Примечания

1

А. Луначарский. «Этика и эстетика Чернышевского перед судом современности». «Вестник Коммунистической Академии», кн. 25.

2

Ленин. Соч., том I, стр. 170–171. (Везде цитируется по III изд. 1931 г.) б

3

Чернышевский, как человек чрезвычайно скромный, говоря о себе, всегда старался выставить себя в смешном виде, выставить в преувеличенном виде свои недостатки или даже приписать себе такие, которых у него совсем не было. Так он делает н в данном случае. В действительности никакой трусости у него не было; как показала вся его жизнь, он был очень мужественным, стойким революционером.

4

.Ленин. Соч., том I, стр. 178.

5

.3 Ленин. Соч., том IV, стр. 126.

6

Ленин. Соч., том XIII, стр. 295.

7

Ленин. Соч., том XVII, стр. 224.

8

Ленин. Соч., том XVII, стр. 342.

9

Ленин. Соч., том XVII, стр. 342.

10

Ленин. Соч., том I, стр. 178.

11

Ленин. Соч., том XVI, стр. 283.

12

Ленин. Соч., том XV, стр. 466–467.

13

Ленин. Соч., том XVII, стр. 341–342. «Чернышевский, Добролюбов, Серно-Соловьевич, представлявшие новое поколение революционсроп-разночин-

цев>>#.._говорит Ленин в уже цитированной статье «Памяти Герцена» (том

XV, стр. 467).

14

Ленин. Соч., том XV, стр. 143.

15

Ленин. Соч., том XVII, стр. 342.

16

Ленин. Соч., том XV, стр. 468–469.

17

Ленин. Соч., том I, стр. 1 70.

18

Ленин. Соч. Д тЪѵ II, стр. 303–338.

19

Ленинский сб'ОрШИ«*і том IV, стр. 13–14.

20

Ленин. Соч., том I, стр. 170.

21

Ленин. Соч., том XV, стр. 95–97.

22

Ленин. Соч., том XV, стр. 143–144.

23

Ленин. Соч., том XV, стр. 145.

24

Самомнение.

25

В силу этого.

26

Сродство дущ.

27

Слова, отмеченные вопросительным знаком, написаны неразборчиво. Ред.

28

Попустительство»

29

Существо и поведение.

30

Слово неразборчиво.

31

Первым попавшимся.

32

Право на труд.

33

Изводится.

34

ѵ’ Изведется.

35

Каждый производит в меру своих способностей и получает в меру своих потребностей.

36

Право на труд.

37

Мой покой исчез.

SO

38

Одно слово неразборчиво. Ред.

39

Неразборчиво. Ред. №

40

Милейший Чернышевский, меня часто раздражал твой невнятный голое«

41

Внутренне, а внешне.

42

Вы не предрешаете ничего!

43

Показания.

44

Идите же, идите.

45

Временно приостановить.

46

Слово неразборчиво.

47

Разрешения возбудить преследование.

48

Наиболее просвещенная, которая требовала или которой было обещано право на труд.

49

Божественное, священное.

50

Неосвященный, мирской.

****** Это не. менее нелепо.

51

Занята.

52

Волям.

53

Уменьшить.

54

Реальные существа.

55

Воля упорядочена.

56

Без него и вопреки ему.

57

Вступление и повествование,

58

Гадание у славян-

59

Скрыто.

60

Я. (

61

У нас не клеится, я сам установлю очередь. ’

62

Свободе.

63

Не болтать!

64

Черепокожные рыбы.

65

Черепаха.

66

Конституцию.

L4Ü

67

Неразборчиво. Ред.

68

Неразборчиво. Ред.

69

Верховная власть.

70

Праву, справедливости.

71

Неразборчиво. Ред.

72

Всеобщее избирательное право.

73

Наемный слуга»

74

Одно слово неразборчиво. Ред.

75

Закон о дотации.

76

Оглавление.

77

Неразборчиво. Ред. 12 Н. Г. Чернышевский, т. I

78

Инициатива.

