Окрім внутрішнього дворику з басейном для малечі вілла мала ще невеличку, досить екзотично облямовану диким камінням бухточку — хочеш купайся, а хочеш — заїжджай на катері просто до бару. Але зараз замість катера в ній виплескували хвостами два дельфіни, дівчина з берега кидала їм рибу й сміялась, а четверо молодиків у шезлонгах трохи поодаль кидали на дівчину погляди — поблажливі...
"Нехай, мовляв, дитина побавиться..."
...й водночас відверто зацікавлені, бо з одягу на дівчині були лише пляжні туфельки з блискучої пластмаси та ще тоненький срібний ланцюжок на шиї.
Ще одна дівчина у приблизно такому ж вбранні підійшла до одного з молодиків ззаду, обняла і притислась до широкої м'язистої спини.
— Що там, mein Schatz[1]? — ліниво пробурчав чоловік. — Хтось прийшов?
— Так, — промуркотіла дівчина. — Зараз підійде.
— Угу, добре, — так само стиха буркнув інший.
Усі вони мали в руках келихи із світлим вином, втім попивали його спроквола й не поспішаючи.
Було спекотно.
За хвилину з-за хвіртки, що прикривала вихід з вулиці з'явився невисокий, товстенький, але досить жвавий чоловічок у білому літньому костюмі. Піт градом котився з його лисини, чоловік безперервно витирав її хустинкою, але те мало допомагало. У другій руці гість тримав портфель — не якийсь там модний дипломат, а солідний, міністерський портфель — от тільки здалеку видно було, що набитий він не дуже щільно, а значить і на міністра гість не тягне, а так — якийсь референт або радник із питань.
— Вітаю, панове! — здалеку почав він. — Я бачу, ви тут непогано влаштувались?
Замість відповіді один із чоловіків ліниво підніс угору келих, інші так само недбало кивнули, й тільки дівчина ввічливо усміхнулась й сказала щось на зразок ...
— Бачу, бачу, — товстунець аж очі примружив, кидаючи безсоромний погляд на обох дівчат, — однак та, що з ним привіталась, лише усміхнулась й грайливо хитнула стегнами, а та, що годувала дельфінів, узагалі не звернула уваги.
Гість, не питаючи дозволу, гепнувся у фотель, недбало кинув поруч портфель й запитально поглянув на одного з молодиків.
— Ану, крихітко, принеси нам чогось... прохолодного, — чоловік підтвердив свої слова легеньким ляпасом трохи нижче спини. Дівчина закопилила губки й, ще більше розхитуючи стегнами, рушила до будинку.
— Отже...
Товстун знову обвів поглядом компанію й посміхнувся — на цей раз всі дивились просто йому в обличчя й погляди мали цілком розумні, тверезі й, здавалось, жодна спека не має на тих чоловіків ані найменшого впливу.
— Отже, до справи. Давайте зробимо так — я буду поступово додавати подробиць, і як тільки хтось вирішить, що це йому не підходить, нехай одразу про це мені скаже. Докладні відомості я повідомлю лише тоді, коли матиму певність, що всі присутні вже на мене працюють. Всі згодні?
Хтось пробурчав щось схвальне, інші просто кивнули.
— Отже, перше. Завдання небезпечне.
Всі дружно пирхнули.
— Друге. Завдання схоже на те, що ви вже виконували в... е-е-е... ну, ми всі знаємо де. Треба добути деяке майно, що зараз належить військовому підрозділу. Підрозділ великий. З тією заставою з попереднього завдання ніякого порівняння. Майно цінне. Отже, захищатимуть вони його дуже добре. Підходи до... майна — теж добре захищені. І нарешті, вивезти його треба досить далеко й ворожою територією.
Товстун зробив паузу й раптом вигукнув з театральним подивом:
— Як, всі й досі згодні?
Чоловіки, навіть не поглянувши один на одного, одночасно кивнули.
— Тоді перейдемо до подробиць. Майно — це ядерна боєголовка...
Один із слухачів на мить широко розплющив очі, інші зберігали кам'яні обличчя.
— Викрасти її слід безпосередньо з ракети в шахті, на стартовій позиції. Відповідно, підходи до неї захищені постами, мінними полями, системами сигналізації... Втім, маю велику підозру, що дехто з нас розбирається в тому краще за мене — правда, пане Дізфайндере?
Один з чоловіків — саме той, що ляскав дівчину по стегнах — мовчки кивнув.
— Крім того, потрібно буде провести певну підготовчу роботу, а саме — знищити щонайменше три командні центри.
Цього разу широко розплющив очі саме Дізфайндер.
— Демонтувати головку в шахті ви не зможете, отже доведеться зробити так, щоб вона сама відокремилась і впала неподалік, а я бачу єдиний спосіб це зробити...
На цей раз блимнули очима всі четверо.
— Я попереджав, завдання досить небезпечне. Ви все ще згодні?
— Треба подумати, — несподівано прогудів найстарший з найманців, високий, кремезний, з давнім білистим рубцем впоперек грудей.
— Думайте, — знизав плечима товстунець.
— А думати можна тільки після узгодження гонорару, — докинув другий — теж високий, але худий і білявий. Товариші чомусь називали його Калібром.
— Точно, — докинув й третій — Моше Гонщик. — І сума його має вирішальне значення.
Всі засміялись, усміхнувся й гість, помахав вогкою вже хусткою й почав здалеку:
— По десять тисяч на кожного вцілілого.
Найманці миттю змовкли, неначе їм одночасно заціпило.
— Гм... Розумію. По п'ятнадцять?
— Водій вантажної машини в Каліфорнії більше отримує... — пирхнув Гонщик.
— Шістдесят! — відрубав Гонщик.
— ...Кожному! — поспіхом додав Дізфайндер, ледве встигнувши зробити при тому кам'яне обличчя.
"Щоб усе було, як у тому давньому фільмі..."
— Хлопці! — замовник аж руками сплеснув. — Та зараз голову можна за сорок тисяч купити абсолютно без усякого ризику.
— Саме таку? — недбало запитав Гонщик.
Запала пауза.
— Не таку, — неохоче визнав гість. — Такі ще не продаються. Тому й потрібна.
Знову запала мовчанка.
— Ну... — урвав мовчанку замовник. — По тридцять?
— Путній інженер у "Дженерал Моторс" більше отримує, — пирхнув кремезний. Він відкликався на прізвисько Сапер, але друзі називали його Пітом, бо поруч нього майже завжди був ще один сапер — пес. Зараз він валявся на піску поруч з ногами дівчини, висолопивши язика щонайменше на півметра й час від часу підозріло поглядав на дельфіна.
— Ну... по сорок, — витис із себе товстун. — Але на цьому вже край.
— Сорок п'ять, — з розчарованим виглядом кинув Дізфайндер. — І фінансування, звичайно.
— Грабіжники, — зітхнув замовник, зіжмакав хустинку й запхав її до першої-ліпшої кишені. — Згоден.
З-за хвіртки визирнула дівчина, пирхнула й зникла.
— Отже, щодо подробиць, — товстун знову зітхнув, підніс руку до лисини, сплюнув, й поліз до кишені по хустку. — Як ви вже, напевне, здогадались, головка знаходиться в ракеті, ракета — в шахті, шахта — на Уралі, а Урал — в Росії. Відповідно, там і доведеться працювати. Це означає, що в разі провалу шансів у вас майже нема, бо до найближчої цивілізованої країни навіть літаком кілька годин. Але літак у даному випадку виключений. Як проникнути у країну — ваша справа, карти й супутникові фото місцевості — тут...
Він недбало постукав пальцями по ручці портфеля.
— Як вибратись — теж ваша справа. Щоб ви випадково не помилились шахтою — то знайте, що з супутників все чудово видно..
— А... — відкрив було рота Калібр, але замовник не дав йому й слова сказати.
— Дістати головку з готової до старту ракети, як я вже казав, досить складно. Робочий варіант такий — замінувати ракету, запустити її й на висоті метрів п'ятидесят підірвати. У такому випадку головка впаде неподалік, ви її підхопите й вивезете. Оце й усе, джентльмени. Всі подробиці плану розробите самі. Розрахунок — як звичайно. Термін, починаючи з сьогоднішнього дня, — місяць, але якщо буде вкрай потрібно — можна й трохи більше. На цій віллі ви можете залишатись ще тиждень, сподіваюсь цього теж вистачить для розробки якнайдокладнішого плану. Отже — до побачення. Моє шанування, красунечко!
Гість підвівся, помахав рукою дівчині, що вже знудилася за хвірткою й широко усміхаючись, попростував до виходу. Кинувши вслід йому гарячий погляд, дівчина винесла до бухточки тацю з двома спітнілими пляшками, поставила на коліна Дізфайндера й все ще з ображеним виглядом шубовснула у воду.
Дельфіни, стривожені несподіваною конкуренцією, пірнули, зробили два кола навкруг й, повискуючи, рушили до виходу в море. Ніхто тим аніскілечки не стурбувався — все одно далі, аніж на пару кілометрів від ультразвукового випромінювача тварини не відпливуть.
Через кілька хвилин дівчина вийшла з води, стріпнула волоссям — й зіткнулась з однаково зацікавленими поглядами всіх чоловіків.
— Щось зі мною не так? — усміхнулась вона. — Чи просто ще не надивились?
— Та ні, — висловив загальну думку Дізфайндер. — Просто цікаво, де ти пищика заховала...
Всі присутні одночасно вибухнули реготом, дівчина почервоніла, потім махнула рукою й теж приєдналася до загальних веселощів.
— А все-таки? — настирливо допитувався найманець.
— Все дуже просто, — відповіла, нарешті, красуня. — Я ж їх сама й дресирувала. Мене вони не зачеплять.
— Он як, — з дивною інтонацією протяг Дізфайндер. Дівчина не зрозуміла, що ж саме звучало в його голосі — чи то повага, чи то радість відкриття "дірки" в захисті... чи щось іще?
Вона знову стріпнула волоссям й викинула з голови непотрібні думки.
Будь-кого іншого, що потрапив би в радіус дії випромінювача без ультразвукового пищика-маячка, було б убито дельфінами-охоронцями протягом кількох секунд.
— Ну добре, — Сапер із жалем поглянув на спорожнілу пляшку, відставив її подалі, аби не дратувала й почухав потилицю. — З кордоном все ясно. Краще було б через Брест, але минулого разу ми там добряче засвітилися. Значить через Чоп. На чому поїдемо?
— Тільки джип, — авторитетно відгукнувся Гонщик. — Чув я про ті російські дороги.
— Юре?
— Годиться, — кивнув Дізфайндер. — Зараз там тих джипів — як мурах. Й навіть добре — дорожня поліція, чи як вона у них у біса називається, не часто їх зачіпає.
— Чому? — наївно поцікавився Ганс.
— Бо бояться! — засміявся Дізфайндер. — Там зараз — як в Америці в двадцятих роках.
— Це добре, — примружився Сапер. — Зброю в джипі заховати можна. До речі, що беремо? Гансе, постарайся обійтися без екзотики.
— До біса екзотику, — несподівано згодився Калібр. — У Росії до неї патронів не знайдеш. А що в них там взагалі зараз на озброєнні?
— АКСМ-74У, — посміхнувся Дізфайндер. — Калібру 5.45 мм.
— Тьху!
Всі засміялись.
— Добре. Що далі? Що він там молов про знешкодження командних пунктів?
— Оце і є найпаскуднішим, — зітхнув Дізфайндер. — Запустити ракету не так просто, як декому з нас здається. Треба або надіслати команду й підтвердження безпосередньо з Москви, або ж переключити керування безпосередньо на шахту. З Москвою ясно — та ми нічого не вдіємо. А щоб переключити керування, треба в розрахунку шахти й в комп'ютері самої ракети створити враження, ніби почалась ядерна війна й послідовно виведено з ладу командні пункти — головний, запасний, замаскований, пересувний, передавальний центр й замаскований передавальний центр. При цьому головний пункт знаходиться в штабі дивізії — а це до десяти тисяч солдатів, запасний там же, але в бункері, замаскований — десь у лісі, кілометрів за сто-двісті, мобільний — взагалі невідомо де, передавальний центр — ще кілометрів за сто, й нарешті, шахта — знову неподалік від дивізії.
— Матері його саппермент! — видихнув Моше. — І за все це по сорок п'ять тисяч?
— Ну, не сорок п'ять, — задоволено посміхнувся Гонщик.
— Ще трохи на фінансування здеремо.
— А чи ти собі уявляєш... — почав був Гонщик, та Сапер не дав йому продовжити.
— Тихо! Он, у дівчат аж вуха нашорошились. Кажи далі, Юре. Я твій стиль знаю.
Дізфайндер посміхнувся — справді, він мав погану звичку викладати спочатку погані новини, а вже потім всі інші.
— Звичайно, існують й інші обставини, що можуть завдання трохи полегшити. Наприклад, головний КП майже ніколи не працює.
— Цебто як? — здивувались абсолютно всі, а от очі вирячив чомусь тільки Гонщик.
— Ну, панам офіцерам не дуже подобається, коли на робочому місці дисципліна й багато солдатів. Тож майже завжди в штабі дивізії йде або ремонт, або перебудова, а працює запасний КП.
— Ну то й що? — пробурчав Сапер. — Сам же казав, вони поруч. Ті ж самі десять тисяч солдатів.
— Звичайно. І це просто прекрасно.
— Ти бува не здурів? — поцікавився Гонщик. — Ти ж не на бомбардувальнику будеш, а на джипі, а може й пішки.
— Сам ти здурів, — огризнувся Юр. — Будете перебивати — до вечора не встигну нічого не пояснити.
— Добре, добре, — примирливо промимрив Моше. — Мовчу.
— Так от, там десять тисяч солдатів. Відповідно, доступ у "бочку" — це так на жаргоні називають бункер — мають тисячі три. Але й ті, хто такого доступу не мають, — теж спокійнісінько туди заходять й виходять.
— Чому? — не втримався Гонщик й тут-таки прикусив язика.
— Тому що це російська армія! — гаркнув Дізфайндер. — І російські солдати! В армію їх забрали силоміць. І грошей їм не платять! І думають вони лише про те, як би щось їстівне вкрасти й на очі офіцерові не потрапити! Ось чому.
— Я й сам таким був, — додав він по паузі вже трохи тихіше. — І в бочці ми від роботи ховались. Зранку пару книжок візьмемо, бувало, щось пожерти в їдальні поцупимо, в бочці знаходимо якийсь віддалений відсік, двері загерметизуємо — й до обіду хто спить, хто книжку читає, хто анекдоти травить... Ну добре, до справи.
Отже, проникнути в бочку досить легко. Вивести з ладу — складніше. Я б почав з енергетичної установки, але тоді треба обрубати дроти, вивести з ладу дизельгенератори — а їх там може бути досить багато — й поскручувати антени в малих радіостанціях. І все це майже одночасно. А полагодять швидко. Так що не знаю, що й робити... може Сапер щось порадить?
— Пораджу, — кивнув Піт. — Бункер герметичний?
— Ну, теоретично так. Насправді, звичайно, травить добряче й у разі чого його треба піддувати.
— А вхід у вентиляційну систему де?
— А прямо на даху.
— Тоді можна отруїти повітря в вентиляції. Ну, чимось нервово-паралітичним, швидкої дії, фільтри таке пропустять. Але бажано, щоб перед цим бункер було загерметизовано.
— Це можна, — кивнув Дізфайндер. — Це робиться по тривозі. Ану, Гонщику, дай-но того портфеля...
Найманець розгорнув паперову мапу — звичайно, на ній красувався гриф "Совершенно секретно". Колишніми радянськими картами торгували всі, кому не ліньки було.
— Так-так... Виходить, у тому районі, звідки треба вкрасти головку, стоять три дивізії. Відповідно, тривоги проводять десь раз на місяць, отже, за теорією ймовірності, не пройде й двох тижнів, як хтось раптову тривогу таки оголосить.
— А як ми про це взнаємо? — недовірливо перепитав Сапер.
— А ще днів за три, — посміхнувся Дізфайндер. — Ти уявляєш, що буде, якщо офіцерів не попередити? Чорта з два кого знайдеш.
— Цікаві у вас раптові тривоги, — пирхнув Калібр. — Нічого дивного, що...
— Це не у нас! — урвав його Юр. — А у росіян.
— А хіба....
— Ні. І давай перейдемо до справи.
— Добре, вибач.
— Не буде діла, — пирхнув раптом Сапер. — Сидіти два тижні, потім нестись чорт-зна куди, мінувати бункер на очах у вартових....
— Ну, навіщо ж так, — поморщився Дізфайндер. — Ніякого в тебе естетичного відчуття...
Всі засміялись.
— А як?
— Тривогу доведеться спровокувати. Бочка на цей час вже має бути замінована.
— Хвилинку, хлопці. А як ви ту хімію збираєтесь везти? — зненацька вліз Калібр.
— Ну... — Сапер замислився.
— Отож. А дивись, якщо просто змусити їх запустити дизелі й пустити вихлоп у вентиляцію?
— Цікава ідея, — посміхнувся Дізфайндер. — Чимось знайомим повіяло.
— Істинно арійський інженерний дух! — гордовито підняв пальця вгору Ганс. — Правда, Моше?
— Іди ти, — насмішкувато сплюнув Гонщик. — А як наші ваших потім по всьому світу виловлювали?
Гонщик пирхнув, але пальця опустив.
— Ну добре, добре. Але ідея все одно непогана.
— Ще краща, ніж ти думаєш, — підхопив Дізфайндер. — Як ти гадаєш, що буде, коли знайдуть кількасот трупів, отруєних невідомим газом?
— Ну... — Калібр знизав плечима. — Наші оголосили б бойову готовність, провели б розслідування... А ваші... пардон, а росіяни?
— Будеш сміятися, але те ж саме, — Дізфайндер на хвилинку замислився.
— Але ж цього нам і треба! — перший додумався до того ж Моше. — Оголосять тривогу, виведуть у ліс пересувний КП... Слухай, це ж...
— Згоден, — кивнув Юр. — Так що вибач, Гансику, ідея гарна, але.... Втім, ти нас підштовхнув до розв'язання іншої проблеми.
— Хоч якась із мене користь, — зітхнув Калібр. — А то згадуєте, лише коли треба вертоліт завалити.
Всі знову зареготали.
— Добре, повернімося до першої проблеми. Як оголосити тривогу там, де треба?
— Ну, — Моше знизав плечима, — я б спробував спровокувати.
— Цебто як?
— Знаєте анекдот? Дружина полковника приходить додому й просить чоловіка дуже не напиватись, бо завтра їхній полк перебазовують. Той починає над нею сміятись — мовляв, я командир полку ні про яке перебазування нічого не знаю, а ти знаєш! Та де ти таке почула?! — Як де? Весь ринок говорить... Наступного дня й справді надходить наказ підготуватись до перебазування. Полковник приходить до дружини, цілує ручку й просить сходити на ринок й послухати, а куди ж саме перебазовується полк.
