Глава 5 Угроза в тумане

Замок Нэвермор возвышался на склоне холма, его башни и стены словно пронзали облака, создавая ощущение неприступности и величия. На мгновение Алисия, Герман и Эдвин остановились на узкой каменной дорожке, чтобы перевести дух. В вечернем сумраке замок казался ещё более мрачным и величественным, словно ждал, когда их впустят в свои тёмные залы. Однако они всё ещё были под впечатлением от того странного сна, который их объединял.



Перед тем, как отправиться в путь, Алисия, Герман и Эдвин видели один и тот же сон. Словно кто-то соединил их сознания, чтобы донести послание о бедственном положении. В этом сне они увидели величественный замок Нэвермор изнутри. Когда они подошли к массивным воротам замка, сердце Алисии забилось быстрее от волнения и тревоги. Элементы роскошного убранства и холодные каменные стены, усеянные факелами, образовывали фон, на котором в центре тронного зала сидела Принцесса Лейла. На её лице отразились страх и боль, но в её глазах было что-то большее — мольба и надежда. Её грациозная фигура казалась непропорционально хрупкой на фоне мощных стен замка. В её глазах читалась настоящая паника, что заставило их сердца сжаться. Лейла двигалась к ним, её шаги были неуверенными, руки дрожали.

— О, великая принцесса Лейла! — Алисия не могла скрыть свою тревогу. — Мы получили ваше послание. Что произошло?

Лейла тяжело вздохнула, её лицо было искажено страхом. Она повела их в тронный зал, где уже собрались советники и охранники, которые, несмотря на свою готовность к возможной угрозе, выглядели измотанными и растерянными. Каждый из присутствующих, казалось, чувствовал неотвратимость надвигающейся беды. Факелы на стенах отбрасывали тревожные тени, делая атмосферу ещё более зловещей.

— Это случилось внезапно, — голос принцессы дрожал, и слёзы блестели в уголках её глаз. — Ночью, как тени, они пришли и забрали меня. Мои люди не смогли противостоять их магии и численному превосходству.

Эдвин, который всегда выделялся своей решительностью и преданностью, подошёл к Лейле и, поддерживая её, помог ей сохранить равновесие. Его тёмные глаза были полны сострадания, а крепкие руки уверенно обхватывали плечи принцессы. Герман, с выражением глубокого раздумья на лице, изучал Лейлу. Его борода и глубокие морщины в свете факелов выглядели особенно заметными добавляя весомости его словам.

— Мы понимаем, — сказал Герман твёрдо. — Похищение принцессы — серьёзная угроза. Лорд Морок, как известно, не остановится ни перед чем, чтобы достигнуть своих целей. Мы должны подготовиться ко всему, и нам необходимо действовать решительно и быстро.

Лейла кивнула, её глаза, полные страха и благодарности, смотрели на них. Она знала, что они — её последняя надежда. Секунды тянулись, как часы, и Алисия почувствовала, как внутреннее напряжение нарастает.

— Нам нельзя терять ни минуты, — произнесла Алисия, её голос дрожал от волнения и страха. — Каждое мгновение приближает опасность для принцессы. Мы должны немедленно действовать и отправиться на её поиски…

И тогда сон исчез, и все трое путников проснулись туманным утром.

Алисия, Герман и Эдвин обменялись взглядами, и без слов осознали, что видели одно и то же. Из последних сил ослабленная и заточённая где-то принцесса использовала остатки своей магии, чтобы не только позвать на помощь, но и указать путь к замку Нэвермор.

Так путь всех троих стал ещё более ясен, а дорога к замку казалась зловещим дежавю. Перед героями стояла великая задача — спасти принцессу Лейлу из лап тёмного Лорда Морока.

Тронный зал замка Нэвермор был освещён мерцающими факелами, отбрасывающими длинные тени на стены, украшенные гобеленами. По мере того как Алисия, Эдвин и Герман приближались к величественным воротам, они могли ощущать старинную ауру замка, наполненную запахом пыли и забвения. Замок был околдован и давно оставлен, его обширные коридоры и залы опустели. Лишь звуки их шагов нарушали глубокую тишину, которая здесь царила.

