Примечания

1

Цирк – горная котловина, замкнутая с трех сторон скалами.

2

Путо – кусок ремня или верёвки, которым связывают передние ноги лошади.

3

Эскери – бог или злой дух.

4

Аргишить – кочевать (аргиш – кочевье).

5

Лючи – русский.

6

Время ледохода – май.

7

Учурская часовня была выстроена ещё в прошлом столетии на реке Учур. Среди эвенков насаждали православие. Близ часовни ежегодно открывалась ярмарка. Из далёких и глухих мест приезжали эвенки, чтобы продать купцам пушнину, свои изделия и купить припасы.

8

Ясак – натуральный налог (пушниной).

9

Лиственница зеленеет в июне.

10

Эникан – мать, так называлась у эвенков тогда Зея.

11

Самул – сухая кровь.

12

Сохатый теряет жир во второй половине сентября.

13

Мангесун – дикий лук.

14

Пасть – ловушка из брёвен.

15

Олочи – легкая летняя обувь из лосины.

16

Бальдымакта – новорожденный.

17

Пальма – длинный нож с метровой деревянной рукояткой, заменяющий топор.

18

Колодник – обломки упавших деревьев.

19

Xаикта – волокна жимолости.

20

Потка – оленья вьючная сумка.

21

Аргал – длинная палка, которой управляют упряжными оленями.

22

Сокжой – дикий северный олень.

23

Парка – легкая оленья дошка.

24

Курумы – потоки каменных россыпей по склонам гор.

25

Выскорь – вывернутые корни упавшего дерева.

26

Лаз – входное отверстие в берлогу.

27

Ошкуренный – освобождённый от коры.

Загрузка...