ХУДОЖНИК

Впервые в журнале «Киевская старина», 1887, № 1, сс. 1—35; № 2, сс. 193—236; № 3, сс. 385—401. Время работы над повестью совершенно точно определяется авторскими пометами в начале («25 генваря 1856») и в конце рукописи («4 октября 1856»).

Обращение Шевченко к сюжету повести, после полугодового перерыва вслед за окончанием предыдущей повести «Близнецы», а также необычная продолжительность работы над «Художником» могут быть объяснены биографическими обстоятельствами. Торопливость, с какою поэт спешил закончить повесть «Близнецы», оказалась напрасной: в списки «политических преступников», подлежавших амнистии, Шевченко не попал; по рекомендации свыше, оренбургский генерал-губернатор В. А. Перовский отклонил производство Шевченко в унтер-офицеры, что само по себе было бы облегчением и могло дать ему возможность просить об увольнении в отставку. Безуспешными оказывались также попытки добиться перевода из Новопетровского укрепления куда-нибудь в другое место.

Конец 1855 — начало 1856 гг. прошли для поэта особенно тяжело и безотрадно; из скудной его переписки за это время видно, что он чувствовал себя совсем заброшенным. С особой настойчивостью возвращались его мысли к нелепости и неоправданности — даже с точки зрения царя и его присных — тяготевшего над ним запрещения «писать и рисовать».

Поэт неоднократно и в это время и позднее опровергал оскорбительную легенду, будто бы он, выкупленный из крепостной неволи на средства царского семейства, отплатил затем за оказанное ему благодеяние непристойными карикатурами на царя и царицу. И совершенно естественно и обоснованно желание поэта рассказать историю своего выкупа из крепостного состояния во всех подробностях как характерный эпизод эпохи и вместе с тем как красноречивое, убедительное опровержение преследовавшей его подлой сплетни. Совершенно естественным также было обращение к этому сюжету именно в начале 1856 г., когда клеветническая «легенда» особенно сказывалась на его судьбе.

Избранная поэтом беллетристическая форма изложения давала надежду обойти придирчивость цензуры и сделать всю историю достоянием широких масс читателей.

Существовала и еще одна причина, которая могла обусловить обращение Шевченко к сюжету «Художника». Смерть К. П. Брюллова (23 июня 1852 г.) с особенной силой выдвинула вопрос об уяснении его значения для русского искусства. Вопрос этот был поставлен в известной статье В. В. Стасова «Последние дни К. П. Брюллова и оставшиеся в Риме после него произведения» («Отечественные записки», 1852, т. LXXXIV) и затем подхвачен многими журналами и газетами, в частности «Русским инвалидом», являвшимся одним из источников ознакомления ссыльного солдата Шевченко с текущей жизнью.

Упоминания о Брюллове становятся особенно содержательными и многочисленными после смерти Николая I, люто ненавидевшего художника и не пытавшегося свою ненависть скрывать. Шевченко сознавал лежавшую на нем обязанность поделиться тем, что знал о художнике он, один из самых близких учеников Брюллова.

Повесть в очень многом автобиографична. Она передает общий ход событий, дает точные и яркие портретные зарисовки, характеристики отдельных событий жизни поэта и окружающих его лиц.

Вместе с тем это произведение художественное, к которому нельзя подходить только с меркой документальной правдивости. Как установлено в настоящее время, в ряде случаев Шевченко неточно датирует события.

Так, первое знакомство с И. М. Сошенко (от лица которого ведется рассказ) — с «оборвышем» Шевченко, очевидно, произошло не в 1836 г., как предполагали биографы, а летом 1835 г.— 4 октября 1835 г. Комитет Общества поощрения художеств уже рассматривал рисунки «постороннего ученика Шевченко», «нашел оные заслуживающими похвалы и положил иметь его в виду на будущее время». Документы Общества устанавливают также дату болезни героя повести (молодого Шевченко); в повести весна 1838 г., в действительности за год перед тем, весною 1837 г. (30 мая), Шевченко получил из Общества 50 рублей «на лекарства».

В некоторых случаях неточности эти объясняются забвением отдельных дат и фактов. Однако другие, следует думать, преднамеренны— в результате стремления автора сжать хронологически события в интересах композиции повествования. В чисто беллетристических целях автор ввел в повесть сюжетную любовную интригу, впрочем также документальную в ряде подробностей.

Стр. 139. Великий Торвальдсен — датский скульптор Бертель Торвальдсен (1770—1844).

Поприще начал растиранием охры и мумии — см. «Автобиография», т. 5 наст. изд.

Целая толпа знаменитых художников.— Шевченко упоминает голландских художников: братьев ван-Остаде, Адриана (1610— 1684) и Исаака (1621—1649), Клааса Берхема (1620—1683). Давида Тенирса-Младшего (1610—1690), Петера Пауля Рубенса (1577—1640), Антони ван-Дейка (1599—1641).

Разверните Вазари — то есть обширный труд итальянского художника Джорджо Вазари (1511—1574) — «Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, скульпторов и архитекторов» (1550). Чтение Вазари на занятиях с К. Брюлловым, было одним из основных источников ознакомления молодого Шевченко с историей искусства.

Еретического учения Виклефа и Гуса.— Шевченко иронически называет «еретическими» (с точки зрения католической церкви) учения английского религиозного реформатора Джона Уиклифа (1320—1384) и Яна Гуса (1369—1415), страстного борца с католической реакцией в Чехии (см. т. 1 наст. изд., примеч. к поэме «Еретик»), В этой же связи ниже упоминается «неустрашимый доминиканец», немецкий церковный реформатор Мартин Лютер (1483— 1546).

Когда Лев X и Леон II... сыпали золото — имеются в виду римские папы начала XVI столетия Лев X (1513—1521) и Юлий II (1503—1513), тратившие громадные доходы церкви на дворцы и церкви, статуи и картины. Ниже упоминаются итальянские художники Антонио Аллегри Корреджо (1489—1534) и Доменикино Цампиери (1581—1641).

