мой ангел (франц.).
Здоровый дух в здоровом теле. (лат.)
ваше превосходительство!.. (франц.)
Далее утрачен лист рукописи.
О мертвых или хорошо, или ничего (лат.).
обо всех или ничего, или правда (лат.).
Без сомнения (франц.).
Ляпис… дистиллированной воды (лат.).
Простой продукт (лат.).
кое-что (франц. quelque chose).
«Граф Глагольев» (франц.).
Материя и сила (нем. Stoff und Kraft).
Ничего (лат.).
Оставьте всякую надежду! (итал.)
мой отец (франц.).
прелестна! (франц.).
Тысячу извинений (франц.).
дорогой мой (франц.).
кстати (франц.).
Я люблю, ты любишь, он любит… (лат.)
Пошлите, моя милая! (нем.)
Летающие мушки… (франц.)
Комедия окончена! (итал.)
идите-ка сюда (нем. kommen Sie her).
Кто это (франц.).
Прошу вас (франц. je vous prie).
Повторим! (лат.)
Здесь: карман (от франц. empocher — класть в карман).
Понимаете? (франц.)
Обычаи заменяют законы (лат.).
все мое ношу с собой (лат.).
я вас прошу (франц. je vous prie).
Ал. П. Чехов ошибся: С. П. Соловьев — переводчик комедии «Жених каких мало и невеста каких много». Комедию «Жених из ножевой линии» написал А. М. Красовский.
кто знает? (франц.).
Полный текст стихотворения см. в т. XVIII Сочинений.
пришел, увидел, победил! (лат.).
Составители Л. П. Северская и М. Рев (венгерский язык).