Калібр зареготав так, що мало не впав зі стільця, Дізфайндер теж, Піт спочатку не зрозумів, а потім заіржав, як справжній кінь, й навіть пес підскочив на ноги й пару раз гавкнув — він любив, коли господар із товаришами сміялись. Майже завжди це означало підготовку до нового бою.
— Добре, добре, — нарешті заспокоївся Дізфайндер.
— Але як... Хоча знаю. Треба познайомитись у місті з кількома офіцерами, відрекомендуватись колегами з сусідньої дивізії, горілки випити, розпитати про наслідки перевірки, а коли ті вирячать очі й запитають "Якої ще перевірки?!" — теж вирячити очі, й запитати — "Як, вас ще не перевіряли?!"...
— Можна спробувати, — кивнув Сапер. — Нічого не втрачаємо. Але мені такий варіант не подобається. Дуже вже хисткий. Крім того, всі ми говоримо російською з акцентом — буде, наче в учбовому фільмі під назвою "Як викрити шпигуна".
Всі знову посміхнулись.
— Ну, можна й простіше, — Гонщик закотив очі до неба. — Там поблизу якийсь хімічний завод або склад боєприпасів є?
— Хвилинку... — Дізфайндер покрутив малу. — Так, є... І навіть не один.
— Як гадаєш, якщо його підірвати — тривогу оголосять?
— Не факт, — похитав головою Юр. — Це ж не у вас. Тут армія окремо, населення окремо. Навіть дивізії окремо одна від одної, а генерали — конкуренти, й часто взагалі на ножах. Хоча...
— Нехай це буде запасний варіант, — кивнув Сапер. — Добре. Що з приводу пересувного пункту? Що це взагалі таке?
— О, це набагато легше, — позіхнув Дізфайндер. — Це — десяток машин — від "Уазика" до "Урагану". Радіостанції, топоприв'язники, електростанції... що там ще? Офіцерська їдальня. Солдатські намети. Ленінська кімната — чи то пак, вона зараз вже не ленінська... ну, агітаційний намет. Наче все. Пости — солдатські, тобто зняти легко. Далі — вивести з ладу спочатку малі радіостанції, а потім велику. А можна навпаки. Тільки все треба зробити швидко, аби не встигли передати нічого.
— Добре. Що далі?
— Передавальний центр. Це теж можливо — позривати антени, вивести з ладу дизелі... та й узагалі, там людей — взвод або два — перебити, та й годі.
— Далі.
— Замаскований передавальний центр. Найчастіше його маскують під генеральську дачу, про які так люблять теревенити незалежні журналісти. Там розрахунку — два-три солдати і прапорщик.
— Ясно. Далі.
— А от далі починається найцікавіше. Ти з системою "Кактус" знайомий?
Сапер пирхнув.
— Якщо це весь захист, то...
— Ні, не весь, звичайно. Ще "Сітка-100"... й ще якась погань, як же ж її... забув. Ну, теж сітка під напругою.
— Пройдемо. Що далі?
— Далі, власне, й починається шахта.
— Пости?
— Теоретично — патрулі понад сіткою й вартовий на вежі поруч із самою шахтою. Практично — патрулі так-сяк ходять, зайців та лосів із сітки витрушують, а на вежі жодного разу нікого не бачив.
— Хороша армія... — замріяно протяг Гонщик. — Нам би таку...
Калібр пирхнув, Сапер посміхнувся, а Дізфайндер трохи незрозуміло поглянув на колишнього ізраїльського солдата, потім зрозумів — й теж засміявся.
— Добре. Що в шахті?
— А тут маємо два варіанти. Або взагалі нікого — й тоді на вежі стоїть автоматичний кулемет...
— Тю... — презирливо протяг Калібр.
— ...а запустити пташку можна з люка в шахті за допомогою валізки з кодами, або ж у шахті сидить розрахунок, й справа ускладнюється.
— Докладніше про другий варіант, — попросив Гонщик, припалюючи довгу й товсту сигару.
— Сталеві герметичні двері. Товсті. Кришка над шахтою — бетонна, метрів десять завдовжки й до метра завтовшки. Не проб'єшся. Відкривається зсередини й дуже повільно. У разі запуску, коли треба швидко — відстрілюється. Але це теж зсередини. Далі — бетонний вузький коридор. Автоматів захисту нема — бо час від часу там ходять прапорщики та солдати, а їх бодай чомусь навчити дуже важко. Багато гермодверей. Більшість із них у нормальному стані зачинені.
— Двері товсті?
— Сантиметрів до двадцяти. Криця.
Сапер скривився.
— Хіба що кумулятивним зарядом. Але скільки їх знадобиться?
— Не знаю.
— Добре. Що ще?
— Зал бойового чергування. Пульт, два крісла — відгороджені одне від одного.
— А це навіщо?
— Якщо один з'їде з глузду, то щоб не пристрелив іншого. Дві кнопки. На цифрових замках, але ті замки — то дурниця. Над однією з кнопок — звичайний замок, з ключем.
— А де ключ?
— У командира розрахунку. Якщо ракета готова до самостійного запуску — треба вставити й повернути ключ й одночасно натиснути обидві кнопки. Оце й усе.
— Нічого собі, — присвиснув Гонщик. — І що, ніхто ні разу?..
— Ні разу. Якось, щоправда, було, ракету зламали навпіл, коли з шахти витягали.
— Так, проблемка, — Сапер зітхнув. — А якщо підірвати стінку шахти?
— Можна, — кивнув Дізфайндер. — Але ракета стоїть не просто в шахті, а в контейнері, а контейнер — по-перше, сталевий, а по-друге — висить у шахті на амортизаторах.
— А щоб їх... — Сапер потягнувся до потилиці. Пес, що поодаль приглядався до розмови, прищулив вуха — він знав: коли хазяїн чухає потилицю, справа закінчується не просто вибухом, а дуже великим вибухом.
На третій день після історичної наради на березі мальовничої бухточки стало помітно, що настрій дівчат трохи змінився, Гонщик перестав палити сигари, Калібр, навпаки, напився, й навіть дельфіни, здавалось, плавали вже не так безтурботно, як напочатку, а пес Сапер почав крутити хвостом, як хорт перед полюванням. Дізфайндер користався кожною вільною хвилиною, щоб поплавати, Піт просто валявся на пісочку, обнімаючи одну а чи й двох одразу дівчат, а перед ворітьми стояв темно-сірий джип із затемненими вікнами.
Автомати Гонщик заховав під заднє сидіння — досить недбало й так, щоб можна було в разі чого вихопити — "все одно перед кордоном розвантажимось!", свої бляшанки з "чимось нервово-паралітичним" Сапер нахабно повкидав у багажник, щоправда наліпивши попередньо яскраві лейби з якоїсь автомобільної косметики.
А ввечері, як завжди перед боєм, собака сів пообіч хазяїна й завив.
— Піте, заткни йому пельку, — сплюнув забобонний Моше. — Смерть накликає!
— Собі заткни, — огризнувся Сапер. — Ти скоро й чорних котів боятися почнеш.
Моше розкрив було рота, але закашлявся й махнув рукою — нехай, мовляв, виє. Пес уважно глянув на нього й привітно махнув хвостом.
Остання ніч на віллі виявилась несподівано гарячою. Дівчина, що раніше сприймала ласку Дізфайндера трохи мляво, неначе обов'язок, зараз чомусь аж тремтіла від жаги й раз по раз вимагала від чоловіка "ще!.." Аж під ранок Юрові вдалося трохи заснути, й уже дрімаючи на задньому сидінні джипа, він зрозумів, нарешті, в чому справа. Клята дівка знала, що він йде на небезпечне завдання й хотіла залишитись останньою жінкою — останньою для Дізфайндера. Юр посміхнувся з такого химерного збочення, позіхнув й захропів так, що прокинувся аж за кордоном з Польщею, та й то не самотужки.
— Юре, ану прокинься, — досить відчутно штовхнув його Сапер. — Консультація потрібна.
— Ну... — пробурчав той, ліниво відкриваючи праве око.
— За нами хвіст.
— Давно? — Дізфайндер таки розплющив очі, але озиратись не став — хто зна, може переслідувачі мають чим зазирнути навіть у затемнені вікна, а, отже, дратувати підозрілими рухами їх не слід.
— Кілометрів сто.
— Ну, це ще нічого не означає, — встряг Гонщик. — Траса пряма, може нам просто по дорозі.
— А чого ж, може, — кивнув Сапер. — Але хто з нас експерт по Східній Європі?
— А хто? — розкрив рота Юр.
— А ти ж!
— А я й не знав...
Всі гримнули реготом, позираючи, однак, у дзеркальце. Синій "Опель" переслідував їх нахабно, не ховаючись й не міняючи дистанції.
— То що?
— Схоже на рекет, — позіхнув Дізфайндер. — Виберіть автобус із туристами, бажано російськими, й причепіться до нього. Біля Чопа розбудите.
Він схилився на інший бік й знову захропів.
Збудили його, однак раніше, ніж було заплановано, а ще точніше — Юр сам мало не розбив лоба до спини Калібра.
— Якого біса! — Дізфайндер тренованим рухом сунув руку до пазухи, потім схаменувся. — Що сталось, Моше?
Утім, за хвилину він й сам зрозумів недоречність запитання. Великий туристичний "Ікарус" стояв, акуратно притиснутий до узбіччя тим самим синім "Опелем", а двоє з помповими рушницями у руках промовистими жестами наказували всім пасажирам вийти.
— О, — протяг Юр. — Прогрес.
— Ти про що? — напружено перепитав Гонщик.
— Порозумнішали. Раніше один ходив у автобусі, а другий страхував біля водія.
— А.
— То що будемо робити?
Один із нападників недбало махнув рушницею в бік джипа.
— Моше! — прийняв рішення Сапер.
— Га? — відгукнувся ізраїльтянин.
— По моїй команді — жени. Отого, лівого, зачепиш крилом, інших ми трохи полякаємо з пістолетів. Всі готові?
Дізфайндер зітхнув, витяг з-під пахви улюблений свій "Глок" й поклав палець на клавішу склопідіймача.
— Давай!
Джип кинувся вперед, наче вистрелений з гармати. Хтось з розбійників встиг натиснути на курок, але припустився стандартної помилки — задер ствола вгору. Заряд шроту пройшов над дахом машини. Одночасно Калібр та Дізфайндер висунули у вікна руки з пістолетами й почали натискати на гачки так швидко, як тільки могли. Хтось влучив у бокове скло "Опеля" — навсебіч бризнуло робите скло, хтось зачепив ногу другому чоловікові з рушницею — той спочатку сторопіло завмер на місці, потім упав й наче переляканий хробак, поповз під передній міст автобуса. Сапер видобув з кишені гранату — потім розчаровано зітхнув й заховав її на місце.
— Сподіваюсь, нікого не вбили, — пробурчав Дізфайндер.
— Може, ніхто й поліцію не викликатиме.
Він посовався по сидінні, вмощуючись, ще раз зітхнув й знову захропів.
Український кордон проїхали без жодних перешкод — митникові, що хотів було зазирнути в багажник, тицьнули зігнуту вдвоє сотню, той крякнув, озирнувся й махнув рукою — їдьте, мовляв. Ще двоє — у бронежилетах, з автоматами в руках — провели машину поглядами підозрілими й поблажливими водночас — мовляв, знаємо ми, що в тебе в багажнику — дві-три помпові рушниці; знаємо, де ти найчастіше автобуси зупиняєш — але якщо із старшим ти домовився, то й нам щось дістанеться.
За двадцять кілометрів перед російським кордоном Юр вибрав велику білу вантажівку з російськими номерами, штовхнув Гонщика, щоб той прилаштувався до неї збоку й промовтисто показав у вікна водія дві стодоларові купюри. Той якусь мить повагався, але потім кивнув, й заскреготів гальмами.
— Груз возьмешь? — без підготовки почав Дізфайндер.
— Большой?
— Килограмм десять.
— Порошок?
— Железяки.
— Пятьсот.
— Триста.
— Четыреста.
— Четыреста пятьдесят.
— Договорились. Где ждать?
— Десять километров за Белгородом. Езжай по трассе, только медленно.
Шофер кивнув і мовчки поліз у кабіну.
Джип постояв хвилин із десять, потім Дізфайндер попросив Гонщика під'їхати до розбитого телефона-автомата, набрав "02", й, притримуючи пальцем кадик, прошепотів: "На митному посту закладено два кілограми пластикової вибухівки. Рвоне через двадцять хвилин", — й коли джип підкотив до невеличкого свіжопофарбованого будиночка — товстий старшина лише нетерпляче махнув йому жезлом — "Проїжджай швидше".
— Welcome to Russia[2]! — засміявся Гонщик. — Калібре, сідай за кермо, а я теж посплю.
Він зупинив машину, вийшов, недбало справив малу потребу під якийсь дорожній знак й помінявся місцями з Гансом. До мети подорожі залишалось ще близько двох тисяч кілометрів.
За Бєлгородом на них ніхто не чекав. Ображений у найкращих почуттях, Дізфайндер голосно лаявся, Гонщик сміявся, Ганс кляв російську злодійкуватість, а Піт посміхнувся й видав:
— Ну що ти одразу погане думаєш... Може, він просто в катастрофу попав...
За годину їзди почуття більш-менш вгамувались й на короткій нараді вирішено було експедицію не припиняти, а зброю роздобути на місці.
Першу годину дороги місцевість мало відрізнялась від тієї, що до неї найманці вже давно звикли. Таке саме більш-менш гладеньке шосе, реклами станцій техобслуговування, бензозаправок та придорожніх кафе, більш-менш рівний потік машин — в основному, великих вантажівок. Калібра, який ніколи не бував у Росії, дивували великі колгоспні поля — він лаявся, й казав, що треба бути справжнім дикуном, щоб отак занапастити землю, й нахвалявся після повернення зібрати команду й показати цим "унтерменшам[3]"... на що Гонщик засміявся, й нагадав, що "ваші колись уже показали". Сапер мовчки роззирався на всі боки — відчувалось, що країна йому вже трохи знайома, але про подробиці ніхто, звичайно, й не питав.
Один Дізфайндер відчував себе в своїй тарілці, сміявся, й час від часу підкидав дошкульні репліки на адресу "істинних арійців":
— Підводять, значить, того пацана до пана гауптмана, а той і питає: "Ти єсть знать, де партізанен?". "Так, — каже хлопчик, — знаю". "Молодець, юнге, молодець. Фотт шоколадка. А как тебя зофутт?". "Ваня". "А фаміліє?". "Сусанін..." "Пошол вон, мальшик! І отдай шоколатка!".
Утім, діставалось не тільки невдалим завойовникам.
— Герр комендант, герр комендант!
— Что ві хотель?
— Мне масла бы немного.
— Затшем вам масло?
— Тачку смазать, а то скрипит.
— А как он скрипит?
— Ну как., как обычно... скрып... скрып... скрып...
— Расстрелять!
— За что, герр комендант?!
— Тачка должен скрипеть "скрип-скрип-скрип"!
Гонщик іржав, як кінь, Калібр пирхав, але теж усміхався, Сапер-пес весело гавкав, спостерігаючи за загальними веселощами, а Сапер-господар мрійливо мружив очі, згадуючи якісь епізоди, пов'язані з Росією.
— Ти нам баки не заливай, — першим нареготався Моше. — Ти краще розкажи про місце, де будемо працювати.
— А що там цікавого, — знизав плечима Дізфайндер. — Місця як місця. Влітку тепло, взимку холодно. Дуже холодно. Влітку енцефалітний кліщ. Заражені приблизно три відсотки. Така собі лотерея. Тож у лісі піднімайте комірці й насувайте на лоба те, що на голові.
Він зітхнув.
— Люди п'ють. Без міри. Все підряд. Мене колись один дідок квасом пригостив — градусів двадцять, але не відчувається зовсім. Ковтнеш — голова ясна, а ноги не йдуть. Ну що ще? Лісів багато. Болота. Гадюк нема, бо взимку все вимерзає. Наче все.... Втім, не зовсім. Якраз недалеко від того місця, куди їдемо, так звана "зона аномалії", або ж "нечисте місце". Хто іншопланетян бачить, хто чортів з лісовиками. З часом там щось неясне діється, але що саме — не пам'ятаю: чи то прискорюється, чи то сповільнюється. Літаючі тарілки так узагалі кожен другий бачив....
— Ну звісно, після такого квасу!.. — зненацька докинув Калібр.
Всі знову зареготали.
Ближче до вечора джип із солдатами удачі знову спробували притиснути дорожні рекетири. На цей раз вистачило одного пострілу з Калібрового "глока", та й то вгору.
— Цивілізовані місця, — зітхнув Дізфайндер. — Ось трохи далі конкуренти один одному бензовози з РПГ дірявлять.
Але, незважаючи на таке пророцтво, до Москви найманці доїхали нормально.
Столицю вирішили об'їхати — московські ГІБДД[4]івці все ще пам'ятали горезвісний рейд доведених до відчаю чеченів на Будьонівськ у 1995 році, й підозрілі машини обшукували.
— А ось тепер, хлопці, починається справжня Росія, — урочисто провістив Дізфайндер, зупинивши джип одразу за околицею. — Готуйтесь.
— А раніше що було? — не зрозумів Сапер.
— "В России два населенных пункта — Санкт-Петербург и окружающая деревня", — процитував Дізфайндер.
Наче на підтвердження його слів, з-за повороту вискочив трактор — подертий і розхлябаний, вихляючись, прокотив серединою дороги до наступного повороту, перед самим з'їздом з траси хитнувся вбік й раптом важко завалився в кювет. Сапер оглянувся — Дізфайндер спостерігав ту картину так байдуже, наче бачив разів сто. Втім, цілком можливо, що так воно й було.
З трактора тим часом вибрався миршавий дядько в подертій фуфайці, хитаючись, обійшов завалену мало не догори колесами техніку й раптом виблював просто на розпечений мотор.
Зашкварчало. В повітрі засмерділо смаженим блювотинням — але дядькові, вочевидь, полегшало, бо він задоволено усміхнувся й, аккуратно розстеливши фуфайку, приліг на траву поруч з кюветом.
Найманці перезирнулись, поспіхом сіли в джип й рушили далі.
— Це, хлопці, ще дурниця, — розпатякував далі Дізфайндер. — Чим далі на схід, тим цікавіше. У Сиктивкарі, бувало, вийдеш у суботу на вулицю — вранці ще ходять. А увечері вже всі покотом лежать. Один на одному. З кюветів ноги стирчать. А кювети там триметрові. Один мій знайомий на своєму "москвичі" туди заїхав — сп'яну, звичайно, — так тільки за багажника й витягли.
— А із знайомим що?
— А нічого, що йому зробиться. Просидів добу по шию у воді, випив дві пляшки горілки, що випадково на задньому сидінні завалялися, а коли витягли — обтрусився, й побіг за пивом для нас.
— Нормально... — навіть пес, здавалось, мав зачудований вигляд.