Стр. 140. Я часто любовался пейзажами Щедрина — пейзажист Сильвестр Феодосиевич Щедрин (1791—1830); его картина «Портичи перед закатом солнца» — в Русском музее, Ленинград.

Стр. 141. Не останавливался ни в одной аллее, украшенной мраморными статуями.— Вскоре после основания Петербурга за границей стали закупать мраморные статуи для Летнего сада и других парков и дворцов. Авторами большинства приобретенных скульптур были известные в начале XVIII в. итальянские мастера. Упоминаемая далее статуя Сатурна, работы скульптора Ф. Кабианка. Сатурн — бог времени в древнеримской мифологии. По преданию, он поглощал своих детей, так как опасался, что они могут уничтожить его. Резко отрицательное суждение Шевченко о статуях Летнего сада объясняется в большой мере их условным характером, с подчеркнутой символикой, довольно примитивного свойства.

Любовался прекрасною гранитною вазою.— Ваза из эльфдальского порфира была установлена в Летнем саду перед прудом в 1839 г., то есть после событий, описанных в повести. Михайловский замок построен в 1799—1800 гг. архитектором Бренна по проекту В. В. Баженова для Павла I.

Мальчик лет четырнадцати или пятнадцати.— Из чисто художественных соображений Шевченко преуменьшил возраст героя повести: в действительности во время встречи Шевченко с художником И. М. Сошенко, от лица которого ведется рассказ, будущему поэту был уже 21 год. Испуг героя при появлении незнакомого человека объяснялся тем, что, согласно указу Николая I 1827 г., «простой народ» в Летний сад не допускался.

У комнатного живописца Ширяева.— Старые биографы Шевченко изображали Ширяева полуграмотным маляром, грубо и невежественно тормозившим развитие своего ученика. Разыскания советских исследователей выявили, что Василий Григорьевич Ширяев, будучи человеком оборотистым, действительно не брезговал простыми малярными работами, но наряду с ними брал подряды на росписи стен и плафонов; им, в частности, выполнена роспись плафонов Большого театра в Петербурге (на месте нынешней Консерватории), в этой работе принимал участие и молодой Шевченко (см. ниже). Ширяеву принадлежал ряд картин известных мастеров; в его квартире было сравнительно много книг и т. д.

Стр. 142. Вспомнил Аполлона Бельведерского— то есть копий статуи Аполлона, хранящейся в Ватикане. Одна из копий статуи находится в Летнем саду.

Повел в павильон — Чайный домик, построенный в Летнем саду архитектором Л. И. Шарлеманем в конце 20-х гг. XIX в. и использовавшийся как ресторан.

Трактирному заспанному гарсону — то есть ресторанному лакею (франц.).

Стр. 144. [Копия] с старика Веласкеса.— Творчество испанского художника Диего де Сильва Веласкеса (1599—1660), в особенности написанные им портреты, очень ценил Брюллов, сумевший привить свое увлечение ученикам. Строгановская картинная галерея — одно из богатейших частных собраний картин в России, составленное С. Г. Строгановым в первой половине XVIII в.— помещалась в построенном Растрелли особняке-дворце, на Невском проспекте, у Полицейского моста, и была доступна для обозрения.

До безобразного Фраклита и Гераклита.— Шевченко, повидимому, имеет в виду бюст «Двуликого Януса», работы неизвестного художника начала XVIII в. «Двуликость» бюста способствовала тому, что поэт принял его за одно из распространенных совместных изображений древнегреческих философов Демокрита и Гераклита, символизировавших оптимистическое и пессимистическое восприятие мира.

У мадам Юргенс — имеется в виду владелица ресторана на Васильевском острове в Петербурге, весьма популярного среди художников.

Стр. 145. Показать ему «Последний день Помпеи».— Картина К. П. Брюллова «Последний день Помпеи» (1833) при самом ее появлении была восторженно встречена публикой и критикой. Написанная в Италии, она была выставлена в Милане и Париже и в 1834. году привезена в Петербург; находилась в Эрмитаже (ныне —в Русском музее).

На первой странице знаменитого романа Диккенса «Николас Никльби».— Роман Диккенса на русском языке появился в первых книжках «Библиотеки для чтения» за 1840 г. (тт. XXXVIII— XXXIX), то есть уже после событий, описанных в повести Шевченко.

Рисовал маску знаменитой натурщицы Торвальдсена Фортунаты.— Об этой маске Шевченко упоминает также в повести «Прогулка с удовольствием и не без морали» в числе немногих предметов, украшавших его совместную с В. Штернбергом комнату во время учения в Академии художеств.

Пименов во время своего удалого студенчества.— Николай Степанович Пименов (1812—1864)—скульптор, впоследствии профессор Академии художеств.

Стр. 146. Встретился нам старик Венецианов.— Алексей Григорьевич Венецианов (1780—1847)—художник, один из основоположников бытового жанра в русском искусстве, с явными устремлениями к реализму. Венецианов был убежденным демократом-педагогом: среди его многочисленных учеников был ряд крепостных; освобождению некоторых из них он активно содействовал.

Protégé — человек, пользующийся чьим-то покровительством (франц.).

Только что напечатанный «Геркулес Фарнежский»— то есть гравюра со статуи Геркулеса, греко-римского мифологического героя, хранившейся в галерее Фарнезе, в Неаполе. Франц Служинский — гравер, владелец граверной мастерской, помогавший Шевченко при издании им «Живописной Украины». Федор Семенович Завьялов (1810—1856)—художник, впоследствии профессор исторической и религиозной живописи Академии художеств. Аполлино — античная мраморная статуя юноши Аполлона (Флоренция). Шевченко имеет в виду воспроизведение статуи Антона Павловича Лосенко (1737—1773), одного из первых профессоров Академии художеств.

Стр. 147. У них началася работа в Большом театре.— Шевченко, кроме непосредственного участия в этих работах, сделал также (по указаниям архитектора Альберта Кавоса) рисунки для орнаментов и арабесок, украшавших плафон театра.

Припорохи — малярные трафареты.

Несколько гравюр на стенах, Одрана и Вольпато — работы художников-граверов Жерара Одрана (1640—1703) и Джованни Вольпато (1733—1803).