79

Скорбит.

80

Революционный Париж.

81

Неразборчиво.

82

*** решился составить заговор.

83

Религиозный вопрос.

84

Прошу не спрашивать про вещи, которые тебя не касаются,

85

Не люблю поучений.

86

Привлекательный труд.

87

О всемирном единстве.

88

Хорошо.

89

Тени умерших требуют умилостивления богов человеческими жертвами.

90

Рождается новый порядок вещей.

13 И. Г. Чернышевский, т. I

91

Предисловие.

92

Правильно организованному.

93

Всеобщее избирательное право.

94

Совпадением.

95

Почва.

96

Неразборчиво. Ред>

97

Временным.

98

Влечение или склонность.

99

Увидим.

100

Остроту.

101

Приняла республиканский строй. Принимая.

102

Верховенство народа.

103

Иллюзии.

104

Искрении.

105

Беспримерной.

106

Невозможной.

Голосовать.

107

Неразборчиво. Ред.

108

.Избирателей.

109

Свидание.

110

Бичевать.

111

Дополнения.

112

Предоставить ходу вещей.

113

[113] Мораль.

114

Нежное снисхождение к существующему.

115

Всеми правдами и неправдами.

116

Об эмансипации женщины.

117

Проститутках

118

Голосование.

119

Порядок дня о расследовании против министерства.

120

МоТИВИрЪь^НЫИ порядок дня.

121

Поправка.

122

Идти вперед.

123

Неразборчиво. Ред.

124

Упрямству.

125

Неразборчиво. Ред.

126

Неразборчиво. Ред.

127

Порядок дня.

128

Защитники республики.

129

Вечный двигатель.

130

Сорит — цепь положений, приводящих к требуемому заключению.

131

Неразборчиво. Ред.

26Ъ

132

Неразборчиво. Ред.

133

Через Неву. Ред.

134

Противбречие в определении.

135

Вероятно, описка вместо сосуда. Ред.

136

Злорадство.

Т9 Н. Г. Чернышевский, т. I

137

Неразборчиво. Ред. 19[137]

138

Неразборчиво. Ред.

139

Неразборчиво. Рсд.

140

Неразборчиво. Ред.

141

Нападаю.

142

Прошедшее время.

143

Неразборчиво. Ред.

144

Неразборчиво. Ред.

145

В таком шуме зима съедает сухие кости лета (кузница). Рад.

146

Неразборчиво. Ред-

147

Неразборчиво. Ред. 23 н. г. Чернышевский, т. I

148

Снизу.

149

Сверху.

150

Не печальная элегия, поэтому не надо читать таким голосом». — «Это природный порок».

151

Вместо волосы — дезушки.

152

Неразборчиво. Ре<9.

153

Неразборчиво. Ред.

154

Та же фамилия, как и выше.

155

Неразборчиво — гро^нЬ? Ред.

156

Неразборчиво. Ред.

157

Сверхнабожный человек. Ред.

158

Неразборчиво — Малышевы? Ред.

159

Фамилия не разобрана. Ред.

160

Неразборчиво. Ред.

161

Одно слово неразборчиво. Малышевых? Ред[160]

162

Далее в записях перерыв до 4 марта. Дневник своих отношений с О. С. Васильевой, начатый 19 февраля, Н. Г. Чернышевский вел особо.

163

К этой и следующим цифрам в скобках относятся «Дополнения к моему дневнику о той, которая теперь составляет мое счастье», прибавленные Н. Г. Чернышевским 7 и 14 марта. См. ниже.

164

Два слова неразборчивы; может быть, несколько или отчасти. Ред.

165

Неразборчиво. Ред.

166

Шиллер, «Песнь о колоколе». У Шиллера последние слова: der jungen Liebe. Ред.

167

Страница оригинала, соответствующая стр. 520 настоящего издания. Ред.

168

Гете, «Mailied». Ред.

169

Если бы молодость зыала.

