Примечания

1

образ жизни.

2

«гнусную душу», то есть подопытное животное.

3

Петербург прекрасен! Москва велика! Москва величественна! Никогда, никогда, даже в Париже, мое сердце не билось с такой силой, как в гот момент, когда святая Москва впервые открылась моим глазам. Это что-то невыразимое! Честное слово!

4

мерзейших доктрин.

5

И вот я — исправник!

6

закон о неприкосновенности личности.

7

стальными мышцами.

8

право на труд.

9

помилуй мя, господи.

10

Детская крестьянская игра. Берут полевой цветок и ждут, пока из чашечки его выползет букашка; в ожидании кричат: «Поп! поп! выпусти собаку!» (Прим. M. Е. Салтыкова-Щедрина.)

11

пьес с нарочито запутанной интригой.

12

«Дочь Доминика».

13

в споре рождается истина.

14

по воле ветров.

15

все, сколько нас ни на есть.

16

Оно все видит, оно все знает, оно повсюду свой нос сует.

17

думаю, им куда лучше бы кнут!

18

и нам также!

19

«Дочь мадам Анго».

20

линию поведения.

21

трюк.

22

с возрастающей силой.

23

Не верьте этим слезам! это крокодиловы слезы!

24

двойной строчки.

25

галстук.

26

верх.

27

местного колорита.

28

сейчас посмеемся.

29

креветок, устриц и т. п.

30

фляжку вина.

31

«Недотрогу».

32

она настоящая плутовка.

33

Довольно! Оставьте! Мне больно, сударь!

34

Она так невинна, что почти ничего не понимает!

35

«Скажите ему».

36

мне нечего возразить!

37

восхитительно!

38

Тверской губернии, Калязинского уезда. (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)

39

Торговое село Семендяево, там же. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

40

дорогая.

41

прекрасно.

42

Посмешите нас, сударь!

43

пикантная.

44

этот пуританизм, в конце концов!

45

Спрашивается, искусство ли это!

46

Вы уловили мою мысль!

47

Талдом — тоже торговое село в Калязинском уезде. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

48

новый человек.

49

добровольно.

50

за́мок.

51

в курсе всех дел.

52

Глупости, отец!

53

спасая шкуру.

54

Празднуется двенадцатого июня. (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)

55

Празднуется семнадцатого мая. (Прим. M. Е. Салтыкова-Щедрина.)

56

на высоте положения.

57

не говорите мне о русской литературе!

58

ах, будь это в моей власти, я бы сжег ее, вашу очаровательную русскую литературу!

59

Танцкласс этот был знаменит в сороковых годах и помещался в доме Тарасова, у Измайловского моста. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

60

уменья жить.

61

в будущем.

62

куда мы идем!

63

о прочем умалчиваю!

64

«Весь мир».

65

Прошу покорно!

66

прихлебателя.

67

Никаких «но», отец!

68

Его родят — и кончено!

69

дорогие родители!

70

какого-нибудь луга… какого-нибудь леса.

71

да, честный труженик.

72

в глубине души я — демократ!

73

Уж очень вы наивны, отец!

74

мне придется навести здесь порядок!

75

ей-богу!

76

Все переплетено, все связано в этом мире.

77

ну что ж.

78

Но условимся, господа!

79

дорогой мой!

80

материал для спора.

81

порассудим, господа, порассудим!

82

Бедный Гамбетта! Ему суждено навсегда остаться непризнанным и оклеветанным. Не быть ему ни сенатором, ни членом Государственного совета!

83

ярко выраженный либерал.

84

вы чепуху городите, мой дорогой!

85

Что за кабак! Черт возьми, какой мерзкий кабак!

86

Бог мой, куда я попал!

87

Я весел! Будьте веселы! Так нужно! Я этого хочу!

88

всегда страшно принципиален.

89

однако согласитесь, дорогой, есть вещи, в которые наш бедный разум отказывается углубляться.

90

это он делает погоду. Раз он там, я стушевываюсь — и этим все сказано.

91

Этой правительственной сумятице придет конец.

92

обмолвки.

93

это почти бессмысленное выражение национальных гвардейцев.

94

к чему ведет вся эта грубость!

95

здравствуйте, милочка!

96

на княгине N.

97

порядочный человек.

98

Сударыни! рад видеть вас!

99

но условимся, дорогой мой.