«Путешествие Анахарсиса Младшего» — русский перевод книги французского археолога Жан Жака Бартелеми. Книга, излагавшая события древнегреческой истории начиная с V в. до н. э., пользовалась большим успехом и неоднократно переводилась на многие языки.

Стр. 148. Очаровательница Тальони начала свои волшебные операции — балерина Мария Тальони (1804—1884); гастролировала в России в 1837—1842 гг. с громадным успехом.

В 1832 г. Тальони вышла замуж за графа де Вуален; это дало Шевченко повод назвать ее в повести «княгиней Трубецкой». Упоминаемая ниже «Хитана» — балет, поставленный на петербургской сцене для Тальони и имевший громадный успех. Особенную известность заслужил танец испанских цыган из этого балета — качуча.

Mauvais genre — плохой тон (франц.).

По всей нашей Пальмире.— Пальмира — богатый город в Сирии, пересечение оживленных путей торговли древнего мира. Поэт называет «Пальмирой» Петербург («Северная Пальмира»).

Стр. 149. Губер (переводчик «Фауста»).— Э. И. Губер (1814— 1847) — поэт и переводчик. О его переводе «Фауста» упоминается также в Дневнике, запись 16 февраля 1858 г. (см. т. 5 наст. изд.).

Меркурий мой полетел,— В римской мифологии Меркурий был посланцем богов.

Стр. 150. ...маску Лаокоона... и следок Микельанджело.— Речь идет о гипсовых слепках с античной скульптурной группы, изображающей гибель троянского жреца Лаокоона и двух его сыновей, а также со ступни фигуры, сделанной Микельанджело Буонаротти (1475-1564).

Портрет его, говорите, очень похож.— В левом верхнем углу картины «Последний день Помпеи» Брюллов изобразил себя с ящиком рисовальных принадлежностей на голове.

Стр. 151. В мастерской Брюллова я застал В. А. Жуковского и М. Ю. графа Виельгорского.— О посещениях В. А. Жуковским мастерской К. П. Брюллова см. также в Дневнике Шевченко, запись 10 июля 1857 г. (т. 5 наст. изд.). Михаил Юрьевич Виельгорский (1788—1856), композитор и музыкант любитель.

Картина «Распятие» была написана Брюлловым в 1837— 1838 гг. для лютеранской церкви в Петербурге. Этим огромным полотном впоследствии восхищался И. Е. Репин, отмечая в нем «энергию, виртуозность кисти», «много вдохновения, света, трагизма» («Далекое-близкое», изд. «Искусство», 1949, с. 410).

Последнюю сцену из «Фауста» — то есть сцену в темнице.

Упоминаемое дальше стихотворение Губера «Терпсихора» в печати неизвестно.

Стр. 152. Там будет Нестор, Миша и cetera, cetera.— Имеются в виду друзья Брюллова, драматург Нестор Васильевич Кукольник (1809—1868) и композитор Михаил Иванович Глинка (1804—1857). В автобиографических «Записках» Глинки рассказывается: «У Кукольника в ту же зиму [1837 г.— И. А.] завелись столь многочисленные рауты, что часто приходили к нему лица вовсе незнакомые. Курили так много, что на дыме можно бы топор повесить, как выражался Платон Кукольник. Ужинать оставались только наши самые искренние приятели» (Михаил Глинка, Литературное наследие, т. I, Л. 1952, с. 180). Поэтому-то ниже Брюллов называет «литературные вечера» Кукольника — «биржей».

И в заключение Пьяненко — так в дружеской среде называли художника, академика исторической живописи Якова Федосеевича Яненко (1800—1852), близкого приятеля Брюллова и Глинки.

Da capo — сначала (итал.).

Стр. 153. Я думал об античной галерее — музей античных зал Академии художеств — собрание копий картин великих художников, античных слепков и пр. Она была открыта для работы учеников Академии чрезвычайно редко, имела парадный характер.

Обратился к живому Антиною.— Антиной — молодой раб римского императора Адриана, прославившийся своей красотой и увековеченный в ряде статуй и бюстов. «Натурщик Тарас» (Тарас Михайлович Малышев) был хорошо известен нескольким поколениям учеников Академии художеств. Как вспоминал впоследствии H. Н. Ге, «он любил искусство, любил художников и любил учеников, жалел их по-русски: о» ярославский мужик» (В. В. Стасов, Николай Николаевич Ге, его жизнь, произведения и переписка, М. 1904, с. 52).

Люция Вера, распутного наперсника Марка Аврелия.— Марк Аврелий Антонин (121—180)—римский император. Его соправителем был в 161—169 гг. Люций Вер, мало занимающийся государственными делами, предававшийся необузданному разврату. Шевченко имеет в виду гипсовые слепки с античных статуй Вера.

Стр. 153—154. Голову «Гения», произведение Кановы.— Антонио Канова (1757—1822)—итальянский скульптор.

Полюбуюсь Бельведерским торсом — то есть гипсовой копией статуи Аполлона Бельведерского (см. выше). То, что дальше эта статуя называется «куском отдыхающего Геркулеса»,— ошибка поэта; он вспомнил о другой ватиканской статуе — так называемого Геркулеса Фарнезского.

Некий господин Герсеванов — реакционный публицист, ярый крепостник, Н. Б. Герсеванов; в 1845—1846 гг. печатал в «Отечественных записках» записи о своем путешествии по Италии.

Рисунок Германика и танцующего фавна.— Имеются в виду слепки с античных статуй. Германии (15 до н. э.— 19 и. э.) — римский военачальник. «Танцующий фавн» — античная статуя, хранящаяся в Неапольском музее.

Стр. 155. Сел кончать рисунок — упоминаемая дальше сепия «Спящая одалиска» — вероятно, оригинал гравюры на стали «Турчанка», напечатанной в альманахе «Утренняя заря» на 1840 г. Альманах издавался жандармским подполковником Владиславлевым (см. о нем в т. 3 наст. изд., примеч. к повести «Капитанша»).

