ГЛАВА 9

Я долго стоял перед дверью, чувствуя себя полным дураком. Уже собирался вернуться в отель, но вдруг понял, что не хочу — не хочу рассказывать Эвре, как я сглупил. Поэтому я немного прогулялся по площади, вдыхая холодный ночной воздух и успокаиваясь.

Мы договорились встретиться с Дебби завтра, но я не мог ждать так долго. Решившись, я встал у нее под окном и огляделся, чтобы удостовериться, что на меня никто не смотрит. Я никого не увидел, а значит, и меня никто не видел — с таким зрением я бы обязательно заметил.

Сбросив туфли, я полез по водосточной трубе. Окно в комнату Дебби было метрах в четырех от трубы, поэтому, поравнявшись с ним, я вонзил свои крепкие ногти в кирпичную стену и пополз к окну.

Добравшись, я повис под ним и принялся ждать, когда Дебби войдет в комнату.

Минут через двадцать в комнате загорелся свет. Я тихо постучал по стеклу костяшками пальцев. Тишина. Я постучал громче. Послышались шаги.

Дебби отдернула штору и выглянула в окно. Глянув вниз, она заметила меня. И чуть не упала в обморок от удивления.

— Открой окно, — сказал я, четко произнося каждое слово, чтобы она прочитала по губам, если не слышит.

Кивнув, Дебби встала на колени и подняла нижнюю половинку рамы.

— Что ты тут делаешь? — прошептала она. — За что ты ухватился?

— За воздух, — пошутил я.

— Ты с ума сошел, — сказала Дебби. — Ты же можешь упасть.

— Нет, я в безопасности, — заверил я ее. — Я умею ползать по стенам.

— Ты, наверное, замерз, — сказала она, посмотрев на мои ноги. — Где твои туфли? Давай забирайся сюда, а то…

— Не хочу влезать в комнату, — перебил я ее. — Я вполз сюда для того, чтобы… ну… я… — Я глубоко вздохнул. — Твое предложение еще в силе?

— Какое предложение? — удивилась Дебби.

— Ну, ты сказала, что я могу тебя поцеловать.

Дебби мигнула и улыбнулась.

— Ты спятил, — хихикнула она.

— Окончательно и бесповоротно, — согласился я.

— И ты залез сюда из-за этого? — спросила она.

Я кивнул.

— Мог бы просто постучать в дверь, — сказала девочка.

— Да как-то не подумал, — улыбнулся я. — Ну так как?

— Кажется, ты это заслужил. Только быстро, ладно?

— Ладно, — согласился я.

Дебби высунула голову. Сердце бешено заколотилось у меня в груди. Подавшись вперед, я быстро чмокнул ее в губы.

Она улыбнулась:

— И как, оно того стоило?

— Ага, — сказал я. Меня трясло — и совсем не от холода.

— Тогда получай еще один, — сказала Дебби. — Вот.

Она нежно поцеловала меня, и я чуть не сорвался со стены.

Отодвинувшись, Дебби загадочно улыбнулась. Я тоже улыбнулся и почувствовал себя идиотом.

— До завтра, Ромео, — сказала она.

— До завтра. — Я счастливо вздохнул. Когда она закрыла окно и задернула шторы, я спустился на землю, страшно довольный собой. И помчался в отель. У двери я вспомнил про свои туфли. Вернулся назад. Нашел их, стряхнул снег и надел.

* * *

К тому времени как я вернулся в отель, я уже пришел в себя. Спокойно открыл дверь нашего номера и вошел. Эвра смотрел телевизор. Он буквально прилип к экрану — так, что даже не заметил моего возвращения.

— А вот и я, — сказал я, снимая пальто.

Он не ответил.

— Я вернулся! — снова сказал я, на этот раз погромче.

— Ага, — пробормотал Эвра, рассеянно махнув мне рукой.

— Замечательно, просто замечательно! — разозлился я. — Я думал, тебе будет интересно, как мы провели вечер. В следующий раз буду знать. В следующий раз я…

— Ты новости видел? — тихо спросил Эвра.