100

эти господа и дамы не просят, они приказывают!

101

этим едва уловимым ароматом невинности.

102

бедняжки, они с таким довольным видом излагают свои скудные мысли, что было бы бесполезно их жалеть!

103

но то святое невежество, тот прелестный аромат невинности, который делает женщину венцом творения!

104

люди, толкающие женщину на разврат.

105

А, черт возьми! Негодяйки!

106

Ради бога!

107

отдохнем!

108

чего хочет женщина, то угодно богу.

109

По-моему, в этом суть!

110

что я говорю!

111

Критика легка, искусство трудно.

112

образ жизни.

113

я умываю руки!

114

И хотят тянуть всё это в грязь!

115

Вы очень добры, сударыни!

116

Это вызывает жалость!

117

что поделаешь!

118

Лучше смерть, чем бесчестие!

119

Смерть — уж это стишком!

120

Ничего! в свое время будет!

121

Это настоящий культ.

122

знаешь.

123

Надеюсь, это довольно убедительно!

124

и тогда все пойдет как по маслу!

125

Ах! это было прекрасно!

126

Ясно, как день.

127

настоящий праздник либеральных идей.

128

Надеюсь, я вполне заслужил красную ленту святой Анны!

129

своевольности.

130

Без лишнего усердия, господа… главное — без лишнего усердия?

131

Но увы! разрушительные идеи — нечто весьма неустойчивое, дорогой мой!

132

своевольность снова поднимает голову.

133

мелкие препирательства

134

господа! я умываю руки!

135

А? понимаешь?

136

Но подожди, подожди! Я еще не кончил!

137

смысл.

138

Ведь это правильная система, не правда ли?

139

Золотые слова, Гамбетта! Бедный друг! У тебя нет своей системы, но иногда бывают озарения!

140

лучше не скажешь, лучше не скажешь!

141

Но вернемся к нашему разговору.

142

Однако условимся, дорогой мой!

143

вот формулировка моей системы.

144

Это очень важно, дорогой мой!

145

вся моя система рушится и исчезает.

146

эге ценность, очень большая ценность!

147

подумать только!

148

в чем будет радость жизни?

149

здесь, на земле.

150

беседу.

151

безделиц.

152

благостный покой.

153

грубостью.

154

красавицей.

155

Женщина, колеблющаяся между долгом и адюльтером, — ах, это так красиво!

156

но горе им.

157

пусть остерегаются!

158

Говори это другим, мой дорогой! Старую лисицу вроде меня не так-то легко провести.

159

Знаем!

160

Именно здесь и гнездится опасность.

161

тогда бы все сводилось к темпераменту, и только.

162

девицам.

163

княгиня Наталья — она порой бывает очаровательно интимна с друзьями, сам знаешь!

164

Мой дорогой! Мы, светские женщины, давно уж разрешили вопрос. Мы не болтаем попусту, но действуем!

165

Княгиня Наталья! возможно ли? Эта «святая»!

166

И прекрасная княгиня совершенно права!

167

Черт возьми!

168

Вот огромный, огррромнейший вопрос.

169

«Прекрасной Елены»?

170

Менелай! над ним смеются, только и всего!

171

сколько нас ни на есть.

172

якобы запретным.

173

выскочка.

174

милую, свободную французскую веселость!

175

извини, дорогой!

176

мелочами.

177

продолжаем.

178

дорогой мой.

179

слава богу.

180

черт возьми!

181

Невозможно!

182

И чем они глупее, тем податливее.

183

а потом — конец! Истинность моих слов доказывается историей народов.

184

Тебе ни за что не преуспеть.

185

ибо тебя иногда осеняют идеи.

186

Несерьезный человек!

187

княгиня П., баронесса К.

188

так это просто потому, что им наплевать на нее… на академию.

189

милых женских капризов.

190

чего хочет женщина, то угодно богу.

191

это один из тех милых капризов, на которые имеет право каждая женщина.

192

что-либо привлекательнее и пикантнее?!

193

Сударь! — скажу я ему, — баронесса — славная бабенка! Она отнюдь не питает отвращения к непристойностям, только чтобы их преподносили в пикантной форме, не оскорбляющей ее женского чувства!

194

молодых людей.

195

нечто вроде пикника.

196

предназначенный для дам и девиц.

197

их повадку.