И мы зашли к Дели — в кафе на Васильевском острове.

Стр. 157. Я недавно читал сочинения Озерова.— Драматургия Владислава Александровича Озерова пользовалась громадным успехом в первых десятилетиях XIX в. и позже.

Срисовывать хорошие эстампы.— О Вольпато и Одране см. выше. Николай Пуссен (1594—1665)—французский художник.

Снабдил его несколькими томами Гилиса.— Имеется в виду обширный труд (в восьми томах) английского историка XVIII в. Джона Гилиса «История древней Греции, населений и завоеваний оной, от первобытного состояния сей страны до разрушения Македонского государства» (русский перевод, СПб. 1830—1831).

Стр. 159. Бельведерского... тащите — так Брюллов шутя называл Аполлона Николаевича Мокрицкого (1811—1871), художника, ученика А. Г. Венецианова. Мокрицкий оставил о Брюллове содержательные воспоминания («Отечественные записки», 1855, т. XII) и очень интересный дневник.

Дипин... выглянул из кухни.— Илья Иванович Липин, ученик Брюллова, из крепостных.

Мастерские... барона Клодта, Зауервейда и Басина.— Петер Карлович Клодт фон Юргенсбург (1805—1867) —скульптор, автор конной группы для Аничкова моста в Петербурге и памятника И. А. Крылову в Летнем саду. Александр Иванович Зауервейд (1783—1844)—художник-баталист. Петр Васильевич Басин (1793—1877)—художник, профессор Академии художеств.

Стр. 160. Большая квартира Обществом поощрения художников...— Общество материально поддерживало наиболее талантливых учеников Академии художеств, а также молодых художников,

не учившихся в Академии. Среди пенсионеров Общества были К. П. Брюллов и сам Шевченко.

Украшенные античными статуями, как-то: Венерой Медицийской — то есть статуей Венеры, находившейся некогда во дворце Медичи во Флоренции и отсюда получившей свое наименование.

Рисовал анатомическую статую Фишера — одна из статуй немецкого скульптора Иоганна Мартина Фишера (1740—1820); «анатомическими» называет их Шевченко за скрупулезную точность воспроизведения малейших деталей человеческого тела, в соединении с сухостью исполнения.

Сделал я визит... секретарю Общества В. И. Григоровичу.— О Василии Ивановиче Григоровиче см. т. 1 наст. изд., примеч. к поэме «Гайдамаки», и т. 5 — дневниковая запись 5 июля 1857 г.

Дал мне... записку к художнику Головне.— «Свободный художник живописи исторической», Тимофей Родионович Головня (1790— 1837) в 1829 г. получил вторую золотую медаль за картину «Смерть Авеля».

К щедрому покровителю художников... Кикину.— Петр Андреевич Кикин (1775—1834), сенатор и статс-секретарь, был основателем Общества поощрения художников и его председателем в продолжение многих лет.

Стр. 161. Статую повешенного Аполлоном Мидаса.— Повидимому, Шевченко ошибся: вместо Мидаса следует читать Марсия. Древнегреческий миф повествует о музыканте Марсии, вызвавшем на соревнование в игре на флейте самого Аполлона, который выиграл состязание и в наказание повесил Марсия на дереве, содрав с него кожу.

Стр. 163. Фризовая шинель — то есть шинель из дешевого грубошерстного сукна.

Которая была моделью для Агари покойному Петровскому.— О товарище Шевченко по Академии, Петре Степановиче Петровском, см. в т. 5 наст. изд. дневниковую запись 1 июля 1857 г. Упоминаемая в повести картина «Агарь в пустыне», была одною из его академических работ.

Стр. 164. Я послал... за частным лекарем — то есть за казенным врачом, обслуживавшим определенную полицейскую «часть».

Стр. 165. Стоит себе у огромного сфинкса.— Перед Академией художеств, по бокам каменных ступеней, ведущих к Неве, в 1834 г. были поставлены два сфинкса, привезенные из Египта (Фивы).

Стр. 166. Подмалевком портрета Василия Андреевича Жуковского.— Над портретом В. А. Жуковского Брюллов работал в

1837—1838 гг. Местонахождение оригинала портрета неизвестно. Авторизованная копия с него (Н. Д. Быкова) в настоящее время находится в Государственном музее Т. Г. Шевченко (Киев).

Зайду к Гальбергу.— Скульптор Самуил Иванович Гальберг (1787—1839) был творчески очень близок Брюллову.

Стр. 167. Полюбоваться сухими контурами Корнелиуса и Петра Гессе.— Об этом «визите» к В. А. Жуковскому Шевченко вспомнил также в Дневнике, запись 10 июля 1857 г. (см. т. 5 наст. изд.).

Кленц, Валгалла, Пинакотека и вообще Мюнхен занял все утро.— Архитектор Лео фон Кленце (1784—1864) строил в Мюнхене общественные здания, стремясь соединить стиль античной архитектуры с «древнегерманским стилем». Валгалла — «Храм славы», общий памятник германским выдающимся деятелям, сооружен Кленце в 1841 г. Пинакотека — картинная галерея в Мюнхене.

О Дюссельдорфе не было помянуто.— В Дюссельдорфе, главном городе одноименного округа в Рейнской области, находилась Академия художеств с большим собранием картин, рисунков и гравюр, а также гипсовых копий с античных статуй.

«Перспектива» Альберта Дюрера — теоретический труд немецкого художника эпохи Возрождения Альбрехта Дюрера (1471— 1528), изучавшийся в Академии художеств. Упоминаемый ниже «наш профессор» — Максим Никифорович Воробьев (1787—1855). профессор перспективы в Академии художеств (с 1815 г.). Читавшийся им «курс линейной перспективы» не был издан и переписывался от руки.

Стр. 168. 22 апреля 1838 года поутру — это точная дата освобождения Шевченко из крепостной неволи.

Стр. 169. Коли чого в руках не маєш — неточная цитата из «Перелицованной Энеиды» И. П. Котляревского (часть IV, строфа 26).

