Синодик в Неделю Православия.
Святитель Афанасий Великий. К Серапиону. Посл. 1, гл. 28. Творения. М.: Спасо-Преображенский Валаамский монастырь, 1994, т. 3, с. 41.
Ср.: Протоиерей Иоанн Мейендорф. «Введение в святоотеческое богословие». 2-е изд. Клин: 2001, с. 11.
Святитель Григорий Палама и традиция Отцов. В кн.: Протоиерей Георгий Флоровский. «Догмат и история». М.: 1995, с. 383-384.
Bishop Kallistos Ware. «The Orthodox Church». London: 1992, p. 212.
Преподобный Симеон Новый Богослов. «Главы богословские, умозрительные и практические», гл. 3:100. М.: Зачатьевский монастырь, 1998, с. 138-139.
Преподобный Исаак Сирин. «О божественных тайнах и о духовной жизни». Новооткрытые тексты. Беседа 34:4. М.: Зачатьевский монастырь, 1998, с. 183.
Преподобный Симеон Новый Богослов. «Главы богословские, умозрительные и практические», гл. 2:13-14. М.: Зачатьевский монастырь, 1998, с. 74.
Святой Феофил Антиохийский. «К Автолику». Кн. 1, гл. 2. «Сочинения древних христианских апологетов». СПб: Алетейя, 1999, с. 128.
Святитель Григорий Богослов. Слово 2(3):16-18. Собрание творений в 2 т. Свято-Троицкая Сергиева лавра, 1994, т. 1, с. 30.
Святитель Григорий Богослов. Слово 2(3):21-22. Собрание творений в 2 т. Свято-Троицкая Сергиева лавра, 1994, т. 1, с. 31. Ср.: 1 Пет 3:11.
Святитель Григорий Богослов. Слово 43:24. Собрание творений в 2 т. Свято-Троицкая Сергиева лавра, 1994, т. 1, с. 618.
G. Florovsky. «Prayer: private and corporate». St. Louis, Mo, 1959, p. 3.
Содержится в: Преподобный Нил Синайский. «Слово о молитве», 61. «Добротолюбие». М.: 1895, т. 2, с. 214.
См.: Игумен Иларион (Алфеев). «Таинство веры. Введение в православное догматическое богословие». Изд. 2-е. Клин, 2001. С. 217.
Святитель Григорий Богослов. Слово 27:3-4. Собрание творений в 2 т. Свято-Троицкая Сергиева лавра, 1994, т. 1, с. 386.
Пер. с англ. по изд.: «Human values in Medicine». Delivered to the Bristol Medico-Chirurgical Society on 8th May 1974. BristolMedico-ChirurgicalJournal. 1974. Vol. 91 (I/II). 1-я публ. (с небольшими сокращениями): Врач. 1995, № 6.
«Nous avons tous assez de force pour supporter les maux d’autruis». Ларошфуко Ф. де. Максимы. Пер. Э. Линецкой. М.: Худ. лит., 1974, с. 35.
Ср.: Солженицын А. И. «Архипелаг ГУЛАГ». М.: Инком НВ, 1991, ч. 1, гл. 4, с. 110.
Мунте А. «Легенда о Сан-Микеле». М.: Худ. лит., 1968.
Беседа с руководителем религиозной программы Русской службы Би-би-си «Воскресение» протоиереем Сергием Гаккелем 30 июля – 10 декабря 1994 г. 1-я публ. (под назв. «О медицинской этике», с небольшими сокращениями): Независимый психиатрический журнал. 1995, № 1.
Только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте (Быт 9:4). В библейском словоупотреблении (нéфеш – дыхание, душа) означает жизнь: И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою (Быт 2:7). Причина запрета на вкушение крови не выяснена. Одна из возможных гипотез состоит в том, что соблюдение этого запрета давало возможность реинкарнации или бесконечного продления жизни убитых и съеденных животных, если их кровь ритуальным образом излилась на землю (такое объяснение существует в Каббале и у некоторых ее современных толкователей: см.: Рабби А. Штейнзальц «Вавилонский Талмуд. Антология Аггады». М.-Иерусалим, 2001, т. 1, с. 162-171; см. также: Тантлевский И. Р. «Введение в Пятикнижие». М.: РГГУ, 2000, с. 245-251, 355-360): Если кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между вами, на ловле поймает зверя или птицу, которую можно есть, то он должен дать вытечь крови ее и покрыть ее землею (Лев 17:13).
На Архиерейском соборе, проходившем 13-16 августа 2000 г., был принят документ под названием «Основы социальной концепции Русской Православной Церкви», в котором, в частности, были обсуждены вопросы медицинской этики. См.: «Церковь и мир. Основы социальной концепции РПЦ». М.: Даниловский благовестник, 2000, пп. XI-XII.
Необходимость созыва Всеправославного собора (или Святого и Великого Собора Православной Церкви) была осознана еще в 1920-1930-е гг. Его подготовка началась на Первом Всеправославном совещании в 1961 г. на острове Родос и была продолжена впоследствии на других подобных совещаниях, работу которых координировал специальный секретариат (в Православном центре Константинопольского Патриархата в Шамбези, Женева) и межправославная подготовительная комиссия. В 1970-1980-е гг. было принято несколько документов, посвященных православному свидетельству в современном мире. С изменением в начале 1990-х гг. политической ситуации в Восточной Европе и возникновением межправославных конфликтов подготовка к Собору была практически прекращена.
Пер. с англ. по изд.: «Death and bereavement». London, 1984. Беседы в Лондонском приходе (апрель-май 1984 г.). 1-я публ.: «Жизнь. Болезнь. Смерть». М.: Зачатьевский монастырь, 1995. Подзаголовки даны переводчиком.
Тот возвращается к первичному истоку,
Кто в вечность устремлен от преходящих дней.
Горит огонь в очах у молодых людей,
Но льется ровный свет из старческого ока.
«Спящий Вооз». Пер. Н. Рыковой. Гюго В. Собр. соч. в 15 т. М., 1956, т. 13, с. 319.
Ср.: Достоевский Ф. М. «Идиот». Полн. собр. соч. в 30 т. Л.: Наука, 1970-1990, т. 6, с. 52. См. также письмо к М. М. Достоевскому от 22 декабря 1849 г., там же, т. 28, ч. 1, с. 161-165.
«Но как тяжко о мертвой руке тосковать, слышать голос, которого нет». «Break, break, break…» Tennyson А. Poems and plays. London: Oxford University Press, 1973, p. 116. А. Теннисон. «У моря». Пер. С. Я. Маршака в кн.: С. Я. Маршак. Избранные сочинения в 4 т. М.: Гослитиздат, б. г., т. 3, с. 470.
Достоевский Ф. М. «Братья Карамазовы». Полн. собр. соч. в 30 т. Л.: Наука, 1970-1990, т. 14, с. 292.
Бернанос Ж. «Дневник сельского священника». М.: Терра, 1997.
«Блажен путь, которым идешь сегодня, душа, ибо тебе приготовлено место упокоения». Последование погребения мирских человек. Прокимен.
Не следует (лат.).
Marcel G. «Le Mort de demain». Paris, 1931.
Последование погребения мирских человек. Самогласны Иоанна Дамаскина. «Плачу и рыдаю, егда помышляю смерть, и вижду во гробех лежащую по образу Божию созданную нашу красоту, безобразну, безславну, не имущую вида. О чудесе! Что сие еже о нас бысть таинство, како предахомся тлению; како сопрягохомся смерти: воистинну Бога повелением, якоже писано есть, подающаго преставльшемуся упокоение». Русск. пер. О. Седаковой: «Плачу и рыдаю, когда помышляю о смерти / и вижу, как лежит во гробах / красота наша, / по образу Божию созданная, / без образа, без славы, без облика. / О чудо! / Что за таинство постигло нас? / как предались мы тлению? / как соединились со смертью? / воистину, по велению Бога, как написано о том, / дарующего умершему упокоение».
Пер. с франц. по изд.: «Comme un vivant revenu d’entre les morts». Contacts. 1975, № 89. Доклад на Втором съезде православной молодежи в Западной Европе. Дижон, 2 ноября 1974 г. 1-я публ.: «Человек». 1996, № 6; 1997, № 1.
Виньи А. де. Пер. Г. Шенгели. Избранное. М.: Искусство, 1987, с. 490-491.
Письмо от 27 марта 1944 г. в кн.: Бонхёффер Д. «Сопротивление и покорность». М.: Прогресс, 1994, с. 190.
Guardini R. «Die letzten Dinge», 1940.
Тропарь Пасхи: «Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот (жизнь) даровав».
О лингвистических особенностях слова «конец» в Апокалипсисе см., напр.: Farrer A. «A rebirth of Images: The Making of St. John’s Apocalypse». Westminster. Reprint Albany, 1986.
Парусия (греч. «присутствие, прибытие») – в принятом словоупотреблении второе и славное пришествие Христа в конце времен. Представления о новом явлении Иисуса Христа разбросаны по всему тексту Нового Завета, но единое определение отсутствует. Теме парусии целиком посвящена книга Откровения, в особенности гл. 1, 19, 22. Изображение парусии здесь сходно с иудейскими мессианскими верованиями (Вторая книга пророка Варуха и др.), прежде всего с верой в победоносное пришествие Мессии Сына Давидова, освобождающего Иерусалим. Возможно, это представление оказало влияние и на образ парусии в синоптических Евангелиях (Мф 24-25; Мк 13; Лк 21), но здесь нет столь важной в Откровении и в иудейской апокалиптике темы истребления Сыном Человеческим войск сатаны. Несколько по-иному парусия понимается в Евангелии от Иоанна, где явление Сына Человеческого связано с пришествием Параклета (Утешителя, Духа Святого, Ин 15:26). Апостол Павел в своих посланиях (1 Фес 4:15-17; 1 Кор 15:22) дает яркую картину парусии, во многом предопределившую ее образ в церковном предании.
С известной осторожностью можно обрисовать общее для раннего христианства представление о парусии таким образом: 1) как о втором пришествии Иисуса Христа в славе для победы над дьяволом и его приверженцами; 2) как о явлении воскресшего Христа; 3) как об уже совершившемся пребывании Христа в Церкви. Новозаветным авторам, апостольским мужам и апологетам Второе пришествие представлялось делом недалекого будущего, в дальнейшем церковная традиция переносит эти сроки на 500 и более лет вперед или вообще ограничивается указанием на реальный чувственно осязаемый характер парусии.
«Падаль». Бодлер Ш. «Цветы зла». М.: Наука, 1970, с. 51.
«Ich bin so groß als Gott: Er ist als ich so klein». Angelus Silesius. «Cherubinischer Wandersmann». Erstes Buch, 10. Halle a. S. 1895. Русск. пер. Ангелус Силезиус. «Херувимский странник». СПб: Наука, 1999.
«Спящий Вооз». Пер. Н. Рыковой. Гюго В. Собр. соч. в 15 т. М., 1956, т. 13, с. 319.