198

стыдливость, заливающая лицо женщины краской.

199

они отбрасывают всё это, как не идущее к делу.

200

во что бы то ни стало, а остальное втаптывают в грязь. Стон, сударыни!

201

согласен. Но это — дурочки.

202

фактически.

203

это уж чересчур.

204

вполне, вполне приличных молодых людей.

205

Налог на холостяков.

206

Долой мужчин!

207

не дай бог!

208

тогда вмешивается полиция и говорит нам: стойте-ка, милостивые государыни и милостивые государи! давайте уважать нравственность и не будем досаждать прохожим никчемными пустяками!

209

У истории своя логика, дорогой мой.

210

и пока она будет на том стоять, полиция ни в чем не сможет ее упрекнуть.

211

занимались утренним моционом.

212

У меня ноги пускаются в пляс!

213

Улетевшая птичка.

214

один очень близкий друг их дома рассказал мне.

215

Что Ольга до сих пор верна своему дурню — полковнику! Ольга! Скажите, да мыслимо ли это!

216

Не может быть!

217

Бесподобно!

218

генерал-дитя.

219

мамаша.

220

что это никуда не годится.

221

моя добрая матушка.

222

а у тебя с любовницей… по-прежнему хорошо? (франц. et vous, la maîtresse… toujours bien?)

223

дорогая мамочка.

224

женщин со страстями.

225

Любовь — это только это!

226

между нами говоря.

227

порядочный человек.

228

существе таинственном и неизъяснимом.

229

честь и культ красоты.

230

Они у нас имеются всех видов.

231

словом, все самое отборное и изысканное по части женщин, что могут представить разные национальности.

232

прелесть какая!

233

той утонченности, той воздушности.

234

ты, в тридцать шесть лет чуть не вскружившая голову чизльгёрстскому философу*, ты в этом знаешь толк, милая мамочка.

235

это — не заслуженная репутация.

236

основательно. Брюнетка всегда холодна и однообразна.

237

По манере любить шатенка уже близка блондинке.

238

Камиллы де Лион.

239

словно гнездышко амура.

240

дорогая маменька!

241

и из-за чего, я вас спрашиваю?

242

Какая тайна, дорогая маменька!

243

Поль де Кок, Понсон дю Террайль, Фейдо.

244

И, наконец, «Прекрасная Елена»!

245

изустно.

246

В общем, это жалкий господин.

247

таково имя дамы, о которой идет речь.

248

и делу конец!

249

И, честное слово!

250

Грубиян.

251

Ты благороден, Серж!

252

Скотина!

253

А я-то верила в идеалы, в возвышенное, в бесконечное… и прочую ерунду!

254

Возвышенное — и ужасное, небо — и ад, ангел — и демон.

255

отец Василий.

256

как язычница!

257

это был сон!

258

Клиши! Это был луч света!

259

Поль де Кассаньяк, Вильмессан, Детруйа, Тарбе, Дюге де ля Фоконнери.

260

Журналисты мазурицкого оттенка. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

261

ни-ни, кончено! Да будет воля божья.

262

вы — святая! это говорит вам Вильмессан!

263

увы!.. бедной матери… дитя мое!

264

это единственная умственная пища, которую он себе позволяет, простофиля!

265

И у него повернулся язык… чудовище!

266

Каюсь.

267

золотой сон моего прошлого!

268

Ах! у меня ноги пускаются в пляс.

269

буфы, буфы и опять буфы, повсюду буфы… Одним словом, сплошная воздушность.

270

какая восхитительная грудь!

271

он был мерзок, отвратителен, гнусен.

272

но все равно это полно поэзии!

273

благородное дитя моего сердца!

274

бальзаковская женщина, как говорит Butor.

275

Морни, Персиньи… Он!

276

Писано до получения известия о бегстве Базена. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)

277

ты, полный здоровья и силы, она — благоухающая сладостным ароматом любовной самоотверженности, составляющей ореол и оправдание бедной… грешной женщины! Ты красив, она — тоже!

278

и так далее.

279

это неуместное.

280

Это отдает казармой, дорогой мой, пахнет конюшней, навозом.

281

приличия.

282

Они любят наслаждаться прелюдиями любви.

283

Они мечтают не о грубом падении, а о красивом.

284

красивого обольщения. Попутно, в разговоре.