170

Это слово не совсем разборчиво. Может быть, блинник. Ред»

171

Самоотречение.

172

Друг Платон, друг Сократ, но еще больший друг истина.

173

Только не говорите никому о моей женитьбе. Ред,

174

Неразборчиво. Ред.

175

Неразборчиво — райскую? Яед,

176

Неразборчиво. Ред

177

не удастся мне сказать с вами ни одного слова. Я прошу у вас позволения быть ныне у Анны Кирилловны. Это тем более необходимо, что во вторник я спрашивал А. К., а не вас, — это ей, конечно, сказали, — и между тем не был у нее. Это неловко. Если вы не пришлете до 5 часов мне с Венедиктом приказания не быть, в 6 часов буду у А. К. Чтоб хоть на минуту видеть вас, чтоб сказать с вами хоть одно слово. До сих пор я не мог достичь даже того, чтоб вы считали меня человеком честным. Нет, это невыносимо.

12 марта [1853 г.] (писано в Ѵг XII и отдано Венедикту).

178

Я сказал еще: я довольно жил в своих. отношениях, кроме любви к женщине. Я много испытал. Но я никогда не испытывал ничего настолько сильного, как то, что заставляют меня испытывать мои отношения к вам. И это правда.

179

Неразборчиво. Ред[178]

Ш

180

Она не могла сказать мне ни слова, было слишком много подслушивающих, я мог спросить только ее взор, — и хорошо понял, что он говорил.

181

«Так вы уедете в мае?» — «Даже раньше, если можно». — «И мы поедем на лето с папенькою в Харьков недели на две и воротимся в конце июля». И я с грустным, но покорным тоном сказал: «И выйдете там замуж». — «За кого же? Я там знаю всех. Я говорила вам, что там один помещик сватал меня, но я не пошла за него и не пойду».

182

Я был так глуп, что в это время в самом деле думал, что эта смерть только брата, которого, может быть, она любила. Но потом увидел, что умер, в самом деле, еще другой, и о нем она так грустит. Это было уже после.

183

Шумит дубрава, плывут облака; на зеленом берегу сидит девушка, волны разбиваются с силой, а она посылает стоны во мрак ночи, слезы туманят ее глаза. Умерло сердце, мир опустел, нечего больше делать. — Святая, призови свое дитя, я изведала земное счастье, я жила ц любила. — Напрасно лить слезы, скорбь не воскресит мертвых. Но скажи, что утешит и исцелит грудь после исчезновения радостей сладкой любви: я, святая, не откажу в том. — Пусть напрасно струятся- слезы, и скорбь не воскресит умершего, но самой сладкой отрадой для скорбящей груди после исчезновения радости прекрасной любви являются скорби и сетования любви. — Шиллер, Das Mädchens Klage. 7 стих у Шиллера читается: Und weiter giebt sie dem Wunsche nichts mehr.

184

Да, я сержусь. Ред.

185

* Завтра в пять часов. Ред.

186

Н. Г. Чернышевский, т. 1

187

* Завтра в пять часов. Ред.

188

н. Г. Чернышевский, т. 1

189

Что и требовалось доказать.

190

Сядьте здесь.

191

Относятся к стр. 410—41 2 настоящего издания. Ред.

192

Неразборчиво. Эдмонду? Яед.

193

Неразборчиво. Ред,

194

Фамилия неразборчива. Ред.

195

«Страницы, которые могут быть интересны для Ольги Сократовны (это пишу 14 марта накануне дня ее рождения—15 марта, воскресенья); 4 стр., конец— о женщинах, не внушающих неприятного чувства; 5, 16 [строка] внизу; 8, [строка] 28; 17, мнения о Василии Петровиче; 18, конец; 25, начало; 28, 12 [строка] снизу.» (Пометка Н. Г. Чернышевского к Дневнику 1848 г.; указанные места соответствуют следующим страницам настоящего издания: 43, 14 строка и след, снизу; 44, 8 и след, снизу; 49, 14 и след, снизу; 63, 15 и след.; 66,5 и след, снизу; 80, 22 и след.; 85, 21 и след.) Ред.