Литургия Иоанна Златоуста. Евхаристический канон. Первая тайная молитва священника: «Достойно и праведно Тя пети, Тя благословити, Тя хвалити, Тя благодарити, Тебе покланятися на всяком месте владычествия Твоего: Ты бо еси Бог неизреченен, недоведом, невидим, непостижим, присно Сый, такожде Сый, Ты, и единородный Твой Сын, и Дух Твой Святый: Ты от небытия в бытие нас привел еси, и отпадшия восставил еси паки, и не отступил еси вся творя, дондеже нас на небо возвел еси, и Царство Твое даровал еси будущее…» Русск. пер. О. Седаковой: «Достойно и праведно воспевать Тебя, благословлять Тебя, славить Тебя, благодарить Тебя, поклоняться Тебе на всяком месте владычества Твоего (повсюду, где Ты – владыка). Ибо Ты Бог неизреченный, непознаваемый, невидимый, непостижимый, вечно Сущий, Сущий в неизменности, Ты, и Сын Твой единородный, и Дух Твой Святой. Ты из небытия привел нас к бытию, и отпавших нас Ты вновь возродил, и не отступился, все творя (для нас), пока не возвел нас на небо, и Царство Твое будущее даровал нам…»
Достоевский Ф. М. «Братья Карамазовы». Полн. собр. соч. в 30 т. Л.: Наука, 1970-1990, т. 14, с. 292.
Арский пастырь – Жан-Мари Вианне.
«Гимн брата Солнца». Пер. О. Седаковой. «Истоки францисканства». Assisi: Movimento Francescano, 1996, с. 139-140.
Лондон, 1974 г. Публ.: «Человек перед Богом».
Пер. с англ. по изд.: «Body and matter in spiritual life». Sacrament and image: Essays in the Christian understanding of man. Ed. A. M. Allchin. London: Fellowship of S. Alban and S. Sergius, 1967. Дополнено фрагментами из более поздних бесед, частично публиковавшихся в Московском психотерапевтическом журнале. 1994, № 4.
Исихазм (от греч. – «покой, безмолвие»). Первоначально термин обозначал созерцательный, отшельнический тип монашества, возникший в Египте, Палестине и Малой Азии в III – начале IV вв., отличный от общежительного монашества. Жизнь монаха-исихаста определялась внутренней молитвой, «умным деланием», стремлением к личному обóжению как началу преображения других людей и всего мира. Исихазмом также называется метод творения Иисусовой молитвы (см. сноску{256}), распространенный в среде византийского монашества XIII-XIV вв. Богословская система святителя Григория Паламы, выработанная им в процессе полемики с противниками исихазма, утверждает возможность реального мистического, а не рационального богопознания и различает «сущности» от божественных «энергий», в которых сама божественная жизнь предается тварям как личное божественное откровение. Подробнее см.: Протопресвитер Иоанн Мейендорф. «История Церкви и восточнохристианская мистика». М.: Институт ДИ-ДИК, 2000.
Н. О. Лосский в книге «Мир как органическое целое», а также во многих других, утверждает возможность понимания всех «субстанциальных деятелей» мира, в том числе атомов и т. п. как сознательно мыслящих субъектов.
Булгаков С. Н. «Свет невечерний». М.: Республика, 1994, с. 213, 215.
Святитель Никита, затворник Печерский.
Достоевский Ф. М. «Братья Карамазовы». Полн. собр. соч. в 30 т. Л.: Наука, 1970-1990, т. 14, с. 223.
Святой апостол и евангелист Лука и архангел Рафаил почитаются Церковью как покровители врачей. Согласно Кол 4:14, евангелист Лука был врачом. Архангел Рафаил (имя которого означает «Бог исцеляет») – один из семи архангелов, предстоящих перед Престолом Всевышнего. В апокрифической Первой книге Еноха (10:7) говорится, что архангел Рафаил должен исцелить землю, оскверненную падшими ангелами.
Пер. с англ. «On facing suffering». Выступление в Университетской церкви Пресвятой Девы Марии. Оксфорд, 1 февраля 1969 г.
Беседа с руководителем религиозной программы Русской службы Би-би-си «Воскресение» протоиереем Сергием Гаккелем (октябрь 1993 – январь 1994 г.). 1-я публ.: «Жизнь. Болезнь. Смерть». М.: Зачатьевский монастырь, 1995.
Елеосвящение, или соборование (греч.), – одно из семи таинств, по учению Православной Церкви, дарующее больному духовное и телесное исцеление. Таинство существовало уже в древней Церкви, традиция возводит его к Евангелию (Мф 10:1, 8; Мк 6:13), на него в явной форме указывает Послание Иакова (Иак 5:14-15).
Ср.: Рабле Ф. «Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. 3, гл. III. М.: Фирма Арт, 1993, с. 262.
Говение (в общепринятом значении) – подготовка к Причастию, включающая присутствие на богослужениях, пост, углубленное самоиспытание. В практике прихода, руководимого митрополитом Антонием, – это день, посвященный духовной беседе, совместному размышлению, молитве, общей исповеди; такие говения проводятся ежегодно в Рождественский и Великий пост на русском и английском языках.
См.: Последование погребения мирских человек. Стихиры на «Слава».
Пер. с франц. Т. Майданович по изд.: «Les Stigmates». Messager de l’Exarchat du Patriarche Russe en Europe Occidentale. 1963, № 44, p. 192-203. Доклад 1963 г.
Гостия (лат. hostia, русск. облатка) – в Католической Церкви – предложенный для жертвоприношения хлеб, в таинстве Евхаристии претворенный в Тело Христово.
Мифомания (греч. – миф, – страсть, безумие) – патологическая лживость, разновидность истерических фантазий, при которой человек не способен отличить реальные события от вымышленных.
Питиатизм (истор.; греч. – убеждать, – лечение) – термин, введенный Ж. Бабинским для обозначения расстройств, возникающих в результате внушения либо самовнушения и устраняемых также внушением.
Особняком стоит стигматизация святого Франциска Ассизского (1224 г.), у которого без предварительных медитаций или экстазов впервые в истории появились раны на теле в точности в том виде, как они были нанесены Христу, после видения в небесах распятого серафима.
Беседа в лондонском приходе осенью 1990 г. Публ.: «Пути христианской жизни». Вопросы и ответы взяты из разных бесед.
См., напр.: «По поводу одного окружного послания». Хомяков А. С. Богословские сочинения. СПб: Наука, 1995, с. 120.
Русская гимназия в Париже, среднее учебное заведение, основанное группой русских педагогов в 1920 г., просуществовала до 1961 г.
Первый русский катехизис Православной Церкви, составленный святителем Филаретом Московским. См.: «Пространный христианский катехизис Православной Кафолической Восточной Церкви». М.: Разн. изд.
Радиобеседы в религиозной программе Русской службы Би-би-си «Воскресение», 1981 г. Публ.: «Беседы о вере и Церкви».
Тропарь Пасхи: «Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот (жизнь) даровав».
«Блажен путь, воньже идеши днесь, душе, яко уготовася тебе место упокоения». Последование погребения мирских человек. Прокимен.
Пер. с англ. по изд.: «God and man». London: Darton, Longman and Todd, 1971. Телеинтервью, вышедшее в эфир 5 и 12 июля 1970 г. Публ.: Альфа и Омега. 2000, № 1(23).
«Облако непознаваемого» («The Cloud of unknowing». Early English Text Society. Original Series, CCXVIII, 1944, p. 1-133). Английский мистический трактат XIV в., написанный неизвестным автором под влиянием «отрицательного» богословия Дионисия Ареопагита (см. сноску{253}). Автор трактата утверждает, что Бог непостижим человеческим разумом.
S. Ignacio de Loyola. «Obras». Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos, p. 119.
Известное философское положение, получившее название «бритвы Оккама», или «принципа бережливости Оккама», по имени английского схоластика У. Оккама. Принцип сформулирован им в словах: «Сущности не должны быть умножаемы сверх необходимости» (Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem). Оккам формулировал этот принцип во многих своих сочинениях, например Philosophia naturalis, Roma, 1637.
Новая английская Библия (The New English Bible) – перевод Библии на современный английский язык, осуществленный Объединенным комитетом, в который вошли представители протестантских церквей Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии и, позднее, Католической Церкви. Работа над переводом началась в 1947 г. и продолжалась около 20 лет. Первое издание Нового Завета вышло в 1961 г., Ветхого Завета – в 1970 г.
Фрагмент 201 древнегреческого поэта Архилоха. Выражение получило большое распространение, особенно в Англии, после выхода в свет поворотного для современной социологии и литературоведения эссе Исайи Берлина о Толстом и Достоевском «Еж и лиса». Berlin Isaiah. «The Hedgehog and the Fox». Русск. пер. см. в кн.: И. Берлин. «История свободы. Россия». М.: НЛО, 2001.
Святая Тереза Авильская.
Пер. с франц. по изд.: «La mise en question de Dieu». Messager de l’Exarchat du Patriarche Russe en Europe Occidentale. 1976, № 93-96. Беседа 1970 г. Публ.: Альфа и Омега. 2000, № 4(26).
«Се, Дева во чреве зачнет и родит Сына, и наречеши имя ему Еммануил. Масло и мед снесть, прежде неже разумети ему изволити злая, или избрати благое: зане прежде неже разумети отрочати благое или злое, отринет лукавое, еже избрати благое».
Священник Павел Флоренский. «Столп и утверждение истины». М., 1914, с. 16.
«Верую в Бога Отца, Всемогущего, Творца неба и земли. И в Иисуса Христа, Его единственного Сына, нашего Господа, зачатого Святым Духом, рожденного Девой Марией, пострадавшего при Понтии Пилате, распятого, умершего и погребенного, сошедшего в ад, на третий день воскресшего из мертвых, взошедшего на небо, сидящего по правую руку Бога, всемогущего Отца; Он и придет оттуда судить живых и мертвых. Верую в Святого Духа, святую всеобщую Церковь, общение святых, прощение грехов, воскресение плоти и вечную жизнь. Аминь». Апостольский Символ веры, по преданию, составленный двенадцатью апостолами, впервые упоминается в конце IV в. у святителя Амвросия Медиоланского. Принят в Западной Церкви наряду с Никео-Цареградским Символом веры.
Основа автобиографического рассказа митрополита Антония была записана в 1973 г. как ответ на просьбу рассказать о своем детстве. Рассказ затем был дополнен подробностями и эпизодами, которые митрополит Антоний иногда приводит в беседах. 1-я публ.: Новый мир. 1991, № 1.
19 июня 1914 г.
1963-1974 гг.
Композитор А. Н. Скрябин, дядя митрополита Антония.
Парсы – последователи зороастризма, переселившиеся в Индию в VII-XII вв. после завоевания Персии арабами.
Арский пастырь – Жан-Мари Вианне.
Русское Студенческое Христианское Движение (РСХД) – основано в 1923 г. в Пшерове (Чехословакия) на съезде христианских молодежных кружков, существовавших к тому времени во всех главных центрах русской эмиграции. Целью Движения стало объединение верующей молодежи для служения Православной Церкви под знаком «воцерковления жизни и культуры», а также миссия в эмигрантской молодежной среде. В течение нескольких десятилетий Движение возглавлял профессор В. В. Зеньковский, впоследствии священник. Движение занималось христианской просветительской работой (съезды, лекции, собрания, организация библиотек, издание литературы), воспитанием детей и молодежи (детские сады, молодежные клубы, приюты, летние лагеря), а также помощью нуждающимся эмигрантам. С 1925 г. работа РСХД, центр которого находится в Париже, охватила большинство стран Европы. В его работе, проводившейся по благословению и при участии митрополита Евлогия (Георгиевского), принимали участие Н. Бердяев, протоиерей Сергий Булгаков, Л. Зандер, Н. Зёрнов, И. Лаговский, Ф. Пьянов, Е. Скобцова (мать Мария), протоиерей Сергий Четвериков (духовник Движения) и другие церковные деятели русского зарубежья. Наиболее активным был межвоенный период истории Движения. После войны оно возродилось и продолжило свою деятельность с участием протоиерея Алексея Князева, протопресвитера Александра Шмемана, К. А. Ельчанинова и др. С 1960-х гг. РСХД активно помогало процессам религиозного возрождения в России (издания YMCA-Press, Вестник РСХД, Фонд помощи верующим в России). В настоящее время РСХД продолжает существовать во Франции в качестве православного молодежного движения.