285

Женщина обожает беседу, гладкие фразы, тонкие выражения, словом — всю ту изящную болтовню, которая делает жизнь легкой и прелестной.

286

когда у меня была слишком открыта грудь.

287

в красивых утонченностях чувства.

288

легкой беседы.

289

в крайнем случае.

290

так называемые разрушительные идеи.

291

рассуждение о морали.

292

предметов для разговора.

293

грош им цена.

294

в упор.

295

все для народа и руками народа.

296

буфы… буфы… везде буфы!

297

И вот все они умерли! Морни… Персиньи… Он!!

298

предпримет ли он что-нибудь? или не предпримет?

299

современные и исторические факты нужно разбирать с умением.

300

политических, исторических и литературных суждений.

301

известного дерзкого предприятия 2 декабря.

302

в разгар приема.

303

восхвалять рыцаря Баяра.

304

рыцаря Баяра с кавалером Фоблазом! И таял от удовольствия.

305

Ты благороден и великодушен, Серж!

306

из моих друзей.

307

Женщина любит, чтобы между двумя поцелуями ее посвящали в тайны истории, морали, литературы.

308

Мне хотелось бы обнять и благословить ее. Скажи ей, чтобы она крепко любила моего мальчика. Я этого хочу. Твоя всем, всем сердцем — Наталья Проказнина.

309

Но знаешь, господин волокита, с твоей стороны очень дурно замышлять измену еще до получения права изменять!

310

Как образец стиля — это шедевр.

311

рассуждения о морали и политике.

312

В наше время занимаются не рассуждениями, а любовью — вот и вся недолга!

313

кажется, я где-то вычитал это слово.

314

время — деньги.

315

виновник известного дерзкого предприятия 2 декабря.

316

чизльгёрстская отшельница, прекрасная Евгения.

317

старинной французской учтивости ради братания с солдатней.

318

«Дочери мадам Анго».

319

отвлеченностях.

320

чистосердечно.

321

мамочка, ты хотела блеснуть остроумием и изящным стилем — только и всего.

322

прекрасная чизльгёрстская отшельница.

323

философ.

324

некоего платья.

325

Это ясно, как день.

326

Из области литературы.

327

кучу вещей, одним словом.

328

злобой дня.

329

паинька.

330

исторических и литературных рассуждений.

331

она зябкая, как все блондинки.

332

это один из способов намекнуть на известные намерения.

333

вы должны обожать молочное.

334

Вот оно что! Милый ротмистр! Но, знаете, это очень зло!

335

У вас страшно компрометирующий взгляд победителя… да, да!

336

Помилуйте, баронесса!

337

Что это прелестный человек, благородное сердце, испытанный друг.

338

Только друг?

339

О, о! А хотя бы и так!

340

почти.

341

целомудрие чувства!.. свежесть форм… нежность… это не проходит!

342

решено!

343

моим сыном, моим ребенком — не правда ли?

344

без глупостей.

345

О! о! А хотя бы и так!

346

Итак, без глупостей!.. решено?

347

Но поймите же.

348

Никаких «но»! Материнский поцелуй, запечатленный на лбу милого ребенка, и больше — ничего!

349

ты знаешь, какой я пылкий!

350

Вы ведете себя умницей!

351

красивое имя!

352

Дитя мое, это серьезнейшее, почти неосуществимое дело.

353

прости меня.

354

Здесь, вероятно, дело в деньгах — почти наверняка.

355

уж я-то знаю.

356

ты совершенно не разбиваешься в слабостях человеческих.

357

вся эта масса шелков, бархата, тюля и кружев, которая делает женщину столь обольстительной, столь желанной.

358

всё, вплоть до забвения седьмой заповеди.

359

эту бедную страдающую душу. Она любит красивые вещи.

360

Это так красит, это придает зауряднейшему лицу нечто утонченное, воздушное, небесное. И вот… мужчины тут как тут.

361

мало-помалу.

362

столь соблазнительных прелестей.

363

Это благороднейшее сердце, испытанный друг.

364

С этого момента женщина больше не принадлежит себе.

365

безраздельно!

366

И все-таки тебе отлично известно, что он преуспевает.

367

толстосума.

368

скрупулезнейшим образом.

369

Просто он приятный балагур, услужливый кавалер.

370

Это действительно героическая душа.

371

шалость.

372

он не отступится, будь уверен.