— Але все це дурниці, порівняно з Радянською Армією. Отам пили — так пили. Колись, згадую, трохи випили на бойовому чергуванні, потім один єфрейтор згадав, що його дівка кинула, з цього приводу ще трохи випили, потім він почав плакати, що жити без неї не може — я вже зрозумів, до чого йдеться, пішов у пультову й переключив керування на резерв — і що ви думаєте? Ще через півгодини напився хлопчина "в дим", набив морду радистові, підбив його передати "моноліт" — це кодовий сигнал на запуск ракети, а потім вломився в головний зал, гатив кулаками по пультах й горлав, що всі кругом педерасти, і він зараз всю дивізію в повітря підніме.
— Ну й чим закінчилось? — Ганс, здавалось, першим почав звикати до таких подробиць.
— А нічим — я ж пульти попереключав.
— Та я не про те. Хлопцеві що потім було?
— Ми його в туалет закинули до ранку, й хлорки в унітаз сипонули. Щоб протверезів.
— І все?
— А що ти йому зробиш? З армії виженеш?
Всі засміялись. Моше покрутив головою — Дізфайндер вже знав, що цей жест означає "нам би таку армію..." або щось у такому ж дусі.
— А ще було колись... Прийшов до нас молодий. Дурний, як пень. Хотіли з нього радиста зробити — але плюнули, й став він кочегаром та прибиральником. Тож якось переключили керування пультами на резерв, завели його під якимось приводом до залу — коли раптом... Дзвінок! Сирена! Сержант за пультом вмикає динамік, а звідти — матюки хвилин на десять. "Це, каже, полковник Іванов! Ви моноліт вчорашній зареєстрували?". А той хлопчина вже слово "моноліт" чув, але що означає — не знав. А сержант за пультом аж труситься — "ні, каже... Ще не заре..." " Якого біса!". "Не всти..." "Під трибунал всім розрахунком! У дисбат! На три роки! Згною!", й таке інше. Й виключається.
Сержант — аж блідий, головою на руки впав й мало не плаче. "Ось, — каже. — Приїхали. Пропав ні за цапову душу. Нема моноліту. Й дістати десь не можна — бо ж на бойовому посту. Пропав".
Цей хлопчина молодий, аж плечі випростав.
— Я, — каже, — товаришу сержант, схожу. Ви тільки скажіть, куди.
Сержант на нього дивиться — з надією:
— Та ти ж, мабуть, його й не донесеш...
Той мало не підстрибує :
— Я донесу! Я такий! Ви не дивіться, що я худий, — я жилистий! Донесу! Ви тільки...
— Ну добре, — це вже я кажу. — Біжи в штаб, підійди до Міхалича — це в нас кухар був — в нього, я знаю, трохи є. Але біжи через ліс, а перед самим штабом є відрита ділянка — ти її краще проповзи, щоб ніхто не помітив. Міхаличу віддаси наш — він у нас все одно старий, а йому все одно, і в нього візьмеш свіжий. Тільки слідкуй, щоб запечатаний був, й щоб пломба не зрушена, бо я Міхалича знаю...
Сержант на пульті морду зробив — як камінь, щоб не заіржати. Вклали ми тому хлопцеві в мішок вогнегасника, запечатали, руку потисли — й "з Богом!". Побіг...
Через півгодини прилітає — ящик аж на плечі, сам весь подертий, задиханий. Каже :
— Перед самим штабом мало на командира не нарвався — довелось кущами обповзати.
— Молодець, — кажу. — Але до біса, витягай швидше моноліт!
Бідолашний хлопчина витягає з великого мішка ще один — запечатаний, я беру — Боже ж мій! Що туди Міхалич запхав! — несемо в пультову, розкриваємо — а там здоровенне таке ковадло, кілограмів на шістдесят. Як його хлопець пер кущами — не уявляю!
Гонщик зареготав так, що мало не скинув джипа в кювет.
— Але це ще не все. Виходимо з пультової. З кам'яними пиками. Командир розрахунку — теж сержант — каже :
— Слухай... мені соромно просити... ти в нас такий герой... але до моноліта треба ще й підтвердження. І старе віднести треба.
Хлопець, як почув про героя — мало не луснув.
— Я, — каже, — збігаю! Я й не втомився зовсім!
Забили ми йому в мішок ще одного вогнегасника — помчав. Годину нема... півтори... турбуватись почали. Коли з'являється. Ледве на ногах стоїть. На плечах мішок — із нього завбільшки.
— Доніс, — шепоче... й падає.
Тут уже й ми полякались. Привели його до тями, спирту налили трохи... Мішок розкрили — а там шлак з кочегарки... кілограмів вісімдесят.
Джип знову хитнувся так, що мало не зіскочив в кювет — щоправда, канави тут уже були чисто умовні.
— Отже, витримав він те все. Прийшов до тями, ми всі в коридорі вишикувались, й командир урочисто так каже:
— За героїзм і мужність... проявлені під час бойового чергування... рядовому такому-то.... оголошую... подяку!
Хлопець груди випнув, як Доллі Бюстер[5], й затинаючись від гордості, видав:
— Служу... Радянському... Союзу...
Я сам аж розчулився. Коли дзвонить трохи пізніше Міхалич.
— Що ж ви, — каже. — Ще раз бійця не прислали? Я вже йому ще один вантаж з монолітами наготував...
— А що, — питаю, — за вантаж?
— Та повен мішок цуценят!
Моше акуратно зупинив машину, впав головою на кермо, й сміявся кілька хвилин. Всі інші теж покотом качалися на сидіннях. Поруч прохурчала якась вантажівка, товстий водій висунувся у вікно, посигналив веселим пасажирам й погнав далі.
Заночували в невеличкому мотелі в такому ж невеликому місті — його назвою ніхто так і не поцікавився. Вже у номері Гонщик кілька хвилин почаклував з кишеньковим GPSом[6], щось порахував й заявив, що завтра до вечора доїдуть. Сапер знизав плечима.
Завтра — то й завтра.
Уночі сигналізація джипа пару разів бібікнула й один раз гавкнув Сапер — для місцевих злодюжок цього вистачило, щоб залишити машину на місці, ще й неушкодженою.
Наступний день почався сірим, як осінній туман, світанком, похмурим буркотінням затяганої офіціантки й позавчорашніми котлетами на сніданок. Калібр, що снідав по-європейськи — кавою з булочками, спочатку сміявся, потім ковтнув кави й скривився так, що настрій інших одразу покращився. Собака Сапер від місцевого аналогу м'яса спочатку відмовився, потім уважно поглянув на господаря, заскімлив й кістку обгриз.
Все ще незадоволено кривлячись, найманці посідали в джип, підзаправились місцевим, явно розведеним бензином — якби машині не судилося коротше життя, через сто тисяч кілометрів довелось би знімати кілограми нагару — й рушили далі.
— Як вони тут живуть, — Моше буркотів, наче ветеран Наполеонівської гвардії[7]. — У нас би в цю забігайлівку ніхто вдруге не заїхав.
— А інші такі самісінькі, — заспокоїв його Дізфайндер. — І харчі там такі самі. І бензин скрізь розводять, та ще й не гасом, як тут, а водою.
— Хіба таке можливо? — здивувався Калібр.
— Ще й як, — засміявся Піт.. — У нас в Брукліні...
Він затнувся, й поспіхом висловив надію, що коли-небудь тут все зміниться.
— І не сподівайся! — на цей раз засміявся Дізфайндер. — Я тут останній раз був ще за радянських часів — й що ти думаєш? Ставлю всю свою пайку проти ящика пива — упродовж наступних ста кілометрів ми зустрінемо ще одного перекинутого трактора, щонайменше десять повій і кількох п'яниць на узбіччі. І ще добре, якщо не поламаємо передній міст на якійсь колдойобині посеред асфальту.
— Приймаю! — зрадів Гонщик. — Дурнем треба бути, щоб не спробувати.
Через годину Моше похмуро зупинив джип біля придорожньої забігайлівки. Фасад будиночка був дбайливо пофарбований, але впритул до бічної стіни прилягав такий обдертий й навіть трохи обгорілий сарай, що одразу було зрозуміло — фарба тут дорога. Так само похмуро Гонщик зайшов усередину, за кілька хвилин ледь просунув у вузькі двері ящик з "Bear Beer", й так само мовчки кинув його на заднє сидіння.
— Ось будеш ти в нас, — похмуро пообіцяв він усміхненому Дізфайндеру. — Ось там ми позакладаємось. На араб'ячі вуха.
Ще за годину дорога закінчилась. Трапилось це так несподівано, що Калібр, який цього разу сидів за кермом, ледь устиг загальмувати. Сапер вийшов на узбіччя, трохи потупцяв й почухав потилицю, Гонщик у цей час сторопіло гортав атлас й звіряв його з GPSom. Атлас переконливо доводив, що асфальт має тягнутись ще кілометрів двісті, потім кілометрів тридцять бетону, потім знову асфальт... Моше вийшов з машини й недовірливо потицяв черевиком розсипаний гравій.
Звичайно, їхати такою дорогою зі швидкістю більшою за сорок кілометрів на годину годі було й мріяти.
Дізфайндер сидів й стиха посміювався.
— Welcome to Russia, — пробурчав Гонщик, злісно сплюнув на гравій й хряпнув дверима.
Через п'ятдесят кілометрів гравій закінчився, але джип став схожим на "уазик" голови якого-небудь відсталого колгоспу, а у склі лівої задньої дверки з'явилося сіре павутиння тріщин. Сапер лаявся, як шалений — колись саме через таку дрібничку його машину запам'ятали й дві доби ганяли копи чотирьох штатів. Замінити скло можна було б на станції техобслуговування — але Дізфайндер покрутив пальцем біля скроні й сказав, що, по-перше, станцію шукатимемо години дві, по-друге, світитись на станції — це ще гірше, аніж роз'їжджати з діркою в склі, а по-третє, й скла такого там може не бути. Калібр сплюнув, Сапер ще раз вилаявся, а пес презирливо пирхнув.
— Нічого не змінилося, — знизав плечима Дізфайндер.
— Країна така.
Утім, ще через кілька годин він визнав, що трохи перебільшив. Великі міста американізувалися. Піт гордо задер носа, коли джип проїхав під цілою гірляндою реклам та вивісок.
— Цивілізація! — задоволено проголосив він, повчально задерши пальця вгору. — Ще півсотні років ...
— Якщо джапси та китайці не доберуться сюди першими, — остудив його запал Гонщик. — Все ж таки ближче.
Сапер пирхнув, але нічого на те не відповів.
Дізфайндер жадібно озирався на всі боки, оглядаючи місцевість, кілька разів тицяв Ганса ліктем у бік:
— Он у тому будинку колись розстріляли царську родину... а це обласний академічний театр... а тут я колись дівку зняв, й он у тому скверику трахнув... чорт, як все змінилося... А втім...
На пожвавленому перехрестку до них замахав жезлом товстий старшина — Дізфайндер вийшов йому назустріч, ще здалеку протягуючи зелену купюру. Старшина віддав честь й демонстративно розвернувся спиною.
На виїзді з міста чергували ще два пости — в шоломах, бронежилетах й з автоматами. Джип вони провели підозрілими поглядами, але не зупинили, Дізфайндер полегшено зітхнув й випустив руків'я своєї "Беретти".
— З цими могли й не домовитись, — пояснив він.— Бачите, два пости з різних служб. Наглядають більше один за одним, аніж за дорогою.
Калібр посміхнувся, Сапер зачудовано покрутив головою й лише пес осудливо гавкнув.
— Це все через ту дірку в склі, — вилаявся Гонщик. — Дуже вже вона схожа...
Він не договорив, але всі й так прекрасно зрозуміли, на що схожа та дірка.
Ліс почався одразу за містом, ще кілометрів за десять закінчився асфальт, й на цей раз дорога виявилась вкритою не гравієм, а товстим шаром пилу.
Моше лаявся.
— Дякуй Богові, що не восени їдемо, — заспокоїв його Дізфайндер. — Тут би такі баюри були... трактори застрягають.
Втім, ще через пару кілометрів джип в'їхав-таки у величезну, вочевидь, непересихаючу навіть у спеку, баюру; забуксував, ревонув двигуном, мало не застряг — у салон крізь щілини в дверях полилась брунатна рідина — але видерся й вже не так упевнено попростував далі.
На цей раз лаялись усі.
— Ніколи тут нічого не зміниться, — кинув Дізфайндер Саперові. — Ні через півсотні років, ані через тисячу. Країна така.
— Подивимось, — прогарчав Піт. На цей раз у його голосі вже не відчувалось упевненості.
Звичайно, жодних вказівників на дорозі не виявилось, та й дорожні знаки давали настільки дурні вказівки, що Гонщик вже й не хотів звертати на них увагу, але час від часу все-таки реагував:
— Ну що вони собі думають! Ну який дурень зможе гнати тут зі швидкістю "вісімдесят"! Ну...
Велика вантажівка захисного кольору з будкою в кузові промчала поруч із джипом, обкурила його цілою хмарою пилу та сірого вихлопу й, підлітаючи на півметра на кожному виямку, зникла за поворотом. Моше провів її розгубленим поглядом.
— Боже мій, — Сапер теж роззявив рота. — Справжній "Студебеккер"!
— А от і ні, — авторитетно заявив Дізфайндер. — Це оригінальна радянська розробка.
— Бре...
— Сам ти бре. Відрізняється вона багато чим, наприклад, метричними різьбами й написами на приладах російською мовою. І називається інакше. І випускається ще й досі.
— Здуріти можна. У нас така реліквія знаєш скільки коштує?
Сапер рота закрив, але головою крутив ще довго.
— То ще дурниці, — заспокоював його Юр. — Ти ще радянських легковиків не бачив. І літаків. А про приймачі й магнітофони я взагалі мовчу.
— Так-так, — пробурчав Гонщик. — Треба буде після цієї роботи запропонувати свої послуги комісії з авторських прав. Чорт, навіть Китай ліцензії купує.
— До речі, — перебив його Дізфайндер. — Ти помітив, хто сидів за кермом тієї машини?
— Ні, а що?
Всі насторожились, і навіть собака нашорошив вуха.
— Солдат. І їхав він у тому ж напрямку, що й ми.
Запала тиша.
— Аг-га, — вимовив Ганс після паузи. — Здається, приїхали?
— Майже, — блідо усміхнувся Дізфайндер.
— То може наздоженем? — одразу ж пожвавішав Калібр..
— На біса?
— Ну як... вони нам дорогу вкажуть..
— І так доїдемо, — пирхнув Гонщик. — За ОРБом. Виїдемо просто до КПП. А втім...
На мить зависла пауза.
— Цікава ідея, — кивнув Сапер. — Давай, Гонщику, обганяй.
Моше газонув, Піт витяг з чохла ноутбук, висунув у вікно антену й зацокотів по клавіатурі, потім засопів й упівголоса вилаявся.
— Найближчий супутник через десять хвилин... що за варварська країна... до біса, потім подивимось, куди ту вантажівку можна буде скинути.
Дізфайндер пирхнув.
Гонщик тим часом легко наздогнав ЗІЛ-студебеккер й прилаштувався позаду. Майже одночасно двері будки розчахнулися, промайнула рука з якимось горщиком й вихлюпнула рудувату рідину просто на лобове скло джипа. Двері так само швидко зачинились, а Моше інстинктивно пригальмував й одразу відстав.
— А що ти хочеш, — прокоментував Дізфайндер. — Ватерклозету в них там нема.
— Ах, падлюки! — Гонщик щосили придавив клавішу з фонтанчиком. І на склі затанцювали тугі водяні цівки. — Обісцяли! Та я їх зараз...
— То ми так і планували, хіба ні? — посміхнувся Сапер.
Моше знову придавив акселератор, нахабно обійшов вантажівку — солдат у кабіні проводив його злостивим поглядом — "мовляв, я б тобі показав, як треба їздити, та прапорщик поруч". Джип вискочив на пару кілометрів уперед й за найближчим крутим поворотом загальмував.
— Гансе, Юре — на узбіччя. Моше, скоти машину наполовину в кювет, так щоб заднє колесо задерлося. Пригвинтіть глушники й стріляйте обережно, щоб не пошкодити жодного скла.
Сам він став на дорозі, схилившись набік, притримуючи під пахвою "Глок" з глушником. Здалеку виглядало, наче людина притримує забитий бік. Для більшої вірогідності Піт ще й скривився, наче від зубного болю.
— Так, актором тобі не бути! — засміявся з машини Моше, але тут з-за дерев почулось низьке гарчання двигуна й Гонщик поспіхом упав головою на кермо.
ЗІЛ зупинився з шиком — присвистуючи гальмами й перед самими черевиками Сапера. Прапорщик й солдат вискочили з кабіни одночасно, й вирази їхніх облич теж були підозріло схожі — "що, крутий, доїздився?".
Прапорщик вже розкрив рота, щоб щось сказати, та в цей момент Піт з такою ж болісною гримасою вихопив зброю. Пістолет сухо кашлянув — раз, другий. Голова прапорщика вибухнула кривавою кашею, а солдат просто впав долілиць.
Майже одночасно з канави зірвались Дізфайндер з Калібром, підскочили до дверей кузова, ривком розчинили та почали методично розстрілювати все, що ворушилось у напівтемряві.
За мить усе було закінчено — без крику, шуму, й тільки хтось устиг неголосно зойкнути й вигукнути щось на зразок: "Ой, це не я, це все він!".
— Шмаркачі, — презирливо процідив Калібр. — Навіть назустріч стрибнути не спробували.
Обидва стрільці заскочили в будку, нашвидкуруч добили поранених й за руки-ноги поскидали їх у передню частину кузова, потім відірвали бічні сидіння й примостили їх на зразок вантажних апарелей — Моше вже газував перед заїздом до вантажівки. Мотор джипа знову ревнув, ЗІЛ смикнувся на місці, потім просів, коли важкий джип опинився у кузові, наступної миті Сапер закинув ще два трупи й зачинив двері.
— Шість-нуль, — посміхнувся Ганс.
— Ти про що? — не второпав Дізфайндер.
— Про втрати. Поки що шість-нуль... На нашу користь, звичайно.
— А! — засміявся Юр. — Залишилось ще дев'ять тисяч дев'ятсот дев'яносто чотири.
— То повоюємо! — зареготав і Калібр.
Гонщик тим часом розібрався з керуванням малознайомою технікою, кілька разів вилаявся, кленучи примітивне приладдя, ідіотське сидіння, величезний руль, потім згадав, що все скопійоване з американського оригіналу й почав гнути кпини з Сапера — мовляв, ось воно, типово американське одоробало; той пирхав і вимагав коли-небудь показати йому оригінальну ізраїльску розробку, на що починав пирхати вже Моше. Через пару хвилин Піт знову увімкнув ноутбук, заліз на якийсь сайт, що торгував супутниковими панорамами, й викинув на вітер близько двох тисяч доларів, отримавши, однак, на заміну досить докладні знімки місцевості. Найбільше Сапера зацікавив великий яр за кілька кілометрів від КПП. Він дочекався наступного супутника, проглянув ті ж місця в іншому спектрі й задоволено кивнув. В інфрачервоному діапазоні дно яру нагадувало собою суцільну чорну пляму. Це могло означати або озерце, або ще краще — болото.
