Глава 14

Лилиан


– Мой добытчик! – рассматривая огромный самолёт и крохотного на его фоне улыбчивого толстячка, с любовью прошептала я и обняла мужа. – Это гораздо круче пресловутой ноги динозавра!

Мистер Вонг оказался милейшим человеком! Лепетал что-то на своём языке, не запинаясь, и постоянно утирал слёзы, и только из ответов Дэша я понимала, о чём речь.

– Не смей заигрывать с женой дракона, человек! Я не шучу. Какая ещё внучка? В Гиннерии многие женятся в таком же возрасте, как твой. Гиннерия? Да-да, это Поднебесье.

– Как ты его понимаешь? – изумилась я. – А он тебя?

– Если бы ты могла пользоваться магией, тоже бы смогла, – отмахнулся муж и снова вступил в пикировку с китайцем.

Я улыбнулась:

– Смотрю, вы подружились.

– У Повелителя не бывает друзей, – отрезал Дэш.

– Немножко всё же бывает, – хихикнула я, наблюдая, как невысокий человек, забавно переваливаясь, побежал к пилоту. Но, когда махнул нам, чтобы поднимались на борт, вдруг стало не до смеха. – Итак, приступаем к следующему пункту нашего плана?

– Тебе страшно? – Он взял меня за руку и привлёк к себе. – Напоминаю, что готов навсегда остаться с тобой в этом мире. Магии здесь нет, а творить её против природы всё равно что, поднимать иголку весом со скалу… Но всё это неважно, если мы будем вместе.

– Мы в любом случае будем вместе, – фыркнула я. – Только меня не устраивает тело Сабера. Впрочем, кто меня спрашивает, ведь моя душа привязана к тебе.

И осеклась, глядя на мужа. Вспыхнувшее озарение было кратким и ошеломительным.

– Что? – забеспокоился Дэш.

– Убить дракона, – потрясённо прошептала я. – Спасти умирающего…

– Да что такое? – сильнее встревожился муж. – Лилиан, на тебе лица нет!

– А? – выныривая из вихря образов, я непонимающе посмотрела на него. – Нет… Быть не может.

В это время к нам подбежал господин Вонг и затараторил на своём, и Дэш повёл меня к самолёту:

– Пора взлетать. Вдохни и не дыши, я закрою невидимостью нас обоих. Но это сработает недолго, так что придётся взбежать по трапу. Готова?

Глубоко вдохнув, я сжала губы и побежала за руку с мужем. Работники аэропорта недоумённо оглядывались, гадая, куда делась странная парочка, а самолёт уже выруливал на взлётную полосу. Не знаю, как Вонгу удалось это провернуть, но меня вывезли тайком из одной страны и ввезли в другую, как живую контрабанду.

За время полёта я крутила и вертела свою совершенно сумасшедшую версию и ловила на себе пытливые взгляды Морэра, но рассказала обо всём только, когда мы прилетели в Китай, добрались до закрытой клиники Вонга и остались наедине.

– Мы с тобой решили, что всё дело в коте, – держа Дэша за руку, прошептала я. – Лирендаил действительно обладает магией, в этом нет сомнений, но даже сам кот не знает, какой именно. Всё на уровне инстинктов! Может, как раз это и собирался использовать Сабер?

– Присядь, – Дэш подвёл меня к диванчику. – Объясни, что ты имеешь в виду. Какие инстинкты?

– Мне всё не давало покоя, – неуверенно начала я, – почему Крэу посадил кота в мешок и хотел бросить в реку. Раньше я думала, что кот каким-то образом может делиться жизнями, вот я умираю в одном мире и возрождаюсь в другом. Но когда в шутку сказала, что моя душа привязана к тебе, вдруг подумала, что, если дело не в жизнях, а в душах?

Замолчала, недовольно хмурясь, и от Дэша не утаилась смена моего настроения.

– Что такое?

– В мыслях всё это звучало иначе, – виновато улыбнулась я. – А когда озвучила… Будто карточные домик развалился.

– И о чём ты думала? – допытывался Дэш.

– О том, что Сабер с помощью кота хотел обменяться с кем-то душами, – выпалила я и посмотрела на Морэра. – С тобой! Но я вмешалась и сорвала ритуал, и теперь моя душа как привязанная таскается за твоей из мира мир, из тела в тело.

Муж постучал пальцами по обивке и задумчиво процедил:

– Но где же тогда душа Крэу?

– Что, если, – совсем тихо предположила я, – в результате колдовства кто-то обязательно должен был погибнуть?

Морэр ухмыльнулся:

– Тогда ты спасла мне жизнь, Лилиана.

Поднялся и, заложив руки за спину, подошёл к окну.

– И если за всем этим стоят эльфы, то становится ясно, почему они так забеспокоились, увидев его живым, ведь они полагали, что в моём теле душа Сабера. Весьма замысловатый способ покушения.

– Это всего лишь теория, – поторопилась добавить я.

– Которую мы вскоре проверим на практике, – отозвался Дэш, глядя в окно. – Судя по всему, к Вонгу подоспели помощники. Пока тебе готовят палату и проверяют приборы, я бы хотел воспользоваться временем и попросить тебя об исполнении супружеского долга.

– Здесь? – изумилась я. – Сейчас?

– Ты против? – искренне огорчился он.

– Я не против экспериментов, – заулыбалась я и кинула взгляд на докторский халат, который висел в углу. – Тем более, представилась возможность воплотить в жизнь одну из давних фантазий. Но я полагала, что ты приверженец классического… Э-э… процесса.

Он подошёл и, предложив мне руку, помог встать. Галантно произнёс:

– Когда ты рядом, все процессы перестают быть классическими. И это мне очень нравится, моя дорогая супруга.

Я хитро прищурилась:

– Тогда приступим к ролевым играм?.. А нас никто не потревожит?

– Никто, – он взмахнул рукой, и двери попросту не стало, стена будто всегда была монолитной.

Кажется, мой дорогой супруг слегка слукавил, заявив, что колдовать в моём мире очень уж тяжело.

Загрузка...