373

Любящая женщина бесконечно изобретательна на уловки. Полине необходимо найти компромисс — иначе нет спасения! с Цыбулей или без него — не важно!

374

Мы, старухи, способны только на материнскую любовь!

375

и Кассаньяк, и Дюге де ля Фоконнери, и Суйяр, и Руэр.

376

приезжайте же к нам, несчастный, милый, непонятый ангел!

377

отца Василия на уровень моего идеала.

378

он произносит.

379

видишь, как он деликатен

380

Ничего!

381

Ничего! но это означает отчаяние, небытие, смерть.

382

прекрасная отшельница.

383

рядом с вульвичским школьником?

384

кастеты и плащи-накидки.

385

черни.

386

Несомненно, госпожа Лиходеева.

387

В самом деле, этой милой дамой не следует пренебрегать.

388

Что до него, так его ответ влюбленной красотке бесподобен, блестящ. Он мне напоминает остроумные реплики Жокрисса в «Игре случая и любви».

389

Ты, маменька, лучшая из матерей, но решительно впадаешь в меланхолию.

390

со своими шутками.

391

массы шелка и кружев. Знаем мы все это, дорогая!

392

ужимки.

393

прелюдиями любви.

394

между двумя поцелуями.

395

это становится почти невыносимым.

396

Да вы с ума сходите, мой друг!

397

обиняков.

398

Черт побери! странный, по-моему, вопрос.

399

Вы грубиян!

400

Он рыцарь, он испытанный друг.

401

потаскушке.

402

Довольно! мне кажется, вы забываетесь.

403

Сядем и попробуем поговорить здраво!

404

поговорить здраво?

405

Друг мой! бога ради!

406

Но я не хочу говорить здраво. Мне хочется сумасбродствовать, хочется…

407

что за простодушие!

408

Это подстроено.

409

В сущности, он славный парень!

410

Базен бежал!

411

Это было словно откровение.

412

и вот она!

413

Он храбр! он молод! он красив!

414

рядом с этим молодым храбрым красавцем!

415

Да, я должна быть на своем посту! Я это чувствую, чувствую с такой неодолимостью, как никогда прежде.

416

Сент-Круа (тот, что дал пощечину Гамбетте).

417

Ах, если бы ты знал, друг мой!

418

господин Коронат.

419

Отвечайте же!

420

дорогой кузен?

421

Отвечайте же, господин Коронат!

422

дорогая.

423

«Отверженные».

424

(сочетание) приятного с полезным.

425

Смех исправляет нравы.

426

светские таланты (развлекать и быть душой общества).

427

«Ах, мой милый Августин!»

428

образ жизни.

429

во всеоружии принципов.

430

вольнодумца.

431

В Провене, тру-ля-ля! Собирают розы и жасмин, тру-ля-ля! И многое другое.

432

всем благородным сердцам.

433

Снова эта несчастная подоплека!

434

Прекрасно!

435

И даже в Москве!

436

«Мадам Анго».

437

Она так невинна, что почти ничего не понимает!

438

«Прекрасная Елена»? А я нахожу, что и это еще хорошо!

439

Так ли, старина?

440

Так, да не так.

441

Я так и говорю.

442

Что в лоб, что по лбу.

443

Это мещанство, это мелко.

444

Но согласимся, дорогой мой!

445

Вот мы и добрались до сути.

446

Печально, но это так.

447

Что такое любовь, мадемуазель?

448

«Стражу на Рейне», «Утреннюю песню воина».

449

Вы знаете, Андрэ, что министерства Дюфора — Бюффе более не существует и отныне судьбами Франции будет управлять министерство Дюфора — Рикара?

450

А мне-то что!

451

мыслю — значит, существую.

452

«гнусную душу», то есть подопытное животное.

453

Мне дела нет, мне наплевать.

454

Не правда ли?

455

танцевальные утренники.

456

образ жизни.

457

курортам.

458

милостивые государыни и милостивые государи?

459

свободомыслящий.

460

в крупном масштабе.

461

со ступеньки на ступеньку.

462

Первый любовник.

463

блеском.

464

острота.

465

в курсе дела.

466

большой барин.

467

женщина — пальчики оближешь.

468

черт возьми!

469

ах, сколь же ты сладостно, дорогое отечество, если тебя предпочитают этому прелестному кушанью!