На попередньому КПП, що обмежував кордони дивізії, не було навіть шлагбаума. Жалюгідні рештки його стирчали з обидвох сторін дороги, наче колодязні журавлі у спаленому селі. Видно було, що грошей на ремонт другорядного обладнання дивізії не виділяли вже років із десять.
Звичайно, машину ніхто не зупиняв. Солдат, який сидів на травичці, спершись спиною на якийсь пеньок, навіть не подивився в їхній бік, і Сапер аж вилаявся, бо, про всяк випадок, натягнув на голову прапорського кашкета, а той виявився геть залитим кров'ю та мозковою масою.
А перед самим яром ЗІЛ так підкинуло на якійсь ямі, що Піт прикусив собі язика й увесь час, поки інші нишпорили по кишенях трупів у пошуках документів, роздягали їх, трощили обличчя та кидали в трясовину — тільки сидів і невиразно лаявся.
GPS показував, що до штабу бункера дивізії залишалось близько трьох з половиною кілометрів — але це по прямій.
Стереотрубу довелось маскувати у розгалуженні старої сосни, при спробі повернути її хоч трохи металева труба зачіпала сухе гілля й за комір Саперові сипалася глиця, але лаявся чомусь не він, а Гонщик.
— Оце, просто перед вами, — і є так звана "бочка", — повчав обох тим часом Дізфайндер. — Головний вхід сховано у тому рівчаку за бруствером, а запасний — ота будочка зверху. Десь поруч із будочкою мають бути виходи вентиляції, а трохи далі — вихлопні труби дизелів.
— Бачу... — пробурчав Піт, повертаючи трубу ліворуч. Знову посипалась суха руда глиця, Гонщик обізвав дерево спорохнявілою палицею, місцевість — болотом, а країну — шайзеландом[8].
— Наскільки я зрозумів, саме у ту вентиляцію ти хочеш запхати свої іграшки?
— У ту...
— Ну... тобі видніше. Далі он дивись. Якраз за бочкою — казарма, а з-за неї трохи видно штаб дивізії. Ото його й треба накрити в першу чергу — ну, це просто. Це навіть я вмію.
— Ага... як пару років тому, — Моше пирхнув, а Дізфайндер на хвилину затнувся й одразу перейшов до справи.
— Далі, комунікації йдуть з бочки до ЗКП та до передавального центру — отже, їх теж треба... того.
— Угу... — Піт нарешті відірвався від окулярів й запалив цигарку. — Добре, з цим ясно. Пішли за формою.
— Краще ввечері, — попередив Дізфайндер. — По-перше, всі вже понапиваються, а по-друге — більше шансів застати когось удома.
— Ну ввечері, так ввечері, — знизав плечима Сапер. — Один чорт.
БОСи — будинки офіцерського складу — теж зовсім не змінилися за ті роки, що Дізфайндер останній раз мав нагоду на них подивитись. Такі самі акуратні асфальтовані або посипані пісочком стежки, чисті газони й необдерті стіни, такі самі похмурі солдати з мітлами, лопатами та ношами для сміття, матусі з дітьми у колясочках — дивна річ, але така остогидла колись картина, викликала в Дізфайндера мало не ностальгію. Утім, тривало це доти, поки серединою вулиці не пройшовся товстий майор й не почав дорікати солдатам: у того мітла погано мете, у того за лопатою сміття залишається, у третього папірець з нош упав. Юр сплюнув й стиха вилаявся.
— Нічого не змінилось.
Ранні в тутешніх місцях сутінки впали на землю раптово й водночас непомітно — тілько-но хмари на заході палали червоним сяйвом — й враз все навкруг стало сірим й ще похмурішим, аніж удень.
Жертвою вибрали перший під'їзд першого ж будинку з боку лісу — жителі його, мабуть, особливо пишалися гарним краєвидом з вікон — що ж... тепер цей краєвид мав зіграти не на їхню користь.
Двері, як і казав Дізфайндер, виявились фанерними.
Першим у кімнату залетів Піт, сухо тріснули два постріли, потім почувся дитячий зойк — й ще один постріл. Гонщик не встиг навіть прицілитись. Власник квартири — ще молодий, білявий чоловік застиг на дивані, жінка лежала біля його ніг на підлозі, а дівчинку років п'яти-шести відкинуло аж до стіни.
Дізфайндер акуратно прилаштував на місце вибиті двері.
Чоловік виявився капітаном — але чомусь не з гарматами на петлицях, а з "жуками" зв'язківця.
— Нормально, — махнув рукою Дізфайндер. — Хто там буде додивлятись.
Розмір виявився трохи замалим на Сапера й завеликим для Гонщика, Юр закопилив губу — "пхе, малувато для мене капітана" — але форму все-таки натягнув.
У квартирі навпроти жив невисокий товстий прапорщик. Судячи з батареї порожніх пляшок на кухні та засмальцьованого, аж лискучого кітеля, з родиною в нього не дуже склалося. Та й форма його нікому не підійшла і не сподобалася, тож найманцям довелося продовжити свої пошуки.
Квартира номер два порадувала Гонщика — за кілька хвилин він вже був новеньким, аж сяючим майором. Раптом Дізфайндер посміхнувся й максимально делікатно пояснив, що майор з таким семітським типом обличчя в російській армії може трапитись хіба що в тиловій службі армії, але ніяк не в ракетній дивізії; Моше форкнув, як розгнівана кішка, й сказав, що має тепер ще одну причину не любити шайзеланд.
Форма для Сапера знайшлась аж на третьому поверсі, коли Дізфайндер вже втратив надію знайти щось підходяще, а Гонщик почав непокоїтись із приводу патронів. Піт став підполковником, а ще через пару квартир знайшли старлейську форму для Калібра.
— Будемо сподіватись, Ганс не образиться, — посміхнувся Моше. — А якщо почне скандалити, відкрутимо до біса ще дві зірочки... з кожного боку.
Плац вже спорожнів, і двійко офіцерів з дипломатами не викликали ні в кого ані найменшої підозри. Днювальний на вході в будинок штабу ліниво віддав честь, вартовий на першому посту теж зробив вигляд, наче став струнко, черговий — ще один старший лейтенант за скляною перегородкою — навіть не підвів голови, аж поки Моше не наставив на нього пістолет.
— Нам би таку армію, — звично вже пробурмотів Гонщик, натискаючи спуск.
Скло луснуло, засипавши бідолаху гострими друзками.
За кілька хвилин луснули вікна у всіх навколишніх будинках, а половина будівлі штабу повільно посунулась униз, поховавши під собою таємницю двох вже не існуючих "дипломатів".
— Ну що ? — Дізфайндер демонстративно помахав наручним годинником перед носом Калібра. — Скільки хвилин пройшло.
— Ну, п'ять... — похмуро пробурчав Ганс.
— Скільки з тебе пива?
— Ну, теж п'ять... — що прозвучало ще похмуріше.
— Ні, бо вже шість... — заусміхався було Дізфайндер, але тут, нарешті, завила сирена й загавкали гучномовці.
— Таки п'ять! — вже веселіше рикнув Калібр. — А це не армія, а...
Тим часом метушня на плацу набула більш осмисленої форми, й замість безладної коловерті нагадувала тепер просто дві зустрічні течії: одну, меншу, — до "бочки", а другу, значно потужнішу, — до виходу з розташування дивізії.
— По-моєму, час, — кивнув Сапер.
— Добре.
Дізфайндер зсунув вузол краватки, розстебнув середнього гудзика на кітелі, взяв у руки дипломат — куточок якогось папірця виглядав збоку, наче валізку споряджали у великому поспіху, й вискочив на вулицю.
— Гей, рядовий! — засапаним голосом рикнув він до найближчого солдата. — біжи у "бочку" й віддай цей дипломат майору Тараканову!
— А де його шукати? — було видно, що перспектива бігати туди-сюди солдатові не дуже сподобалась.
— У чергового спитаєш! Бігом марш!
Солдат знизав плечима й підтюпцем рушив до бункера. Сапер мовчки натис кнопку на годиннику-секундомірі.
— Давай! — сказав він ще раз через деякий час.
Дізфайндер знову вискочив надвір й повторив процедуру, назвавши на цей раз капітана Мухіна.
Цього разу Сапер уважно слідкував за ходою носія й натис кнопку одразу, як тільки той зник за дверима бункера.
Гримнуло.
Ціла хмара куряви здійнялась з капоніра, одночасний зойк кількох тисяч осіб пролунав над плацом, й Гонщик задоволено посміхнувся.
— Все, як по маслу, — з не менш задоволеним виглядом пробурчав Сапер. — Що тепер?
— Тепер? — Дізфайндер почухав потилицю. — Тепер ходімо у парк, подивимось, що там робиться. Бачив ти коли-небудь, як заводиться "Ураган"?..
"Ураган" не заводився.
Цілий натовп прапорщиків скупчився навколо двох солдатів, що до пояса залізли під розкритий капот, за численними вказівками не було чути навіть реву з сусіднього боксу, де після кількох спроб таку ж саму машину таки завели.
Літній, сивий й геть блідий майор бігав кругами довколо натовпу, теж щось наказував — але, звісно, ніхто навіть не робив вигляд, що його чує.
— Нам би таку армію, — звично вже зітхнув Гонщик, потім сплюнув, нахабно розштовхав прапорщиків, відсунув убік солдатів й теж сховався під капотом. За кілька хвилин заскреготів стартер, гримнув дизель і з вихлопної труби машини вирвалась ціла хмара сизого диму.
Так само нахабно, та ще й кривлячись, коли його особливо фамільярно плескали по спині, або пхали під носа пачки цигарок, Моше проштовхався назад, ще раз сплюнув й запитально подивився на Сапера — той, до речі, вже встиг десь розжитися кількома сумками з ОЗК[9] й протигазами.
— А я що, — знизав плечима той. — Зараз Юр командує.
Дізфайндер знизав плечима:
— А зараз нема чого командувати. Чекаємо, поки вони виїдуть, потім обганяємо й... гм... і я передаю командування Пітові.
— Gut, — чмихнув Калібр. — А що ото за чортівня теліпається на даху цього динозавра?
— Ну Ганс... — з повагою протягнув Дізфайндер. — Ну професіонал. Таки те, про що ти подумав.
На кормі крайнього «Урагану» з круглої турелі задирливо дивився в небо ствол ДШК[10].
Калібр чмихнув ще раз — на цей раз вельми задоволено й перший розвернувся в бік замаскованого джипа.
Колона виїхала лише через чотири години.
Найманці нудьгували: Моше голосно хропів, Піт і Калібр різались у покер — на вуха в еквіваленті, за звичкою; Юр нахабно витяг сидіння з машини й розлігся на сонечку, а про виїзд колони їх сповістив датчик Сапера, тимчасово причеплений до найближчого дерева, а за десять хвилин — могутній рев дизелів. Ще за хвилину земля затряслась, з дерев посипалось листя й дрібні галузки, Гонщик розплющив ліве око, а Дізфайндер ліниво потягнувся:
— Ну що — поїхали?
— Зачекай, — відмахнувся Калібр. — У мене тут...
Він затнувся, й поміняв ще одну карту.
— Гансе, ти що здурів, — пробурчав Гонщик, не розплющуючи, однак, другого ока, — потім дограєте, поїхали.
— Та встигнемо, — відмахнувся Сапер. — Все одно треба подалі відпустити.
Дізфайндер знизав плечима й знову відкинувся на сидінні. За десять хвилин його розбудили голосні прокльони Калібра.
— Судячи з виразів, після цієї роботи тобі доведеться одразу ж шукати іншу, — зробив філософський висновок Моше, звертаючись до Калібра.
— Гірше, — похмуро пробурчав той. — Хіба що В'єтнам почнеться.
Піт зареготав, недбало згорнув карти й, не поспішаючи, рушив до джипа.
Колону наздогнали за дві години, а могли й набагато раніше — просто Піт довго роздивлявся на своєму ноутбукові супутникові пейзажі, бурчав, вибираючи місце, й нарешті тицьнув пальцем ліворуч — у цьому місці з траси звертала у ліс ледь помітна серед гущавини ґрунтівка. За півгодини гицання, стрибків і нечемних виразів на адресу провідника та водія, джип знову вискочив на асфальт, потім звернув ще раз — але на цей раз колія була більш-менш рівною, ледь поросла травою і явно кудись вела.
Джип зупинився.
— А тепер, хлопці, — Піт недбало тицьнув комп'ютер Дізфайндеру, — всі одягайте ОЗК, відкривайте вікна й дихайте рідше...
З цими словами він схилився над багажником, підняв кришку інструментального ящика, дістав пляшки з якимсь яскраво-автомобільним написом, потім невеликий футляр з темно-червоними ампулками, більш схожими на товсті олівці, відламав вершечок й вправним рухом вкинув у пляшку. Нічого не сталося.
Піт задоволено кивнув, теж закутався у гумовий плащ, начепив протигаз й закрутив кришечку на пляшці.
— Моше, приготуйся...
Найманці дивились на ті маніпуляції з майже забобонним жахом — твереза свідомість відмовлялася вірити, що отак-от просто, за допомогою однієї невеликої пляшки можна зупинити військову колону... але вони не вперше бачили Піта в роботі.
— Рухатимешся зі швидкістю кілометрів двадцять-тридцять на годину, — сказав Сапер по паузі. Гонщик прикипів поглядом до спідометра.
Ще за кілька хвилин рідина у пляшці змінила колір. Піт обережно поставив її на землю — посеред дороги й подалі від машини, поклав поруч невеликий заряд із радіозапалом, сів у джип й кивнув Гонщику:
— Поїхали.
Машина рушила з місця так, що якби на капоті стояла монета руба — вона б не впала.
— Спокійно, Моше, — пробурчав крізь протигаз Піт. — Само воно не вибухне.
З-за дерев вже чувся віддалений рев двигунів.
Джип проїхав приблизно сто метрів. Пляшка між коліями не вирізнялась...
Піт натис кнопку.
Вибуху майже не було — тільки з трави бризнула ледь помітна хмарка чи то пари, чи то куряви.
— А тепер — жени! — прогарчав Сапер, й Гонщик наче прокинувся. Джип рвонув уперед, як вистрелений з гармати, ледь вписався у поворот й так підстрибнув на ямі, що Дізфайндера вдарило головою до кузова.
— Все, можна не так швидко, — вже спокійніше пробурчав Піт. — Метрів через сто ліворуч буде тупик, повертай туди й зупиняй.
Машина сховалася у кущах, найманці вийшли, поставали до вітру й почали обережно, за всіми правилами знімати захисні костюми.
— Та то вже зайве, — прокоментував Сапер. — Воно нестійке, й через шкіру не діє... не повинно діяти.
Але певності в його голосі не було.
Знову почулося ревіння моторів, Піт занепокоєно поглянув на годинник, та раптом тон реву змінився й Сапер задоволено усміхнувся.
— Здається, спрацювало, — сказав він. — Ану, ходімо переві...
Йти не довелось, бо перевірка сама прийшла по них.
Величезний "Ураган", втративши керування, з'їхав з дороги і, ламаючи дерева, посунув просто на джип. Гонщик зойкнув й кинувся назустріч. Ззаду за ним тягнувся на шворці плащ ОЗК.
Джип кинувся з місця, теж зніс з коренем невелику берізку, але повністю з-під удару вискочити не встиг. "Ураган" недбало зачепив його багажник, зім'яв, прокотився півтораметровим колесом зверху...
— Зараз як рвоне... — прошепотів Піт зненацька пошерхлими губами, а пес блискавично зник у кущах.
...зісковзнув трохи вбік, й вперся, нарешті, у товстелезний дуб. Востаннє ревонув двигун й так само раптово змовк.
— Піте, подивись, що з Гонщиком, — першим отямився Дізфайндер. — Гансе, до зброї! Там міг хтось вижити.
— До машини не лізьте! — кинув на бігу Сапер.
За хвилину він був уже поруч із пошматованим джипом, Юр і Калібр залягли пообіч завмерлого мастодонта й приготувалися рознести голову першому, хто висуне носа.
Здалеку почувся ще один глухий удар, останній зрик двигуна — й запала тиша.
— Піте, що там? — неголосно вигукнув Дізфайндер.
Замість відповіді той показав стиснену в кулак руку з великим пальцем до низу.
— Чорт... — Калібр зблід. — Отак по-дурному...
У машині щось рипнуло.
Сапер як стояв — так і гепнувся на землю.
У високому зеленому борті "Урагану" повільно відчинилися двері, хтось із великими зірочками на погонах повільно нахилився вперед — й раптом безсило випав. Тіло важко вдарилось до землі й зникло у траві.
— Піте, — знову відізвався Дізфайндер. Сапер підвів голову, Юр руками показав йому щось прямокутне, той кивнув, витяг із зім'ятої кабіни ноутбук, розкрив й за кілька хвилин знову підніс руку вгору. Великий та вказівний палець з'єднувались в кільце — "все о'кей".
Ганс обережно підвівся й здалеку зазирнув у темне черево "Урагану".
— Можна заходити, — Сапер теж підвівся з землі, поклав комп'ютер й підійшов ближче. — Кажу ж, воно нестійке.
Дізфайндер знизав плечима, підтягнувся на зігнутому поручні й заскочив досередини.
— Все о'кей, — продудніло з дверей за хвилину. — От тільки сейф зачинено.
Піт повернувся до залишків джипу, поморщився, дістав із розчавленого заднього сидіння жменю сірої в'язкої речовини й кинув у двері — вона з глухим "ляп!" приліпилася до стіни.
— Запхай у замкову скважину, скільки влізе, — порадив він, дістаючи також детонатор з бікфордовим шнуром.
Цього разу вибух пролунав гучно й металево — наче з бочки. З дверей випливла невелика хмарка сірого диму, Дізфайндер знову заскочив у кузов й за хвилину повернувся з сірою металевою валізкою. Сапер тицьнув було її ножем, потім передумав, поставив на землю й з відстані десяти кроків вистрелив у замок — валізка з неголосним "бах!" розлетілася на дві половини, Дізфайндер обережно підійшов ближче й витяг з уламків химерної форми металевий стержень.
— Воно? — зазирнув через плече Калібр.
— Воно, — кивнув Юр. — Піте, а...
— Є, метрів за сто позаду, — Сапер знову роздивлявся свіжий супутниковий знімок. — Командирський джип з кулеметом на даху. Підійде?
— Цілком, — кивнув Дізфайндер. — Лишень це не кулемет, а радіостанція, і стирчить не дуло, а антена.
— Хай буде, — згодився американець. — Аби їхало. Пішли, хоч трохи семтексу перевантажимо...
Коли від'їхали на кількасот метрів, він знову натис кнопку й позаду розлігся вибух — найпотужніший за сьогодні. Всі здригнулись, а пес ледь чутно заскиглив. Піт постарався на славу, влаштовуючи салют над загиблим товаришем.
