Цирк – горная котловина, замкнутая с трех сторон скалами.
Путо – кусок ремня или верёвки, которым связывают передние ноги лошади.
Эскери – бог или злой дух.
Аргишить – кочевать (аргиш – кочевье).
Лючи – русский.
Время ледохода – май.
Учурская часовня была выстроена ещё в прошлом столетии на реке Учур. Среди эвенков насаждали православие. Близ часовни ежегодно открывалась ярмарка. Из далёких и глухих мест приезжали эвенки, чтобы продать купцам пушнину, свои изделия и купить припасы.
Ясак – натуральный налог (пушниной).
Лиственница зеленеет в июне.
Эникан – мать, так называлась у эвенков тогда Зея.
Самул – сухая кровь.
Сохатый теряет жир во второй половине сентября.
Мангесун – дикий лук.
Пасть – ловушка из брёвен.
Олочи – легкая летняя обувь из лосины.
Бальдымакта – новорожденный.
Пальма – длинный нож с метровой деревянной рукояткой, заменяющий топор.
Колодник – обломки упавших деревьев.
Xаикта – волокна жимолости.
Потка – оленья вьючная сумка.
Аргал – длинная палка, которой управляют упряжными оленями.
Сокжой – дикий северный олень.
Парка – легкая оленья дошка.
Курумы – потоки каменных россыпей по склонам гор.
Выскорь – вывернутые корни упавшего дерева.
Лаз – входное отверстие в берлогу.
Ошкуренный – освобождённый от коры.