470

челядью.

471

«Ах, мой милый Августин».

472

«Ах! скажу ли вам, мамаша».

473

«У меня славный табак в табакерке».

474

«Любовь — это только это».

475

Два в мире жили петуха, вдруг курица явилась, — и возгорелася война…

476

в отдельном кабинете.

477

курица явилась.

478

Е. Покусаев. Революционная сатира Салтыкова-Щедрина, Гослитиздат, М. 1963, стр. 328.

479

См. об этом в разделе II статьи.

480

«Новости», 1874, № 256, 15 ноября.

481

«Биржевые ведомости», 1874, № 317, 20 ноября.

482

«Сын отечества», 1874, № 267, 19 ноября.

483

«СПб. ведомости», 1873, № 303, 3 ноября.

484

«Отеч. записки», 1873, № 3, отд. II, стр. 139–140.

485

Т. 6 наст. изд.

486

А. С. Бушмин. Сатира Салтыкова-Щедрина, Изд-во АН СССР, М. — Л. 1959, стр. 169–170.

487

«Современные призраки» (т. 6 наст. изд.).

488

Там же.

489

Подробнее см. Е. Покусаев. Революционная сатира…, стр. 334–336 и на стр. 173–175, 440, 625 и 686 в т. 6 наст. изд.

490

Группировка очерков дается по: Е. Покусаев. Революционная сатира…, стр. 336–337.

491

Ноябрьская хроника «Наша обществ. жизнь» за 1863 год (т. 6 наст. изд.).

492

Подробнее о проблеме «автор — рассказчик» у Салтыкова см. В. Мысляков. Искусство сатирического повествования. (Проблема рассказчика у Салтыкова-Щедрина), Саратов, 1966.

493

«Гражданин», 1874, № 52, 31 декабря, стр. 1331.

494

В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, изд. 5-е, т. 7, стр. 137.

495

В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, изд. 5-е, т. 48, стр. 89.

496

Подробнее см.: А. Бушмин. Сатира Салтыкова…, стр. 164.

497

«Убежище Монрепо», гл. «Предостережение» (т. 13 наст. изд.).

498

Рец. на «Повести, рассказы и драматические сочинения Н. А. Лейкина» (т. 9 наст. изд.).

499

«Итоги», третья редакция главы V (т. 7 наст. изд.).

500

Этот номер «Отеч. записок» по постановлению Комитета министров был уничтожен. См. подробнее в комментарии к очерку «Тяжелый год».

501

Большинство очерков «Благонамеренных речей» было написано незадолго до их публикации. Поэтому ниже, в прим. к отдельным очеркам, о времени их написания сообщается только в тех случаях, когда его можно установить более или менее точно. Все публикации осуществлялись за подписью «Н. Щедрин», что в дальнейшем также не оговаривается особо.

502

Этот номер «Отеч. записок» по постановлению Комитета министров был уничтожен. См. подробнее в комментарии к очерку «Тяжелый год».

503

Анализ композиционной структуры цикла см.: Е. И.Покусаев. Революционная сатира Салтыкова-Щедрина, Гослитиздат, М. 1963. стр. 336–337.

504

наподобие Гамбетты.

505

Очевидно, следствие опечатки в ОЗ, не замеченной Салтыковым при подготовке изд. 1876. См. также прим. к стр. 19–20.

506

См. письма Салтыкова к Некрасову от 5 июля и к И. Е. Салтыкову от 10 июля 1872 года.

507

Гр., 1873, № 10, 5 марта, стр. 309.

508

См. статью «Так называемое «нечаевское дело»…» в т. 9 наст. изд.

509

«Заря», 1871, № 7, «Из совр. хроники», стр. 39.

510

Подробнее см. в прим. к стр. 238.

511

«Дело», 1872, № 4, отд. II, стр. 70, 72.

512

«СПб. вед.», 1872, № 22, 22 января.

513

Фигура «адвоката-лихача» обрисована в очерке «Опять в дороге», который в журнальной публикации предшествовал «Переписке». Различным типам адвокатов Салтыков предполагал посвятить продолжение «Переписки» (см. отд. Неоконченное).

514

Хранятся в Институте русской литературы (Пушкинский дом) в Ленинграде.

515

Документ сообщен С. А. Макашину А. Н. Вершинским. См. выше.