— Куди тепер? — діловито запитав Дізфайндер, вмощуючись за кермом "УАЗика". Сидіння виявилось замалим, а при спробі пересунути його трохи назад, унизу щось хрупнуло й тріснуло, Юр вилаявся й вирішив нічого зайвого не чіпати.
Піт звірився з GPSом.
— Кілометрів сто прямо, потім десь треба повернути ліворуч. Ти їдь, а я тим часом спробую ще одного супутника спіймати.
Машина рвучко рушила з місця, Ганс клацнув щелепою й стиха вилаявся.
— Що вдієш, — знизав плечима Дізфайндер. — Я ж не Гонщик.
Калібр скривився й демонстративно розвернувся до вікна.
Утім, пейзажі за вікнами не відрізнялися різноманітністю — скрізь тяглися густі, захаращені ліси, час від часу траплялись хутірці або й села — на десять-двадцять хат. Навіть здалеку було помітно, що половина з них закинуті й забиті дошками. Біля хатин паслись кошлаті чорно-сірі вівці й худі корови, собак було мало, й Сапер-пес надаремне витягував шию, щоб роздивитися тутешніх конкурентів, а його господар взагалі не відривався від комп'ютера.
— Казна-що, — пробурчав він через деякий час. — Ось вона, бочка, ось до неї дорога — але ось тут, на повороті річки... й жодного мосту, тільки сваї стирчать трохи далі... Як вони їздять? Га, Юре?
— А я звідки знаю, — знизав плечима Дізфайндер. — Може, на руках носять... А може вертольотом... хоча навряд...
Через півгодини найманці сторопіло роздивлялися численні сліди на прибережній багнюці. Судячи з глибини западин, солдати несли щось важке. Сліди ховалися у воді й знову з'являлись на протилежному боці. Трохи далі — Піт розгледів це у бінокль — знову починалася колія.
— Нічого собі, — Калібр аж рота відкрив. — Отак от?
— Отак от, — заспокоїв його Дізфайндер. — Це що, от я колись...
Він затнувся.
— Утім, не має значення. У китайців ще й не таке буває. Давай думати, як переїжджатимемо.
— А ніяк, — похмуро відрізав Сапер. — Тут метрів зо два-два з половиною. Джип не пройде.
— А скільки від переправи до бункера?
— Кілометрів сорок. Що, пропонуєш пішки?
— А що вдієш?
— Тьху! Сапере, стрибай у машину. Вартовим будеш.
Пес закопилив губу й розлігся біля колеса "уазика".
— Ставлю всю свою пайку за цю роботу — командир частини відбрехався свого часу додатковим маскуванням, — вилаявся Дізфайндер десь на десятому кілометрі.
— Відбрехався від чого? — знехочу перепитав Калібр. З великим рюкзаком за плечима, у пропиленому наскрізь одязі він нагадував чи то військовополоненого, чи то навпаки — сержанта наступаючої армії, що вже встиг урвати якісь трофеї.
Проте, рюкзаки мали на спинах усі, а Сапер ще й тягнув у руці валізку з ноутбуком.
Було спекотно. Ліс дихав прохолодою, але ще на початку переправи Дізфайндер спокійним голосом попередив про велику кількість кліщів, три відсотки яких мають вірус енцефаліту. Грати у таку лотерею ніхто не захотів, й солдати нахабно йшли посеред дороги, піднявши коміри мундирів й тільки мріючи про те, щоб зняти кашкети.
Вартового вони побачили здалеку — той виніс з будки подертого стільця, повісив автомат на спинку й нахабно куняв.
— Егей, хлопче, — потицяв стільця ногою Дізфайндер. — Ти на посту, чи де?
Солдат ліниво розплющив очі, закинув на плече автомат й лише тоді виголосив:
— Стій, хто йде?!
— Ну, нарешті, — незадоволено пробурчав Юр. — Капітан Тараканов зі штабу дивізії. Де ваш начкар?
— У бочці, де йому бути, — знизав плечима солдат. — Кажіть пароль і проходьте.
— Звідки я знаю пароль, дурню, коли з вами зв'язку нема? Дізфайндер так натурально вдавав гнів на недоумкуватого солдата, що Піт аж замилувався. — Чого, ти думаєш, ми пішки теліпаємось?
— "Варшава" сьогодні пароль, — втомлено відповів вартовий. — Тільки начкарові не кажіть, що то я сказав.
— Добре, добре, — пробурчав Юр. — Пішли.
Офіцери, крекчучи зовсім по-російськи, позакидали на плечі рюкзаки й рушили далі. Лише метрів за сто Дізфайндер зауважив на долоні Калібра рубчаті відбитки "Глоку".
Вхід у "бочку" охороняв ще один вартовий — цей солдат стояв, як належить, й навіть сакраментальне "Стій, хто йде?" вигукнув здалеку — метрів за десять.
— "Варшава", — стомлено відмахнувся Дізфайндер. — Що, зв'язку ще й досі нема?
— Кажуть нема, — знизав плечима солдат. — Але точно ніхто не знає.
Двері мали розсовуватись — але, звичайно, стояли розкриті наскрізь й мали такий вигляд, наче для їх термінового закриття довелось би скликати роту солдатів. Піт сплюнув крізь зуби й щось пробурчав.
— Что? — оглянувся на нього капітан, що піднявся назустріч.
— Кінь в пальто, — рикнув Дізфайндер, вихоплюючи пістолет — але на цей раз першим виявився Калібр. Цвьохнув постріл, капітана відкинуло до стіни й вдарило потилицею.
— Давай, Піте! — але Сапер вже натяг протигаз й гарячково потрошив свого рюкзака, дістаючи вже знайомі пляшки й ампули з компонентами. Юр та Ганс поспіхом відійшли вбік — ближче до дверей.
За хвилину вниз, у коридор, полетіла перша пляшка, потім друга — для гарантії, ще за хвилину Дізфайндер вийшов надвір і пристрелив вартового, а Піт видерся на пагорб, що прикривав вентиляційну систему, й вкинув у кожну трубу ще по пляшці.
Вихід, як і минулого разу, запечатали кількома кілограмами семтексу.
Зовні "бочка" мала майже непошкоджений вигляд.
— Треба не забути того сонька на зворотному шляху пристрелити, — Сапер обережно, двома пальцями, відтягнув від щоки протигаз й закинув його подалі в кущі. — Щоб не приперся, бува.
— Угу, — кивнув німець. — До речі, Юре, у цього в магазині патронів нема.
— А що ти хотів? — здивувався Дізфайндер. — Хто ж солдатові зброю з патронами довірить? Ще підстрелить когось, і добре, якщо себе.
Піт знову покрутив головою, але промовчав.
Із командним пунктом, замаскованим під дачу, клопоту було найменше. Сивий прапорщик, що порядкував там, спокійно відчинив хвіртку — й отримав кулю. Напівголий солдат на вигляд азійського генотипу встиг лише широко розплющити очі — наступної миті йому більше не було чого розплющувати. Другий рядовий спробував було сховатись на кухні, але й те йому погано вдалося. Трупи покидали у бункер, потім туди спустився Дізфайндер, щоб вивести з ладу радіостанцію — але, піднявшись, лише махнув рукою — мовляв, там і так вже нічого не працює, тож найманці перерізали про всяк випадок дроти телефонів й спокійнісінько рушили далі.
— Нічого не міняється, — стиха пробурчав Дізфайндер. — Анічогісінько. Що за країна...
Поворот на передавальний центр вони примудрилися прогавити, але навряд чи то була заслуга тутешніх маскувальників — просто ліс дуже розрісся й дерева стирчали мало не посеред вузької бетонки.
— А ось тут треба обережнішими, — прокинувся Юр. — Людей на центрі багато, до півсотні, всі один одного знають і майже всі на поверхні. І патрони недалеко лежать.
Піт знизав плечима, звернув з дороги й вимкнув двигун.
Одразу ж після з'їзду з траси бетонку перегороджувала досить велика й відносно свіжа купа сміття.
— Сміттяр з міста до смітника не доїхав, — знизав плечима Дізфайндер у відповідь на запитальний погляд Сапера. — Все як і раніше. Де їдять, там і сруть.
І сплюнув.
Метрів через сто далі професійний погляд Ганса зауважив у густій траві виступ — й за хвилину солдати удачі обережно підняли кришку криївки: у металевому ящику лежало дбайливо загорнуте в покривало м'ясо, кілограмів з двадцять.
— А це кухар із солдатського раціону краде, — пояснив Дізфайндер. — Шкода, що ми поспішили — ввечері тут би гроші лежали, або горілка.
— Послухай, а... — почав Калібр, але Піт застережно підняв руку. За секунду він щось коротко прошипів, а ще за мить всі найманці вже лажали в кущах пообіч криївки.
У лісі шелеснуло.
З боку найгустішого чагарника гілки розсунулись, чиїсь очі обвели галявину підозрілим поглядом й зникли, потім гілки зашелестіли знову, й до сховку підійшов невисокий кремезний хлопчина в подертій, запраній гімнастерці — й чомусь без погонів. За плечима гостя теліпався такий самий мішок з простирадла і з такими ж червоно-кривавими плямами.
— Ого, — захоплено прошепотів Дізфайндер. — Масштаби ростуть. Раніше тут кілограмів по десять крали.
— Що воно за дезертир? — телефон у вусі майже не спотворював голосу, але чомусь додавав будь-якій фразі інтиму.
— Мабуть, кухар і є, — так само стиха прокоментував Юр. — Можемо зараз взяти й допитати.
— О'кей, — згодився Піт. — Калібре, страхуй. Дізфайндере, пішли!
На появу двох озброєних чоловіків кухар зреагував на диво спокійно, хоча мішок від несподіванки все-таки впустив. Сапер, про всяк випадок, дав йому пістолетом по голові, відтяг трохи вбік з відкритого місця й кількома штурханами під ребра привів до тями.
— Прізвище, ім'я, номер військового квитка, — монотонно прогув Дізфайндер.
— М-м-м-м... — застогнав "дезертир" й пробурчав ще щось нерозбірливе.
— Що? — перепитав Юр.
— М-м-м-мудаки! — раптом прорвало бранця. — Ну сказали б, що ціна змінилась, а для чого одразу по голові! Я ж можу й зовсім перестати працювати!
Кухар нахабнів на очах, і Піт, довго не роздумуючи, врізав йому ще — на цей раз по ключиці.
— Ой! — вереснув полонений так, наче його підрізали. — То ви...
— Я запитую ім'я, прізвище та номер квитка! — так само монотонно наполіг Дізфайндер.
— М-міхаіл... В-валєрін...номер... забув...
Аж тепер Піт побачив в очах ворога те, чого домагався з самого початку — страх. Страх не перед місцевими злодюгами, що могли набити морду за крадіжку в "своїх" або за "неякісний товар", а забобонний, тваринний жах перед абсолютно незрозумілою жорстокістю, той переляк, після якого людина викладає все, що знає, про що здогадується й про що не має ані найменшого уявлення — аби лишень швидше задовольнити незрозумілих напасників, аби лишень швидше усе скінчилось...
— Скільки людей на об'єкті? — підсунувся ближче Дізфайндер.
— С-сорок три... Тридцять дев'ять солдатів, офіцер та три прапорщики... А наві...
Піт знову вдарив бранця в ключицю — ту ж саму.
— Ой! Я все скажу, все, тільки не бийте! — заволав полонений. — Прапори всі в бункері, лейтенант у казармі, а замстаршини десь на території! З солдатів у бункері зараз десятеро, а інші...
Дізфайндер кивнув, Піт знову змахнув пістолетом й опустив його просто на потилицю полоненому. Щось коротко хруснуло, солдат кавкнув, наче пес, якому дали штурхана, й ні разу не сіпнувшись, завмер.
— Розумна людина, — мало не з розчуленням сказав Сапер. — А траплялися такі, що починали щось про "родіну-мать" горлати...
У кущах щось шелеснуло й раптом коротко тріснув постріл. Найманці майже одночасно впали на землю, розкотилися в різні боки.
— Все гаразд, хлопці, — прошепотіло в навушниках голосом Ганса. — Це просто пес.
— Який пес! — насторожився Сапер. — Гансе, чи ти було не...
— Та ні, заспокойся! — Калібр піднявся з протилежного краю галявини. Юр міг би закластися, що падав він зовсім в іншому місці. — Просто якийсь пес приблудний. Навіть не писнув.
Пес виявився кудлатим й досить великим чорно-сірим плямистим покручем, Дізфайндер придивився до нього ближче і знизав плечима.
— Нічого не змінилося, — пробурчав він. — Анічогісінько..
І зціпив зуби.
— Що, був з ним знайомий? — поцікавився Сапер, штурхаючи труп ногою.
— З його дідом, — неохоче відгукнув Юр. — Або з прадідом. Разом у самоходи бігали. Прапорщика, розумник такий, за сто метрів чув. А вночі шлях вказував, якщо в мене система наведення глючити починала.
Найманець невесело посміхнувся.
— Цікаві були часи... — але в подробиці вдаватись не став.
— Добре, що далі? — знову озвався Калібр.
— Далі? — Дізфайндер струснув головою, наче відганяючи нав'язливу думку й рішуче розвернувся до бетонки. — Далі замикаємо дроти лінії електропередачі, ламаємо дизель, рвемо антени... ну, й стріляємо у все, що рухається, звичайно.
Ганс кивнув і задоволено пирхнув.
Просто з галявини, де, на свою біду, влаштував криївку кухар, до передавального центру вела добре втоптана стежка. Сапер-пес біг попереду, час від часу зупиняючись та кумедно поводячи носом ліворуч-праворуч, потім принюхувався до землі й знову переходив на біг. Слідом трюхикав Піт, потім Дізфайндер, й замикав колону, як завжди, Калібр. За звичайних обставин такий стрій мав певну перевагу — у разі несподіванки першими в бій вступали автоматники, а завершував його Ганс одним-двома пострілами з своєї важкої артилерії — але цього разу німець біг з таким самим куцостволим дрібнокаліберним автоматиком й лише стиха лаявся з цього приводу.
Подорожувати довелося недовго — вже за хвилину пес зупинився біля занедбаної дротяної огорожі. Просто над стежкою нитки дроту хтось дбайливо розсунув — якраз щоб пролізти людині з вантажем на спині.
Сапер рипнувся було вперед, але одразу ж і зупинився, застережно піднявши руку. Просто під огорожею з-під дерну витикався чорний кабель товщиною зо два пальці.
— То пусте, — махнув рукою Дізфайндер. — Воно ще при мені не працювало. Утім, перевір.
Піт витяг з-за спини щось схоже на рамку з крильцями й обережно наблизив її до кабеля, потім — вже менш обережно — поводив її поруч, й нарешті, нахабно потицяв просто в чорну ізоляцію.
— Мертве, — він сховав прилад й теж знизав плечима. — То де тут, кажеш, лінія?
— Трохи праворуч, — махнув рукою Дізфайндер. — Якщо, звичайно, щось не змінилося.
Кількома хвилинами по тому виявилось, що все є як і було. Звичайні бетонні стовпи йшли понад колючим дротом й несли звичайні алюмінієві дроти.
— Чортзна-що, — роздратовано пробурчав Піт. — Це точно військовий об'єкт?
Юр лише посміхнувся.
— Шкода навіть вибухівку витрачати, — Сапер сплюнув, відламав з огорожі шмат дроту метрів на два завбільшки, прикрутив один кінець до дебелої дровеняки, розкрутив над головою, відпустив й одразу ж повернувся спиною. На стовпі зблиснуло, сипонуло іскрами, затріщало — й одразу два перегорілі дроти впали в кущі. Вже на землі вони смикнулися ще раз, знову посипались іскри й кущі задиміли.
— Так ще краще, — задоволено посміхнувся Дізфайндер.
— Нехай тепер ліс гасять. Побігли до бункера.
Ще за кілька хвилин виявилось, що Юр сильно перебільшував — бункер був не чим іншим, як одноповерховим довгастим будинком з червоної цегли та ще й з пласким дахом. Якраз на тому дахові ворушився вартовий, щось видивляючись у протилежному боці. Найманці переглянулись.
— Ви пошарудіть, а я з того боку, й на дах, — запропонував Ганс.
— О'кей, — кивнув Сапер.
— Заразом антени там пообривай! — кинув навздогін Дізфайндер. — Всі без винятку.
Німець зник у темряві, Піт трохи зачекав, коротким шипінням підкликав до себе собаку й підштовхнув його у бік "бункера". Пес слухняно підскочив до стіни й неголосно гавкнув — вартовий зацікавлено схилився над краєм будинку. Наступної миті щось хряснуло, й солдат без жодного звуку повалився униз. Брязнув до бетону автомат, сухо захрустіли кістки — й знову все стихло.
— Готово, — прошепотіли навушники.
— Злазь, — так само коротко кинув у мікрофон Піт. — Тримай на прицілі головний вихід. Дізфайндере, щодалі?
— Дизель, — ще коротше відповів той й поповзом рушив у бік запасного виходу. Американець посунув слідом, а пес, притиснувшись до стіни, чекав на них під дверима.
Двері виявились дерев'яними, хоча й обшитими металом...
— Хай йому чорт, — поморщився Юр. — Вони навіть висновків робити не вміють.
— Це ти про що? — не зрозумів Сапер.
— Та... було колись. Саме через ці двері.
— А. То що, підриваємо?
— Та ні.
Дізфайндер піднявся, полишивши на бетоні автомат, взявся за ручку дверей, кілька разів глибоко вдихнув — й зненацька щосили рвонув її на себе. Щось захрустіло. Сторопілий Піт ледь устиг відскочити, коли металева коробка разом з дверима гепнула поруч.
У раптово відритому коридорі стояв солдат із роззявленим ротом. Дізфайндер вихопив пістолет, але й цього разу Сапер випередив його.
— Хороші двері, та погані стіни, — повернувся до нього Юр. — Саме так я колись...
Що саме він колись зробив, так і залишилось невідомим, бо з-за дверей коридору почувся незадоволений бас:
— Дизелист, мать твою! Что там у тебя происходит?
Найманці одночасно прилипли до стін. Двері відчинились.
Дебелий червонопикий прапорщик ступив у коридор, теж роззявив рота — й тут-таки отримав кулю в потилицю. На цей раз швидшим виявився Дізфайндер.
Просто попереду на високій зварній споруді бовваніли два яскраво-жовті баки, з характерними темними потьоками на боках.
— Соляра? — нюхнув повітря Піт.
— Угу, — кивнув Дізфайндер. — Не горітиме.
— Горітиме, — запевнив його Сапер, наосліп витягаючи зі свого наплічника плаский сірий брикет з уже наготованим запальним шнуром.
— Піду-но звідси, — занепокоївся Юр й поспішив до виходу.
За секунду поруч опинився й американець. Позаду щось коротко зашипіло й спалахнуло так, наче за спиною увімкнули прожектор.
— Ого, — Дізфайндер ще пришвидшив ходу, першим опинився в кущах, й лише тоді озирнувся — з коридору виривався цілий оберемок чадного червоного полум'я. Гуділо ревище й віяло жаром.