Стр. 170. По славе и Миллерову эстампу знаемая знаменитая картина.— Имеется в виду гравюра немецкого художника Иоганна Миллера (1747—1830).

Стр. 171. Это была его отпускная.— Обнаруженная советскими разыскателями отпускная Шевченко гласила: «Тысяча восемьсот тридцать восьмого года апреля двадцать второго дня я, нижеподписавшийся, уволенный от службы гвардии полковник Павел Васильев сын Энгельгардт отпустил вечно на волю крепостного моего человека, Тараса Григорьева сына Шевченко, доставшегося мне по наследству после покойного родителя моего действительного тайного советника Василия Васильевича Энгельгардта, записанного по ревизии Киевской губернии, Звенигородского уезда, в селе Кирилловне, до которого человека мне, Энгельгардту, и наследникам моим впредь дела нет и ни во что не вступаться, а волен он, Шевченко, избрать себе род жизни, какой пожелает. К сей отпускной уволенный от службы гвардии полковник Павел Васильев сын Энгельгардт — руку приложил». В качестве свидетелей подписались «действительный статский советник и кавалер» В. А. Жуковский, «профессор восьмого класса» К. П. Брюллов и «гофмейстер, тайный советник и кавалер» М. Ю. Виельгорский.

Стр. 172. Предложили августейшему семейству — портрет был разыгран в лотерее на общую сумму выкупа Шевченко. Никакого «благодеяния» царское семейство поэту не оказывало, так как приобрело портрет работы К. Брюллова за цену даже меньшую, нежели обычно получал художник; таким образом, если и говорить о «благодеянии», оно исходило прежде всего от Брюллова.

Стр. 173. Пошли мы в губернское правление.— «Отпускная» Шевченко была засвидетельствована в петербургской палате гражданского суда 20 мая 1838 г.

Стр. 174. О всемирной столице, увенчанной куполом Буонаротти— то есть о Риме и Соборе святого Петра в нем, построенном Микельанджело Буонаротти.

Зимой приедет к нему Штернберг.— См. т. 1 наст. изд., примеч. к стихотворению «На память В. И. Штернбергу», т. 3, примеч. к повести «Музыкант», т. 5, дневниковая запись 10 июля 1857 г. В 1837—1838 гг. Штернберг был в командировке, на Украине. «Общий знакомый», у которого рассказчик повести предполагал встретиться с Штернбергом,— Г. С. Тарновский (см. о нем в т. 3 наст. изд., примеч. к повести «Музыкант»).

Стр. 175. Пошли мы с Михайловым.— Григорий Карпович Михайлов (1814—1867), товарищ Шевченко по Академии художеств, ученик Венецианова и Брюллова.

Стр. 176. Просто суздальщина.— В городе Суздале существовали артели иконописцев-богомазов, их продукция была крайне низкого качества, отсюда выражения «суздальщина», «суздальская мазня» и пр.

Любуется приторными красавицами Греведона.— Французский художник Пьер-Луи Греведон (1776—1860), его иллюстрации пользовались успехом у маловзыскательной публики.

Переведен в натурный класс... номером первым.— Совет Академии художеств трижды в год производил оценку ученических работ, распределяя их по номерам, соответственно качеству выполнения. Первые номера давали право занимать в классах лучшие места и т. д.

Анатомические лекции профессора Буяльского.— Профессор Медико-хирургической академии Илья Васильевич Буяльский (1789—1866) в течение многих лет читал в Академии художеств курс анатомии.

Стр. 177. Карл Павлович чрезвычайно прилежно работает...— Николай I, недовольный одним из образов для Измайловского собора, написанным Ф. А. Бруни, поручил Брюллову переписать его. Брюллов, не желая править чужую работу, предложил сделать копию картины Доменикино Цампиери, находившейся в Зимнем дворце («Русская старина», 1896, № 6; «Художественная газета», 1838, № 19). Когда работа Брюллова была закончена, в Измайловский собор была передана копия с нее работы Г. К. Михайлова, самая же работа осталась в Академии художеств; это и дало повод Шевченко предположить, что работу свою Брюллов делал по заказу Академии художеств.

Карл Павлович обещался Смирдину.— Книгопродавец Александр Филиппович Смирдин (1795—1857). «Сто русских литераторов» (4 тома, СПб. 1839—1844) —многотомное издание, которое должно было объединить едва ли не всех писателей, в нем есть ряд гравюр с рисунков и портретов Брюллова; в частности, в т. I — портрет Н. В. Кукольника и рисунок «Превращение голов в книги». При книжном магазине Смирдина на Невском проспекте была богатая публичная библиотека.

Теперь читаю «Историю крестовых походов» Мишо.— Появившаяся впервые в 1812—1822 гг. работа французского консервативного историка Жозефа Франсуа Мишо (1767—1839) впоследствии неоднократно переиздавалась и переводилась на многие языки; русский перевод С. Буйницкого, в пяти томах.

Я начертил эскиз, как Петр Пустынник ведет...— Полулегендарный проповедник Петр Пустынник из Амьена, по преданию, сыграл большую роль в организации первого крестового похода (1095—1099).

Придерживаясь манеры и костюмов Реча — то есть рисунков немецкого художника Морица Ретша (1779—1857), автора иллюстраций к произведениям Гете, Шиллера, Бюргера и др.

Стр. 178. Лучше Брянского и Каратыгина — известные актеры петербургского драматического театра Яков Григорьевич Брянский (1791—1853) и Василий Андреевич Каратыгин (1802—1853).

Давали «Тридцать лет, или жизнь игрока».— Драма Виктора Дюканжа, в переводе Р. Зотова; начиная с 1828 года шла на сцене с неизменным успехом.

Стр. 179. Иезекииль на поле, усеянном костями.— Библейский легендарный пророк Иезекииль, был одним из знатных иудеев, уведенных царем Навуходоносором в вавилонский плен.

С каким-то господином в пальто и в очках.— Об Александре Львовиче (Шевченко ошибочно называет его Львом Александровичем) Элькане (1819—1869), театральном критике и фельетонисте, см. также в т. 5 наст. изд., дневниковая запись 3 апреля 1858 г.