Протоиерей Георгий Шумкин.
2 мая 1937 г.
Митрополит Антоний проводит здесь различение между «аскетическими» отцами, т. е. теми из святых отцов, кто писал в основном об аскетических упражнениях, предназначенных для монахов в их духовном восхождении (например, преподобный Иоанн Лествичник, авва Дорофей и др.), и «богословскими» отцами, в своих сочинениях обсуждавшими не проблемы духовной жизни одного человека, но общие догматические вопросы – тринитарные, христологические, экклезиологические и др. (таковы, например, святитель Григорий Богослов, преподобный Максим Исповедник, святитель Григорий Палама и др.). Некоторые Отцы (например, святитель Исаак Сирин) писали и о духовной жизни, и об общих вопросах богословия; эти темы переплетались иногда в одном сочинении, так что настоящее деление в некоторых случаях условно.
Имеется в виду так называемый «Паспорт Нансена» – временное удостоверение личности для перемещенных лиц с портретом Фритьофа Нансена, Верховного комиссара по делам беженцев в Лиге Наций, и надписью «Société des Nation». Этот документ был принят на международной конференции в Женеве в июне 1922 г. и одобрен правительствами 52 стран. «Паспорт Нансена» обеспечил возможность тысячам людей вернуться домой или обосноваться в других странах.
Архимандрит Афанасий (Нечаев). О нем см. воспоминания митрополита Антония в книге «Проповеди и беседы». М., 1991.
В конце 1920-х – начале 1930-х гг. Русская Церковь в эмиграции разделилась на несколько частей. Одна находилась в юрисдикции так называемого Карловацкого Синода в Югославии (впоследствии Русская Православная Церковь Зарубежом, или Синодальная Церковь), другая оформилась как Русский Западноевропейский Экзархат Константинопольского Патриархата с центром в Париже, возглавляемый митрополитом Евлогием (так называемая Евлогианская Церковь), третья – в Северной Америке – в конце концов провозгласила себя временно автономной (пока не получила автокефалию от Московской Патриархии в 1970 г.), четвертая сохранила каноническую верность Московскому Патриарху (зарубежные епархии и приходы Московского Патриархата, в том числе и Сурожская епархия в Великобритании).
99 11 сентября.
«Свободная Франция» (с 1942 г. – «Сражающаяся Франция») – антифашистское движение, сложившееся во время второй мировой войны (1939-1945) по призыву генерала Ш. де Голля. Центр движения находился в Лондоне.
Русская гимназия в Париже, среднее учебное заведение, основанное группой русских педагогов в 1920 г., просуществовала до 1961 г.
Постриг в мантию – в Православной Церкви вторая степень монашеского пострига, так называемая малая схима, обряд посвящения в которую сопровождается наречением нового имени и облачением в мантию.
Архимандрит Лев (Жилле).
Пер. с англ. А. И. Кырлежева по изд.: «The True Worth of Man». Sobornost. 1967. Проповедь в Университетской церкви Пресвятой Девы Марии. Оксфорд, 22 октября 1967 г. Публ.: Соборность: Сборник избранных статей из журнала Содружества святого Албания и преподобного Сергия Sobornost. М.: ББИ, 1998.
Беседа на рождественском говении 5 января 1991 г., Лондон. Публ.: «Пути христианской жизни».
Протопоп Аввакум. «Житие». Памятники литературы Древней Руси: XVII век, кн. 2. М.: Худ. лит., 1989, с. 355.
См. сноску{142}.
Тропарь Рождества. «Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. Господи, слава Тебе!» Русск. пер. М. Скабаллановича (Рождество Христово. Свято-Троицкая Сергиева лавра, 1995 [репр. Киев, 1916]): «Рождение Твое, Христос Бог наш, воссияло для мира светом знания. Ибо во время его служащие звездам были научены звездою же поклоняться Тебе, Солнцу правды, и знать Тебя, Восток свыше. Господи, слава Тебе!»
Пер. с франц. Т. Майданович по изд.: «Connaissance de soi». Messager de l’Exarchat du Patriarche Russe en Europe Occidentale. 1978, № 97-100. Выступление в Женеве перед молодежной группой 3 ноября 1969 г. Публ.: Вопросы психологии. 1994, № 5.
110 Господствующее в традиции иудаизма представление о том, что в сакральном понимании имя и сущность тождественны, а потому до конца непознаваемы, восходит к широко распространенному мифологическому архетипу – шумерскому, египетскому, индийскому и др. (см., напр.: «Мифы народов мира». М., 1980, ст. «Имена»). В богословии иудаизма эта тема приобрела особое значение благодаря начавшемуся во времена Второго Храма (после 440 г. до н. э.) и все усиливавшемуся и расширявшемуся вплоть до средневековья запрету на произнесение Имени Божьего. В эту эпоху утвердился обычай заменять не только имена Бога, но и большинство эпитетов словом «Имя» с определенным артиклем (хашéм). Глубокую богословскую и философскую интерпретацию этого запрета, связанную с проблемой познаваемости и непознаваемости Бога, дал Маймонид в своем главном труде «Путеводитель растерянных», гл. 61-65 (Рабби Моше бен Маймон. «Путеводитель растерянных». М.: Мосты культуры, 2000).
«L’enfer, c’est les Autres». Sartres J.-P. «Huis clos». Paris: Gallimard, 1969, p. 75. Русск. пер.: «За закрытыми дверями». Сартр Ж.-П. Философские пьесы. М.: Канон, 1996, с. 111.
112 Греч..
«Окно выходит в белые деревья…» Евтушенко Е. «Во весь голос». Сборник стихов советских поэтов. М.: Прогресс, с. 320.
Пер. с франц. по изд.: «La stabilité et la paix intérieure». BulletinOrthodoxe. 1969, № 97, 98 (Juillet, Août). Беседа в Париже, май 1969 г.
Митрополит Антоний вольно интерпретирует некоторые пассажи глав 6 и 7 Рамаяны. См.: «Рамаяна». М.: Худ. лит., 1986.
См. сноску{51}.
«Человек Неизвестный». Carrel Alexis. «L’Homme, cet inconnu». Paris: Plon, 1935.
Паскаль Б. «Мысли». Пер. с франц. Ю. Гинзбург. М.: Издательство им. Сабашниковых, 1995, с. 186-188.
Бубер М. «Хасидские предания». М.: Республика, 1997, с. 137.
Архимандрит Лев (Жилле).
Беседа на рождественском говении 30 декабря 1978 г., Лондон. Публ.: «Человек перед Богом».
«Царю Небесный, Утешителю, Душе (Дух) истины, Иже везде сый и вся исполняяй (вездесущий и все наполняющий), Сокровище благих (Источник благ) и жизни Подателю, прииди и вселися в ны (в нас), и очисти ны (нас) от всякия скверны, и спаси, Блаже (Благой), души наша».
Греч. – «Утешитель».
«Чаша жизни». Лермонтов М. Ю. Собр. соч., т. 1. М.: Худ. лит., 1957, с. 193.
Humus – земля, почва (лат.).
Св. Иоанн Златоуст. Слово огласительное во Святый и Светоносный день преславного и спасительного Христа Бога нашего Воскресения (приводится по изданию: «Творения иже во святых отца нашего Иоанна Златоуста, архиепископа Константинопольского». Книга 1. Петроград, 1916, с. 38-39.): «Аще кто благочестив и боголюбив, да насладится сего добраго и светлаго торжества. Аще кто раб благоразумный, да внидет, радуяся, в радость Господа своего. Аще кто потрудися постяся, да восприимет ныне динарий. Аще кто от перваго часа делал есть, да приимет днесь праведный долг. Аще кто по третием часе прииде, благодаря да празднует. Аще кто по шестом часе достиже, ничтоже да сумнится, ибо ничимже отщетевается. Аще кто лишися и девятаго часа, да приступит, ничтоже сумняся, ничтоже бояся. Аще кто точию достиже и во единонадесятый час, да не устрашится замедления: любочестив бо Сый Владыка, приемлет последняго якоже и перваго: упокоевает в единонадесятый час пришедшаго, якоже делавшаго от перваго часа. И последняго милует, и первому угождает, и оному дает, и сему дарствует, и дела приемлет, и намерение целует, и деяние почитает, и предложение хвалит. Темже убо внидите вси в радость Господа своего: и первии и втории, мзду приимите. Богатии и убозии, друг со другом ликуйте. Воздержницы и ленивии, день почтите. Постившиися и непостившиися, возвеселитеся днесь. Трапеза исполнена, насладитеся вси. Телец упитанный, никтоже да изыдет алчай, вси насладитеся пира веры: вси восприимите богатство благости. Никтоже да рыдает убожества, явися бо общее Царство. Никтоже да плачет прегрешений, прощение бо от гроба возсия. Никтоже да убоится смерти, свободи бо нас Спасова смерть, угаси ю, Иже от нея держимый, плени ада, Сошедый во ад! Огорчи его вкусивша плоти Его. И сие предприемый Исаиа возопи: ад, глаголет, огорчися, срет Тя доле: огорчися, ибо упразднися: огорчися, ибо поруган бысть: огорчися, ибо умертвися: огорчися, ибо низложися: огорчися, ибо связася. Прият тело, и Богу приразися: прият землю, и срете небо: прият еже видяше, и впаде во еже не видяше. Где твое, смерте, жало? Где твоя, аде, победа? Воскресе Христос, и ты низверглся еси. Воскресе Христос, и падоша демони. Воскресе Христос, и радуются ангели. Воскресе Христос, и жизнь жительствует. Воскресе Христос, и мертвый ни един во гробе. Христос бо, востав от мертвых, Начаток усопших бысть. Тому слава и держава во веки веков. Аминь».