— Терміт, — задоволено посміхнувся Сапер. — Це вам не щось.
Із протилежного боку будинку сухо проторохтіла одна черга, друга, бахнула граната, потім із дзвоном вилетіло віконне скло.
— Калібр у наступі, — засміявся Дізфайндер. — Давай вшиватись, а то він і до нас добереться.
З вибитого вікна вискочив невисокий солдат у палаючій гімнастерці, покотився землею, збиваючи полум'я — Юр підняв автомат й зупинив його конвульсії.
— Щось підозріла пика, — пробурчав Дізфайндер. — На одного знайомого схожий.
— Ворога?
— Та ні.
Ще один утікач вихопився з вікна — на цей раз автомати найманців тріснули одночасно й голову солдата аж розірвало.
Дізфайндер стріпнув чуприною.
— Що? — глянув на нього американець.
— Та так, — поморщився той. — Глюки.
Постріли припинились.
— Пішли, — кивнув Юр. — Може там хтось залишився — особливо розумний. Гансе, дивись не торохни.
— О'кей, — у навушниках почувся короткий смішок.
Вони, почергово прикриваючи один одного, скочили у розбите вікно — й одразу розкотилися в різні боки, притислись до стін, поводячи автоматами, але виявилось, що в тому нема потреби. Двох чергових за великим пультом посікло осколками, ще один труп звісився з протилежного підвіконня — й все те було освітлене лише вогнищем з електростанції.
Утім, один вогник на пульті ще блимав — й Сапер недбало торохнув його прикладом.
— Дуже вдало, — прокоментував Дізфайндер. — Це був зв'язок Із казармою. Зараз би поговорили.
— Та й чорт з ним, — зморщився Пітер. — Іншим разом. Пішли, бо спекотно стає.
Вікна в казармі блимали мінливим червонуватим світлом. Юр спочатку подумав, що то відблиски пожежі, потім придивився й згадав про гасові лампи.
— Гасові? — Сапер мало не вдавився. — А про акумулятори тут щось чули?
— Отам твої акумулятори, — Юр недбало махнув рукою кудись за спину, американець машинально озирнувся — й, мало не осліпнувши від вогню, зрозумів.
— Гм. Розумно.
— Ти про акумулятори?
— Ні, про гасові лампи.
— Я дивуюся, де вони їх заправили. Раніше вони стояли сухі-сухісінькі, як іракські танки. Мабуть, тут світло вирубують тепер досить часто.
— Мабуть.
З казарми вискочив натовп — точніше спробував вискочити. Двері виявилися завузькими, й найманці, особливо не прицілюючись, загнали всіх уцілілих назад. Кілька солдатів залишились на бетоні.
— Оте вікно бачиш? — тицьнув пальцем Дізфайндер.
— Ну.
— Гранату докинеш?
— Ну.
— Ну то кидай. То кімната зберігання зброї.
— З вікном ?! — не повірив американець.
— Угу.
— Оце дають...
Він розмахнувся й пожбурив гранату просто у вказане вікно. Дзенькнуло скло. З отвору долинув багатоголосий зойк, потім гримнув вибух — й з вікна вихопилась хмарка диму й пилу.
З вікон першого поверху заторохтіли черги — стріляли наосліп. Сапер розмахнувся знову — й історія повторилась. Тепер лише одне вікно огризалось вогнем — стріляв хтось розумний — не професіонал, звичайно, але непогано, як на аматора. Давши чергу, невідомий захисник ховався під прикриття стіни, або й перекочувався до сусіднього вікна, й декілька куль свиснули над головами найманців.
— Піте!
— Чую...
Ще одна граната описала гарну, як у підручнику, дугу й зникла у розбитому вікні. Запала тиша. Гримнуло. Майже одночасно розчахнулось вікно з протилежного боку казарми, неясна постать викотилась у траву й розчинилася в темряві.
Піт рипнувся було за ноктовізором, але Дізфайндер махнув рукою й скривився:
— Облиш. Один утікач погоди не зробить.
Із хащів, в яких заховався солдат, раптом викотився собака, радісно підстрибнув — метри на півтора — й закрутив хвостом, що став схожим на вертоліт. Морда його була закривавлена.
— Порядок, — кивнув Піт. — Давайте ще вантажівку підпалимо...
Машина горіла весело і яскраво, Юр кілька разів з насолодою вдихнув гаряче повітря, ще раз озирнувся, наче запам'ятовуючи навколишній пейзаж, й нарешті, махнув рукою — мовляв, поїхали.
"Уазик" застрибав по бетонці, коли позаду блиснуло, наче в грозу, й розлігся гуркіт — та такий, що Сапер округлив очі й запитально поглянув на Дізфайндера.
— А я знаю? — знизав плечима той. — Хіба що соляра?
— Чи у підземній цистерні?
— У ній.
— А. Мабуть.
На них чекали.
Біля непоказного, навіть непомітного на перший погляд повороту стирчав, наче опудало посеред городу, ВАІшник[11] — у білому шоломі і в такій же білій портупеї. У світлі фар він здавався схожим на якийсь пам'ятник.
— У кущах машина! — насторожився Калібр, оглядаючи пейзажі у ноктовізор. — Двоє... ні, троє... з металом... схоже на автомати.
— А ти думав, тебе квітами зустрічатимуть? — пробурчав Піт, відтягнувши затвор.
— Заховай, — поморщився Дізфайндер. — Спробуємо відбрехатись.
Американець знизав плечима, але зброю опустив.
"Опудало" недбало махнуло жезлом, Юр акуратно зупинив машину просто поруч з ВАІшником, прочинив двері — але не встиг і слова сказати, як військовий кинувся на землю і щось загорлав.
Автомат Піта запрацював першим, секундою пізніше став стріляти Ганс — обидва наосліп лупили по кущах. Юр пирхнув, не поспішаючи, витяг пістолет й два рази вистрелив у голову ВАІшника. Білий шолом розколовся, з темної тріщини потекла кров і щось схоже на рідкий розчин цементу. За мить стрілянина вщухла.
— Переодягнемося? — запропонував Калібр.
— Не варто, — Дізфайндер хряпнув дверцятами. — ВАІшникам на позиції нема чого робити.
— А до них?
— А до них — двадцять кілометрів, — посміхнувся Сапер. — Он, просто за отим пагорбом.
"Пагорб" здіймався над землею щонайменше на п'ятсот метрів.
Дорога проходила невеликою сідловиною, більше схожою на перевал, й звичайно, караул на тій щілині було вже попереджено. Стріляти почали ще до того, як побачили "Уазик". Юр витиснув гальма й прихилився.
— Йолопи, — знизав плечима американець. — Чому їх учили?
Спокійно, неначе на тренуванні, він викотився з машини, піймав на мушку один спалах, випустив коротку чергу, відкотився на кілька кроків й повторив усе з початку.
— Скільки їх там, не розбереш?
Калібр трохи підняв голову.
— Двоє або троє.
— Ну то поїхали.
Юр кивнув, посміхнувся й рвонув з місця так, наче за ним на танку гналися. Десь збоку запізніло затріщали черги, заблискотіли червоні спалахи й донеслись розпачливі крики.
— ...а може й більше, — закінчив Ганс.
Дорога закінчились раптово — просто посеред поля. Далі йшла ледь накатана колія, але американець застережливо підняв руку й присвітив ліхтариком попереду.
"Стой!" — безгучно волала табличка на колючому дроті. "Стреляют без предупреждения!".
— Брехня! — відрубав Дізфайндер. — А от міни — можуть бути.
Справді, трохи далі на стовпчиках, що підтримували дріт, цілими гронами рясніли ребристі темно-зелені циліндри.
— Дурниці, — сплюнув Пітер. — Хіба то міни... Сама імітація. Сапере!
Пес зраділо підскочив й запитально поглянув на людину.
— Тримай! — американець витяг зі свого схудлого наплічника величеньку коробку й тицьнув чотириногому напарникові в зуби.
— Повзи!
Собака зіщулився й слухняно рушив уперед — просто під колючим дротом.
— Ви б залягли, — порадив Піт. — Всяко буває.
Обидва найманці одночасно гепнулись на землю — як стояли.
Собака тим часом доповз до кабеля, що тягся до кожної міни, запитально оглянувся.
— Уперед! — вже голосніше гукнув хазяїн.
— А ти чого не заляжеш? — поцікавився Ганс, обережно піднявши голову.
— Іди до біса. Сапере, лежати!
Німець ображено пирхнув й знову притиснувся до свого виямку.
— Сапере, покинь! Сапере, до мене! Сапере, повзи!
Дізфайндер перекинувся на спину й уважно роздивлявся зоряне небо. "Яка дивна штука... — чомусь полізли в голову непрошені думки. — З точки зору он тієї блакитної зірки, вся наша метушня на цій порошинці не має ані найменшого значення. Коли світло від нашого сонця долине до неї, від усіх нас уже й пороху не залишиться..."
— Хлопці, принишкніть, — американець теж заліг, притис до себе собаку й тримав у руках невеликий, знайомий уже всім пульт. — І роти відкрийте!
Міни рвонули одночасно — Дізфайндер так ніколи й не взнав скільки ж разом. Вибух кожної був порівняно слабким, але всі разом вони струснули гору, наче невеликий землетрус. Хмара осколків тенором проспівала щось над головами, пошматувала траву й вщент порвала колючі дроти.
Піт підскочив й демонстративно поплескав у долоні — сам собі.
— Ну що?
— А я думав, ти їх розрядиш... — протяг Калібр. Він теж встав, обтрусився й кілька разів широко розкрив рота, приводячи до ладу барабанні перетинки.
— А я що зробив? — зареготав американець. — Просто є різні методи... Ну, досить балачок. Пішли?
— Пішли, — Дізфайндер кивнув. Вибух і для нього не минувся марно, але зоряне небо чомусь турбувало його значно більше. Особливо ота блакитна зірка.
Бігти довелось далеченько, а тут ще Сапер настромився лапою на уривок колючого дроту й шкутильгав, поскімлюючи на кожному кроці. Час від часу Піт стишував ходу й поглядав на крихітний кишеньковий дисплей. Що він там бачив — невідомо, й найманці просто бігли слідом, звертаючи то трохи ліворуч, то трохи праворуч, аж поки не вперлись у голу металеву сітку.
— Стій! — рикнув Сапер. — Далі ані кроку!
Лише за секунду захеканий Дізфайндер зрозумів, що тихо гуде саме ця невинна на вигляд перепона, а не кров у вухах.
— Воно? — майже з побожним острахом перепитав Калібр.
— Воно... — скривився Сапер. — На щастя...
Він принюхався, потім обережно простяг руку вперед:
— ...на щастя, у черговому режимі, не в бойовому.
— А...
— Бо озоном не пахне.
— А.
Сапер скинув на землю свій наплічник, порився там, потім сплюнув і вилаявся так, що обидва його супутники здивовано підвели брови.
— Щось забув?
Піт вилаявся ще раз, а собака обурено гавкнув, відкидаючи таке припущення. Лише тепер Дізфайндер побачив на клапані мішка два акуратні кульові отвори. За звичкою він одразу ж поглянув і на протилежний бік — зрозуміло, кулі пройшли наскрізь.
Американець витяг із наплічника ще один пульт — обмотаний ізольованим товстим дротом — й розлючено жбурнув на землю. Звичайно, обидві кулі його зачепили.
— А, може, працюватиме? — трохи розгублено протяг Ганс.
— Може, — знизав плечима Піт. — А може й ні.
Він розмахнувся й щосили пожбурив приладом у кущі, потім вилаявся ще раз, скомандував псові "Апорт!" й знову зарився у свій наплічник.
Собака притягнув пульт, кинув на землю й сам всівся поруч, винувато крутнувши хвостом.
— Якщо його замкнути, вони на деякий час вимкнуться, — зненацька видав Дізфайндер.
— Ну й чим ти його замикатимеш? — огризнувся Сапер. — Твоєю довбешкою?
Юр вже розкрив рота для ущипливої репліки, коли надійшла відповідь. Звичайно ж, з протилежного боку.
Перша черга лише зрила землю поруч з американцем. Піт як стояв, так і гепнувся на землю, й одразу ж відкотився вбік, на ходу здираючи з плеча автомат. Калібр виявився трохи повільнішим — вже в падінні куля збила з нього кашкета; але натомість німець почав стріляти ще у повітрі.
Найменше пощастило Дізфайндеру — черга попала просто в рюкзак, з-за спини його полетіло якесь шмаття, й він не заліг, а просто зарився носом у землю, наче від добрячого штурхана.
Що стосуєтся пса — той здимів ще до того, як Піт кинув швидкий погляд на місце, де він тільки-но стояв.
Стрілянина не вщухала — черги гриміли з усіх боків, кулі вже позрізали гілки над головами й найманці лише крутили головами, щоб струснути листя з волосся.
Одразу ж за Гансом почав стріляти Дізфайндер. На відміну від нападників, черги його були короткі й сухі — по два, три постріли максимум. Натиснувши на курок, він одразу ж перекочувався на інше місце, й таким чином вже через кілька секунд віддалився від товаришів на півтора десятки кроків.
Як виявилось — вельми вчасно. У кущах на схилі протилежного пагорба щось гримнуло — досвідчене вухо легко розпізнало б тридцятиміліметрову гармату БМП[12] радянського зразка. Земля поміж найманцями зрилася хмарою диму й пилу, над головами знову заспівали осколки. Хтось голосно зойкнув. Юр оглянувся — однак і Ганс, і Сапер не припинили стріляти.
Гримнула друга черга. Очевидно, стрілець бойової машини мав недостатньо практики — друга черга взагалі пройшла над головами оборонців. У повітрі бризнули електричні іскри, сітка з шипінням розвернулася широким ротом пробоїни й знову сипонула іскрами.
— Уперед! — зраділо загорлав Піт. — Поки вони...
Що саме могли зробити "вони" — так і залишилось невиказаним, бо гримнула ще одна гарматна черга. На цей раз снаряди лягли вдало — якраз по наплічнику Сапера. Уривки тканини, шмаття й уламки якоїсь електроніки бризнули навсебіч не згірше за снарядні осколки. Щось обпекло лоб Дізфайндерові — він зойкнув від несподіванки, одразу ж по тому чорна на просвіт кров залила йому очі.
"Оце отримав!.." — встигла промайнути думка.
Тіло діяло в цей час цілком самостійно — найманець стрибнув, перекрутившись у повітрі, впав вже по той бік рваного отвору в сітці, одразу ж по падінні запрацював автомат, прикриваючи Калібра, що трохи загаявся, потім знову стрибок убік, знову чорна хмара землі на місці, де він тільки-но приземлився...
Вже наостанок над сіткою промайнуло гнучке чорне тіло — пес впав на рівні лапи, теж перекотився, імітуючи хазяїна, й зневажливо змахнув хвостом у бік невдалих нападників.
— Уперед! — знову заревів американець. — Good russian — dead russian!
З кущів на покинутій позиції сипонуло з півтора десятки людських фігурок у світло-зеленій уніформі, з такими ж куцими автоматами у руках. На бік протилежного пагорба викотився БМП — гармата його ще курила сивим димком. З-за хмари вилетіли два вертольоти — Юр здивувався, що не почув їх раніше, потім потряс головою — у вухах все ще гуло, як після добрячого потиличника. Він усе зрозумів.
— Тир! — зраділо гукнув Калібр. АКСМ в його руках затрусився, як у пропасниці, й наступаючі дружно попадали на землю. Деякі з них поповзли уперед, деякі відповіли вогнем — але четверо так і залишились на траві.
— Гансе, до біса цей цирк! — рикнув на нього Сапер. — Потім розважишся!
Найманці, прикриваючи один одного, час від час відстрілюючи надто нахабних переслідувачів, перебіжками рушили далі. Солдати — а їх кількість перевищила пару взводів — так само перебіжками кинулись до сітки.
І тут щось сталося.
Сітка зашипіла, наче розлючена кобра, й стала дибки. Блиснули іскри. Тих, хто встигли наблизитись більше, аніж на десять кроків, кинуло на землю й затрусило. Двох нещасних, що бігли попереду, підкинуло вгору. Війнуло жаром й запахом смаженого м'яса.
— Боже ж мій! — Сапер знесилено впав на землю й теж затрусився. — Бойовий режим! Якраз тоді, коли було потрібно!
Американець корчився зі сміху, й пес, очевидно, розділяючи його думки, повискував й крутив хвостом — ще одним маленьким вертольотиком.
Справжні вертольоти тим часом вже гули десь майже над головами.
— Уперед! — спохопився Піт. — Залишилось зовсім трохи...
Договорити він не встиг — щось завило — голосно і пронизливо — завершилось виття глухим й могутнім ударом.
Всіх кинуло на землю.
Вертоліт, випустивши ще й чергу з кулемета, пішов на повторний захід.
Ганс, крекнувши, приставив до плеча автомат, й, мружачись від виблисків сонця на склі кабіни, почав поливати нападника улюбленими куцими чергами. За мить до нього приєдналися й інші. Кілька разів видно було, як кулі з іскрами бьють у металеві борти — але калібром 5.45 з броньованою машиною дуже не повоюєш.
Під крилами вертольота зблиснуло. Піт першим кинувся в бік, зіткнувся з собакою, перечепився й гепнувся просто в рівчак — лише це його й врятувало. Ракета вибухнула просто посередині між Калібром та Дізфайндером, їх розкидало в різні боки, Юра добряче вдарило головою до товстого стовбура, й з хвилину він не міг і пальцем поворухнути. Вертоліт розвернувся й заходив знову. Зовсім поруч почулись автоматні черги, кулі сипались рясно й влучно. Одна зачепила руку Дізфайндерові, інша збила з ніг Калібра. На рівчак, у якому несподівано для самого себе опинився Сапер, впало гіллясте дерево й чи то придавило, а чи приголомшило американця. Кров заливала очі, Юр дав кілька черг навмання — знову вибухнуло поруч, автомат вирвало з рук й щось гаряче потекло по спині.
— Чорт! — ослаблим голосом викрикнув Дізфайндер. — Ми майже прорвалися!
Від Сапера донеслась приглушена лайка й довга, безсило-розлючена черга — випущена навмання, в чисте небо. За кілька кроків від напівосліплого Юра щось впало на землю і зашипіло. Над головою загриміли лопасті вертольота.
Солдат підняв голову й знесилено усміхнувся.
І тут щось сталося.
Зблиснуло.
Тріснуло.
Гримнуло.
Роздерло небо навпіл, наче прогнилу ганчірку.
Ударило просто в мозок, осліпивши, оглушивши, обпікши й обморозивши одночасно.
Це був кінець — і початок; змія, що вкусила сама себе за хвоста; диск ін-янь, розкручений до такої швидкості, що став сірим; фенікс, що пожирав сам себе, й атомний вибух, що випалював саму матерію.
Це було щось — й водночас ніщо.
Дізфайндер прийшов до тями — і був вельми здивований тим, що сталося.