Стр. 181. «Заколдованный дом».— Переводная, с немецкого, драма П. Ободовского пользовалась успехом благодаря мастерскому исполнению В. А. Каратыгиным роли Людовика XI.

Братьев Чернецовых — художники Григорий (1801—1865) и Никанор (1804--1879) Григорьевичи Чернецовы. Упоминая об их рисунках, сделанных во время поездки по Волге, Шевченко допускает анахронизм: поездка эта была совершена в 1840—1844 гг., то есть уже после описываемых в повести событий.

Стр. 182. «Роберт», или «Фенелла».— «Роберт-Дьявол» — опера французского композитора Д. Мейербера; «Фенелла» — опера французского композитора Д. Ф. Э. Обера.

Стр. 183. Павла Делароша — французский художник Поль Деларош (1797—1856) получил известность картинами на исторические сюжеты.

С домом малороссийского аристократа.— О Г. С. Тарновском см. в т. 3 наст. изд., примеч. к повести «Музыкант».

Стр. 184. Мы послушали тирольцев — то есть тирольский хор, выступавший в саду на Крестовском острове.

Обедали у Фицтума.— Полковник Александр Иванович Фицтум фон Экстедт (1801—1863) — инспектор студентов университета, большой любитель музыки. В середине 50-х гг. организовал студенческий оркестр.

Знаменитый Бем — венский скрипач Иосиф Бем (1795— 1876).

Стр. 185. Называли Кастором и Поллуксом.— Кастор и Поллукс в греческой мифологии — близнецы, сыновья Зевса; их имена стали нарицательными для обозначения преданной дружбы.

Камлотовые шинели — то есть шинели плотной ткани из козьей или овечьей шерсти.

Я начал рисовать акварельные портреты.— Шевченко действительно зарабатывал деньги во время учебы в Академии рисованием акварельных портретов. Упомянутые дальше Соколов и Гау— Петр Федорович Соколов (1791—1847) и Владимир Иванович Гау (1816—1895) —модные портретисты-художники.

Гиббон на французском языке.— Эдуард Гиббон (1737—1794), английский историк, автор многотомной «Истории упадка и разрушения Римской империи». Занятия французским языком — факт автобиографический.

Посещение Рима Гензерихом.— Имеется в виду эскиз «Нашествие Гензериха на Рим», сделанный Брюлловым в 1836 г. по заказу А. А. Перовского (в настоящее время — в Государственной Третьяковской галерее, Москва). Эскиз этот, действительно навеянный усердным чтением Гиббона, А. С. Пушкин ценил выше «Последнего дня Помпеи». Гензерих — предводитель германского племени вандалов, завоевавший Рим (455) и грабивший его в течение нескольких недель.

«Бахчисарайский фонтан».— Над картиной «Бахчисарайский фонтан» Брюллов работал в 1838—1848 гг. В настоящее время — в Государственном музее А. С. Пушкина, Ленинград.

Карл Павлович женится.— 27 января 1839 г. К. Брюллов женился на «девице Эмилии Тимм», сестре ученика Академии художеств Вильгельма (Василия Федоровича) Тимма (1820—1895), впоследствии художника, академика батальной живописи, издателя журнала «Русский художественный листок» (1851—1862). Брак оказался очень непродолжительным. Страстно влюбленный в жену, изменивший ради нее всем своим холостым привычкам, Брюллов внезапно, после месяца супружеской жизни, решительно порвал с женою и, несмотря на все затруднительные формальности, добился развода. О причинах внезапного развода, несмотря на большую огласку этого происшествия, известны одни только туманные намеки современников, о которых упоминает и Шевченко в повести.

Он ученик Зауервейда.— Профессор Академии художеств по классу батальной живописи Александр Иванович Зауервейд был близок ко двору и в частности к самому Николаю (обучал его гравировальному искусству).

Стр. 187. Как раз против квартиры графа Толстого — Федора Петровича Толстого, вице-президента Академии художеств; о нем см. в т. 5 наст. изд., примеч. к Дневнику и письмам Шевченко.

«Квентин Дорвард» — роман Вальтера Скотта.

Каватину из «Нормы».— Имеется в виду опера Винченцо Беллини «Норма».

Бутылку лакрима кристи — название сорта итальянского вина.

Карл Павлович... рассказал, как покойный Александр Сергеевич.— По свидетельству П. А. Вяземского, у H. Н. Пушкиной действительно «глаза были несколько вкось». Записанный Шевченко рассказ самого Брюллова исследователь-пушкинист считает основным аргументом при решении вопроса, писал ли Брюллов портрет А. С. Пушкина (см. Н. Лернер, Лже-Брюлловский портрет Пушкина, «Старые годы», 1914, № 4).

Стр. 188. Кипренский изобразил его.— Речь идет о многократно воспроизводившемся портрете Пушкина работы Кипренского, сделанном в 1827 г.

Меня приглашает генерал-губернатор Оренбургского края.— Речь идет о Перовском; см. о нем в т. 5 наст. изд., примеч. к Дневнику и письмам Шевченко. В. И. Штернберг был приглашен принять участие в качестве художника в Хивинском походе 1839— 1840 гг. Во время похода у Штернберга открылся туберкулезный процесс; это заставило его возвратиться в Петербург до окончания похода. Писатель В. И. Даль служил в Оренбургском крае и был лично близок к В. А. Перовскому.

Завтра мы обедаем у Иохима.— О художнике Карле Ивановиче Иоахиме (1805—1859) см. в т. 5 наст. изд., письмо Шевченко к С. С. Артемовскому, 15 июня 1853 г. Об «известном каретнике Иохиме» см. также упоминание в «Ревизоре» Гоголя, действие II, явление 5.

Стр. 189. «Пир Валтасара» Мартена — картина английского художника Джона Мартена (1789—1854), автора ряда внешне эффектных, но неглубоких исторических композиций.

Стр. 191. Встретили... старика Кольмана — художник-академик Карл Иванович Кольман (1786—1846).

Получил вторую серебряную медаль.— Медаль была получена К. И. Иоахимом в 1842 г.