516

См., например, ОЗ,1873, № 1, отд. II, стр. 145–146.

517

См. прим. к очеркам «В дороге» и «Опять в дороге».

518

«Бирж. ведомости», 1874, № 118, 4 мая.

519

К. К. Арсеньев. Русская общественная жизнь в сатире Салтыкова. — «Вестник Европы», 1883, № 3, стр. 315.

520

Вл. Михневич. Наши знакомые, СПб. 1884, стр. 70.

521

ОЗ, 1872, № 7, отд. II, стр. 161.

522

«СПб. вед.», 1873, № 303, 3 ноября; см. также стр. 521 вводной статьи в наст. томе.

523

ОЗ, 1872, № 12, отд. II, стр. 340, 341.

524

«Новое время», 1873, № 37, 6 февраля.

525

То есть очерк «По части женского вопроса».

526

Подробнее см. на стр. 521 в наст. томе.

527

То есть реакционеры и консерваторы.

528

То есть демократы, социалисты и революционеры.

529

ОЗ, 1873, № 3, отд. II, стр. 139, 149, 151.

530

В. Гюго. История одного преступления. — Собр. соч. в 15-ти томах, г. 5, Гослитиздат, М. 1954, стр. 620.

531

Н. К. Михайловский. Щедрин. — «Критические опыты», вып. II, М. 1890, стр. 74–75.

532

См. об этом Е. Покусаев. Революционная сатира Салтыкова-Щедрина, Гослитиздат, М. 1963, стр. 358.

533

Подробнее см. Е. Покусаев. Революционная сатира Салтыкова-Щедрина, Гослитиздат, М. 1963, стр. 384.

534

В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, изд. 5-е, т. 22, стр. 304.

535

Ф. М. Достоевский. Дневник писателя за 1876 год. Январь, СПб. 1877, стр. 1–2. — Полн. собр. соч., XI, ГИЗ, М. 1929, стр. 145–146.

536

Черновые заметки к «Дневнику писателя за 1876 год». — См. С. Борщевский. Щедрин и Достоевский, Гослитиздат, М. 1956, стр. 290. Там же, на стр. 288–295, см. подробно об отношении Достоевского к рассказу Салтыкова и к проблеме «отцов и детей».

537

Ф. М. Достоевский. Дневник писателя за 1876 год, Декабрь, СПб. 1877, стр. 323–324. — Полн. собр. соч., XI, ГИЗ, М. 1929, стр. 491.

538

В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, изд. 5-е, т. 39, стр. 64.

539

В. Е. Евгеньев-Максимов. В тисках реакции, ГИЗ, М. — Л. 1926, стр. 45.

540

См.: Л. М. Добровольский. Запрещенная книга в России. 1825–1904, М. 1962, стр. 112–113.

541

Письмо Салтыкова из Баден-Бадена к Некрасову от 11/23 мая 1876 года.

542

«Русское богатство», 1899, № 6, отд. II, стр. 161.

543

К. К. Арсеньев. Материалы для биографии М. Е. Салтыкова (при 1-м томе Полн. собр. соч. М. Е. Салтыкова-Щедрина, изд. 1891–1893 годов, стр. LVIII–LXI).

544

В. Е. Евгеньев-Максимов. В тисках реакции, ГИЗ, М. — Л. 1926, стр. 52–53.

545

В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, 5-е изд., т. 26, стр. 107.

546

В библиографии Л. М. Добровольский и В. М. Лавров. М. Е. Салтыков в печати, Л. 1949, стр. 94, ошибочно указано, что публикация Кранихфельда сделана по рукописи, хранящейся в Пушкинском доме.

547

Хранится в Отделе рукописей Пушкинского дома.

548

Водевиль А. Мельяка и Л. Галеви (1871 г.), шедший в Михайловском театре Петербурга в 1872 году. Подробнее см. на стр. 793 в т. 10 наст. изд.

549

Б. М. Эйхенбаум. Лев Толстой. Семидесятые годы, Л. 1960, стр. 152.

550

Из письма Н. Страхова к Л. Толстому от 1 января 1875 года. — «Толстовский музей. Т. II. Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым», СПб. 1914, стр. 57.

551

А. С. Бушмин. Сатира Салтыкова-Щедрина, Изд-во АН СССР, М. — Л. 1959, стр. 409–435.

Загрузка...