роман «Позолоченный век» (1874).

189

Декларация независимости США от Англии была провозглашена 4 июля 1776 г.

190

Речь идет о святом Патрике, жившем, по преданию, в VI в. н. э. и изгнавшем из Ирландии всех змей.

191

Речь идет о военном министре США Уильяме Белкнепе (1829-1890), который в 1876 г. ушел в отставку, чтобы избежать ответственности за взяточничество.

192

Речь на банкете общества «Новая Англия» в Филадельфии, 22 декабря 1881 г. Перед речью публикуется отрывок из отчета общества «Новая Англия» за 1881 г., где впервые было опубликовано это произведение Твена.

193

«Мейфлауэр» — корабль, на котором после 63 дней плавания прибыли в 1620 г. к заливу Массачусетс (где ныне находится Плимут) переселенцы — английские пуритане, бежавшие от преследований короля Якова I («отцы пилигримы».) В конце XIX в. в США было организовано Общество выходцев с «Мейфлауэра», ежегодно 22 декабря празднующее «День праотцев».

194

Квакеры — христианская протестантская секта, отрицающая внешнюю обрядность церкви, а также военную службу. Основана в Англии Джорджем Фоксом в 1647 г. По второй половине XVII в. значительная часть квакеров, спасаясь от преследовании, переселилась в Северную Америку (первоначально в Пенсильванию). Большинство квакеров сосредоточилось в Северных штатах и выступало за отмену рабства негров.

195

Уильямс Роджер (ок. 1604-16S4) — английский богослов, один из первых сторонников религиозной терпимости. Эмигрировав в 1631 г. в Северную Америку, стал противником пуританской церкви. В 1639 г. создал в основанной им колонии Род-Айленд первую баптистскую церковь.

196

Салемские ведьмы. — Речь идет о казнях в 1691-1692 гг. в американской деревне Салем (штат Массачусетс) свыше двадцати женщин, обвиненных в колдовстве.

197

22 марта 1886 г. Твен выступил с речью «Рыцари труда» — новая династия» в городе Хартфорде, на заседании клуба «В понедельник вечером».

198

Дагомейский царек. — Государство Дагомея сложилось в начале XVII в. в Африке, у берегов Гвинейского залива, и по своему политическому строю представляло типичную для Африки того времени деспотию. В 1892 -1894 гг. Дагомея была превращена во французскую колонию; с 1960 г. — республика.

199

Константин (274-337) — римский император (306-337), прозванный Великим.

Эдуард IV (1442-1483) — английский король (1461-1483).

Ричард III (1452-1485) — английский король (1483-1485).

200

Речь идет о вероломстве английского короля Ричарда II (1367-1400) во время крупнейшего в средневековой Англии народного восстания Уота Тайлера. Торжественно обещав 14 июня 1381 г. отмену крепостного права и полную амнистию восставшим, король Ричард II использовал веру крестьян в короля как «народного защитника» и сумел уговорить повстанцев покинуть Лондон, после чего Уот Тайлер был предательски убит, а восстание зверски подавлено с помощью рыцарского ополчения.

201

Лоуэлл Джеймс Рассел (1819-1891) американский писатель.

202

Имеется в виду Джеймс Уэлш, руководитель Филадельфийского профсоюза печатников. Выступая в январе 1888 г. в комиссии сената по вопросу о международном авторском праве, он заявил, что говорит от имени пяти миллионов членов американского профсоюзном» объединения «Орден рыцарей труда» (в действительности оно насчитывало тогда около 725 тысяч рабочих).

Загрузка...