Отправились в галерею Юсупова.— Князь Н. Б. Юсупов (1750—1831), дипломат и царедворец, собрал отличную картинную галерею, громадную библиотеку, много статуй и др. Его наследник, Б. Н. Юсупов (1794—1849), иногда разрешал осмотр этих коллекций.

Стр. 193. Портрет графа Мусина-Пушкина.— Над портретом Мусина-Пушкина-Брюса Брюллов работал в 1837—1838 гг. В настоящее время портрет этот — в Ярославском государственном областном музее.

Стр. 194. Взятие на небо божией матери.— Картина эта («запрестольный образ») была написана К. П. Брюлловым в 1836—

1839 гг. В настоящее время находится в Государственном Русском музее, Ленинград.

Портрет Голицына — портрет бывшего министра «духовных дел и просвещения», мракобеса А. Н. Голицына (1773—1844), который Брюллов написал в 1840 г. по заказу крупного чиновника и коллекционера Ф. И. Прянишникова (Михаил Железнов, Неизданные письма К. П. Брюллова и документы для его биографии, Женева, 1867, сс. VII, 51).

Замечательного ничего нет.— Далее упоминается картина приятеля Шевченко Петра Степановича Петровского (1815—1842) «Явление ангела пастухам с возвещением о рождестве Христовом», за которую ему в 1839 г. была присуждена первая золотая медаль и присвоено звание свободного художника. Скульптор Николай Александрович Рамазанов (1815—1867) тогда же получил Первую золотую медаль за скульптуру «Фавн с козленком» и ему было присуждено звание классного художника. Скульптор Петр Андреевич Ставассер (1816—1850) получил первую золотую медаль за скульптуру «Удильщик» и особую золотую медаль «за экспрессию»; немного спустя ему было присуждено звание классного художника первой степени.

Стр. 195. Стоило приехать из Китая.— Повидимому, речь здесь идет о большом историческом полотне Брюллова «Осада Пскова польским королем Стефаном Баторием в 1581 году». Над картиной этой художник работал в продолжение нескольких лет и все-таки не закончил ее. Шевченко имеет в виду первый этап работы, когда Брюллов очень быстро сделал «подмалевок», восхитивший большинство тех, кому довелось его видеть. Впоследствии эта первая композиция картины не удовлетворила художника и он ее уничтожил, хотя некоторые его приятели, по словам М. Железнова, утверждали, что первая его композиция «Осады Пскова» была лучше второй.

Получил первую серебряную медаль.— Здесь Шевченко объединил свои работы двух лет: в 1839 г. он получил вторую серебряную медаль за «рисунок с натуры», а в 1840 г. также вторую серебряную медаль за первый опыт его в живописи масляными красками — картину «Нищий мальчик, дающий хлеб собаке»; тогда же Совет Академии постановил «объявить» художнику «похвалу».

Стр. 197. Я хожу в зал Вольного экономического общества слушать лекции физики.— Позабыв фамилию лектора, Шевченко не вписал ее в рукописи повести, оставив пропуск. Речь идет о лекциях профессора Петербургского университета Э. X. Ленца (1804— 1864). В лекциях своих Ленц большое внимание уделял электричеству («гальванизму»), которое интересовало Шевченко в связи с его художественными работами и планами.

Слушать лекции зоологии профессора Куторги — профессор зоологии Петербургского университета С. С. Куторга (1805—1861).

Стр. 198. Главу из «Брата Якова» Поль де Кока.— Роман французского буржуазного писателя Шарля Поля де Кока (1794— 1871). Его жизнерадостные, хотя несколько фривольные, романы и повести всегда наполнены веселыми неожиданностями,— поэтому-то Шевченко и говорит, что появление нежданного Штернберга позднею ночью показалось ему «почти естественным» явлением.

Стр. 201. «Векфильдский священник» Гольдсмита — роман английского писателя Оливера Гольдсмита (1728—1774), рассказывавший о горькой доле скромного английского священника и его семьи. На русский язык переводился неоднократно.

Стр. 203. Настоящий Пинетти — фокусник, гастролировавший в России в 30—40-х годах.

Карл Павлович велит мне приготовляться к конкурсу.— Это сообщение должно было свидетельствовать об успехах академической учебы автора письма. По уставу Академии художеств, большие и малые золотые медали давались особо отличившимся ученикам за выполнение работ по специальному заданию (конкурсу). Получение большой золотой медали предопределяло заграничную командировку по окончании Академии. Далее Шевченко называет и данную герою повести программу на тему, взятую из «Илиады»— «Андромаха над телом Патрокла». Патрокл назван здесь по ошибке вместо Гектора.

Стр. 204. Просто Овидиево превращение.— Имеется в виду поэма римского поэта Публия Овидия Назона (43 до н. э.— 17 н. э.), ряд рассказов о чудесных превращениях. Рассказы эти широко использовались художниками.

Стр. 205. Праздник встретил я в семействе Уваровых.— Об этом семействе см. упоминания в дневниковых записях 2, 4, 20 мая 1858 г., т. 5 наст. изд.

Стр. 206. Приехал из Крыма Айвазовский.— Художник-маринист Иван Константинович Айвазовский (1817—1900) в 1839 г. окончил Академию художеств; в 1840 г. получил заграничную командировку.

Стр. 210. Своего идола Лелевеля.— Иоахим Лелевель (1786— 1861), польский историк и прогрессивный общественный деятель,

Стр. 211. Вашингтона Ирвинга «Христофор Колумб».— Имеется в виду четырехтомное сочинение «История жизни и путешествий Христофора Колумба» (СПб. 1836—1837), американского писателя-романтика Вашингтона Ирвинга (1783—1859).

Стр. 214. Прочитал «Клариссу», перевод Жюля Жанена.— Роман английского писателя-сентименталиста Самюэля Ричардсона (1689—1761) «Кларисса Гарлоу», в сокращенном французском переводе Жюля Жанена. Роман Ричардсона написан в форме писем.

Стр. 215. Картинка à la Грез — то есть в духе картин французского живописца Жана Батиста Греза (1725—1805), получившего известность большой серией слащавых и сентиментальных «головок».