Русск. пер. О. Седаковой: «Если кто благочестив и боголюбив, пусть насладится славным и светлым этим торжеством. / Если кто раб благоразумный, пусть войдет, радуясь, в радость Господина своего. / Если кто потрудился, постясь, пусть примет нынче динарий (плату за труд). / Если кто работал с первого часа, пусть получит нынче справедливое воздаяние. / Если кто пришел после третьего часа, пусть с благодарностью празднует. / Если кто после шестого часа подошел, пусть не смущается, ибо ничем не будет обделен. / Если кто и девятый час пропустил, пусть подходит, ничем не смущаясь, ничего не страшась. / Если кто только к одиннадцатому часу подоспел, пусть не боится за свое опоздание: ибо Владыка любит одарять. И последнего принимает, как первого; и пришедшего в одиннадцатый час отпускает на покой, как и трудившегося с первого часа. И последнего милует, и первому угождает, и тому воздает, и этого одаряет, и сделанное принимает, и намерения приветствует, и деяния чтит, и замыслы хвалит. / Так что войдите же все в радость Господина своего: и первые, и вторые, получите плату за труд. / Богатые и бедные, друг с другом вместе ликуйте. / Усердные и ленивые, почтите день сей. / Постившиеся и непостившиеся, возвеселитесь сегодня. / Угощение обильное, все насладитесь. Телец откормленный, пусть никто не уйдет не насытясь: все насладитесь пиром веры; все примите богатство благости. / И никто пусть не рыдает о (своем) убожестве: ибо явилось общее Царствование. / И никто пусть не плачет о (своих) прегрешениях, ибо прощение (всем) из гроба просияло. / И никто пусть не страшится смерти, ибо освободила нас (от смерти) Спасителева смерть. / Он угасил ее, ею захваченный. / Он вывел пленников ада, сойдя во ад. / Он горечью напоил ад, вкусивший плоти Его. / И предзревший это Исаия восклицал: / Ад, говорил он, познал горечь, встретив Тебя внизу. / Познал горечь, ибо он уничтожен. / Познал горечь, ибо он поруган. / Познал горечь, ибо умерщвлен. / Познал горечь, ибо низложен. / Познал горечь, ибо взят в плен. / Принял тело, и столкнулся с Богом. / Принял землю, и встретил небо. / Принял, что видел, и впал в то, чего не видел. / Где твое, смерть, жало? Где твоя, ад, победа? / Воскрес Христос, и пали демоны. / Воскрес Христос, и радуются ангелы. / Воскрес Христос, и у жизни есть жительство. / Воскрес Христос, и мертвого ни одного в гробах: ибо Христос восстал из мертвых, сделавшись первенцем из умерших. / Ему слава и держава во веки веков».
Федотов Г. П. «О Святом Духе в природе и в культуре». Путь. 1932, № 35.
Протопресвитер Александр Шмеман. «За жизнь мира». Нью-Йорк, 1983, с. 11.
Имеются в виду «Размышления о Божественной литургии».
Соловьев В. С. Стихотворения. СПб, 1900, с. 16.
Ср.: Диккенс Ч. «Наш общий друг». Собр. соч. в 30 т. М.: Худ. лит., 1962, т. 25, с. 327.
Пер. с англ. Т. Майданович. Выступление перед англиканской аудиторией 1 мая 1985 г.
Бубер М. «Хасидские предания». М.: Республика, 1997, с. 224-225. Хасидизм – народное духовное движение, возникшее внутри восточноевропейского иудаизма во второй четверти XVIII в., широко распространившееся в еврейском религиозном мире и существующее поныне. Многочисленные книги М. Бубера о хасидизме, и в особенности его пересказы хасидских преданий, ввели это духовное движение в современный культурный контекст.
Беседа на великопостном говении 24 февраля 1979 г. Публ.: «Человек перед Богом».
Великий канон Андрея Критского. Понедельник. Песнь 9, тропарь 3: «Закон изнеможе, празднует Евангелие, писание же все в тебе небрежено бысть, пророцы изнемогоша и все праведное слово: струпи твои, о душе, умножишася, не сущу врачу, исцеляющему тя». Русск. пер. Н. Кедрова (М., 1915 [репр. СПб: Сатисъ, 1992]): «Ослабел закон, не воздействует (бессильно) Евангелие, пренебрежено тобою все писание, пророки и всякое слово праведника – потеряли силу. Язвы твои, душа, умножились, так как не находится врача, тебя исцеляющего».
«Были бури, непогоды…» Баратынский Е. А. Полн. собр. стихотворений. Л.: Сов. писатель, 1989, с. 193.
См. сноску{26}.
«Кораллы». Мережковский Д. С. Собр. соч. СПб: Фолио-Пресс, 2000, с. 75.
См.: Сэйерс Д. «Царь приходит к своему народу». Русск. пер. Н. Л. Трауберг. Мир Библии, 1998, № 5, с. 15-24.
Перевод с англ. по изд.: «God and man». London: Darton, Longman and Todd, 1971. 1-я публ.: альманах XPICTIANOC (Рига, 1998). Дополнено выдержками из ответов на вопросы по теме.
Поскольку в Библии «святость» – это прежде всего «отделенность», Бог «отделяет» себе во всей принадлежащей Ему вселенной еврейский народ как «удел», чтобы он исполнял заповеди и служил Ему – Единому Богу Израиля. В этом заключается смысл завета между Богом и еврейским народом, который поэтому называется народом избранным и святым (Исх 19:3-8). См. также следующее прим.
Первый иерусалимский Храм, построенный Соломоном (3 Цар 5-6; 7:13-51; 8; 2 Пар 5:2-3), был задуман как единственный центр почитания Единого Бога. Внутренняя часть храма, называемая в Книгах Царств и Паралипоменон (двир – скорее всего это означает «сзади»), в других случаях – в Исходе, также в Книгах Царств и др. местах – называется Святое Святых – (кóдеш хакодашим – собств. «наиболее отделенное»). Судя по всему, она получила это говорящее название тогда, когда значение слова «двир» забылось. В кодеш хакодашим Первого Храма был перенесен и установлен Ковчег Завета, (арóн хабрит), прежде находившийся в скинии (Исх 25:9-28:43). В Ковчеге Завета хранились скрижали с написанными на них десятью заповедями (Исх 20; 34). Над крышкой, (каппóрет), Ковчега Завета, между крыльями украшавших его золотых херувимов, постоянно пребывало Божественное присутствие, (Шехина) (Исх 25:22; Лев 16:2). Прикасаться, приближаться и даже смотреть на Ковчег Завета считалось опасным для жизни (напр., Числ 4:15; 2 Цар 6:6-7) ввиду его святости.
При разрушении вавилонянами Первого Храма в 586 г. до н. э. (4 Цар 25:9-17) двир и Ковчег Завета также были сожжены и уничтожены. Во Втором Храме, отстроенном при возвращении из вавилонского пленения (см. Книги Ездры и Неемии) между 538 и 440 г. до н. э. и полностью перестроенном Иродом Великим на рубеже эр (перестройка продолжалась 46 лет), также в самой глубине храма находился двир (Святая Святых), отделенный от основного святилища двойной занавесью. Двир был совершенно пуст, и лишь раз в году туда заходил первосвященник (Евр 9:7). Предполагалось, что в этой пустоте по-прежнему обитает Божественное присутствие. В 70 г. н. э. Второй Храм был сожжен римлянами.
Сенкевич Г. «Камо грядеши?» М., 1902, с. 502.
Готорн Н. «Великий каменный лик». М.-Л.: Худ. лит., 1965.
Патриарх Тихон был причислен Русской Православной Церковью к лику святых в 1989 г.
Беседа в лондонском приходе 6 июня 1991 г. 1-я публ.: журнал Человек. 1993, № 3.
Дополнительный Требник. «Чин благословения кампана, си есть колокола, или звона», прошения мирной ектеньи: «О еже благословити кампан сей в славу святаго имени своего, небесным своим благословением, – О еже подати ему благодать, яко да вси слышащии звенение его, или во дни или в нощи, возбудятся к славословию имени святаго Твоего, – О еже гласом звенения его утолитися и утишитися и престати всем ветром зельным, бурям же, громам и молниям, и всем вредным безведриям, и злорастворенным воздухом, – О еже отгнати всю силу, коварства же и наветы невидимых врагов, от всех верных своих глас звука его слышащих, и к деланию заповедей своих возбудити я, Господу помолимся». Русск. пер. О. Седаковой: «Чтобы благословил Он колокол сей во славу святого имени Своего небесным Своим благословением. Чтобы даровал Он ему благодать всякого, кто услышит звон его, днем или ночью, пробуждать к прославлению имени святого Его. Чтобы от звука звона его усмирились, и улеглись, и утихли все ураганы, и бури, и громы, и молнии, и все губительные ненастья, и вредные ветры. Чтобы отгонял он всю силу, все коварства и нападения невидимых врагов от всех верных Своих, слышащих звуки звона его, и будил их к исполнению заповедей Своих, Господу помолимся».
Кислотный дождь (англ.).
Пер. с англ.: «Making peace with the rest of creation». Saint Alban amp; Saint Sergius Fellowship Conference, 1990.
В библейском оригинале, в рассказе о сотворении мира и человека (Быт 1-2), используются в различных контекстах для описания творческой деятельности Бога четыре глагола: (барá), этимологически, по-видимому, восходящий к прасемитскому глаголу со значением «отрезать, резать», (яцáр – здесь только о человеке), этимологически, по-видимому, восходящий к прасемитскому глаголу со значением «лепить из глины», (банá – здесь только о женщине), восходящий к глаголу со значением «строить», но также и «родить», и (асá) – обобщенный глагол со значением «делать».
Интервью, взятое Михаилом Эпштейном в Лондоне в апреле 1989 г. 1-я публ. под назв. «Экология духа»: Человек и экология. М.: Знание, 1990.
Имеется в виду Поместный собор Русской Православной Церкви, собиравшийся в Москве в 1988 г. по случаю торжественного воспоминания тысячелетия Крещения Руси.
Лесков Н. С. «Соборяне». Собр. соч. в 11 т. М.: Худ. лит., 1957, т. 4, с. 59.
Патриарх Алексий I (Симанский).
Известна этимология, возводящая германское Gott (оно же God) к готскому корню, а возможно и индоевропейскому, означающему «приносить жертвы». Соответственно как существительное это будет означать «Тот, кому приносят жертвы».
Беседа в лондонском приходе 14 ноября 1991 г.
19 августа 1991 г. в Москве произошла попытка государственного переворота.
Священник Павел Флоренский. «Столп и утверждение истины». М., 1914, с. 16.
См. сноску{237}.
Бернанос Ж. «Дневник сельского священника». М.: Терра, 1997.
Грамматически соответствуя русскому «выгляни», английское «Look out!» в разговоре означает «осторожно!», «берегись!».
Беседа в Москве, 1971 г. 1-я публ.: Искусство кино. 1994, № 5.
Иеромонах Софроний. «Старец Силуан». Paris, 1952.
В этом высказывании Сковорода перефразирует Эпикура. См.: «Начальная дверь к христианскому добронравию». Сковорода Г. Соч. в 2 т. М.: Мысль, 1973, с. 111.
Архиепископ Майкл Рамзей.
В древних еврейских преданиях о библейских персонажах или послебиблейских мудрецах, т. е. так называемой агадической (повествовательной) литературе, из Талмуда и мидрашей (сборники проповедей и толкований на библейские тексты) приводится несколько подобных историй, так как излюбленный образ этой литературы – это два по-своему одинаково правых и призывающих Бога разрешить их спор мудреца. Самый известный из таких рассказов называет в качестве участников не Шаммая и Гиллеля (хотя их разногласия всегда приводятся в иудейской традиции как пример «спора во имя Небес»), но рабби Элиезера бен Гирканоса и рабби Иошуа бен Хананию. Он начинается именно так, как рассказывает митрополит Антоний, но после слов рабби Иошуа: «Ты видишь, что чудо ничего не доказывает», стены остаются наклоненными из уважения к обоим мудрецам. См., напр.: Вавилонский Талмуд. Бава меция, 59б и др.