Алисия, взглянув на сверкающую карту, которую во сне передала им принцесса Лейла, почувствовала, как в её душе растёт тревога. В сновидениях принцесса явилась к ним, в отчаянной просьбе о помощи, указав на опасности, которые подстерегают их. Отголоски этих снов теперь были наяву, и впереди героев ждала задача не из лёгких.

— Это должно быть здесь, — произнесла Алисия, вспоминая в деталях сон о принцессе Лейле и указывая на древний, запечатанный проход, спрятанный за занавеской в северном углу тронного зала. Девушку охватил страх, но она старалась сохранять спокойствие. — Этот путь ведёт к подземельям. Здесь, по всей видимости, находится камера, где чары Морока держат принцессу Лейлу.

Герман, присев на колени перед входом, начал тщательно исследовать магическую печать, закрывающую проход. Его старческие руки дрожали от волнения, когда он коснулся заклинания, созданного Лордом Мороком. Алисия и Эдвин помогали ему, тщательно изучая каждый элемент защиты.

— Будем осторожны, — сказал Герман, оборачиваясь к Алисии и Эдвину. — Эти заклинания могут быть смертельно опасными. Алисия, я полагаюсь на твои способности. Необходимо нейтрализовать эти барьеры.

Алисия кивнула и приступила к работе. Сосредоточив свою магическую энергию, она вытянула руки и начала произносить заклинания, которые должны были ослабить магическую защиту. Каждое слово давалось ей с трудом, и её голос дрожал от напряжения. Глаза девушки сверкали зелёным светом, как если бы она втягивала в себя всю магию зала.

В это время Эдвин и Герман внимательно следили за тем, как трескается и исчезает магическое поле. С каждым произнесённым заклинанием Алисия становилась всё более взволнованной. Вскоре магические барьеры начали ослабевать, их свечение тускнело, и трещины стали видны на поверхностях старинных камней.

— Почти готово, — сказала Алисия, сделав глубокий вдох. Она почувствовала, как её силы истощаются, но была полна решимости довести дело до конца.

Когда последний барьер пал, Герман потянул за скрытый рычаг, который открыл проход в подземелья. Внутри был тёмный коридор, освещённый лишь тусклым светом факелов. Герои осторожно прошли по нему, стараясь не шуметь. Звуки их шагов эхом раздавались по каменным стенам.

— Принцесса Лейла, вы там? — позвал Эдвин, проверяя каждую тёмную нишу и поворот. Вскоре впереди появился свет, и они заметили железную дверь, покрытую сложными рунами и цепями.

Лейла, опередив их, пробежала вперёд и осторожно приподняла цепи. Алисия и Эдвин помогли ей, используя всю свою силу, чтобы убрать тяжёлые преграды. Герман сосредоточился на рунах, размышляя о способах их разрушения. Лейла, не теряя времени, принялась за поиски ключа, который был спрятан в комнате. Вскоре она нашла его в старинной шкатулке.

Когда дверь поддалась, перед ними открылась камера, где находилась принцесса. Лейла была измождённой, но её глаза всё ещё светились надеждой.

— Лейла! — воскликнула Алисия, бросившись к ней. Принцесса прижала их к себе, её глаза были полны слёз благодарности.

— Спасибо вам, — прошептала она, её голос дрожал. — Я была уверена, что больше не увижу свет.

— Нам нужно уходить, — сказал Герман. — Мы ещё не завершили миссию. Лорд Морок наверняка узнал о нашем вторжении.

Они быстро вывели Лейлу из подземелий, возвращаясь тем же путём, что и пришли. По дороге Лейла рассказала, что Лорд Морок использует древние заклинания для усиления своей магической защиты, и что им предстоит нелёгкая борьба. Герман дал краткий инструктаж о планах на будущее, и команда, несмотря на усталость, продолжила движение.

Тронный зал замка Нэвермор оставался пустым, когда они покинули его, но теперь там царила надежда. Лейла, хоть и вырвалась из заточения, ещё не была в безопасности, и впереди их ждало очередное испытание.

— Мы должны быть готовы к любым неожиданностям, — сказал Герман, сворачивая карту и готовясь к следующему этапу их приключения.