196

Черновик ответа на просьбу А. К. Васильевой изложить взгляды жениха ее дочери на семейную жизнь. См. запись Дневника от 2 апреля 1853 г. Беловой текст не сохранился.

197

Что это значит, я не знаю. Разделись ли они для того, чтобы быть страшнее, как люди совершенно отчаянные, пренебрегшие уже всеми принятыми в общежитии правилами? Тогда это производило на меня такое впечатление. Или бабушка не совсем поняла в детстве рассказ отца, говорившего о голых саблях, а не о том, что сами разбойники были без рубах? Но нет, она тоном, голосом показывала, что именно это обстоятельство было важно, производило на ее батюшку и на самого Мезина такое же ужасное впечатление, как на меня.

198

Лощина — ущелье с довольно отлогими стенами. У нас в Саратове большая часть садов близ города разведена в лощинах.

199

Прежде архиерей в юго-восточном Поволжье был только один, астраханский, а Саратов принадлежал к Астраханской епархии. Потом он принадлежал к Пензенской. Епархия в Саратове открыта уже после 1830 года, чуть не на моей, но еще не на моей памяти.

200

Возок.

201

Даже и я еще помню остатки этого обычая, просить священника позволения остановиться у него: у него все-таки почище в комнатах, чем на постоялом дворе. А быть может, постоялого двора и нет на десятки верст, так бывало еще и лет 30 назад, а прежде, конечно, таких глухих местностей было гораздо больше.

202

***-То есть гвоздиками с широкими шляпками, какие теперь употребляются при обивке дверей сукном и т. п.

203

Нечто вроде широкого шила; им плетут лапти.

204

Наши волжские «суда» разделялись на два тогда (вероятно, и теперь тоже) [сорта]: судно — это большой сорт, — то же, как в морском деле «корабль»— и всякий корабль, и, собственно, только линейный корабль; дощаник относился к «судну», как фрегат к кораблю, и тоже славился перед ним легкостью на ходу.

205

Таг в рукописи; следует Мавра.

206

Так в рукописи; Мавра.

45 н. Г. Чернышевский, т. 1

207

Так ® рукописи и далее.

208

Так в рукописи.

209

Так в рукописи.

210

После, когда возобновлял он разговор о том, что как начнет играть в банк, непременно проигрывается, я стал объяснять ему, почему это неизбежно должно всегда бывать так: он иногда понтировал; а по условиям игры в банк понтер, в общей сложности длинного ряда ставок, необходимо проигрывает Он не подозревал, что это так по самым условиям игры, воображал, подобно почти всем игрокам, что произвольность определения величины ставок дает понтеру преимущества, более чем уравновешивающие [210] те шансы выгоды, которые в пользу банкира. Он только дивился, что он, понтер, всегда остается проигравшимся, и лишь смутно мечтал, что хорошо бы ему приобрести возможность держать банк, потому что банкир, по какому-то странному ходу оборотов игры, вообще, должно быть, больше выигрывает, чем проигрывает.

211

Продолжение пришлю через несколько дней.

212

Если были на ней жильцы, то, разумеется, люди очень небогатые, и с радостью передали Некрасову квартиру, получив от него вознаграждение за согласие переселиться из нее. Кажется, именно так и было: квартира была куплена у прежних жильцов.

213

Под этим пунктом стоит: [здесь 5, раньше 6–8 = 19! Дальше — 20!]. т.-е. побуждений.

214

Составлены: к «Дневникам» — А[214] С. Нифонтовым; к «Автобиографии» — С. Н. Черновым, к воспоминаниям «Мои свидания с Ф. М. Достоевским» — Н. Ф. Бельчиковым, к остальным воспоминаниям — Б. П. Козьминым.

215

См. «Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. М. Достоевского», СПБ. 1883, стр. 239.

Загрузка...