— Ты, наверное, удивишься, Эвра Вон, но в кино уже не показывают новостей, — ехидно заметил я. — Ну так как, рассказать тебе о моем свидании или нет?

— Тебе обязательно нужно их посмотреть, — сказал Эвра.

— Что посмотреть? — раздраженно спросил я, обошел диван и увидел, что по телевизору идут новости. — Новости? — Я засмеялся. — Выключи, Эвра, и я расскажу тебе, как…

— Даррен! — рявкнул Эвра.

Это было на него не похоже. Он посмотрел на меня, и я понял, что он чем-то сильно встревожен.

— Тебе нужно посмотреть, — снова сказал он, на этот раз медленнее.

Было ясно, что он не шутит.

Присев, я уставился в экран. Показывали какое-то здание, причем снаружи, потом оператор вошел внутрь, и стали видны стены изнутри. На экране показалась надпись «Архив», — значит, съемка делалась раньше. Корреспондентка рассказывала что-то об этом доме.

— В чем дело? — спросил я.

— Здесь нашли трупы, — тихо сказал Эвра.

— Какие еще трупы?

— Смотри.

Камера остановилась в какой-то темной комнате, не очень отличавшейся от других, потом на экране снова появилось то же самое здание, только опять снаружи. На экране возникла надпись, что эти кадры сняты уже сегодня. Из двери показалось несколько полицейских и врачей, они несли носилки, на которых лежали трупы, упакованные в специальные черные мешки.

— Это и есть те трупы, о которых ты говорил? — тихо спросил я.

— Да, — подтвердил Эвра. — Пока их шесть. Полицейские продолжают обыскивать здание.

— А какое это имеет отношение к нам? — растерянно спросил я.

— Слушай. — Он включил звук.

Теперь корреспондентка показалась на экране. Она объяснила, как полиция нашла трупы — на них наткнулись какие-то подростки, решившие залезть в заброшенный дом, — а также рассказала о том, как и когда велись поиски. Корреспондентка выглядела озадаченной.

Ведущий новостей задал ей вопрос о том, чьи это тела, но она покачала головой.

«Полиция не станет разглашать их имен, — сказала она, — до тех пор, пока не свяжется с родственниками погибших».

«Вы узнали что-нибудь новое о причине их смерти?» — спросил ведущий.

«Нет, — ответила корреспондентка. — Полиция отказывается отвечать на вопросы. Поэтому ничего нового не известно. Мы знаем только, что шесть человек — пока не ясно, мужчины это или женщины, — судя по всему, оказались жертвами серийного убийцы или каких-то сектантов. Ничего не сообщалось о последних двух жертвах, однако достоверно известно, что у первых четырех найдены одинаковые раны».

«Не могли бы вы объяснить еще раз, какого рода эти раны?» — попросил ведущий.

Корреспондентка кивнула:

«У жертв — по крайней мере, у четырех из шести — перерезано горло, что, похоже, и явилось причиной их смерти. Добавлю также, что по непроверенным пока сведениям все тела полностью обескровлены».

«Кровь высосали или выкачали с помощью какого-то приспособления?» — спросил ведущий.

Корреспондентка пожала плечами.

«На это сейчас может ответить только полиция. — Она помолчала и добавила: — И, конечно, сам убийца».

Эвра приглушил звук, но телевизор выключать не стал.

— Ясно? — тихо спросил он.

— О боже! — ужаснулся я.

Я подумал о мистере Джутинге, который с самого приезда пропадал куда-то на всю ночь. Отправлялся бродить по городу в полном одиночестве, не желая открыть нам причину своего странного поведения. А еще я подумал о шести трупах и о том, что сказали корреспондент и ведущий: «…тела полностью обескровлены», «Кровь высосали или выкачали с помощью какого-то приспособления».

— Мистер Джутинг, — выдохнул я и молча уставился в экран, не в силах сказать ни слова.

Загрузка...