Повітря на очах згусло й випало на траву білим снігом, більш схожим на туман. Листя на деревах скрутилося й згинуло сірим порохом; небо стало таким же сірим — згасло світло. Лише через кілька секунд Дізфайндер трохи прозрів — і зрозумів, що тремтить від неймовірного холоду.
З рівчака виповз потривоженою анакондою Сапер. Судячи з вигляду, йому теж не було спекотно. Не змовляючись, вони кинулись до кущів, з-під яких стріляли нападники, й справді знайшли двох абсолютно приголомшених, розгублених солдатів, не менш ошелешеного капітана й трохи поодаль ще й прапорщика. З близької відстані АКСМ знову показали себе непогано. Тремтячими закоцюблими пальцями найманці зірвали з трупів, що остигали просто на очах, весь одяг й гарячково почали натягати на себе. Шкутильгаючи, як трилапий пес, до трупа прапорщика допався обдертий та обсмалений Калібр й за хвилину теж став схожим на своїх співвітчизників під час російської кампанії.
— Б-б-баагаття... — видушив з себе Дізфайндер.
Сапер кивнув й першим кинувся до сухих кущів. Тріснула ще одна черга. За кілька секунд посеред виритої ракетою вирви вже горіло чималеньке вогнище, і Юр ледь встигав стримувати інших від того, щоб не підкидали занадто дров.
З чималого замету висунулась чорна морда собаки. Він поглядав на людей трохи винувато — вибачте, мовляв, що покинув, й мабуть, щосили крутив хвостом, але, звичайно ж, під снігом того ніхто не бачив.
— Щ-щ-що... в-в-воно... т-т-таке?.. — видушив із себе Калібр. — Юре?
Дізфайндер лише покрутив головою й сунув руки мало не в саме полум'я.
— П-п-піте ?
— Н-н-не... з-з-знаю... — так само трусився Сапер, притиснувши до себе ще й пса. — Хоча... Я т-т-тільки чув про таке, але н-н-ніколи не д-д-думав.... Щ-щ-що це п-п-правда...
— К-к-кліматична б-б-бомба? — трохи повернув голову Дізфайндер.
— Уг-г-гу. П-п-перепад т-т-температур до с-с-семидесяти г-г-г-радусів.
— А щ-щ-що... ід-д-деальна зб-б-броя для р-р-р-ракетної п-п-позиції. Т-т-техніку не пошкодить...
— Аг-г-га.
— Але як-к-к-к? — підключився до дискусії Калібр.
— Н-н-н-не знаю, — одночасно відрізали обидва, й чомусь це настільки розсмішило найманців, що зареготали всі троє.
— Уперед! — першим спам'ятався Сапер. — Бо тут нам і грець. Гансе, розберись з вежею! Юре, що ти там казав про каналізацію? Як її можна знайти?
— Шукай відталину! — Дізфайндер з жалем відвів руки від вогнища, й заховав попід пахвами. — Або хоча б заглибину у снігу.
— Не ота?
— Ну ти талант! — Юр уважно придивився до улоговини метрів за сорок від них. — Цілком можливо...
— Вежа чиста! — доповів тим часом Калібр. — У будці хтось є, але вікна закрижаніли.
— Нічого дивного, — пробурчав американець. — Як там у вас кажуть — у таку погоду хазяїн собаку за двері не виставить?
Пес заскімлив й заворушився під снігом.
— Тоді — вперед!
Сніг був свіжий, а значить — пухкий, солдати провалювались по пояс, а іноді навіть і по груди, Піт хрипів й стиха лаявся, Калібр просто хрипів, й лише Дізфайндер посміювався над теплолюбивими товаришами — хоча й сам ледь стримувався від того, щоб не завити від холоду.
Пес пробивав собі шлях десь за їхніми спинами, й теж, вочевидь, скаржився на лиху недолю — з-під снігу ледь чутно долинало скімління та порикування.
Виямок справді виявився каналізацією — вже за десять метрів було помітно пару й щось на зразок теплого дихання раз-по-раз лизало обличчя вояків.
— Юре! — прохрипів Сапер. — Якого діаметру труба?
— Звідки я знаю?! — так само проскреготів Дізфайндер.
— Може, півметра буде.
— А якщо не буде?
Юр знизав плечима. Й так було зрозуміло, що в такому випадку хтось через деякий час знайде три скручені в дугу закоцюблі трупи — через кілька днів, або годин, коли скінчиться ця штучна зима. Й що найпаскудніше, цей хтось буде у зеленій бавовняній гімнастерці, та ще й з орлом на кокарді...
Від цієї думки захотілось або завити, або стерти когось на порох, Дізфайндер вибрав останнє, й щосили рвонув до рятівного виямку.
Звичайно, кришка примерзла, й довелось діяти автоматами, як ломами — спочатку оббиваючи шар пухкої криги, потім підважуючи масивне чавунне кружало. Знизу війнуло гарячим смородом, найманці кинулись у колодязь так, наче дно його було встелене щирим золотом. Піт, що йшов останнім, ледь змусив себе затягти на плечі пса й знову закрити люк.
Дві труби виходили з прямовисних бетонних стін. На одній, майже повністю зануреній у каламутну рідину, вмостився Калібр. На другій, вищій від рівня води сантиметрів на десять, завис Дізфайндер. Обидві труби були однакового діаметру — приблизно по півметра.
— Ну? — видихнув Сапер. — Які є пропозиції?
Він промовисто поворушив плечима — вони були ширшими за труби. Дізфайндер обережно переступив на нижню трубу, зазирнув й примірявся: проходить, але ледь-ледь.
Калібр узагалі зітхнув й важко осів на трубу верхи — мовляв, робіть зі мною, що хочете, а я у цю дірку не полізу. З лоба його стікало одразу дві цівки крові, ще кілька червоних плям розтеклися трофейною гімнастеркою — неозброєним оком видно було, що проповзти кілька десятків метрів вузькою трубою німець не зможе.
Юр, про всяк випадок, подивився на собаку, але той заплющив очі, притис вуха й весь зіщулився.
— Який розумний звір! — іронічно протяг його господар. — Ні, не полізе.
Піт гмукнув й почав уважно роздивлятись свій автомат, потім попросив зброю в Дізфайндера й почав скручувати обидва між собою.
— Й що воно буде? — ліниво поцікавився Калібр.
— Щось на зразок альпіністського гака, — кинув Піт. — Сподіваюсь.
"Щось" після закінчення роботи являло собою просто два скручені разом автомати без магазинів, прикладами назовні, й на гак було зовсім не схоже. Але принцип роботи вловлювався без особливих зусиль.
— Зрозумів? Американець кинув на Юра промовистий погляд. — Рух уперед, розклинюєш і підтягаєшся.
— Просто прекрасно, — сплюнув Дізфайндер. — А потім?
— Потім тягнеш за тросика, до якого прив'язаний я... й молишся, щоб нікого з нас не заклинило. Про всяк випадок ще за один тросик може потягти Ганс, але сам бачиш, у якому він стані.
— Чудово! — Юр усміхнувся. — А де ж тросики?
— У мене в напл... а, чорт! А я думаю, що ж воно на спину тисне!
Дізфайндер зареготав і мало не зірвався у воду.
— Хіба що з цього опудала кишки вимотати?
"Опудало" на плечах американця гавкнуло й ворухнулось.
— Я тобі вимотаю! Зніми-но краще ременя з Ганса!
Ремінь — широкий, шкіряний, радянського зразка — виявився з метр завдовжки — й трьох таких ерзаців цілком вистачило, що замінити тросик, на якому Дізфайндер мав буксирувати Піта.
— А от про аварійне повернення доведеться забути... — неголосно пробурчав Сапер й пересмикнув плечима. Юр чудово його розумів — одна справа загинути десь у бою, а зовсім інше — у тісній трубі, де не можна навіть підтягти пістолет собі до скроні, серед потоку помиїв та екскрементів, та ще й радянських — справді, від такої перспективи плечі могли пересмикнутись не лише у Піта.
— Ну то що? — Сапер закінчив в'язати ремені, посмикав, перевіряючи на міцність й кинув одного кінця Дізфайндеру. — Пішли!
Наступні кілька годин запам'ятались обом як найважчі за всі незгоди та поневіряння минулого, не такого вже й легкого життя. Труба давила з усіх боків. Юр скручувався вужем, намагаючись просунутись хоча б на десяток сантиметрів уперед. З пристосування, нашвидкуруч скрученого Сапером, користі майже не було — за кожним разом приклади ковзали гладенькими та ще й слизькими стінами, кілька разів Дізфайндер гепнув затвором собі ж по маківці. Звичайно, попереду було абсолютно темно, і не вистачало повітря, невідомо, скільки разів солдат втрачав свідомість й кільканадцять разів ловив себе на тому, що працює, як автомат, — "один рух уперед, розклинитись, підтягтись..." — й не відчуває при тому абсолютно нічого. Але найгірше думати про Сапера — американець, витягнутий, як струна, з задертими над головою руками, не міг навіть самостійно поворухнутись — і Юр уявив собі, що він відчував, коли "буксир" завмирав на місці й не відповідав навіть на окрик.
Одного разу Дізфайндер намацав у трубі бічний отвір — значно вужчого діаметра, й похолов від думки про те, що каналізаційна система могла бути так і збудована — сліпий колектор, яким вони зараз пересуваються, й невеличкі труби з різних джерел. Вибору, однак не було, й можливості повернутись — теж, отже, залишалось лише повзти.
Він ніколи не зміг би сказати, скільки часу зайняла та подорож, або на скільки ж метрів вони просунулись. І ніколи б не зважився повторити її навіть з ліхтариком та більшою трубою. Зненавидів спочатку сантехніків, потім сантехніків конкретно радянських, а потім чомусь — спелеологів.
Потім увесь світ.
А потім побачив світло.
Світло було благеньке — ледь-ледь помітний промінчик попереду — але сили він надав більше, аніж найкращий допінг. Юр рвонув вперед, наче паровик Кейсі Джонса[13]; за кілька хвилин промчав до кінця труби й раптом — несподівано для самого себе — опинився на дні невеликого, з метр у діаметрі бетонованого колодязя.
З хвилину сидів, гарячково хапаючи ротом повітря.
Потім згадав про ремінь, що під час подорожі гальмував його й обережно потяг до себе. Тягар все ще був на місці, і Юр полегшено зітхнув, коли з отвору висунулись спочатку зчіплені руки, а потім і голова Сапера.
Він не дихав.
Осклілі очі люто витріщились на промінчик, що пробивався з-під кришки люка.
На грудях безглуздо теліпався принайтований ноутбук.
— Чорт! — стиха вилаявся Дізфайндер. Біль-менш чистим місцем своєї гімнастерки він витер губи Піта, вдихнув повітря й щосили дмухнув проміж стиснуті зуби. Грудна клітка американця піднялась й поволі опала.
— Чорт! Чорт! Чорт! — безсило вилаявся Дізфайндер, пробуючи то штучне дихання, то масаж серця, то просто традиційні ляпаси по щоках.
Мертве залишалося мертвим.
Лише за кілька хвилин Юр трохи заспокоївся й знову позирнув нагору. Промінчик так само буденно світив у яму, жодного шелесту, стуку й звуку взагалі не долинало з поверхні.
Це насторожувало.
Дізфайндер притиснувся вухом до іржавого люка, але почув лише шурхіт власної крові в судинах.
Він знизав плечима і знову перевів погляд на мертвого товариша, що так і залишився наполовину стирчати з труби. Рівень рідини в ямі підвищився, й брудний потічок вже захльостував йому вуха. Юр знизав плечима знову й обережно підняв край люка.
Нічого не змінилося. Ніде не завила сирена, не загуркотіли по бетону чоботи, не пролунало пострілу або крику вартового. В щілину було видно лише шмат коридору з обшарпаними стінами.
Так само обережно Дізфайндер підняв кришку над колодязем, потроху — сантиметр за сантиметром посунув її убік і підняв голову. Точнісінько такий коридор тягнувся й назад. Юр закинув один автомат за спину, другий скерував вперед й обережно зробив кілька кроків — бетон шарудів під ногами, мокрі чоботи неприємно плямкали — "наче за кожним кроком роздушуєш жабу", подумав він.
Поворот.
Троє дверей.
Від дверей тягло холодом, отже вони вели надвір.
Дізфайндер поморщився й розвернувся — виходити знову на сорокаградусний мороз не хотілося. Тим більше мокрому. Думка про те, в чому саме він вимок, теж не додавала бадьорості — усякий пентюх внюхав би сморід, що поступово розходився коридором, пішов би розбиратись, і...
Двері з протилежного боку були дерев'яні й обшарпані.
"Ширма", — вперто подумав найманець. — "Далі просто повинні бути сталь і бетон".
За першими дверима ховалась невеличка кімната з плитою та якимось куховарським начинням. Юр сплюнув й зазирнув у протилежні.
Вбиральня.
Треті двері не довелось навіть відчиняти — вони так і стояли прочинені, й віяло звідти вогким теплом.
Спальня. Три ліжка, пара стільців й столик з газетами.
Нікого.
Дізфайндер зітхнув й розвернувся. Втім, двері з протилежного кінця коридору теж не довелось відчиняти — в щілину з радісним виттям увірвався сніжний вихор й Юр поспіхом штовхнув ручку від себе.
Таки ж вулиця.
Отже, каналізація вела в караульне приміщення, а шахта — така близька, зовсім поруч! — так само залишалася недосяжною.
Вікна в спальні захищено сталевими щитами з прорізами. Одна зі щілин дивилась кудись у ліс, друга показувала все ту ж порожню вежу з кулеметом, третя...
Третя виходила просто на бетонну кришку шахти.
І та кришка поволі відсувалась назад!
Волосся на голові Дізфайндера стало сторч. Він кинувся до кімнатки з люком, зазирнув — Сапер так само мирно лежав на дні. Вода піднялась і знайшла собі шлях через обличчя американця.
А величезна п'ятикутна кришка люка все від'їжджала.
Ледь відчутно здригалася земля.
— Що ж це робиться... — Дізфайндер вилаявся — безсило й нерозуміюче.
Шахта готувалась до старту — але хто, куди й навіщо збирався запускати те, що сиділо під землею?..
З темної вирви, що поступово відкривалась, валила тепла пара, й сніг танув, вже метрів із п'ять не долітаючи до гирла шахти.
— Хай йому грець!
Так чи сяк, але якщо сама доля допомагала йому — коливатись було не варто. Юр штурхонув двері назовні, здригнувся під ударом знавіснілого морозного вітру й кинувся до вартової вежі.
Спираючись ліктями — щоб не обірвати шкіри на долонях, лаючись упівголоса він встиг видертися на перший проліт — метри зо три над поверхнею... коли раптом здригнулась земля, вежа підстрибнула й недбало струснула з себе людину, неначе обридливу комаху... й ще в польоті, падаючи навзнак, Дізфайндер почув глухий вибух й зовсім поруч з-під землі вистрибнуло сталево-сіре чудовисько.
Товстий шар снігу пом'якшив падіння, але не зовсім — Юр важко гепнувся потилицею до насту й цілком машинально прикрив руками обличчя — в марній спробі захиститись від того страхіття, що здіймалось над шахтою.
Ракета піднімалась на стовпі диму, але — дивна річ! — дим той був чорним, без жодного домішку червоного або білого вогню, не ревли двигуни й лише земля все ще тряслась, наче породілля, що замість дитини випустила на світ гадюку.
На висоті третього приблизно поверху в хмарі диму щось зблиснуло й радісно ревонуло, довгий хвіст полум'я вдарив майже у шахту, війнуло жаром...і Юр спам'ятався.
З жалем кинувши погляд на ДШК, що безглуздо стирчав на вежі, Дізфайндер підняв над собою автомат і натис спуск.
Свідомість його розділилась — одна частина кричала щось про "сховатись!", інша мовчки і вправно керувала тілом й гнала геть всі, абсолютно всі непотрібні зараз думки. Юр стріляв, як на полігоні — приціл-черга з двох-трьох патронів-поправка-черга-поправка-черга...
Сіра рибина з вогнисто-димним хвостом вже не закривала півнеба.
Клацнув затвор.
Все таким же автоматичним, натренованим рухом Дізфайндер відкинув вбік спорожнілий автомат й вихопив з-за спини другий.
Приціл-черга з двох-трьох патронів-поправка-черга-по-правка-черга...
Ракета зменшилась до розмірів місяця в ясному небі й геть сховалась за димовою завісою.
Клацнув затвор.
Ядучий дим, розповзаючись, накрив найманця й змусив, кашляючи та відпльовуючись, відступити до лісу.
Рев двигунів, що в перший момент оглушив й приголомшив, зменшився до шуму літака на форсажі.
Дізфайндер вилаявся, кинув на сніг автомат й від люті спробував розтоптати його ногами — але зброя миттю зникла під снігом.
Над головою щось блиснуло й за мить гримнуло.
Гримнуло так, що попередній шум видався солдатові шелестом річкових хвиль.
Ударна хвиля кинула його до землі, вдавила в сніг й ним же засипала, а коли він, кашляючи і плюючись, видерся на поверхню — то в небі вже теліпалося лише кілька димних хвостів, найбільший з яких впирався у вершечок сусіднього пагорба.
Кілометрів за десять звідси.
Солдат посміхнувся, витяг з під снігу автомат й незважаючи на страшенний мороз, поцілував.
На чорній сталі залишився чорно-червоний крижаний слід.
Юр зупинив машину метрів за десять від "паскудного мотелю", зітхнув, завагався — але вийшов і навіть хряснув за собою дверима. Кінець кінцем, до контрольного терміну залишалось трохи більше двох годин — якраз вистачить, щоб вмитися, трохи під'їсти й випити кави. Ні про які зустрічі, звичайно, не може бути мови...
Сірий пес, що нахабно вилежувався перед дверима, підскочив й кинувся йому назустріч.
Сторопілий Дізфайндер не встиг навіть потягтися до пістолета — Сапер вже кинувся з лапами йому на шию, й навіть встиг лизнути обличчя. Хвіст його нагадував хвостовий ротор гелікоптера — з тією, однак, відміною, що вертівся не в одній площині, а у всіх одночасно.
— Сапере! — розчулено зашепотів Юр. — Боже ж мій... Але як ти...
Двері розчинилися, й за ними виникла підозріло знайома постать.
— О, наздогнав таки! — здавалось, Піт навіть не здивувався. — Я так і думав. Ну що, поїхали?
— А... — на щось більше Дізфайндера просто не вистачило.
— Та там Калібр, там. Пиво цмулить. Шваб — він і в Росії шваб.
— Це ти кого там обізвав швабом? — почулось погрозливо з темного закапелка. — Та я зараз... О, здоров, Юре. Вибрався таки? Ну пішли, пива вип'ємо, бо спекотно.
— А...
Дізфайндер сторопіло озирався то на "УАЗик", яким приїхав, то на Сапера, що із звичайнісіньким виглядом ухопив за нашийник свого пса, то на небо, то — чомусь — собі під ноги.
— Та що з тобою? — стривожився американець.