Генеральная ассамблея ВСЦ в Нью-Дели (1961), на которой Русская Православная Церковь вступила в ВСЦ.
Т. е. в СССР.
К концу 2001 г. в епархии – 2 викарных епископа, 22 священника, 8 дьяконов и 30 приходов и общин.
Анна Гаррет.
Пер. с англ. по изд.: «Worship in a secular society». Studialiturgica. 1970. Vol. VII, № 2-3. Выступление в Женеве, 1969 г. Публ.: журнал Церковь и время. 1998, № 3(6).
Русским словом «мученик» переводится греч. – «свидетель».
Преложение, или пресуществление, Святых Даров – по учению Православной Церкви, тайнодействие, совершающееся силой и действием Святого Духа во время евхаристической молитвы (на словах священника «Преложив Духом Твоим Святым»), при котором хлеб и вино, внешне не меняя своей материальной субстанции, претворяются в Тело и Кровь Христовы. Подробнее см. в кн.: А. И. Георгиевский. «Чинопоследование Божественной литургии». М., 1951.
Беседа на рождественском говении 29 декабря 1979 г. Публ.: «Беседы о вере и Церкви».
См. сноску{280}.
Беседы в религиозной программе Русской службы Би-би-си «Воскресение» в 1971-м и 1986 гг. Публ. отдельной брошюрой. 1-е изд.: СПб, 1994.
Marcel G. Le Mort de demain. Paris, 1931.
Венчание инославных с православными допускается Русской Православной Церковью при соблюдении некоторых условий, в частности – обязательстве воспитывать детей в православной вере. На такой брак требуется разрешение архиерея.
Русским словом «мученик» переводится греч. «свидетель».
Русск. пер. О. Седаковой: «Боже, Боже наш, приходивший в Кану Галилейскую и благословивший там брачный пир, благослови и этих рабов Твоих, по Твоему промыслу соединившихся для общности в браке; благослови их входы и выходы; умножь во благе жизнь их, прими (брачные) венцы их в Царствии Твоем, сохраняя их чистыми, и непорочными, и безобманными во веки веков».
По объяснению «Настольной книги для священно-церковнослужителей», составленной С. В. Булгаковым (Харьков, 1900; переизд.: М., 1993), на отпусте поминаются святые равноапостольные Константин и Елена – первые земные цари, принявшие христианство и распространявшие правоверие. Нововенчанная пара призывается подражать их апостольской ревности и трудам. Святой великомученик Прокопий во время своих страданий воодушевил двенадцать благородных женщин идти на страдания и смерть за веру с радостью, как на брачный пир. Их пример должен вдохновлять нововенчанную пару стремиться наследовать венцы Небесного Царствия.
Сокращенный пер. с франц. отклика на энциклику папы Павла VI «Humanae vitae», посвященную вопросу регулирования рождаемости (1969). Энциклика, обнародованная в 1968 г., была ответом на давно назревшую в Католической Церкви необходимость внести ясность в вопрос «контроля рождаемости» – применения противозачаточных средств. Она подтвердила существовавшее ранее категорическое запрещение католикам применять эти средства, сопровождавшееся рекомендацией пользоваться естественными возможностями с этой целью. Энциклика вызвала бурную реакцию. В откликах церковной общественности был затронут самый широкий круг вопросов, в том числе такие важные для Католической Церкви темы, как папский авторитет и целибат духовенства. Дополнено ответами на вопросы о семье и браке на разных встречах. Публ.: «Человек перед Богом».
Монофизитство (от греч. – «один» и – «природа») – христологическая ересь, согласно которой человеческая природа во Христе полностью поглощена божественной. Была осуждена на Халкидонском соборе в 451 г. (см. также сноску{195}). Из монофизитского учения о природах Христа следует уничижительное отношение к материи и вражда к материальному миру.
Булгаков С. Н. «Свет невечерний». М.: Республика, 1994, с. 213, 215.
Вавилонский Талмуд. Кетубот, 61б-62б. Формулировка не совсем точная. С точки зрения раввинистического иудаизма, сексуальные отношения между супругами сами по себе не могут быть греховны, но как грех может рассматриваться стремление избежать зачатия, поэтому Божье милосердие проявляется в периодах бесплодия.
Беседа в лондонском приходе 23 сентября 1996 г. Публ.: Альфа и Омега. 1997, № 3(14).
Септуагинта, перевод семидесяти (LXX) – греческий перевод Ветхого Завета, по преданию, осуществленный 72 переводчиками (толковниками) в III в. до н. э. по заказу Птолемея Филадельфа (285-246) для Александрийской библиотеки.
Ср.: Быт 2:18, 20. В оригинале (эзер кенегдó) – букв.: помощник, или помощь напротив него. В синодальном переводе Быт 2:18 – помощника, соответственного ему, Быт 2:20 – помощника, подобного ему.
Русская гимназия в Париже, среднее учебное заведение, основанное группой русских педагогов в 1920 г., просуществовала до 1961 г.
Канонизация книг еврейской Библии (Танáх) происходила постепенно. Структура Пятикнижия (Торы) сложилась в период вавилонского пленения (586-538 гг. до н. э.), пророческие книги (Невиим) были канонизированы к 323 г. до н. э., а некоторые из книг раздела Писания (Ктувим) вошли в канон в начале II в. н. э. Из талмудических текстов известно, что в начале II в. н. э. законоучители спорили о том, следует ли включить в канон Экклезиаст и Песнь Песней. Окончательная канонизация текстов произошла в период от разрушения Второго Храма (70 г. н. э.) до 200 г. н. э.
Выражение, часто встречающееся у Флоровского. См., напр.: Г. В. Флоровский. Избранные богословские статьи. М.: Пробел, 2000, с. 195-196.
Радиобеседы в религиозной программе Русской службы Би-би-си «Воскресение», 27 августа 1989 г. – 29 апреля 1990 г. Публ.: Альфа и Омега. 1994, № 1.
Беседа в Москве, декабрь 1974 г. Публ.: «Беседы о вере и Церкви».
Митрополит Антоний говорит здесь об опыте жизни эмигрантского рассеяния 1920-х годов.
Догмат о «неслитном, непревращенном, неразделимом, неразлучимом» соединении во Христе двух природ, божественной и человеческой, принятый на IV Вселенском соборе в Халкидоне в 451 г. О соборе см., напр.: А. В. Карташёв. «Вселенские соборы». Париж, 1963.
Утреня Великой субботы. Похвалы на «Непорочны» (Пс 118), статия первая, стихи 2, 11.
См. сноску{126}.
Экзапостиларий Пасхальной утрени. Цветная Триодь. Служба Пасхи.
Беседы на радиостанции «Свобода» (1990-1992 гг.), которые вела Е. Г. Кожевникова. Публ. отдельной книгой: М.: Даниловский благовестник, 1998 г.
Утреня Великой субботы. Похвалы на «Непорочны» (Пс 118), статия первая, стихи 2, 11.
Протоиерей Владимир Феокритов.
См. сноску{59}.
В Ветхом Завете пост всегда связан с какой-либо важной датой в календаре или важным событием в жизни людей. Наиболее яркие примеры – обязательный для всего Израиля однодневный пост в Йом Киппур (День Искупления, Лев 16:31 и др.) и всенародный пост как траур по смерти царя Саула (2 Цар 1:12). В период Второго Храма у благочестивых людей появился обычай поститься каждый понедельник и четверг. Этот обычай сохранился и после разрушения Второго Храма и в некоторых общинах существует по сей день, но он никогда не был ни распространенным, ни предписанным еврейским Законом, и в целом законоучители возражают против него.
Достоевский Ф. М. «Братья Карамазовы». Полн. собр. соч. в 30 т. Л.: Наука, 1970-1990, т. 14, с. 268.
См.: Октоих. Воскресная утреня 7-го гласа. Богородичен на «Бог Господь».
Н. А. Оцуп.
На этом радиопередачи с беседами митрополита Антония прервались.
Пер. с англ. Беседа в лондонском приходе 18 ноября 1993 г. Публ.: Альфа и Омега. 1998, № 4(18).
«Добротолюбие» (греч. – букв.: «любовь к красоте») – собрание аскетических, мистических и богословских текстов святых отцов, составленное в XVIII в. святителем Макарием Нотарасом, в которое вошли наставления отцов-пустынников – Антония Великого, Макария Великого, аввы Дорофея, Иоанна Лествичника и многих других, а также избранные места из произведений великих богословов – Максима Исповедника, Симеона Нового Богослова, Григория Паламы и др. «Добротолюбие», переведенное на славянский язык в 1793 г. и неоднократно переиздававшееся, получило широкое распространение в русской Церкви. В наибольшей степени влияние «Добротолюбия» сказалось на развитии традиции старчества, в первую очередь Оптинского.
Беседа на рождественском говении 4 января 1986 г., Лондон. Публ.: Альфа и Омега. 1998, № 2(16).
«И сподоби (удостой) нас, Владыко, со дерзновением, неосужденно смети призывати Тебе небеснаго Бога Отца, и глаголати». Возглас священника перед пением Молитвы Господней.
Литургия Василия Великого. Первая тайная евхаристическая молитва священника.
См. сноску{110}.
Рабби Моше бен Маймон (Рамбам, Маймонид). «Путеводитель растерянных». М.: Мосты культуры, 2000, гл. 61, с. 321-324 и др. См. также сноску{110}.
«Царю Небесный, Утешителю, Душе (Дух) истины, Иже везде сый и вся исполняяй (вездесущий и все наполняющий), Сокровище благих (Источник благ) и жизни Подателю, прииди и вселися в ны (в нас), и очисти ны (нас) от всякия скверны, и спаси, Блаже (Благой), души наша».
Беседа на рождественском говении 3 января 1981 г., Лондон. Публ.: Альфа и Омега. 1996, № 2/3(9/10).
Bosco H. «L’Ane Culotte». Paris: Gallimard, 1937.
См. сноску{135}.
Православный молитвослов. Вечернее правило, или Молитвы на сон грядущим, молитва 7-я, святого Иоанна Златоуста «24 молитвы по числу часов дня и ночи» (См., напр.: М.: Издание Московской Патриархии, 1970).
Беседа на великопостном говении 16 февраля 1991 г., Лондон. Публ.: Альфа и Омега. 1997, № 1(12).
Триодь постная. Суббота сыропустная. Изгнание Адамово.
Lent (англ.) – «Великий пост», ср.: Lenz (нем.) – «весна».
Каждому из этих святых посвящено одно из воскресений (недель) Великого поста.
Третье воскресенье (неделя) Великого поста в православном обиходе именуется Крестопоклонным. В это время на середину храма выносят для поклонения Распятие.
Беседа на великопостном говении, март 1977 г., Лондон. Публ.: «Беседы о вере и Церкви».
Великий канон Андрея Критского. Понедельник. Песнь 9, тропарь 3; Вторник. Песнь 8, тропарь 6.
Gheorghiu C. Virgil. «De la vingt-cinquième heure à l’heure éternelle». Paris: Librairie Plon, 1965.
Плач Адама. Воспоминание Адамова изгнания. Триодь постная.
Цветная триодь. Пасхальный канон, песнь 6, ирмос.
См., напр.: «По поводу одного окружного послания». Хомяков А. С. Богословские сочинения. СПб: Наука, 1995, с. 120.
Беседа на великопостном говении, март 1975 г., Лондон. Публ.: «Проповеди и беседы».