* * *

Лесные тропы, ведущие к крепости Морока, были окутаны густым туманом, который скрывал опасности и преграды. Хрупкие лучи рассветного солнца пробивались сквозь листву деревьев, создавая причудливые узоры на влажной земле, но не могли развеять мрак леса. Эдвин, ведущий их группу, шагал уверенно, но его внимательный взгляд не оставлял ни малейших деталей окружающего мира. За ним следовали Алисия, Герман и Лейла.

В этой зловещей тишине леса, прерываемой лишь шорохом их шагов по влажной листве, туман стелился по земле, словно живое существо. Ветки деревьев тянулись вверх, как невидимые руки, и скрывали путь, преграждая доступ свету и воздуху. Каждый камень и неровность, скрытые под туманом, делали их движение ещё более опасным и трудным. Алисия чувствовала, что каждый шаг требует осторожности, но её решимость была непоколебима.

Вдруг Эдвин остановился и поднял руку, сигнализируя остальным замереть. Все, кроме Эдвина, замерли на месте, затаив дыхание. Вдалеке послышался еле различимый звук шагов, который эхом разносился по лесу. Это могли быть патрули Морока, охраняющие подступы к его крепости. Туман затруднял видимость, и даже тени казались зыбкими и неясными. Герман, стоявший рядом с Алисией, произнёс тихие слова заклинания защиты. Его голос был подобен шёпоту ветра, и Алисия почувствовала, как магическая сила окутала её.

Пока шаги приближались, Алисия и её спутники быстро укрылись за широкими стволами деревьев, наблюдая за туманными фигурами, которые, казалось, колебались в глубине леса. Напряжение нарастало, сердце Алисии билось в унисон с тишиной, которая казалась почти осязаемой. Она заметила, как Эдвин обнажил меч, его пальцы крепко сжимали рукоять, готовые в любой момент реагировать на опасность.

Когда шаги, наконец, затихли, и звуки леса стали ещё более зловещими, группа продолжила путь. Туман становился всё плотнее, как будто лес сам пытался помешать их продвижению. Каждое их движение было продуманным. С каждым шагом Алисия чувствовала всё сильнее, как напряжение растёт, её тело было готово к любому возможному столкновению.

Через некоторое время герои вышли к бурлящей реке, чьи воды были тёмными и полными гниющих листьев и ветвей. Река служила естественным препятствием, и переправа через неё могла стать серьёзной проблемой. Герман, сосредоточившись, поднял руки, и с его жезла вырвалась магическая энергия, формируя мост из ветвей, который вполне устойчиво держался на поверхности воды. Этот мост, созданный волшебством, позволил группе быстро и безопасно пересечь реку.

Когда они оказались на другой стороне, туман стал ещё плотнее, а лесные звуки приобрели ещё более зловещие оттенки. Каждое движение, каждый шорох и треск леса усиливали чувство надвигающейся опасности. Группа двигалась осторожно и бесшумно, стараясь не привлекать лишнего внимания.

Наконец, после долгих часов напряжённого путешествия, Герман снова остановился. Он поднёс руку к лицу, прищурившись, его взгляд был сосредоточен на силуэте впереди. Туман начал рассеиваться, открывая перед ними мрачные очертания крепости Морока, возвышающейся над лесом как зловещий гигант. Стены крепости были из чёрного камня, и её башни напоминали острые шипы, готовые к нападению.

— Мы близко, — с тревогой в голосе прошептал Герман. — Теперь начинается самая опасная часть нашего пути. Будьте начеку.

* * *

Крепость Морока возвышалась над компанией путников, мрачные стены казались неприступными. Путники нашли скрытый вход в подземелье и вошли в него.

Герои не подозревали, что неподалеку от скрытого входа в подземелье за ними наблюдал некто по имени Финн, опытный воришка, который уже давно избрал это место своим убежищем и не боялся чар Морока, больше из-за упрямства, чем из-за настоящей смелости. Финн сидел, устроившись на старой, прогнившей коряге, и наблюдал за действиями группы, его лицо было скрыто тенью капюшона.

Алисия, Герман, Эдвин и Лейла, с трудом пробираясь через узкий коридор, напоминали осторожных исследователей, не замечая, что их каждый шаг сопровождается внимательным взглядом. По мере того как они углублялись в подземелье, их осторожность становилась всё более очевидной. Сквозь трещины в стенах пробивался слабый свет, отбрасывающий колеблющиеся тени, создавая иллюзию живых существ.