Настоящая Геба — в греческой мифологии прислужница богов во время их пиршеств на Олимпе. Тучегонитель — один из эпитетов Зевса.

Давно что-то нашей охтянки не видать.— В первой половине XIX в. Охта была далеким пригородом Петербурга; жители Охты снабжали город молоком и зеленью.

Стр. 218. Думаю начать... весталку...— Весталки в древнем Риме жрицы богини Весты — покровительницы домашнего очага. Весталки охраняли «священный» огонь богини; они давали обет безбрачия.

Предложу путешествие Араго или Дюмон-Дюрвиля...— Популярные в то время описания кругосветных путешествий, не раз переводившиеся на русский язык — французского писателя Жака Араго (1790—1855) «Путешествие вокруг света» (1838) и французского мореплавателя Жюля Себастьена Сезара Дюмон-Дюрвиля (1790—1842) «Путешествие на «Астролябии» (1830—1834) и «Занимательное путешествие вокруг света» (1834). Плутарх — древнегреческий писатель-историк (вторая половина I — начало II в. н. э.), особенно известный своими биографиями греческих и римских деятелей.

Стр. 219. Будущее лето должно положить настоящий фундамент.— Из писем Шевченко к Г. Ф. Квитке и др. (см. т. 5 наст. изд.) известно, что он надеялся на получение большой золотой медали и поездку за границу, надежды эти не осуществились.

Стр. 221. ...гениального нашего математика Остроградского.— О знакомстве Шевченко с академиком Михаилом Васильевичем Остроградским (1801—1861) см. в т. 5 наст. изд., дневниковые записи 13 апреля, 1 мая 1858 г. Остроградский окончил Харьковский университет.

Стр. 223. До самого его выезда в Николаев.— До середины XIX в. Николаев был базой военно-морского флота на Черном море.

Горас Верне, Гюден и Штейнбен.— В выставке 1841 г. приняли участие французские художники Орас Верне (1789—1863) и Жан Антуан Гюден (1802—1880). Предполагалось также участие французского художника Шарля Штейнбена (1788—1856).

Стр. 225. Дюпати и Пиранези.— Шевченко, повидимому, вспоминает о несохранившемся письме Штернберга из Италии. В этой связи понятно сочетание имен французского скульптора Луи Шарля Анри Дюпати (1771—1825) и итальянского художника Паоло Пиранези (1528—1588). Упоминаемые дальше Лепри и Греко — римские кафе. Об Александре Андреевиче Иванове (1806—1858) и его картине «Иоанн Креститель» см. в т. 5 наст. изд., дневниковые записи 27—28 июля 1857 г.

Стр. 227. В pendant — в дополнение (франц.).

Стр. 228. Иосиф толкует сны своим соузникам.— Сюжет картины заимствован из библейских сказаний.

Я становлюся похожим на «Метафизика» Хемницера — то есть персонажа басни Хемницера, который, попав в глубокую яму, принялся размышлять, когда ему брошена была веревка, что есть веревка вообще и т. д.

Стр. 233. Эти, как называет их Либельт, огненные души. — О польском философе-идеалисте Кароле Либельте (1807—1875) см. т. 5 наст. изд., дневниковые записи 5, 11, 12 июля 1857 г.

От Сократа, Бергхема и до наших дней.— Древнегреческий философ Сократ (469—399 до н. э.) и голландский художник Николай Питер Бергем (1620—1683) были несчастливы в личной жизни.

Стр. 236. Недавно со мною вот что случилось.— Весь дальнейший эпизод рассказывает об отношениях самого поэта с А. Е. Усковой, женой коменданта Новопетровского укрепления. Ср. также эпизод с «кузиной» в повести «Прогулка с удовольствием и не без морали» и дневниковую запись 15 июня 1857 г. (т. 5 наст. изд.).

Стр. 238. Второй Буонаротти.— О Микельанджело Буонаротти существовало предание, будто он, платонически любивший красавицу Викторию Колонна, с резким осуждением относился к женщинам вообще.

Славянское племя... причисляется к семейству кавказскому. — Старинные антропологи и географы называли иногда европейцев представителями «кавказской расы».

Стр. 239. Читаю в «Пчеле» разбор выставки — газета «Северная пчела», издававшаяся Ф. Булгариным и Н. Гречем в духе безграничного преклонения перед николаевским самодержавием. Н. В. Кукольник часто выступал в ней в качестве художественного критика. Весь дальнейший эпизод, изложенный в письме Михайлова, имеет отчасти автобиографический характер. На выставке 1841 г. Шевченко выставил акварельный рисунок «Цыганка, гадающая малороссиянке», вызвавший одобрение критики. Девушка, изображенная на этом рисунке, имеет портретное сходство с «Катериной» на одноименной картине Шевченко.

Стр. 241. «Девушка с тамбурином» Тыранова.— Картина Алексея Васильевича Тыранова (1808—1859) имела шумный успех на академической выставке 1836 г. Отправленный в Италию, Тыранов психически заболел из-за измены любимой девушки. См. о нем также в дневниковой записи 30 апреля 1858 г., в т. 5 наст. изд.

Стр. 242. Италия, счастливый край.— Шевченко цитирует стихотворение Гейне.

Стр. 244. Карл Павлович... начал работать в Исаакиевском соборе.— К. П. Брюллов много работал над картинами для Исаакиевского собора в Петербурге. Ухудшившееся здоровье заставило его отказаться от росписи купола собора, для которого эскиз был уже сделан. В апреле 1849 г. художник уехал за границу для лечения.

Стр. 245. В самой теплой квартире, на седьмой версте — то есть в петербургской городской больнице для душевнобольных.

Принял меня за какого-то римлянина с рисунка Пинелли — итальянский художник и гравер Бартоломео Пинелли (1781— 1835).

Стр. 246. Незабвенный Карл Великий уже умирал в Риме. — К. П. Брюллов скончался 11/23 июня 1852 г. в местечке Мансиано, неподалеку от Рима.

Загрузка...