— А я...
— Що, мабуть думав, що ми загинули? Нормальне явище. Я сам так думав — про тебе. А от Ганс, навпаки, сміявся й казав, що ти з будь-якої ями видерешся. Ну що ж, я радий, що помилився.
— Але ж я...
— Ну добре, пішли, сядемо візьмемо ще пива й поговоримо...
Юр оговтався лише після другого кухля.
— Але ж я бачив ваші трупи! Особисто! Доторкався! Штучне дихання намагався робити!
Найманці перезирнулись. Сапер співчутливо знизав плечима:
— Примарилося. Ти ж знаєш, що буває від контузії. Ракета вдарила зовсім поруч, я взагалі дивуюся, як ти вцілів.
— Яка ракета? Та, що була в шахті?
— Та ні, НУРС з гелікоптера. До шахти ми не дійшли, й не дійшли багато...
Сапер спохмурнів.
— Як це — не дійшли? — Дізфайндер розхвилювався так, що мало не впустив кухоль. — А кліматична бомба? А колодязь? А каналізація? А караулка... втім, цього ти вже не бачив...
Юр зрозумів, що його запитання не дуже логічні й заплутався зовсім.
— Отже, все це мені приверзлося?
— Ну звичайно! — Піт зітхнув з видимим полегшенням. — Просто контузія й глюки від неї.
— Шкода, шкода... — Дізфайндер сьорбнув ще пива й теж зітхнув. — Втім, яка там шкода, це просто чудово! Всі живі... А Моше?
— Ні, Моше, на жаль, загинув, — Ганс спохмурнів. — Найпаскудніше те, що загинув марно, по-дурному. Оце шкода.
— Піте, — Дізфайндер знову розвернувся до американця й подивився на нього з дивним виглядом, мало не жалісно. — Зроби добру справу. На ось ключі, сходи до моєї машини й зазирни в багажник.
— А що там?
— Ну, ти зазирни — й мені скажеш.
Сапер знизав плечима, вийшов, грюкнувши дверима, й на кілька хвилин зник.
Калібр мовчки цмулив пиво й зацікавлено поглядав то на двері, то на годинник.
Піт повернувся за кілька хвилин з дивним виразом на обличчі — так чи сяк, але Калібр потім клявся, що на чолі в нього було написано: "Нічого не розумію!". Кирилицею.
— Нічого не розумію... — видихнув він, падаючи на свій стілець. — Дайте пива!
Він рвучко вихилив кухоль, потім піднявся й вийшов знову. Ганс і на цей раз поглянув на годинник.
Сапер повернувся швидше — приблизно за хвилину.
— Ну що?
— Лежить...
На американця було боляче дивитись.
— Ану, Гансе, сходи-но й ти... — Піт безсило кинув йому ключі на коліна. Німець повернувся ще швидше, але судячи з виразу на обличчі, не так здивований, як зраділий.
— Лежить?.. — з болісною надією підвів погляд Сапер.
— Аякже! — кивнув Калібр. — Куди ж вона дінеться?
— Оце я й думаю, хлопці, — озвався нарешті й Дізфайндер. — У кого з нас контузія?
— Ну що, дезертири? — товстунець на цей раз був без портфеля, але з тим самим носовичком й так само безперестанку витирав піт з лисини. Ні дівчат, ні дельфінів на цей звичайно, не було. — Зізнайтесь, зброю продали, а гроші пропили?
Сапер скривився, Калібр залишився незворушним, а Дізфайндер чомусь посміхнувся.
— Це, звісно, жарти. Я розумію, що завдання було не з легких, й вас не звинувачую, — вів далі своє замовник. — Але не зовсім розумію, навіщо ви мене викликали. Ні про які додаткові винагороди не може бути й мови, а друга спроба неможлива протягом щонайменше...
Гість раптом затнувся. У відкритому багажнику автомобіля мирно лежав металевий конус, з півметра завдовжки.
— А це що таке... — голос його зірвався й замість запитання вийшло щось на зразок зойку наляканого зайця.
— Боже ж мій... — він заворожено підійшов ближче й обережно простяг руку. — Невже це...
— Не певен, — недбало кинув Сапер. — Але дуже схоже.
— І ви притягли оце сюди! — голос гостя тремтів, він оглянувся навколо, на дворик мотелю, в якому вони зустрілися, на навколишні будинки, на чисте небо.
— Як замовляли, — вставив своє Калібр.
— Але ж воно...
— Воно-воно, — підтвердив американець й рішуче хряснув кришкою багажника. — Наскільки я розумію, чека у вас зараз нема? Отже, зустрінемось завтра. Годиться?
— Т-так, — гість все ще тремтів. — А...
— Про місце зустрічі повідомимо додатково. Годиться?
— Т-так. А... але треба все перевірити!
— Звичайно. Беріть з собою вашого експерта...
— Двох!
— Ну добре, двох, але не більше! Домовились?
Замовник кивнув, й пішов до виходу. Його товстенька постать якось разом втратила свою жвавість й веселість, піт градом падав на комірець сорочки — але на відстані відчувалось, що то не від спеки.
— Мало в штани не наклав, — прокоментував Калібр. — Чого його так боятись?
З першого погляду вілла не змінилася зовсім — лише кудись зникли дівчата, й трохи інакше стояли пластикові стільці. Товстунець так само часто витирав хусточкою піт з лисини — але на цей раз вираз на його обличчі був іншим, і на джип поглядав він з якимось майже побожним острахом.
Двоє експертів — один худий та довготелесий, інший такий самий худий, але значно менший, про щось коротко перемовляючись на незрозумілому ядернофізичному жаргоні, саме відкривали багажника.
Замовник мовчав й підозріло поглядав то на них, то на найманців.
— А де ж дівчата? — першим порушив набридливу мовчанку Калібр. — Я так сподівався на вашу гостинність...
— Наша гостинність тут ні до чого, — поморщився товстун.
— Ті дві дурепи самі винні. Знахабніли зовсім й полізли купатись без пищиків.
— І...
— І дельфіни їх повбивали. Потовкли мало не на холодець. Нещасний випадок.
Німець скривився, а Дізфайндер подумки клацнув рахівницею. "Дресируй не дресируй, — промайнула лінива думка.
— Все одно одержиш... подяку..."
— Так, — сказав він уголос. — Не варто порушувати техніку безпеки.
Від джипа долинали металеве клацання й скрегіт.
Сапер встав, підійшов ближче й зацікавлено втупився в уже чистіший металевий конус.
— Хлопче, ану, допоможи, — не озираючись, кинув йому один з техніків. — Бери за той кінець й тягни он туди, до бетону...
Американець недбало взявся за тонкий кінець, техніки одночасно потягли на себе товстий — боєголовка ковзнула до борту "Уазика", вирвалась з рук Піта й важко вдарила носом до землі.
Першим зреагував пес — зник з очей, ще коли конус тільки виривався з рук. Калібр і замовник одночасно пірнули під стіл, зітнулись лобами, зойкнули й розтяглись поруч, наче розстріляні полонені. Дізфайндер завмер на місці з дивним виразом на обличчі — "ну, все-таки отримав своє?"; Піт стрибнув так, що йому позаздрив би чемпіон з легкої атлетики, й лише техніки, відскочивши, щоб вантажне впав їм на ноги, похапались за животи.
— Ви що, хлопці... — крізь регіт видушив один з себе. — Якщо воно рвоне, тут в радіусі двох кілометрів нічого не буде!
— А йшли б ви обидва, — трохи засоромлено пробурчав Сапер, піднімаючись. — Разом зі своїми жартами.
— А не стій за спиною! — посерйознішав експерт. — Воно того не любить.
— Хто не любить? — не збагнув Сапер.
— Оте, — технік недбало кивнув на металеву довбешку.
— Ну, поїхали...
Вони витягли з валізки кілька інструментів, поводили двома біля металевої поверхні, відклали вбік й перезирнулися.
— Ну що? — не стерпів замовник.
— Є дві новини, — почухав потилицю низенький. — Одна хороша, друга погана. З якої починати?
— З першою.
— Слідів альфа-випромінювання на корпусі нема.
— І?...
— Це означає, що корпус непошкоджено й ми не помремо через пару днів, блюючи кров'ю й...
— До біса твій гумор! Яка друга новина?
— Слідів гамма-випромінювання теж нема. Це означає, що скоріш за все, радіоактивних речовин усередині теж нема.
Технік хотів зробити театральну паузу, але спостерігши вираз на обличчя товстуна, поспіхом продовжив.
— ...І це, своєю чергою, може означати дві новини — одну хорошу, іншу погану. Якщо ніхто не проти, почну з поганої. Поганість її в тому, скоріш за все, це голова технічна — тобто, набита приладами для контролю польотних параметрів, маячками, акселерометрами та іншими дрібницями. Судячи з того, що голову цю запускали, так воно й є.
Найманці перезирнулись.
— ...Однак є невелика ймовірність, — продовжував худий лекторським тоном, — що голова ця є тим, за чим ми полюємо вже двадцять років, й у що вперто не бажає вірити один наш спільний знайомий генерал...
Товстун закашлявся, технік знизав плечима й закінчив:
— У такому випадку, ми маємо в руках голову не ядерну, а антиречовинну. Докладніше зможу сказати через пару днів дослідження цієї штуки в лабораторії.
Експерт демонстративно вимкнув лічильник й сів у крісло.
Запала тиша.
— Боже ж мій! — першим порушив її Сапер. — Антиречовинна головка[14]! Скільки чуток! Скільки операцій! Скільки зусиль!..
— Й всього лише по сорок тисяч... — з жалем зітхнув Калібр.
— Е-е, не забувайте, хлопці, я ризикую! — поспіхом оголосив замовник. — Нема жодних гарантій... Й крім того, ми домовлялись! Й...
— Так-так, заспокойтесь, будь ласка, — урвав його Сапер.
— Наша угода залишається в силі. Окрім усього іншого, нам самим цю штуку не продати, а зіпсувати репутацію тим більше не хотілося б. Отже, платіть й забирайте свій товар.
— Одну хвилинку! — знову втрутився технік. — Нам би хотілося знати, обставини — як, де й коли ви витягли цю штуку. Справа в тому, що наші супутники...
Товстун зашипів, але тему вже підхопив Калібр:
— ... не зафіксували слідів проникнення в шахту, чи не так? Але, з превеликим жалем змушений вас розчарувати — докладний звіт не входить в умови контракту. Звичайно, за окрему винагороду...
Він зробив промовисту паузу.
— Ще десять тисяч, — стомлено буркнув товстун й показав технікові кулака. — З твоєї платні!
Низенький експерт зрозумів, що ляпнув дурницю, знітився, й став геть непомітним.
— Півсотні! — відрубав Калібр.
— ...Кожному! — поспіхом додав Дізфайндер, ледве встигши зробити при тому кам'яне обличчя.
"Щоб все було, як у тому давньому фільмі..."
— Тьху! — товстун злостиво зіжмакав хустинку й пожбурив її в кущі.
Піт відверто сміявся.
...— Отже, в караульному приміщенні нікого не було? — допитувався замовник.
Дізфайндер мовчки кивнув. За останні півгодини замовник витяг в нього все, аж до найменших подробиць й поки що робив вигляд, наче не звертає уваги на неймовірність пригоди. Втім, найманець не мав ані найменшого сумніву: що оповідання його буде кілька разів протягнуте через трастер або й щось новіше, пройде спектральний аналіз й перевірятиметься всім, до чого дотягнуться загребущі руки замовника.
— Хай йому грець! — упівголоса пробурчав за кущами Сапер. — От такої загибелі я, відверто кажучи, не очікував... Ну, Юре, ну я тобі віддячу, ну приверзеться мені що-небудь...
Дізфайндер навіть не посміхнувся — занадто вже виразною була картина трупа, що наполовину висунувся зі смердючої каналізаційної труби.
— Як виглядала спальня в караульному приміщенні?
Юр так само повільно й докладно розповідав про тісну комірчину з акуратно застеленими ліжками.
— ...Кухня?
— ...Коридор?
— ...Вихід до вишки?
— ...Кришка шахти?
Кришка шахти від'їжджала поволі й не поспішаючи, й щось моторошне було в тому недбалому механічному русі, так, наче підземний дракон ліниво прокидався, перш ніж вирушити в свою смертоносну подорож.
— Чи були на снігу сліди?
Сліди були. Лише тепер Юр зрозумів, що довгі й глибокі хвилі були нічим іншим, як накатаними коліями, присипаними останньою завірюхою. Судячи зі слідів, до шахти під'їжджало щось досить велике — але не занадто, тобто "ЗІЛ"-всюдихід, або "Урал" — але аж ніяк не "Ураган"-ракетовоз.
Можливо, не один.
— Чи мала кришка шахти ознаки того, що її недавно відсували?
Так, мала. Замість кучугури снігу, що горнулася б позаду, якби кришку відкривали вперше, бетонна брила ледь зачіпала гладеньку, вкриту настом поверхню.
— Чи не помітили ви навколо ознак встановлення або роботи яких-небудь складних приладів?
Ні. Але це нічого не означає, бо в такому шоковому стані Дізфайндер не помітив би слона, якби той безпосередньо йому не загрожував.
— Як саме...
Мало-помалу Юр, та й, мабуть, інші найманці, зрозуміли, до чого веде замовник — він домагався підтвердження гіпотези про те, що пуск був навчальним. Справді, занадто багато аргументів було на користь цієї гіпотези. Власне кажучи, не погоджувався з нею лише один невеликий факт — жоден супутник старту не зареєстрував. "Рейгана цей факт стривожив би настільки, що він би точно оголосив ядерну війну..." — подумки посміхнувся Дізфайндер й, пошерхлими від утоми та морозних опіків губами, продовжував видушувати з себе відповіді.
Ближче до вечора, коли вже й товтсунець ледь вимовляв свої запитання, до нього підскочив той самий низенький спеціаліст, щось прошепотів на вухо й підсунув чималеньку записку. Замовник нашвидку пробіг її, роззявив рота, прочитав ще раз й дуже обережно згорнув учетверо.
— Пане Дізфайндере, — дуже обережно почав він здалеку.
— А чи не доводилось вам раніше бувати в тих місцях.
— Це нашого конкретного завдання не стосується! — миттю зреагував той. Судячи з легкого шелесту за кущами, Піт та Калібр теж насторожились.
— Пане Дізфайндере, — товстунець стомлено зітхнув. — Грошей з мене ви вже не виб'єте. Головку ми перевірили — вона навчальна. На ваш гонорар цей сумний факт аж ніяк не вплине, й на подальші наші стосунки теж. Цю справу я програв — програв у всіх напрямках. Це має значення лише для мене, й ні для кого більше. Будь ласка — ви бували там раніше?
Юр кивнув.
— Це не секрет, — незадоволено пробуркотів він по паузі.
— Я просто не дуже люблю те згадувати.
— Ще одне запитання, — так само пригнічено промовив замовник. — Що ви відчуваєте під час тих загадкових подій, що рятують вас від невідворотної загибелі? Навіть не так — чи не відчували ви щось схоже, коли раптом потрапили під удар кліматичної бомби?
За кущами пирхнуло — Сапер так само вперто не визнавав існування такої зброї.
Юр помовчав.
— Можливо, — сказав він по тривалій паузі. — Дуже можливо. Але гарантувати не можу — занадто вже дивне те відчуття...
Він пересмикнув плечима й криво посміхнувся:
— Та й не до того було, відверто скажу. Відчуття від вибуху НУРСу[15] набагато сильніше.
— Я розумію, розумію, — замовник теж зітхнув й вперше за час їхнього знайомства найманці побачили на його обличчі вираз справжнього жалю. — На жаль, практичної користі з того мого розуміння...
Здавалося, за якусь мить колишній бадьорий товстунець постарів щонайменше на двадцять років. Ще за хвилину він знову зітхнув, важко підвівся й рушив було до виходу.
— Одну хвилинку, — зненацька пожвавішав Дізфайндер.
— Так, слухаю, — обернувся замовник.
— Я розумію, що це не дуже прийнято в нашому бізнесі... але, якщо, звичайно, це не становить таємниці й не має стратегічного значення — чи не могли б ви хоча б натякнути, що трапилося?
Замовник знову зітхнув, повернувся до найманців й окинув усіх поглядом. В очах його застиг вираз справжнього жалю, наче у списаного на берег капітана, що все життя провів в морі:
— Не становить. І значення не має — ані стратегічного, ані будь-якого іншого. І все з однієї простої причини — ніхто й ніколи... принаймі, за нашого з вами життя, не зможе того повторити. Можливо, це й на краще...
Він знову витер хусточкою піт на маківці й видав:
— Сталося те, хлопче, що ти, саме ти, потрапивши в скрутну ситуацію, коли іншого виходу вже точно не було — задіяв невідомий ані мені, ані тобі механізм порятунку й стрибнув приблизно на півтора десятки років у минуле. Саме тоді, ще за Радянського Союзу в тому районі сталася аварія — під час практичних пусків ракета вибухнула. Причину встановити не вдалося. Тоді — не вдалося. А зараз... зараз я знаю причину, але вона мені ні до чого...
Він знову посміхнувся — стомлено, наче тільки-но сам-один проїхав півконтиненту, видобув з шахти ядерну головку, провіз її до Європи — й рушив до виходу.
— До речі, звільніть віллу, хлопці, — кинув він, не озираючись. — Години вам вистачить?
— П'яти хвилин вистачить, — озвався Сапер. — Але година, звичайно, набагато краще.
Замовник зник за кущами, ще за хвилину там же захурчав мотор, скреготнули гальма й машина від'їхала.
— Ну що — пакуємо манатки? — першим озвався Ганс.
— Так, давай, — обернувся до нього Сапер. — Юре, що з тобою?
Дізфайндер стояв, як стовп, й лише в очах було помітне життя — їх заволокло дивним туманом, й не менш дивні хвилі гойдали його, складючись у мінливі картини — чи то будинок, чи то море, чи то жіноче обличчя, чи атомний вибух.
— Та що це з тобою, хлопче?
— Я припустився помилки, — прошепотів Юр, не звертаючи уваги на американця. — Я припустився багатьох помилок. У мене була нагода їх виправити. І я цього не зробив...
Він повільно, наче під водою витяг з-за ременя пістолет й підніс до скроні.
— Гей, чоловіче, чи ти не здурів? — кинувся до нього Калібр.
— Облиш! — Піт застережливо підніс руку.
— Та він же...
— Облиш, бо вб'ю.
Ганс зупинився, розгублено поглядаючи то на Сапера, то на Дізфайндера.
Сухо клацнув бойок. Якусь мить всі троє чекали гуркоту пострілу, потім Юр сплюнув й заховав пістолета, Сапер полегшено зітхнув, а Ганс так і залишився стояти з роззявленим ротом.
— Ну не беруть його кулі! — недуже зрозуміло пояснив Піт, ляснувши його по плечу. — Не беруть, і все. Пішли пакувати манатки, бо ти тут ще цілу годину простоїш...
20.02.99 — 08.08.99
Р. Радутний.