Глава VI ИГРА В БАЛДУ И ЕЕ ПОСЛЕДСТВИЯ

Некоторое время мы с отцом ели молча. Он не отрывал глаз от тарелки и поглощал пищу так быстро, словно поставил себе целью покончить с ужином в рекордно короткий срок.

В доме слышны были только стук вилок да карканье увечной вороны, доносившееся из моей спальни.

— Мне очень жаль. Извини, — проговорил отец, поднимая наконец глаза. — Я не хотел кричать на тебя. Так уж получилось.

Я глубоко вздохнула и потребовала ответа:

— Почему так получилось?

Отец поскреб у себя в затылке, взлохматив седеющие волосы, и пристально посмотрел на меня.

— Я занят очень важной работой, — сказал он. — Она не терпит постороннего вмешательства. Чтобы достичь успеха, очень важно соблюдать временной режим. — Отец улыбнулся (впервые за последний месяц!) и добавил: — Нет желания сыграть в балду?

Мы прошли в гостиную и приготовили карандаши и бумагу. Отец начал придумывать несуществующие слова, я ему в этом подыграла. Мне показалось, что в мире снова установился порядок. Теперь все будет так, как прежде.

Осмелев, я решилась задать ему не вполне «удобный» вопрос:

— Папа, какой работой ты сейчас занимаешься?

Отец судорожно сглотнул. На его скулах проступили желваки.

— Я не могу тебе об этом сказать.

— Почему? Неужели ты не доверяешь мне, папа?

— Мне нельзя об этом разговаривать. Пока работа не закончена, я не могу обсуждать ее ни с кем.

Он вздохнул.

— Но… — начала было я.

Отец снял очки и положил их на стол.

— Больше никаких вопросов, договорились? Тема закрыта, — проговорил он мягким, но не предполагавшим возражений тоном.

— Я не ребенок, — не унималась я. — Если ты занимаешься каким-то секретным делом, так и скажи. Мне можно доверять.

— Извини, Лаура. Мне очень жаль, но я действительно не могу обсуждать с тобой эту тему.

Отец откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, словно почувствовал себя вдруг смертельно усталым. Затем он открыл глаза и спросил:

— Хочешь закончить игру?

Я кивнула, хотя при данных обстоятельствах игра интересовала меня меньше всего на свете.

Когда мы закончили партию, отец помог мне убрать со стола.

— Лаура, я думаю, будет лучше, если ты поживешь какое-то время у мамы, — сказал он, не поднимая глаз.

Я схватилась за грудь, будто меня ударили.

Эти слова нанесли мне глубокую рану. Мне было больно, очень больно.

— Ты… ты хочешь избавиться от меня? — выдохнула я.

— Поверь, так будет лучше.

— Я должна уехать отсюда из-за того… только из-за того, что спросила, что ты делаешь в сарае? — проговорила я, с трудом сдерживая слезы.

— Когда-нибудь ты поймешь, — тихо сказал он и снова надел очки. — Это нужно для твоего же блага.

— Нет! — вскрикнула я. — Нет! И при чем тут мое благо? Ты прекрасно знаешь, что я не хочу жить в Чикаго. Я должна находиться рядом с лесом. А как насчет школы? А как же мои друзья? Я должна порвать с ними только оттого, что у тебя появились какие-то дурацкие секреты?

— Лаура… — Отец поднял руку, призывая меня успокоиться. — Я твой отец. Я должен позаботиться о тебе. Поверь, мне вовсе не хочется расставаться с тобой. Я люблю тебя больше всего на свете, но…

Я прикрыла ладонью рот, чтобы не разрыдаться у него на глазах.

«Не могу поверить, что он это говорит», — промелькнуло у меня в голове.

Меня охватила дрожь.

— Хорошо, хорошо, — проговорила я, давясь от слез. — Я и близко не подойду к сараю. Обещаю. И не буду задавать вопросов. Никаких вопросов о твоей работе.

Отец внимательно посмотрел мне прямо в глаза.

— Ты обещаешь?

— Клянусь, — сказала я.

Но могла ли я исполнить это обещание?

Я решила во что бы то ни стало выпытать его секреты. Я выведу его на чистую воду! Что это за тайны, ради которых он готов выгнать из дому родную дочь?

Я узнаю правду.

Загрузка...