О лингвистических особенностях слова «конец» в Апокалипсисе см., напр.: Farrer A. «A rebirth of Images: The Making of St. John’s Apocalypse». Westminster. Reprint Albany, 1986.
Беседа в лондонском приходе 19 апреля 1990 г. Публ.: «Беседы о вере и Церкви».
См. сноску{126}.
Пер. с нем. Е. В. Шохиной по изд.: «Wandel des Vaterbildes und christlicher Glaube». Orthodoxe Beitrage V. PHILOXENIA. Hrsg. von I. Friedeberg. Marburg/Lahn, 1973. Публ.: Альфа и Омега. 1999, № 3(21).
Митрополит Антоний обыгрывает значение двух родственных латинских слов compassio – «сочувствие, сопереживание» и compatior – «сострадать».
Здесь митрополит Антоний говорит о германском корне со значением «свобода» (нем. Freiheit, англ. freedom). Слово «свобода», засвидетельствованное в русском, ряде других славянских языков и в балтийских языках и также восходящее к санскриту, означает, скорее, «самостоятельность».
Пер. с англ. Выступление на конференции Общества византинистики и патристики, декабрь 1994 г.
Beauty is truth, truth beauty, – that is all
Ye know on earth, and all ye need to know
«Ода греческой вазе». Пер. И. А. Лихачева. Китс Дж. Стихотворения. Л.: Наука, 1986, с. 107-108.
«Откровенные рассказы странника духовному своему отцу». Под ред. и с предисловием Б. П. Вышеславцева. Париж: YMCA-Press, 1938.
Hardy G. H. «A Mathematician’s Apology». Cambridge University Press, 1940.
Сюжет о любви юноши-поэта Меджнуна встречается в арабском и персидском фольклоре, а также в литературе Ближнего и Среднего Востока. См., напр.: Низами Г. «Лейли и Меджнун». М., 1957.
Соловьев В. С. Стихотворения. СПб, 1900, с. 16.
Eliot Lectures, Kent University, 1982.
Булгаков С. Н. «Свет невечерний». М.: Республика, 1994, с. 163.
Здесь – вовне (лат.).
Беседы в лондонском приходе. Сентябрь 1998 г. – сентябрь 1999 г.
«Если мы не стали новыми, то пора начать все сначала…» Русская мысль. 6-12 августа 1998 г.
Предисловие к: Père Simon Doolan. La redécouverte de l’icône: La vie et l’oeuvre de Léonide Ouspensky. Paris: Cerf, 2001, p. 7.
Франкоязычный приход в Латинском квартале Парижа, в честь иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» и святой Геновефы (Женевьевы) Парижской.
Понедельник. Песнь 7, тропарь 6: «Давид иногда вообрази, списав яко на иконе песнь, еюже деяние обличает, еже содея, зовый: помилуй мя, Тебе бо единому согреших всех Богу, Сам очисти мя». Русск. пер. Н. Кедрова (М., 1915 [репр. СПб: Сатисъ, 1992]): «Некогда Давид, как бы живописуя на картине, начертал песнь, которою он обличает совершенный им проступок, взывая: „Помилуй мя, ибо пред Тобою Единым Богом всех согрешил я: Сам очисти меня«».
Рабби Моше бен Маймон (Рамбам, Маймонид). «Путеводитель растерянных». М.: Мосты культуры, 2000, гл. 59, с. 307-312.
«Отрицательное», или апофатическое (как его принято называть в отличие от «положительного», катафатического), богословие – это, если воспользоваться определением В. Н. Лосского, тот путь в познании Бога, которым пошли греческие отцы Церкви – путь отрицаний. Этот путь «стремится познать Бога не в том, что Он есть (т. е. не в соответствии с нашим тварным опытом), а в том, что Он не есть». Этот путь состоит из последовательных отрицаний сначала всего тварного (даже славы звездных небес), затем самых возвышенных атрибутов, и наконец исключается само бытие. «Бог не есть что-либо, в самой природе своей Он непознаваем, Он не-есть». См.: Лосский В. Н. «Очерк мистического богословия Восточной Церкви. Догматическое богословие». М.: Центр «СЭИ», 1991.
См., например, канон утрени Преображения: «Неприступною славою на горе явлься неизреченно Фаворстей, неодержимый и незаходимый Свет, Отчее Сияние, тварь уяснив, человеки обожи поющия: благословите, вся дела Господня, Господа». Русск. пер. О. Седаковой: «В неприступной славе на горе Фаворской неизъяснимо явившийся, неодолимый и недоступный (букв.: тот, в который нельзя войти) Свет, сияние Отца, просветив творение, приобщает Богу людей, поющих: благословите, все создания Господни, Господа».
Слово (кóдеш) этимологически, по-видимому, означает прежде всего «отделенный», т. е. ближе всего к пониманию Бога как «совершенно иного», или «табу».
Краткая молитва: «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя (меня), грешного». См. также сноску{51}.
Свет Преображения, который видели апостолы на Фаворе (Мф 17:1-8; Мк 9:2-8; Лк 9:28-36), по учению святых отцов, «свет, присущий Богу по Его природе: вечный, безначальный, вневременный и внепространственный, существующий вне тварного бытия». По словам Григория Паламы, этот свет, с одной стороны, «не восприемлем чувственно», а с другой – «зрим очами телесными» (Гомилия 34, на Преображение). См.: Лосский В. Н. «Богословие и Боговидение». М.: Изд. Свято-Владимирского братства, 2000, гл. «Паламитский синтез» и др.; Лосский В. Н. «Очерк мистического богословия Восточной Церкви. Догматическое богословие». М.: Центр «СЭИ», 1991, гл. «Божественный свет» и др.
См. сноску{98}.
Архимандрит Афанасий (Нечаев). Воспоминания митрополита Антония о нем см. в сборнике «Проповеди и беседы».
Митрополит Антоний, вероятно, имеет в виду шумерские мифы, такие, как «Энки и Нинхурсаг» или «Энки и Нинмах» (см.: «В начале начал. Антология шумерской поэзии». Пер., ред., комм. В. К. Афанасьевой. СПб: Петербургское востоковедение, 1997), и в особенности аккадский миф «Энума Элиш» («Когда вверху»), где последовательно изложено предание о возникновении мироздания (см.: «Я открою тебе сокровенное слово. Антология аккадской поэзии». Пер., ред., комм. В. К. Афанасьевой и И. М. Дьяконова. М.: Худ. лит., 1981).
«Из Аполлодора Гностика». Майков А. Н. Избранные произведения. Л.: Сов. писатель, 1977, с. 820.
Протоиерей Сергий Булгаков. «Невеста Агнца». О Богочеловечестве, ч. III. Париж: YMCA-Press, 1945, с. 184.
Блаженный Августин Гиппонский. «Исповедь», кн. VIII, гл. 7.
См. славянский текст Пс 31:7: «Радосте моя, избави мя от обышедших (окруживших) мя».
Тайная молитва священника, читаемая перед Великим входом: «…Тя убо молю, Единаго благаго и благопослушливаго: призри на мя, грешнаго и непотребнаго раба Твоего, и очисти мою душу и сердце от совести лукавыя, и удовли мя силою Святаго Твоего Духа, облеченна благодатию священства, предстати святей Твоей сей трапезе и священнодействовати Святое и Пречистое Твое Тело и Честную Кровь. К Тебе бо прихожду, приклонь мою выю, и молю Ти ся, да не отвратиши лица Твоего от мене, ниже отринеши мене от отрок Твоих. Но сподоби принесенным Тебе быти мною, грешным и недостойным рабом Твоим, Даром сим. Ты бо еси Приносяй и Приносимый, и Приемляй и Раздаваемый, Христе Боже наш, и Тебе славу возсылаем, со безначальным Твоим Отцем, и пресвятым, и благим, и животворящим Твоим Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь». Русск. пер. О. Седаковой: «Ибо Тебя единого молю, благого и скорого услышать: призри на меня, грешного и негодного раба Твоего, и очисти мою душу и сердце от дурной совести, и силою Святого Твоего Духа сделай меня достойным предстоять, облаченным благодатью священства, перед этим святым Твоим жертвенником, и совершать Святое таинство Пречистого Твоего Тела и Честной Твоей Крови. Ибо я прихожу к Тебе, приклонивши шею мою, и умоляю Тебя: не отврати лица Твоего от меня и не изгони меня из числа слуг Твоих, но удостой, чтобы через меня, грешного и недостойного раба Твоего, принесены были эти Дары. Ибо (это) Ты – Приносящий (жертву) и Приносимый (в жертву), и Принимающий (ее), и Раздающий (ее приносящим), Христе Боже наш, и Тебе воссылаем мы славу, с безначальным Твоим Отцом, и пресвятым и благим и животворящим Твоим Духом».
Евхаристический канон. Тайная молитва священника: «Еще приносим Ти словесную сию и безкровную службу, и просим, и молим, и мили ся деем, низпосли Духа Твоего Святаго на ны и на предлежащия Дары сия».
«Путник». Огарёв Н. П. Избранные произведения в 2 т. М.: Худ. лит., 1956, т. 1, с. 113.
Чин апостольской литургии, основанием которой послужило священнодействие Тайной Вечери (Мф 26:26-29; Мк 14:22-25; Лк 22:17-20), передавался в раннехристианских общинах, возможно, сначала устно, а затем письменно, и служил образцом для совершения Евхаристии в разных общинах. В IV в. из-за искажений, как невольных, так и намеренных (со стороны еретиков), и добавлений появилась необходимость объединить существовавшие в первохристианских Церквах чины литургии. Этот труд осуществил сначала святитель Василий Великий, а затем святитель Иоанн Златоуст. Оба чина литургии совершаются в Православной Церкви до сего дня и дополнены лишь немногими песнопениями и молитвами. Позднее в православии был принят еще один чин – литургия Преждеосвященных Даров святителя Григория Двоеслова, – возникший в связи с запретом совершать полную литургию в дни Великого поста. В Иерусалимской Православной Церкви принят также чин литургии апостола Иакова. Подробнее см.: Георгиевский А. И. «Чинопоследование Божественной литургии». Нижний Новгород: Издательство братства св. Александра Невского, 1995.
Православный молитвослов. Вечернее правило, или Молитвы на сон грядущим, молитва 5-я (См., напр.: М.: Издание Московской Патриархии, 1970): «Господи Боже наш, еже согреших во дни сем словом, делом и помышлением, яко Благ и Человеколюбец прости ми. Мирен сон и безмятежен даруй ми. Ангела Твоего хранителя посли, покрывающа и соблюдающа мя от всякаго зла, яко Ты еси хранитель душам и телесем нашим, и Тебе славу возсылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь». Русск. пер. О. Седаковой: «Господи Боже наш! Все, чем согрешил я за этот день в словах, в делах и в помыслах, прости мне, ибо Ты благ и человеколюбив. Сон мирный и ничем не смущаемый даруй мне. Ангела Твоего, хранителя (моего) пошли, укрывающего и берегущего меня от всякого зла. Ибо Ты хранитель душ и тел наших, и Тебе мы славу воссылаем, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков (теперь и всегда и вовеки)».