Финн, притаившийся за каменной колонной, ухмыльнулся. Он знал, что у героев есть важная задача, и в его глазах мелькнуло что-то, что нельзя было определить как простое любопытство. Его собственная миссия была связана с этим же подземельем, но он не собирался просто так упускать возможность наблюдать за чужими приключениями.

Когда один из странных механизмов в стене сработал, и герои оказались в ловушке, Финн не выдержал. Он рассыпал вокруг несколько ловушек и использовал старые приёмы, чтобы заставить механизм замереть. Затем он вылез из укрытия и со сдержанной усмешкой направился к группе.

— Ну что, не ожидали, что кто-то ещё знает о ваших затеях? — произнёс Финн, когда герои, наконец, заметили его. Алисия, с опаской глядя на мужчину, слегка сжала кулаки, готовая к возможной угрозе.

— Кто вы такой? — спросил Эдвин, сжимая меч.

— Финн, — представился воришка с игривым взглядом. — И не переживайте, я здесь не для того, чтобы причинить вред. Просто немного попрактиковался в своём ремесле.

— И что вы хотите? — спросил Герман, его голос звучал настороженно, но спокойно.

— Похоже, вам нужна помощь, если вы уже попались в такие неприятности. Ладно, сами вы тут застрянете надолго, так что уж я вас выведу. Я тут каждый камешек знаю, — с усмешкой заявил Финн, демонстрируя ловкость и уверенность, которые привлекли внимание героев.

— Осторожнее, — прошептал Герман, когда они подошли к первой двери со сложным замком. — Здесь могут быть ловушки.

Финн кивнул в ответ, его пальцы мгновенно нашли нужные механизмы. Дверь открылась с тихим щелчком, а скрип ржавых петель был единственным звуком, который нарушал тишину подземелья. Алисия с затаённым дыханием перешагнула порог. За дверью открывалось ещё более мрачное и холодное пространство.

Когда они двигались дальше, минуя пустые камеры и коридоры, Финн неожиданно остановился и жестом указал им замереть. Вдалеке доносились приглушённые шаги. Финн приложил палец к губам, сигнализируя о необходимости тишины.

— Похоже, кто-то приближается, — прошептал он. — Нужно спрятаться.

Герои быстро нашли укрытие за массивными колоннами, и вскоре перед ними прошли два стражника, осветив путь факелами. Алисия ощущала, как её сердце бешено колотится в груди, и старалась не издавать ни звука. Когда стражники скрылись за поворотом, группа вновь продолжила движение.

— Эти коридоры как лабиринт, — пробормотала Алисия, осматриваясь по сторонам.

— Мы на верном пути, — ответил Герман. — Лейла сказала, что вход в тюремный блок находится дальше.

— Нам нужно уходить отсюда, — добавил Герман, оглядываясь. — Морок может вернуться в любой момент.

Ситуация усложнялась, и напряжение росло. Каждое мгновение, проведённое в этих подземельях, было пропитано страхом и ожиданием. Финн, как истинный мастер своего дела, продолжал проверять коридоры на наличие ловушек, что позволяло группе двигаться с относительным спокойствием.

Наконец, в самом глубоком уголке подземелья, герои столкнулись с ещё одной преградой. Ловушки стали всё более изощрёнными и опасными. Финн, со свойственным ему хладнокровием, осмотрел очередной замок. Его навыки взлома были неоценимы, и каждое его движение было выверено до совершенства.

Но так они шли долгие и долгие минуты, которые будто растягивались в часы. Внутренние размеры подземелья показались меньше, чем ожидалось, но это была лишь иллюзия, созданная чарами Лорда Морока. Финн заметил, что с каждым шагом коридоры замка менялись, становясь всё более запутанными. Он понял, что их путь назад превратится в настоящий Лабиринт, и если они потеряются, выбраться отсюда будет крайне сложно. Единственное утешение заключалось в том, что, благодаря своим навыкам и знаниям, Финн мог оказать им помощь. Главное — не поддаваться страху, который усиливает магия тёмных существ, обитающих здесь.

Загрузка...