В богослужебной практике «тайными» называют евхаристические молитвы, которые священник читает не вслух, а вполголоса или молча. Большинство исследователей предполагает, что такая практика родилась из замены так называемых «беззвучных прошений» народа о себе и о своих нуждах молитвами, произносимыми священником от лица всех верующих (см.: Дмитревский И. «Историческое, догматическое и таинственное изъяснение Божественной литургии». Свято-Троицкий Серафимо-Дивеевский монастырь, 1997, с. 183-184). Некоторые ученые полагают, что понимание евхаристических молитв как «секретных» и потому не провозглашаемых родилось от смешения в славянских служебниках понятия «тайный» и «тáинственный», т. е. «совершающий таинство» (греч.) и по смыслу большинства этих молитв они должны произноситься всеми участвующими в литургии. Подробный анализ проблемы дан в книге: Протоиерей Николай Балашов. «На пути к литургическому возрождению». М.: Духовная библиотека, 2001, с. 358-370.
Протопоп Аввакум. «Житие». Памятники литературы Древней Руси: XVII век, кн. 2. М.: Худ. лит., 1989, с. 355.
Филарет (Дроздов), митрополит Московский. Пространный христианский катехизис Православной Кафолической Восточной Церкви.
Теория Большого взрыва (Big-bang model) – широко распространенное в современной науке представление о происхождении и развитии Вселенной. Согласно этой теории, произошедший около 13 миллиардов лет назад взрыв сверхплотной массы сверхвысокой температуры привел к возникновению и постоянному расширению Вселенной в пространстве и времени.
В еврейском оригинале (Быт 1:2) стоит словосочетание (тóху вавóху), представляющее собой hapax legomena, т. е. выражение с совершенно непроясняемым значением. В Септуагинте (см. сноску{187}) это словосочетание передано как (в синодальном переводе, соответственно, «безвидна и пуста»), что, по-видимому, призвано описательно выразить значение «хаос». Словом «хаос» греческие переводчики не воспользовались, вероятно, желая избежать ассоциации с мифологическим персонажем Хаосом.
Протоиерей Сергий Булгаков. «Агнец Божий». О Богочеловечестве, ч. I. Париж: YMCA-Press, 1933, с. 143-144.
См. сноску{265}.
В последнее время исследователи шумерского языка и культуры пришли к выводу, что на историю о сотворении Евы («Ева» на иврите – «живущая») из ребра Адама повлиял шумерский миф о сотворении человека. По-шумерски слова «ребро» и «жизнь» омонимичны, поэтому представление о рождении женщины из жизни мужчины могло трансформироваться в представление о рождении ее из ребра (см.: «В начале начал. Антология шумерской поэзии». Пер., ред., комм. В. К. Афанасьевой. СПб: Петербургское востоковедение, 1997).
Мидраш Брейшит рабба, 18.
Бубер М. «Хасидские предания». М.: Республика, 1997, с. 190, 287.
Тема падения ангелов и возникновения враждебного небесному ангельского воинства (воинства дьявола, сатаны) занимает значительное место в еврейской апокрифической литературе, прежде всего в книгах Еноха (см.: Тантлевский И. Р. «Книги Еноха». М.: Мосты культуры, 2000). О падении ангелов пишут ранние отцы, хорошо знакомые с еврейской традицией, например Иустин Мученик, Тертуллиан, Ириней Лионский. В трудах этих и других ранних отцов падение ангелов связывалось с рассказом книги Бытия о браках ангелов с дочерьми человеческими (Быт 6:1-4). Византийские отцы, например Василий Великий, не согласны с тем, что эта история тождественна падению сатаны в Новом Завете (Лк 10:18), а блаженный Августин хотя и связывает эти два рассказа, но подчеркивает, что причиной падения ангелов был отказ их главы, Люцифера, подчиниться Богу (см., напр.: Блаженный Августин. О Граде Божием, кн. 15, гл. 22-23).
В Книге пророка Исаии (Ис 14:12) в еврейском оригинале стоит (хеллиль), в Септуагинте (см. см. сноску{187}) – (букв.: «светоносец»), в Вульгате (латинском переводе Библии) – lucifer, в славянской Библии, и из нее это перешло в синодальный перевод, – «денница». У Исаии, по-видимому, имеется в виду падение вавилонской или ассирийской деспотии. Соединенное с Лк 10:18, это выражение было отнесено отцами Церкви к сатане и в церковной традиции стало его постоянным эпитетом.
Булгаков С. Н. «Свет невечерний». М.: Республика, 1994, с. 213, 215.
См. сноску{126}.
См., напр.: Лосский В. Н. «Богословие и боговидение». М.: Изд. Свято-Владимирского братства, 2000, с. 284 и далее.
См. сноску{281}.
Протоиерей Сергий Булгаков. «Православие». Париж: YMCA-Press, 1985, гл. 1, с. 31 и др.
Миф о Филемоне и Бавкиде изложен в «Метаморфозах» Овидия (Овидий. Собр. соч. СПб: Студиа Биографика, 1994, т. 2, кн. 8, с. 180-183). Он занял заметное место в европейской культуре. Среди множества примеров отметим прежде всего появление Филемона и Бавкиды во второй части «Фауста».
Протоиерей Сергий Булгаков. «Невеста Агнца». О Богочеловечестве, ч. III. Париж: YMCA-Press, 1945, с. 184.
Марцинковский В. Ф. «Записки верующего». Прага, 1929, с. 327.
Русская гимназия в Париже, среднее учебное заведение, основанное группой русских педагогов в 1920 г., просуществовала до 1961 г.
См. сноску{98}.
М. А. Каллаш.
Зандер Л. А. в кн.: «Vision and Action». London, 1952.
Арианство – ересь, возникшая в первой четверти IV в. и названная по имени ее создателя, пресвитера Ария. Арий выступил с отрицанием «единосущия», «собезначальности» и «равночестности» второго лица Троицы (Сына) первому лицу (Отцу). Согласно его доктрине, Сын отделен от Отца онтологической пропастью, будучи, как и весь мир, творением Отца, хотя и особым, избранным творением, посредником между Богом и миром. В течение IV в. арианство успешно боролось с православием за положение господствующей религии империи. Главным оппонентом арианства был Афанасий Великий, выступивший «против нечестия» Ария на I Вселенском соборе в 325 г. Окончательное поражение арианство потерпело лишь на II Вселенском соборе в 381 г., а затем оставалось официальным вероисповеданием некоторых варварских королевств.
Несторианство – христологическая ересь, разделяющая в Иисусе Христе две природы – Божественную и человеческую после Воплощения, т. е. человека Иисуса от Бога Слова. Названа по имени архиепископа Константинопольского Нестория, наиболее последовательно его выразившего. Учение Нестория было осуждено на III Вселенском соборе в Эфесе в 431 г.
Марк Эфесский.
Флорентийский собор (1438-1445) был созван Католической Церковью как Вселенский Собор и проходил сначала в Ферраре (1438-1439), затем во Флоренции (1439-1442) и завершился в Риме (1442-1445). На Соборе решался вопрос о воссоединении Восточной и Западной Церквей в связи с угрожавшим Константинополю турецким завоеванием. Основным препятствием к объединению Церквей стал вопрос о filioque – западном варианте Никейского Символа веры, в котором формулировка об исхождении Святого Духа («от Отца и Сына исходящего») отличается от восточной («от Отца исходящего»). Акт унии, в котором восточная сторона принимала filioque, был подписан всеми греческими епископами, кроме Марка Эфесского. Однако уния оказалась непрочной, в 1443 г. греческие епископы, в том числе и те, кто подписали акт, а также патриархи Александрийской, Иерусалимской и Антиохийской Церквей, созвали собор в Иерусалиме, на котором приверженцы унии были отлучены от Церкви, а в 1450 г. акт унии был осужден и на соборе в Константинополе. В 1453 г. Константинополь, не получивший поддержки от Запада, был взят турками.
Некоторые современные ученые предполагают, что есть параллель между именами Мелхиседек (Малкицедек) и Саргон (Шаруккен). Имя Шаруккен представляет собой скорее всего титул древнего царя, объединившего Шумер и Аккад в III тысячелетии до н. э. По преданию, он был не наследником царя, а узурпатором, и поэтому принял имя, означающее «поистине царь» или «верно, что он царь». Возможно то же означает имя Мелхиседек (Быт 14:18).
Упанишады (upa-ni-şad – букв.: «сидеть около», т. е. у ног учителя, в переносном смысле – «тайное, сокровенное знание») – серия индийских философско-религиозных произведений, примыкающих к какой-либо из четырех вед и образующих заключительную часть ведийской литературы – веданту. Древнейшие упанишады созданы около VI-III в. до н. э., они же составляют важнейшую часть этой литературы: Брихадараньяка, Чхандогья, Айтарея и др. Всего известно около двухсот упанишад, они создавались вплоть до XV в. н. э. Основное содержание упанишад: познание божества как брахмана – абсолютной высшей объективной реальности, и атмана – его субъективного соответствия.
«Бар áба» по-арамейски букв.: «сын отца» или «сын своего отца» – обычное в ту эпоху прозвище для подкидыша или незаконнорожденного. Варавва в Евангелиях, по синодальному переводу, «разбойник» (Ин 18:40), сидящий в темнице за возмущение и убийство (Мф 27:15-23; Мк 15:7; Лк 23:18), если следовать греческому оригиналу, скорее «мятежник», «повстанец», вероятно принадлежавший к крайнему антиримскому движению «ревнителей», или зелотов. Поскольку среди них преобладали выходцы из низших слоев общества, весьма возможно, что это прозвище указывает на его принадлежность к отверженным, что, конечно, нисколько не отменяет зловещего символизма этого имени.
Пер. с франц. Т. Майданович по изд.: «La rencontre de Taizé». InformationsCatholiquesInternationales. 1967, № 296. Выступление перед молодежью. Тезэ, 2 сентября 1967 г. 1-я публ.: Журнал Московской Патриархии. 1968, № 1.
Пер. с франц. по изд.: «Prière et Vie». LumenVitae. 1969. Vol. XXIV, № 3.
К созерцательным относятся католические ордена траппистов, кармелитов, картезианцев и др.
Пер. с франц. Беседа в Орлеане, 1970. 1-я публ.: «Может ли еще молиться современный человек?…»
Блаженный Августин Гиппонский. «Исповедь», кн. VIII, гл. 7.
См. сноску{85}.
Сенкевич Г. «Камо грядеши?» М., 1902, с. 502.
Федор Тимофеевич Пьянов.
Алексий I (Симанский).
Пер. с франц. по изд.: «La prière». A. de Robert, G. Lefebvre, Antoine Bloom. «La prière». Paris: Mame, 1972. 1-я публ.: «Может ли еще молиться современный человек?…»
«Et si ce silence du Seigneur n’était qu’un aspect tragique de notre propre surdité?…» A. de Chateaubriant. La réponse du Seigneur. Paris: B. Grasset, 1961, p. 169.
«Молитвенно». Пер. В. Брюсова. Верхарн Э. Лирика и поэмы. М.: Худ. лит., 1953, с. 155.
«Тьма». П. Клодель. Пер. Марка Гринберга. Неопубл.
Вивекананда С. «Раджа-йога». Пер. Я. Попова. Сосница, 1906, гл. 4. «Пратьяхара и Дхарана».
Альфред де Виньи. «Молчание» (фрагмент). Пер. В. Брюсова. В. Брюсов. Полн. собр. соч. и переводов, т. 21. Французские лирики XIX века. СПб: Сирин, 1913, с. 23.
См. сноску{51}.
Brother Lawrence. «The Practice of the Presence of God with Spiritual Maxims». Grand Rapids, MI: Spire, 1997.
Готорн Н. «Великий каменный лик». М.-Л.: Худ. лит., 1965.
«Царю Небесный, Утешителю, Душе (Дух) истины, Иже везде сый и вся исполняяй (вездесущий и все наполняющий), Сокровище благих (Источник благ) и жизни Подателю, прииди и вселися в ны (в нас), и очисти ны (нас) от всякия скверны, и спаси, Блаже (Благой), души наша».
Беседа в Москве 15 мая 1987 г. 1-я публ.: «Человек перед Богом».
См. сноску{110}.
См.: Протоиерей Георгий Флоровский. «Догмат и история». М.: Изд. Свято-Владимирского братства, 1998, с. 257.
Подробнее эта тема развита в книге «Молитва и жизнь», в главе «Молитва Господня». См.: «Школа молитвы».
Евграф Ковалевский.
Известна этимология, возводящая германское Gott (оно же God) к готскому корню, а возможно и индоевропейскому, означающему «приносить жертвы». Соответственно как существительное это будет означать «Тот, кому приносят жертвы».
Имеется в виду книга Андре Фроссара: André Frossard. «Dieu existe, je L’ai rencontré». Paris: A. Fayard, 1969.
Богословие «смерти Бога» – течение в протестантской теологии 1960-х – начала 1970-х гг., возникшее в результате упадка традиционной религии как стремление отказаться от «устаревших» форм христианства и определить место христианства в современном мире. Протестантские теологи, создавшие это течение, вдохновлялись поздними работами Д. Бонхёффера, в первую очередь «Тегельскими письмами» («Сопротивление и покорность». М.: Прогресс, 1994), и во многом использовали его терминологию. Они утверждали, что современный человек больше не обращается к Богу как избавителю и помощнику, он решает свои проблемы во взаимодействии с миром. Само слово «Бог» потеряло в современном культурном языке свой смысл, поэтому быть христианином означает перейти от проблем веры к реальности любви. Таким образом, признание христианином смерти Бога есть принятие на себя части искупительной жертвы Иисуса Христа, отречение от теоретических спекуляций ради служения людям в гуще жизни. Богословие «смерти Бога» связано прежде всего с именами У. Гамильтона, П. ван Бурена, Т. Альтицера. В настоящее время это течение, оказавшееся внутренне достаточно противоречивым, имеет мало сторонников.
Богословский институт в Париже памяти преподобного Сергия Радонежского основан в 1926 г. митрополитом Евлогием (Георгиевским), среди преподавателей – выдающиеся русские богословы, историки, в том числе протоиерей Сергий Булгаков, епископ Кассиан (Безобразов), А. В. Карташёв, протоиерей Василий Зеньковский, Г. П. Федотов, архимандрит Киприан (Керн) и др.
См. сноску{95}.
Во многих сочинениях Григорий Нисский выражает мысль об апокатастасисе – восстановлении в первоначальном состоянии всего, что испорчено грехом – всех грешников, а в самом конце и дьявола: Бог воплотился, «освобождая человека от зла и исцеляя самого изобретателя зла» (Большое огласительное слово. PG 45, 68D). Все грешники пройдут через очистительный огонь ада и в дальнейшем их ожидает вечное блаженство и пребывание в общении с Богом. См.: Григорий Нисский. «Об устроении человека». СПб: AXIOMA, 1995, с. 57-58; Творения святителя Григория Нисского. М., 1862, ч. 4, с. 70.
Достоевский Ф. М. «Преступление и наказание». Полн. собр. соч. в 30 т. Л.: Наука, 1970-1990, т. 6, с. 21.
«Сочинитель и разбойник». Крылов И. А. Сочинения в 2 т. М.: Худ. лит., 1955, т. 2, с. 148.
Тропарь дня Всех святых, в земле Российской просиявших: «Якоже плод красный Твоего спасительного сеяния, земля Российская приносит Ти, Господи, вся святыя, в той просиявшия. Тех молитвами в мире глубоце Церковь и страну нашу Богородицею соблюди, Многомилостиве». Русск. пер. О. Седаковой: «Как прекрасный плод Твоего спасительного посева приносит Тебе Российская земля всех святых, на ней просиявших. Ради их молитвы в глубоком мире Церковь и страну нашу сохрани по заступничеству Богородицы, Многомилостивый».
Gobineau J. A. «Essai sur l’inégalité des races humaines», Paris. 1853-55.
Пер. с франц. по изд.: «L’Intercession». La Vie Spirituelle. 1988, t. 142, № 679. Rencontre interconfesionnelle, Neuvy s/Barangeon, 1970.
Докетизм (от греч. – «кажусь») – направление в христологической мысли, возникшее в первоначальном христианстве и утверждавшее, что телесность Христа, в том числе Его крестные страдания, были лишь кажущимися, призрачными. Учение получило наибольшее развитие в гностицизме и традиционно считается самым враждебным христианству из возникших в его недрах ересей или образовавшихся вокруг течений. Против докетов выступали многие ранние отцы Церкви, в том числе Игнатий Антиохийский, Ириней Лионский, Ипполит Римский и др.
Полный текст молитвы: «Мир всем людям злой воли! Да престанет всякая месть, всякий призыв к наказанию и возмездию. Преступления переполнили чашу, человеческий разум не в силах больше вместить их. Неисчислимы сонмы мучеников. Поэтому не возлагай их страдания на весы Твоей справедливости, Господи, не обращай их против мучителей грозным обвинением, чтобы взыскать с них страшную расплату. Воздай им иначе! Положи на весы, в защиту палачей, доносчиков, предателей и всех людей злой воли, мужество, духовную силу мучимых, их смирение, их высокое благородство, их постоянную внутреннюю борьбу и непобедимую надежду, осушавшую слезы, их любовь, их истерзанные, разбитые сердца, оставшиеся непреклонными и верными перед лицом самой смерти, даже в моменты предельной слабости. Положи все это, Господи, перед Твоими очами в прощение грехов, как выкуп, ради торжества праведности, прими во внимание добро, а не зло! И пусть мы останемся в памяти наших врагов не как их жертвы, не как жуткий кошмар, не как неотступно преследующие их призраки, но как помощники в их борьбе за искоренение разгула их преступных страстей. Ничего большего мы не хотим от них. А когда все это кончится, даруй нам жить как людям среди людей, и да возвратится на нашу исстрадавшуюся землю мир – мир людям доброй воли и всем остальным». «Школа молитвы», с. 18-19.
Пер. с франц. Лувен, 15-16 ноября 1969 г. 1-я публ.: «Может ли еще молиться современный человек?…»
Пер. с англ. по изд.: International Review of Mission. 1974, № 249. Интервью, взятое пастором Эмилио Кастро. Публ. (с сокращениями): Церковно-общественный вестник. 1996, № 5.
См., напр.: «По поводу одного окружного послания». Хомяков А. С. Богословские сочинения. СПб: Наука, 1995, с. 120.
Тертуллиан цитирует слова из комедии Теренция, ставшие поговоркой. См.: Теренций. «Самоистязатель». Акт 1, сцена 1, стих 25.
Проповедь произнесена в кафедральном соборе г. Ростова-на-Дону. Публ.: «Любовь всепобеждающая».
«В чем счастье?…» Майков А. Н. Избранные произведения. Л.: Сов. писатель, 1977.
Пер. с англ. Т. Майданович. Публ.: Альфа и Омега. 1996, № 4(11).
Произнесено в Свято-Троицком соборе Александро-Невской лавры (Ленинград). Публ.: «Любовь всепобеждающая».
Алексий I (Симанский).
Публ.: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа».
Публ.: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа».
Публ.: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа».
Пер. с англ. Т. Майданович.
Пер. с англ. Т. Майданович.
Публ.: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа».
См. сноску{126}.
Пер. с англ. Т. Майданович. Публ.: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа».
Ирмос канона утрени Великой субботы. «Не рыдай Мене, Мати, зрящи во гробе, егоже во чреве без семене зачала еси Сына: востану бо и прославлюся и вознесу со славою, непрестанно яко Бог, верою и любовию Тя величающия». Русск. пер. О. Седаковой: «Не рыдай по Мне, Мать, / видя во гробе лежащим / Сына, которого во чреве зачала Ты без семени: / ибо восстану Я, и прославлюсь, / и, как Бог, вознесу во славе / тех, кто с верой и любовью / непрестанно Тебя величает».
Проповедь произнесена на всенощной в храме святителя Николая в Хамовниках, Москва. Публ.: «Любовь всепобеждающая».
«Свете тихий святыя славы, безсмертнаго, Отца небеснаго, святаго блаженнаго, Иисусе Христе: пришедше на запад солнца, видевше свет вечерний, поем Отца и Сына и Святаго Духа, Бога. Достоин еси во вся времена пет быти гласы преподобными, Сыне Божий, живот даяй: темже мир Тя славит». Русск. пер. О. Седаковой: «Свет утешный / святой славы / бессмертного Отца Небесного, / святого, блаженного, Иисусе Христе! / Пришедшие к закату солнца, / увидевшие свет вечерний, / поем мы Отца и Сына и Святого Духа: Бога. / Достоин Ты во все времена / прославляться чудными голосами, / Сын Божий, дарующий жизнь: / потому мир Тебя славит».
Проповедь, произнесенная на всенощной в храме Воскресения Словущего, Москва. Публ.: «Любовь всепобеждающая».
Произнесено на всенощной в храме святого пророка Илии (Обыденного), Москва. Публ.: «Любовь всепобеждающая».
Публ.: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа».
Проповедь произнесена на всенощной в Успенском храме Новодевичьего монастыря, Москва. Публ.: «Любовь всепобеждающая».
Проповедь произнесена на всенощной в храме великомученика Феодора Стратилата (Антиохийское подворье в Москве). Публ.: «Любовь всепобеждающая».
Протопресвитер Александр Шмеман. «За жизнь мира». Нью-Йорк, 1983, с. 11.
Проповедь произнесена на всенощной в храме святых апостолов Петра и Павла, Москва. Публ.: «Любовь всепобеждающая».
Пер. с англ. Т. Майданович. Публ.: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа».
Проповедь произнесена в храме святителя Николая в Хамовниках, Москва. Публ.: «Любовь всепобеждающая».
См. сноску{357}.
Публ.: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа», 2-е изд.
Публ.: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа».
Marcel G. «Le Mort de demain». Paris, 1931.
Публ.: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа», 2-е изд.
Публ.: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа», 2-е изд.
Проповедь произнесена в Тульской епархии. Публ.: «Любовь всепобеждающая».
См., напр.: служба на Рождество Иоанна Предтечи (24 июня/7 июля). На Великой вечерне: стихиры на «Господи, воззвах» 4-я; стихиры на литии, на «Слава».
Сказано по поводу ввода советских войск в Чехословакию.
Слово на молебне. Лондон. 19 августа 1991 г. в Москве произошла попытка государственного переворота.
Выступление на радиостанции «Свобода». Публ.: Московский церковный вестник, спецвыпуск, сентябрь 1991 г.
Публ.: «Во имя Отца и Сына и Святого Духа».